94
97
"マンドの一覧を表示します。<br/><icode>help <command></icode> で個々のコ"
95
98
"マンドのヘルプを表示します。</p></qt>"
97
#: view/kateviewhelpers.cpp:467
100
#: view/kateviewhelpers.cpp:478
99
102
msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"."
100
103
msgstr "エラー: コマンド <icode>%1</icode> は範囲を受け付けません。"
102
#: view/kateviewhelpers.cpp:483
105
#: view/kateviewhelpers.cpp:494
103
106
msgid "Success: "
106
#: view/kateviewhelpers.cpp:485
109
#: view/kateviewhelpers.cpp:496
110
#: view/kateviewhelpers.cpp:490
113
#: view/kateviewhelpers.cpp:501
114
#: view/kateviewhelpers.cpp:492
117
#: view/kateviewhelpers.cpp:503
116
119
msgid "Command \"%1\" failed."
117
120
msgstr "コマンド <command>%1</command> が失敗しました。"
119
#: view/kateviewhelpers.cpp:498
122
#: view/kateviewhelpers.cpp:509
121
124
msgid "No such command: \"%1\""
122
125
msgstr "<command>%1</command> というコマンドはありません"
124
#: view/kateviewhelpers.cpp:716 utils/kateschema.cpp:203
127
#: view/kateviewhelpers.cpp:727 utils/kateschema.cpp:203
128
#: view/kateviewhelpers.cpp:1425 view/kateviewhelpers.cpp:1426
131
#: view/kateviewhelpers.cpp:1446 view/kateviewhelpers.cpp:1447
130
133
msgid "Mark Type %1"
131
134
msgstr "マークのタイプ %1"
133
#: view/kateviewhelpers.cpp:1445
136
#: view/kateviewhelpers.cpp:1466
134
137
msgid "Set Default Mark Type"
135
138
msgstr "デフォルトのマークのタイプを設定"
137
#: view/kateviewhelpers.cpp:1594
140
#: view/kateviewhelpers.cpp:1615
138
141
msgctxt "Encodings menu"
142
#: view/kateviewhelpers.cpp:1597 view/kateviewhelpers.cpp:1609
145
#: view/kateviewhelpers.cpp:1618 view/kateviewhelpers.cpp:1630
143
146
msgctxt "Encodings menu"
144
147
msgid "Autodetect"
147
#: view/kateview.cpp:318
150
#: view/kateview.cpp:321
148
151
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
149
152
msgstr "選択されたテキストを切り取り、クリップボードに移動します"
151
#: view/kateview.cpp:321
154
#: view/kateview.cpp:324
152
155
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
153
156
msgstr "前回コピーまたは切り取ったクリップボードの内容を貼り付けます"
155
#: view/kateview.cpp:324
158
#: view/kateview.cpp:327
157
160
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
158
161
msgstr "現在選択されているテキストをシステムのクリップボードに貼り付けます。"
160
#: view/kateview.cpp:328
163
#: view/kateview.cpp:331
161
164
msgid "Copy as &HTML"
162
165
msgstr "HTML としてコピー(&H)"
164
#: view/kateview.cpp:330
167
#: view/kateview.cpp:333
166
169
"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
169
172
"現在選択中のテキストをシステムのクリップボードに HTML としてコピーします。"
171
#: view/kateview.cpp:335
174
#: view/kateview.cpp:338
172
175
msgid "Save the current document"
173
176
msgstr "現在の文書を保存します"
175
#: view/kateview.cpp:338
178
#: view/kateview.cpp:341
176
179
msgid "Revert the most recent editing actions"
177
180
msgstr "一番最近の編集動作を取り消します"
179
#: view/kateview.cpp:341
182
#: view/kateview.cpp:344
180
183
msgid "Revert the most recent undo operation"
181
184
msgstr "一番最近の取り消された動作をやり直します"
183
#: view/kateview.cpp:344
186
#: view/kateview.cpp:347
184
187
msgid "&Word Wrap Document"
185
188
msgstr "文書の折り返し(&W)"
187
#: view/kateview.cpp:345
190
#: view/kateview.cpp:348
189
192
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
190
193
"than the width of the current view, to fit into this view.<br /><br /> This "
769
772
"現在の行の先頭にある単語構成文字以外の文字 (スペース、タブ、記号など) を含め"
772
#: view/kateview.cpp:928
775
#: view/kateview.cpp:932
773
776
msgid "Collapse Toplevel"
774
777
msgstr "トップレベルをたたむ"
776
#: view/kateview.cpp:933
779
#: view/kateview.cpp:937
777
780
msgid "Expand Toplevel"
778
781
msgstr "トップレベルを展開"
780
#: view/kateview.cpp:938
783
#: view/kateview.cpp:942
781
784
msgid "Collapse One Local Level"
782
785
msgstr "一つのローカルレベルをたたむ"
784
#: view/kateview.cpp:943
787
#: view/kateview.cpp:947
785
788
msgid "Expand One Local Level"
786
789
msgstr "一つのローカルレベルを展開"
788
#: view/kateview.cpp:977
791
#: view/kateview.cpp:981
792
#: view/kateview.cpp:985
795
#: view/kateview.cpp:989
796
#: view/kateview.cpp:985
799
#: view/kateview.cpp:989
800
#: view/kateview.cpp:2057
803
#: view/kateview.cpp:2063
801
804
msgid "Export File as HTML"
802
805
msgstr "HTML としてエクスポート"
804
807
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:22
805
808
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode)
806
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:22
809
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:17
807
810
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral)
808
#: dialogs/katedialogs.cpp:497 dialogs/katedialogs.cpp:725 rc.cpp:303
811
#: dialogs/katedialogs.cpp:506 dialogs/katedialogs.cpp:744 rc.cpp:309
813
#: dialogs/katedialogs.cpp:498
814
msgid "Cursor & Selection"
816
#: dialogs/katedialogs.cpp:507
817
msgid "Cursor && Selection"
817
#: dialogs/katedialogs.cpp:499
820
#: dialogs/katedialogs.cpp:508
818
821
msgid "Indentation"
821
#: dialogs/katedialogs.cpp:500
824
#: dialogs/katedialogs.cpp:509
822
825
msgid "Auto Completion"
825
#: dialogs/katedialogs.cpp:501 utils/kateglobal.cpp:95
828
#: dialogs/katedialogs.cpp:510 utils/kateglobal.cpp:96
826
829
msgid "Vi Input Mode"
827
830
msgstr "VI 入力モード"
829
#: dialogs/katedialogs.cpp:594
832
#: dialogs/katedialogs.cpp:603
833
#: dialogs/katedialogs.cpp:595
836
#: dialogs/katedialogs.cpp:604
834
837
msgid "Follow Line Numbers"
837
#: dialogs/katedialogs.cpp:596
840
#: dialogs/katedialogs.cpp:605
838
841
msgid "Always On"
841
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:190
844
#: dialogs/katedialogs.cpp:665
846
"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. "
847
"In KWrite a restart is recommended."
849
"上級者モードの変更は、新しく開いたか作成した文書にのみ適用されます。KWrite の"
850
"場合は、アプリケーションを再起動することをお勧めします。"
852
#: dialogs/katedialogs.cpp:666
853
msgid "Power user mode changed"
854
msgstr "上級者モードを変更しました"
856
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:160
842
857
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
843
#: dialogs/katedialogs.cpp:726 rc.cpp:598
858
#: dialogs/katedialogs.cpp:745 rc.cpp:610
847
#: dialogs/katedialogs.cpp:727
848
msgid "Modes & Filetypes"
862
#: dialogs/katedialogs.cpp:746
863
msgid "Modes && Filetypes"
849
864
msgstr "モードとファイルタイプ"
851
#: dialogs/katedialogs.cpp:754
866
#: dialogs/katedialogs.cpp:773
853
868
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
855
870
"バックアップのサフィックス/プレフィックスが指定されていません。標準のサフィッ"
858
#: dialogs/katedialogs.cpp:755
873
#: dialogs/katedialogs.cpp:774
859
874
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
860
875
msgstr "バックアップサフィックス/プレフィックスなし"
862
#: dialogs/katedialogs.cpp:795
877
#: dialogs/katedialogs.cpp:814
863
878
msgid "KDE Default"
866
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:88
881
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:85
867
882
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor)
868
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:78
883
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:60
869
884
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
870
#: dialogs/katedialogs.cpp:820 rc.cpp:353 rc.cpp:546
885
#: dialogs/katedialogs.cpp:839 rc.cpp:359 rc.cpp:558
874
#: dialogs/katedialogs.cpp:823
889
#: dialogs/katedialogs.cpp:842
875
890
msgid "Universal"
878
#: dialogs/katedialogs.cpp:904
893
#: dialogs/katedialogs.cpp:923
879
894
msgid "Editor Plugins"
880
895
msgstr "エディタプラグイン"
882
#: dialogs/katedialogs.cpp:911
897
#: dialogs/katedialogs.cpp:930
886
#: dialogs/katedialogs.cpp:912
901
#: dialogs/katedialogs.cpp:931
890
#: dialogs/katedialogs.cpp:1004
905
#: dialogs/katedialogs.cpp:1023
891
906
msgid "Highlight Download"
892
907
msgstr "強調表示定義のダウンロード"
894
#: dialogs/katedialogs.cpp:1006
909
#: dialogs/katedialogs.cpp:1025
896
911
msgstr "インストール(&I)"
898
#: dialogs/katedialogs.cpp:1015
913
#: dialogs/katedialogs.cpp:1034
899
914
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
900
915
msgstr "アップデートする構文強調表示ファイルを選択:"
902
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:37
917
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:34
903
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
904
#: dialogs/katedialogs.cpp:1018 completion/katecompletionmodel.cpp:1351
919
#: dialogs/katedialogs.cpp:1037 completion/katecompletionmodel.cpp:1175
909
#: dialogs/katedialogs.cpp:1018
924
#: dialogs/katedialogs.cpp:1037
910
925
msgid "Installed"
911
926
msgstr "インストール済み"
913
#: dialogs/katedialogs.cpp:1018
928
#: dialogs/katedialogs.cpp:1037
917
#: dialogs/katedialogs.cpp:1024
932
#: dialogs/katedialogs.cpp:1043
918
933
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
919
934
msgstr "<qt><note>新しいバージョンが自動的に選択されます。</note></qt>"
921
#: dialogs/katedialogs.cpp:1134
936
#: dialogs/katedialogs.cpp:1152
922
937
msgid "&Go to line:"
923
938
msgstr "行に移動(&G):"
925
#: dialogs/katedialogs.cpp:1140
940
#: dialogs/katedialogs.cpp:1158
929
#: dialogs/katedialogs.cpp:1200
944
#: dialogs/katedialogs.cpp:1218
930
945
msgid "File Was Deleted on Disk"
931
946
msgstr "ディスク上のファイルは削除されました"
933
#: dialogs/katedialogs.cpp:1201
948
#: dialogs/katedialogs.cpp:1219
934
949
msgid "&Save File As..."
935
950
msgstr "別名で保存(&S)..."
937
#: dialogs/katedialogs.cpp:1202
952
#: dialogs/katedialogs.cpp:1220
938
953
msgid "Lets you select a location and save the file again."
939
954
msgstr "場所を選択してファイルを再度保存できるようにします。"
941
#: dialogs/katedialogs.cpp:1204
956
#: dialogs/katedialogs.cpp:1222
942
957
msgid "File Changed on Disk"
943
958
msgstr "ディスク上のファイルは変更されました"
945
#: dialogs/katedialogs.cpp:1205 document/katedocument.cpp:5253
960
#: dialogs/katedialogs.cpp:1223 document/katedocument.cpp:5015
946
961
msgid "&Reload File"
947
962
msgstr "ファイルを再読み込み(&R)"
949
#: dialogs/katedialogs.cpp:1206
964
#: dialogs/katedialogs.cpp:1224
951
966
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
952
967
msgstr "ファイルをディスクから再度読み込みます。未保存の変更は失われます。"
954
#: dialogs/katedialogs.cpp:1211
969
#: dialogs/katedialogs.cpp:1229
958
#: dialogs/katedialogs.cpp:1214
973
#: dialogs/katedialogs.cpp:1232
959
974
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
960
975
msgstr "変更を無視します。再度質問されることはありません。"
962
#: dialogs/katedialogs.cpp:1215
977
#: dialogs/katedialogs.cpp:1233
964
979
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
965
980
"will be prompted again."
1225
1240
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
1226
1241
msgstr "(c) 2000-2005 Kate 開発チーム"
1228
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:74
1243
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:75
1229
1244
msgid "Christoph Cullmann"
1230
1245
msgstr "Christoph Cullmann"
1232
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:74
1247
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:75
1233
1248
msgid "Maintainer"
1236
#: tests/katetest.cpp:695 utils/kateglobal.cpp:75
1251
#: tests/katetest.cpp:695 utils/kateglobal.cpp:76
1237
1252
msgid "Anders Lund"
1238
1253
msgstr "Anders Lund"
1240
1255
#: tests/katetest.cpp:695 tests/katetest.cpp:696 tests/katetest.cpp:697
1241
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:75 utils/kateglobal.cpp:76
1242
#: utils/kateglobal.cpp:77 utils/kateglobal.cpp:83
1256
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:76 utils/kateglobal.cpp:77
1257
#: utils/kateglobal.cpp:78 utils/kateglobal.cpp:84
1243
1258
msgid "Core Developer"
1246
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:76
1261
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:77
1247
1262
msgid "Joseph Wenninger"
1248
1263
msgstr "Joseph Wenninger"
1250
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:77
1265
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:78
1251
1266
msgid "Hamish Rodda"
1252
1267
msgstr "Hamish Rodda"
1254
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:79
1269
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:80
1255
1270
msgid "Waldo Bastian"
1256
1271
msgstr "Waldo Bastian"
1258
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:79
1273
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:80
1259
1274
msgid "The cool buffersystem"
1260
1275
msgstr "優れたバッファシステム"
1262
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:80
1277
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:81
1263
1278
msgid "Charles Samuels"
1264
1279
msgstr "Charles Samuels"
1266
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:80
1281
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:81
1267
1282
msgid "The Editing Commands"
1268
1283
msgstr "編集コマンド"
1270
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:81
1285
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:82
1271
1286
msgid "Matt Newell"
1272
1287
msgstr "Matt Newell"
1274
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:81
1289
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:82
1275
1290
msgid "Testing, ..."
1276
1291
msgstr "テスト..."
1278
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:82
1293
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:83
1279
1294
msgid "Michael Bartl"
1280
1295
msgstr "Michael Bartl"
1282
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:82
1297
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:83
1283
1298
msgid "Former Core Developer"
1284
1299
msgstr "以前のコア開発者"
1286
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:83
1301
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:84
1287
1302
msgid "Michael McCallum"
1288
1303
msgstr "Michael McCallum"
1290
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:84
1305
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:85
1291
1306
msgid "Jochen Wilhemly"
1292
1307
msgstr "Jochen Wilhemly"
1294
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:84
1309
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:85
1295
1310
msgid "KWrite Author"
1296
1311
msgstr "KWrite 作者"
1298
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:85
1313
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:86
1299
1314
msgid "Michael Koch"
1300
1315
msgstr "Michael Koch"
1302
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:85
1317
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:86
1303
1318
msgid "KWrite port to KParts"
1304
1319
msgstr "KWrite の KParts への移植"
1306
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:86
1321
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:87
1307
1322
msgid "Christian Gebauer"
1308
1323
msgstr "Christian Gebauer"
1310
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:87
1325
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:88
1311
1326
msgid "Simon Hausmann"
1312
1327
msgstr "Simon Hausmann"
1314
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:88
1329
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:89
1315
1330
msgid "Glen Parker"
1316
1331
msgstr "Glen Parker"
1318
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:88
1333
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:89
1319
1334
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
1320
1335
msgstr "KWrite の「元に戻す」履歴、Kspell 統合"
1322
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:89
1337
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:90
1323
1338
msgid "Scott Manson"
1324
1339
msgstr "Scott Manson"
1326
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:89
1341
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:90
1327
1342
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
1328
1343
msgstr "XML の構文強調表示"
1330
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:90
1345
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:91
1331
1346
msgid "John Firebaugh"
1332
1347
msgstr "John Firebaugh"
1334
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:90
1349
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:91
1335
1350
msgid "Patches and more"
1336
1351
msgstr "パッチ、その他"
1338
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:97
1353
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:98
1339
1354
msgid "Matteo Merli"
1340
1355
msgstr "Matteo Merli"
1342
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:97
1357
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:98
1343
1358
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
1344
1359
msgstr "RPM スペックファイル、Perl、Diff の構文強調表示"
1346
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:98
1361
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:99
1347
1362
msgid "Rocky Scaletta"
1348
1363
msgstr "Rocky Scaletta"
1350
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:98
1365
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:99
1351
1366
msgid "Highlighting for VHDL"
1352
1367
msgstr "VHDL の構文強調表示"
1354
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:99
1369
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:100
1355
1370
msgid "Yury Lebedev"
1356
1371
msgstr "Yury Lebedev"
1358
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:99
1373
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:100
1359
1374
msgid "Highlighting for SQL"
1360
1375
msgstr "SQL の構文強調表示"
1362
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:100
1377
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:101
1363
1378
msgid "Chris Ross"
1364
1379
msgstr "Chris Ross"
1366
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:100
1381
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:101
1367
1382
msgid "Highlighting for Ferite"
1368
1383
msgstr "Ferite の構文強調表示"
1370
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:101
1385
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:102
1371
1386
msgid "Nick Roux"
1372
1387
msgstr "Nick Roux"
1374
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:101
1389
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:102
1375
1390
msgid "Highlighting for ILERPG"
1376
1391
msgstr "ILERPG の構文強調表示"
1378
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:102
1393
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:103
1379
1394
msgid "Carsten Niehaus"
1380
1395
msgstr "Carsten Niehaus"
1382
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:102
1397
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:103
1383
1398
msgid "Highlighting for LaTeX"
1384
1399
msgstr "LaTeX の構文強調表示"
1386
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:103
1401
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:104
1387
1402
msgid "Per Wigren"
1388
1403
msgstr "Per Wigren"
1390
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:103
1405
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:104
1391
1406
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
1392
1407
msgstr "Makefiles と Python の構文強調表示"
1394
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:104
1409
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:105
1395
1410
msgid "Jan Fritz"
1396
1411
msgstr "Jan Fritz"
1398
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:104
1413
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:105
1399
1414
msgid "Highlighting for Python"
1400
1415
msgstr "Python の構文強調表示"
1402
#: tests/katetest.cpp:719 utils/kateglobal.cpp:105
1417
#: tests/katetest.cpp:719 utils/kateglobal.cpp:106
1403
1418
msgid "Daniel Naber"
1404
1419
msgstr "Daniel Naber"
1406
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:106
1421
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:107
1407
1422
msgid "Roland Pabel"
1408
1423
msgstr "Roland Pabel"
1410
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:106
1425
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:107
1411
1426
msgid "Highlighting for Scheme"
1412
1427
msgstr "Scheme の構文強調表示"
1414
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:107
1429
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:108
1415
1430
msgid "Cristi Dumitrescu"
1416
1431
msgstr "Cristi Dumitrescu"
1418
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:107
1433
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:108
1419
1434
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
1420
1435
msgstr "PHP キーワード/データ型リスト"
1422
#: tests/katetest.cpp:722 utils/kateglobal.cpp:108
1437
#: tests/katetest.cpp:722 utils/kateglobal.cpp:109
1423
1438
msgid "Carsten Pfeiffer"
1424
1439
msgstr "Carsten Pfeiffer"
1426
#: tests/katetest.cpp:722 utils/kateglobal.cpp:108
1441
#: tests/katetest.cpp:722 utils/kateglobal.cpp:109
1427
1442
msgid "Very nice help"
1428
1443
msgstr "素晴らしいヘルプ"
1430
#: tests/katetest.cpp:723 utils/kateglobal.cpp:111
1445
#: tests/katetest.cpp:723 utils/kateglobal.cpp:112
1431
1446
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
1432
1447
msgstr "貢献してくれたすべての人々と私が言及し忘れてしまった人々"
1434
#: tests/katetest.cpp:725 utils/kateglobal.cpp:113 rc.cpp:1
1449
#: tests/katetest.cpp:725 utils/kateglobal.cpp:114 rc.cpp:1
1435
1450
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1436
1451
msgid "Your names"
1437
1452
msgstr "Taiki Komoda,Kenshi Muto,Kurose Shushi,Ikuya Awashiro,Shinichi Tsunoda"
1439
#: tests/katetest.cpp:725 utils/kateglobal.cpp:113 rc.cpp:2
1454
#: tests/katetest.cpp:725 utils/kateglobal.cpp:114 rc.cpp:2
1440
1455
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1441
1456
msgid "Your emails"
1680
1695
msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
1681
1696
msgstr "前へ(&P): %1 - “%2”"
1683
#: utils/kateglobal.cpp:59
1698
#: utils/kateglobal.cpp:60
1684
1699
msgid "Kate Part"
1685
1700
msgstr "Kate コンポーネント"
1687
#: utils/kateglobal.cpp:60
1702
#: utils/kateglobal.cpp:61
1688
1703
msgid "Embeddable editor component"
1689
1704
msgstr "埋め込み可能なエディタコンポーネント"
1691
#: utils/kateglobal.cpp:61
1706
#: utils/kateglobal.cpp:62
1692
1707
msgid "(c) 2000-2008 The Kate Authors"
1693
1708
msgstr "(c) 2000-2008 Kate 開発チーム"
1695
#: utils/kateglobal.cpp:78
1710
#: utils/kateglobal.cpp:79
1696
1711
msgid "Dominik Haumann"
1697
1712
msgstr "Dominik Haumann"
1699
#: utils/kateglobal.cpp:78
1714
#: utils/kateglobal.cpp:79
1700
1715
msgid "Developer & Highlight wizard"
1701
1716
msgstr "開発者、強調表示ウィザード"
1703
#: utils/kateglobal.cpp:91
1718
#: utils/kateglobal.cpp:92
1704
1719
msgid "Andreas Kling"
1705
1720
msgstr "Andreas Kling"
1707
#: utils/kateglobal.cpp:91
1722
#: utils/kateglobal.cpp:92
1708
1723
msgid "Developer"
1711
#: utils/kateglobal.cpp:92
1726
#: utils/kateglobal.cpp:93
1712
1727
msgid "Mirko Stocker"
1713
1728
msgstr "Mirko Stocker"
1715
#: utils/kateglobal.cpp:92
1730
#: utils/kateglobal.cpp:93
1716
1731
msgid "Various bugfixes"
1717
1732
msgstr "さまざまなバグ修正"
1719
#: utils/kateglobal.cpp:93
1734
#: utils/kateglobal.cpp:94
1720
1735
msgid "Matthew Woehlke"
1721
1736
msgstr "Matthew Woehlke"
1723
#: utils/kateglobal.cpp:93
1738
#: utils/kateglobal.cpp:94
1724
1739
msgid "Selection, KColorScheme integration"
1725
1740
msgstr "選択、KColorScheme の統合"
1727
#: utils/kateglobal.cpp:94
1742
#: utils/kateglobal.cpp:95
1728
1743
msgid "Sebastian Pipping"
1729
1744
msgstr "Sebastian Pipping"
1731
#: utils/kateglobal.cpp:94
1746
#: utils/kateglobal.cpp:95
1732
1747
msgid "Search bar back- and front-end"
1733
1748
msgstr "検索バーのバックエンドとフロントエンド"
1735
#: utils/kateglobal.cpp:95
1750
#: utils/kateglobal.cpp:96
1736
1751
msgid "Erlend Hamberg"
1737
1752
msgstr "Erlend Hamberg"
1739
#: utils/kateglobal.cpp:109
1754
#: utils/kateglobal.cpp:110
1740
1755
msgid "Bruno Massa"
1741
1756
msgstr "Bruno Massa"
1743
#: utils/kateglobal.cpp:109
1758
#: utils/kateglobal.cpp:110
1744
1759
msgid "Highlighting for Lua"
1745
1760
msgstr "Lua の強調表示"
1747
#: utils/kateglobal.cpp:250
1762
#: utils/kateglobal.cpp:258
1748
1763
msgid "Configure"
1751
1766
# skip-rule: appearance
1752
#: utils/kateglobal.cpp:332 utils/kateglobal.cpp:358
1767
#: utils/kateglobal.cpp:339 utils/kateglobal.cpp:365
1753
1768
msgid "Appearance"
1756
#: utils/kateglobal.cpp:335
1771
#: utils/kateglobal.cpp:342
1757
1772
msgid "Fonts & Colors"
1758
1773
msgstr "フォントと色"
1760
#: utils/kateglobal.cpp:338
1775
#: utils/kateglobal.cpp:345
1761
1776
msgid "Editing"
1764
#: utils/kateglobal.cpp:341
1779
#: utils/kateglobal.cpp:348
1765
1780
msgid "Open/Save"
1768
#: utils/kateglobal.cpp:344
1783
#: utils/kateglobal.cpp:351
1769
1784
msgid "Extensions"
1772
#: utils/kateglobal.cpp:361
1787
#: utils/kateglobal.cpp:368
1773
1788
msgid "Font & Color Schemas"
1774
1789
msgstr "フォントと色のスキーマ"
1776
#: utils/kateglobal.cpp:364
1791
#: utils/kateglobal.cpp:371
1777
1792
msgid "Editing Options"
1778
1793
msgstr "編集オプション"
1780
#: utils/kateglobal.cpp:367
1795
#: utils/kateglobal.cpp:374
1781
1796
msgid "File Opening & Saving"
1782
1797
msgstr "ファイルを開く/保存"
1784
#: utils/kateglobal.cpp:370
1799
#: utils/kateglobal.cpp:377
1785
1800
msgid "Extensions Manager"
1786
1801
msgstr "拡張機能の設定"
2005
2020
msgid "Not found"
2006
2021
msgstr "見つかりません"
2008
#: utils/katesearchbar.cpp:1310
2023
#: utils/katesearchbar.cpp:1322
2009
2024
msgid "Beginning of line"
2012
#: utils/katesearchbar.cpp:1311
2027
#: utils/katesearchbar.cpp:1323
2013
2028
msgid "End of line"
2016
#: utils/katesearchbar.cpp:1313
2031
#: utils/katesearchbar.cpp:1325
2017
2032
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
2018
2033
msgstr "任意の 1 文字 (改行を除く)"
2020
#: utils/katesearchbar.cpp:1315
2035
#: utils/katesearchbar.cpp:1327
2021
2036
msgid "One or more occurrences"
2022
2037
msgstr "1 回以上の繰り返し"
2024
#: utils/katesearchbar.cpp:1316
2039
#: utils/katesearchbar.cpp:1328
2025
2040
msgid "Zero or more occurrences"
2026
2041
msgstr "0 回以上の繰り返し"
2028
#: utils/katesearchbar.cpp:1317
2043
#: utils/katesearchbar.cpp:1329
2029
2044
msgid "Zero or one occurrences"
2030
2045
msgstr "0 回または 1 回の繰り返し"
2032
#: utils/katesearchbar.cpp:1318
2047
#: utils/katesearchbar.cpp:1330
2033
2048
msgid "<a> through <b> occurrences"
2034
2049
msgstr "a 回から b 回の繰り返し"
2036
#: utils/katesearchbar.cpp:1320
2051
#: utils/katesearchbar.cpp:1332
2037
2052
msgid "Group, capturing"
2038
2053
msgstr "後方参照を伴うグループ化"
2040
#: utils/katesearchbar.cpp:1321
2055
#: utils/katesearchbar.cpp:1333
2044
#: utils/katesearchbar.cpp:1322
2059
#: utils/katesearchbar.cpp:1334
2045
2060
msgid "Set of characters"
2048
#: utils/katesearchbar.cpp:1323
2063
#: utils/katesearchbar.cpp:1335
2049
2064
msgid "Negative set of characters"
2050
2065
msgstr "除外する文字セット"
2052
#: utils/katesearchbar.cpp:1327
2067
#: utils/katesearchbar.cpp:1339
2053
2068
msgid "Whole match reference"
2054
2069
msgstr "正規表現全体への後方参照"
2056
#: utils/katesearchbar.cpp:1340
2071
#: utils/katesearchbar.cpp:1352
2057
2072
msgid "Reference"
2060
#: utils/katesearchbar.cpp:1347
2075
#: utils/katesearchbar.cpp:1359
2061
2076
msgid "Line break"
2064
#: utils/katesearchbar.cpp:1348
2079
#: utils/katesearchbar.cpp:1360
2068
#: utils/katesearchbar.cpp:1351
2083
#: utils/katesearchbar.cpp:1363
2069
2084
msgid "Word boundary"
2072
#: utils/katesearchbar.cpp:1352
2087
#: utils/katesearchbar.cpp:1364
2073
2088
msgid "Not word boundary"
2074
2089
msgstr "単語境界以外"
2076
#: utils/katesearchbar.cpp:1353
2091
#: utils/katesearchbar.cpp:1365
2080
#: utils/katesearchbar.cpp:1354
2095
#: utils/katesearchbar.cpp:1366
2081
2096
msgid "Non-digit"
2084
#: utils/katesearchbar.cpp:1355
2099
#: utils/katesearchbar.cpp:1367
2085
2100
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
2086
2101
msgstr "空白文字 (改行を除く)"
2088
#: utils/katesearchbar.cpp:1356
2103
#: utils/katesearchbar.cpp:1368
2089
2104
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
2090
2105
msgstr "空白文字以外 (改行を除く)"
2092
#: utils/katesearchbar.cpp:1357
2107
#: utils/katesearchbar.cpp:1369
2093
2108
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
2094
2109
msgstr "単語構成文字 (英数字とアンダースコア)"
2096
#: utils/katesearchbar.cpp:1358
2111
#: utils/katesearchbar.cpp:1370
2097
2112
msgid "Non-word character"
2098
2113
msgstr "単語構成文字以外"
2100
#: utils/katesearchbar.cpp:1361
2115
#: utils/katesearchbar.cpp:1373
2101
2116
msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
2102
2117
msgstr "八進文字コード 000 から 377 (2^8-1)"
2104
#: utils/katesearchbar.cpp:1362
2119
#: utils/katesearchbar.cpp:1374
2105
2120
msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
2106
2121
msgstr "十六進文字コード 0000 から FFFF (2^16-1)"
2108
#: utils/katesearchbar.cpp:1363
2123
#: utils/katesearchbar.cpp:1375
2109
2124
msgid "Backslash"
2110
2125
msgstr "バックスラッシュ"
2112
#: utils/katesearchbar.cpp:1367
2127
#: utils/katesearchbar.cpp:1379
2113
2128
msgid "Group, non-capturing"
2114
2129
msgstr "後方参照を伴わないグループ化"
2116
#: utils/katesearchbar.cpp:1368
2131
#: utils/katesearchbar.cpp:1380
2117
2132
msgid "Lookahead"
2118
2133
msgstr "肯定的先読み"
2120
#: utils/katesearchbar.cpp:1369
2135
#: utils/katesearchbar.cpp:1381
2121
2136
msgid "Negative lookahead"
2122
2137
msgstr "否定的先読み"
2124
#: utils/katesearchbar.cpp:1374
2139
#: utils/katesearchbar.cpp:1386
2125
2140
msgid "Begin lowercase conversion"
2126
2141
msgstr "小文字への変換を開始"
2128
#: utils/katesearchbar.cpp:1375
2143
#: utils/katesearchbar.cpp:1387
2129
2144
msgid "Begin uppercase conversion"
2130
2145
msgstr "大文字への変換を開始"
2132
#: utils/katesearchbar.cpp:1376
2147
#: utils/katesearchbar.cpp:1388
2133
2148
msgid "End case conversion"
2134
2149
msgstr "大文字/小文字の変換を終了"
2136
#: utils/katesearchbar.cpp:1377
2151
#: utils/katesearchbar.cpp:1389
2137
2152
msgid "Replacement counter (for Replace All)"
2138
2153
msgstr "置換カウンター (<interface>すべて置換</interface>用)"
2140
#: utils/katesearchbar.cpp:1628 utils/katesearchbar.cpp:1789
2155
#: utils/katesearchbar.cpp:1640 utils/katesearchbar.cpp:1803
2141
2156
msgid "From &cursor"
2142
2157
msgstr "カーソル位置から(&C)"
2144
#: utils/katesearchbar.cpp:1630 utils/katesearchbar.cpp:1791
2159
#: utils/katesearchbar.cpp:1642 utils/katesearchbar.cpp:1805
2145
2160
msgid "Hi&ghlight all"
2146
2161
msgstr "すべて強調表示(&G)"
2148
#: utils/katesearchbar.cpp:1632
2163
#: utils/katesearchbar.cpp:1644
2149
2164
msgid "Selection &only"
2150
2165
msgstr "選択範囲のみ(&O)"
2152
2167
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:239
2153
2168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
2154
#: utils/katesearchbar.cpp:1793 rc.cpp:297
2169
#: utils/katesearchbar.cpp:1807 rc.cpp:303
2155
2170
msgid "&Match case"
2156
2171
msgstr "大文字と小文字を区別する(&M)"
2202
#: utils/katecmds.cpp:108 script/katescriptmanager.cpp:279
2203
#: script/katescriptmanager.cpp:316
2217
#: utils/katecmds.cpp:108 utils/katecmds.cpp:406
2218
#: script/katescriptmanager.cpp:279 script/katescriptmanager.cpp:316
2204
2219
msgid "Could not access view"
2205
2220
msgstr "ビューにアクセスできません"
2207
#: utils/katecmds.cpp:223
2222
#: utils/katecmds.cpp:216 utils/katecmds.cpp:249
2224
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
2225
msgstr "引数がありません。使い方: %1 <値>"
2227
#: utils/katecmds.cpp:231
2209
2229
msgid "No such highlighting '%1'"
2210
2230
msgstr "<resource>%1</resource> という強調表示はありません"
2212
#: utils/katecmds.cpp:230
2232
#: utils/katecmds.cpp:238
2214
2234
msgid "No such mode '%1'"
2215
2235
msgstr "<resource>%1</resource> というモードはありません"
2217
#: utils/katecmds.cpp:241
2219
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
2220
msgstr "引数がありません。使い方: %1 <値>"
2222
#: utils/katecmds.cpp:245
2237
#: utils/katecmds.cpp:253
2224
2239
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
2225
2240
msgstr "引数 %1 を整数に変換できませんでした。"
2227
#: utils/katecmds.cpp:251 utils/katecmds.cpp:257
2242
#: utils/katecmds.cpp:259 utils/katecmds.cpp:265
2228
2243
msgid "Width must be at least 1."
2229
2244
msgstr "幅は少なくとも 1 でなければなりません。"
2231
#: utils/katecmds.cpp:263
2246
#: utils/katecmds.cpp:271
2232
2247
msgid "Column must be at least 1."
2233
2248
msgstr "列は少なくとも 1 でなければなりません。"
2235
#: utils/katecmds.cpp:302
2250
#: utils/katecmds.cpp:310
2237
2252
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
2238
2253
msgstr "使い方: %1 on|off|1|0|true|false"
2240
#: utils/katecmds.cpp:332
2255
#: utils/katecmds.cpp:340
2242
2257
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
2243
2258
msgstr "“%1” は不正な引数です。使い方: %2 on|off|1|0|true|false"
2245
#: utils/katecmds.cpp:337
2260
#: utils/katecmds.cpp:345 utils/katecmds.cpp:446
2247
2262
msgid "Unknown command '%1'"
2248
2263
msgstr "不明なコマンド <command>%1</command>"
2250
#: utils/katecmds.cpp:575
2265
#: utils/katecmds.cpp:430
2267
msgid "No mapping found for \"%1\""
2270
#: utils/katecmds.cpp:433
2272
msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
2275
#: utils/katecmds.cpp:438
2277
msgid "Missing argument(s). Usage: %1 <from> [<to>]"
2278
msgstr "引数がありません。使い方: %1 <from> [<to>]"
2280
#: utils/katecmds.cpp:680
2251
2281
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
2252
2282
msgstr "Kate は改行を置換することはできません。"
2254
#: utils/katecmds.cpp:606
2284
#: utils/katecmds.cpp:711
2256
2286
msgctxt "substituted into the previous message"
2267
2297
msgstr[0] "%2で 1 件置換しました"
2268
2298
msgstr[1] "%2で %1 件置換しました"
2270
#: completion/katecompletionmodel.cpp:152
2300
#: completion/katecompletionmodel.cpp:153
2271
2301
msgid "Argument-hints"
2274
#: completion/katecompletionmodel.cpp:153
2304
#: completion/katecompletionmodel.cpp:154
2275
2305
msgid "Best matches"
2278
#: completion/katecompletionmodel.cpp:749
2308
#: completion/katecompletionmodel.cpp:750
2279
2309
msgid "Namespaces"
2282
#: completion/katecompletionmodel.cpp:751
2312
#: completion/katecompletionmodel.cpp:752
2283
2313
msgid "Classes"
2286
#: completion/katecompletionmodel.cpp:753
2316
#: completion/katecompletionmodel.cpp:754
2287
2317
msgid "Structs"
2290
#: completion/katecompletionmodel.cpp:755
2320
#: completion/katecompletionmodel.cpp:756
2294
#: completion/katecompletionmodel.cpp:757
2324
#: completion/katecompletionmodel.cpp:758
2295
2325
msgid "Functions"
2298
#: completion/katecompletionmodel.cpp:759
2328
#: completion/katecompletionmodel.cpp:760
2299
2329
msgid "Variables"
2302
#: completion/katecompletionmodel.cpp:761
2332
#: completion/katecompletionmodel.cpp:762
2303
2333
msgid "Enumerations"
2306
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1345
2336
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1169
2308
2338
msgstr "プレフィックス"
2310
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1347
2340
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1171
2314
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1349
2344
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1173
2318
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1353
2348
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1177
2319
2349
msgid "Arguments"
2322
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1355
2352
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1179
2323
2353
msgid "Postfix"
2324
2354
msgstr "ポストフィックス"
2326
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1842
2356
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1687
2328
2358
msgstr "Public"
2330
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1845
2360
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1690
2331
2361
msgid "Protected"
2332
2362
msgstr "Protected"
2334
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1848
2364
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1693
2335
2365
msgid "Private"
2336
2366
msgstr "Private"
2338
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1851
2368
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1696
2340
2370
msgstr "Static"
2342
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1854
2372
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1699
2343
2373
msgid "Constant"
2346
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1857
2376
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1702
2347
2377
msgid "Namespace"
2350
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1860
2380
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1705
2354
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1863
2384
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1708
2358
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1866
2388
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1711
2362
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1869
2392
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1714
2363
2393
msgid "Function"
2366
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1872
2396
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1717
2367
2397
msgid "Variable"
2370
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1875
2400
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1720
2371
2401
msgid "Enumeration"
2374
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1878
2404
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1723
2375
2405
msgid "Template"
2376
2406
msgstr "テンプレート"
2378
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1881
2408
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1726
2379
2409
msgid "Virtual"
2382
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1884
2412
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1729
2383
2413
msgid "Override"
2384
2414
msgstr "オーバーライド"
2386
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1887
2416
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1732
2390
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1890
2420
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1735
2394
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1893
2424
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1738
2398
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1896
2428
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1741
2402
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1899
2432
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1744
2403
2433
msgid "Local Scope"
2404
2434
msgstr "ローカルスコープ"
2406
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1902
2436
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1747
2407
2437
msgid "Namespace Scope"
2408
2438
msgstr "名前空間スコープ"
2410
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1905
2440
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1750
2411
2441
msgid "Global Scope"
2412
2442
msgstr "グローバルスコープ"
2414
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1908
2444
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1753
2415
2445
msgid "Unknown Property"
2416
2446
msgstr "未知のプロパティ"
2448
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:49
2449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion)
2450
#: completion/katewordcompletion.cpp:98 rc.cpp:524
2451
msgid "Auto Word Completion"
2454
#: completion/katewordcompletion.cpp:262
2455
msgid "Shell Completion"
2458
#: completion/katewordcompletion.cpp:268
2459
msgid "Reuse Word Above"
2462
#: completion/katewordcompletion.cpp:273
2463
msgid "Reuse Word Below"
2418
2466
#: completion/katecompletionconfig.cpp:38
2419
2467
msgid "Code Completion Configuration"
2420
2468
msgstr "コード補完の設定"
2466
2514
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2467
2515
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:45
2468
2516
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2469
#. i18n: file: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4
2470
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2471
2517
#. i18n: file: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
2472
2518
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2473
2519
#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4
2474
2520
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2475
#: rc.cpp:17 rc.cpp:35 rc.cpp:790 rc.cpp:802 rc.cpp:808 rc.cpp:811
2521
#: rc.cpp:17 rc.cpp:38 rc.cpp:802 rc.cpp:814 rc.cpp:817
2477
2523
msgstr "ツール(&T)"
2479
#. i18n: file: data/katepartui.rc:97
2525
#. i18n: file: data/katepartui.rc:76
2526
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
2528
msgid "Word Completion"
2531
#. i18n: file: data/katepartui.rc:102
2480
2532
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2481
2533
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:64
2482
2534
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2483
2535
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:51
2484
2536
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2485
#: rc.cpp:20 rc.cpp:38 rc.cpp:793
2537
#: rc.cpp:23 rc.cpp:41 rc.cpp:805
2486
2538
msgid "&Settings"
2487
2539
msgstr "設定(&S)"
2489
#. i18n: file: data/katepartui.rc:114
2541
#. i18n: file: data/katepartui.rc:119
2490
2542
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2491
2543
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:79
2492
2544
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2493
2545
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:75
2494
2546
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2495
#: rc.cpp:23 rc.cpp:41 rc.cpp:799
2547
#: rc.cpp:26 rc.cpp:44 rc.cpp:811
2496
2548
msgid "Main Toolbar"
2497
2549
msgstr "メインツールバー"
2499
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:42
2551
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:39
2500
2552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
2502
2554
msgid "Command"
2505
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:47
2557
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:44
2506
2558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
2508
2560
msgid "Description"
2511
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:66
2563
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:63
2512
2564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry)
2514
msgid "Edit entry..."
2566
msgid "Edit Entry..."
2515
2567
msgstr "エントリを編集..."
2517
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:76
2569
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:73
2518
2570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry)
2520
msgid "Remove entry"
2572
msgid "Remove Entry"
2521
2573
msgstr "エントリを削除"
2523
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:96
2575
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:93
2524
2576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry)
2526
msgid "Add entry..."
2578
msgid "Add Entry..."
2527
2579
msgstr "エントリを追加..."
2529
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:113
2581
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:110
2530
2582
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbNotes)
2532
2584
msgid "Further Notes"
2535
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:136
2587
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:133
2536
2588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotes)
2539
2591
"<p>The entries are accessible through the submenu <b>Commands</b> in the "
2540
2592
"<b>Tools</b> menu. For faster access it is possible to assign <b>shortcuts</"
2602
2654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, options)
2603
2655
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:147
2604
2656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, options)
2605
#: rc.cpp:89 rc.cpp:276
2657
#: rc.cpp:92 rc.cpp:282
2606
2658
msgid "&Options"
2607
2659
msgstr "オプション(&O)"
2609
2661
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:191
2610
2662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
2612
2664
msgid "Switch to power search and replace bar"
2613
2665
msgstr "高度な検索/置換バーに切り替え"
2615
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:25
2667
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:22
2616
2668
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
2618
2670
msgid "Edit Command"
2619
2671
msgstr "コマンドの編集"
2621
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:48
2673
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:45
2622
2674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
2624
2676
msgid "&Associated command:"
2625
2677
msgstr "関連付けるコマンド(&A):"
2627
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:105
2679
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102
2628
2680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
2630
2682
msgid "Choose an icon."
2631
2683
msgstr "アイコンを選択します"
2633
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:108
2685
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:105
2634
2686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
2636
2688
msgid "<p>This icon will be displayed in the menu and toolbar.</p>"
2637
2689
msgstr "<p>このアイコンはメニューとツールバーに表示されます。</p>"
2639
2691
# ACCELERATOR changed by translator
2640
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:120
2692
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:117
2641
2693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
2642
2694
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:88
2643
2695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
2644
#: rc.cpp:108 rc.cpp:138
2696
#: rc.cpp:111 rc.cpp:141
2646
2698
msgstr "名前(&M):"
2648
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:130
2700
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:127
2649
2701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
2651
2703
msgid "&Description:"
2652
2704
msgstr "説明(&D):"
2654
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:140
2706
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:137
2655
2707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory)
2657
2709
msgid "&Category:"
2658
2710
msgstr "カテゴリ(&C):"
2660
2712
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:30
2661
2713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype)
2663
2715
msgid "&Filetype:"
2664
2716
msgstr "ファイルタイプ(&F):"
2666
2718
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:40
2667
2719
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes)
2669
2721
msgid "Select the filetype you want to change."
2670
2722
msgstr "変更するファイルタイプを選択します。"
2672
2724
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:47
2673
2725
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew)
2675
2727
msgid "Create a new file type."
2676
2728
msgstr "新しいファイルタイプを作成します。"
2678
2730
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:50
2679
2731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
2682
2734
msgstr "新規(&N)"
2684
2736
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:57
2685
2737
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete)
2687
2739
msgid "Delete the current file type."
2688
2740
msgstr "現在のファイルタイプを削除します。"
2690
2742
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:98
2691
2743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName)
2694
2746
"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
2695
2747
msgstr "ここで指定したファイルタイプ名がメニューの項目として表示されます。"
2697
2749
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:105
2698
2750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection)
2700
2752
msgid "&Section:"
2701
2753
msgstr "セクション(&S):"
2703
2755
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:115
2704
2756
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection)
2706
2758
msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
2707
2759
msgstr "セクション名はメニュー内でファイルタイプを分類するために使用します。"
2709
2761
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:122
2710
2762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables)
2712
2764
msgid "&Variables:"
2713
2765
msgstr "変数(&V):"
2715
2767
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:132
2716
2768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables)
2719
2771
"<p>This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
2720
2772
"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
2909
2967
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:142
2910
2968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2912
2970
msgid "Tab and space markers:"
2913
2971
msgstr "タブ/スペースマーカー:"
2915
2973
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:149
2916
2974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2918
2976
msgid "Word wrap markers:"
2919
2977
msgstr "行の折り返しマーカー:"
2921
2979
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:156
2922
2980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2924
2982
msgid "Bracket highlight:"
2925
2983
msgstr "括弧の強調表示:"
2927
2985
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:163
2928
2986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2930
2988
msgid "Left border background:"
2931
2989
msgstr "左枠の背景:"
2933
2991
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:170
2934
2992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2936
2994
msgid "Line numbers:"
2939
2997
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:85
2940
2998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2942
3000
msgid "Rep&lace:"
2943
3001
msgstr "置換(&L):"
2945
3003
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:104
2946
3004
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, replacement)
2948
3006
msgid "Text to replace with"
2949
3007
msgstr "マッチしたものを置き換えるテキスト"
2951
3009
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:114
2952
3010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext)
2954
3012
msgid "Replace next match"
2955
3013
msgstr "次のマッチを置換"
2957
3015
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:117
2958
3016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext)
2960
3018
msgid "&Replace"
2961
3019
msgstr "置換(&R)"
2963
3021
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:124
2964
3022
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll)
2966
3024
msgid "Replace all matches"
2967
3025
msgstr "すべてのマッチを置換"
2969
3027
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:127
2970
3028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll)
2972
3030
msgid "Replace &All"
2973
3031
msgstr "すべて置換(&A)"
2975
3033
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:187
2976
3034
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode)
2978
3036
msgid "Search mode"
2981
3039
# skip-rule: plain_text
2982
3040
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:197
2983
3041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
2985
msgid "Plain text\t\t(Alt+1)"
2986
msgstr "普通の文字列\t(Alt+1)"
2988
3046
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:202
2989
3047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
2991
msgid "Whole words\t(Alt+2)"
2992
msgstr "完全な単語\t(Alt+2)"
2994
3052
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:207
2995
3053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
2997
msgid "Escape sequences\t(Alt+3)"
2998
msgstr "エスケープシーケンス\t(Alt+3)"
3055
msgid "Escape sequences"
3000
3058
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:212
3001
3059
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
3003
msgid "Regular expression\t(Alt+4)"
3004
msgstr "正規表現\t(Alt+4)"
3061
msgid "Regular expression"
3006
3064
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:236
3007
3065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase)
3009
3067
msgid "Case-sensitive searching"
3010
3068
msgstr "大文字と小文字を区別して検索します"
3012
3070
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:252
3013
3071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
3015
3073
msgid "Switch to incremental search bar"
3016
3074
msgstr "インクリメンタル検索バーに切り替えます"
3018
3076
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:34
3019
3077
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
3022
3080
"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
3023
3081
"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
3026
3084
"これを選択すると、次に開くビューから VI 入力モードが有効になります。このモー"
3027
"ドは<interface>表示</interface>メニューからビューごとにオン/オフにすることが"
3085
"ドは<interface>編集</interface>メニューからビューごとにオン/オフにすることが"
3030
3088
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:37
3031
3089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
3033
3091
msgid "Use the Vi input mode"
3034
3092
msgstr "VI 入力モードを使う"
3036
3094
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:44
3037
3095
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
3040
3098
"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
3041
3099
"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
3704
3768
"<p>このオプションをチェックすると、デフォルトで縦のスクロールバーにブックマー"
3705
3769
"クなどのマークが表示されます。</p>"
3707
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:138
3771
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:118
3708
3772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
3710
3774
msgid "Show &scrollbar marks"
3711
3775
msgstr "スクロールバーにマークを表示する(&S)"
3713
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:148
3777
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:128
3714
3778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
3717
3781
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
3719
3783
"ブックマークをブックマークメニューにどのような順序で表示するかを選択します。"
3721
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:151
3785
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:131
3722
3786
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
3724
3788
msgid "Sort Bookmarks Menu"
3725
3789
msgstr "ブックマークメニューのソート順"
3727
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:165
3728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
3730
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
3731
msgstr "ブックマークを行番号順に並べます。"
3733
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:168
3734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
3736
msgid "By &position"
3739
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:175
3791
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:137
3740
3792
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
3743
3795
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
3744
3796
"is placed in the document."
3745
3797
msgstr "文書中の位置とは関係なく、新しいブックマークを一番下に追加します。"
3747
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:178
3799
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:140
3748
3800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
3750
3802
msgid "By c&reation"
3751
3803
msgstr "作成日時で(&R)"
3753
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:196
3805
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:147
3806
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
3808
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
3809
msgstr "ブックマークを行番号順に並べます。"
3811
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:150
3812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
3814
msgid "By &position"
3817
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:166
3754
3818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
3757
3821
"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite "
3758
"a restart is recommended"
3822
"a restart is recommended."
3760
3824
"このモードの変更は、新しく開いたか作成した文書にのみ適用されます。KWrite の場"
3761
3825
"合は、アプリケーションを再起動することをお勧めします。"
3763
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:199
3827
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:169
3764
3828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
3766
3830
msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)"
3767
3831
msgstr "上級者モード (KDE 3 モード) を有効にする"
3769
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:206
3833
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:176
3770
3834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
3773
3837
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
3774
3838
"indent lines."
4003
4067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
4004
4068
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:598
4005
4069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
4006
#: rc.cpp:703 rc.cpp:742 rc.cpp:778
4070
#: rc.cpp:715 rc.cpp:754 rc.cpp:790
4010
4074
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
4011
4075
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
4013
4077
msgid "Filtering"
4014
4078
msgstr "フィルタリング"
4016
4080
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:235
4017
4081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
4019
4083
msgid "Suitable context matches only"
4020
4084
msgstr "適切なコンテクストマッチのみ"
4022
4086
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:242
4023
4087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
4025
4089
msgid "Hide completions with the following attributes:"
4026
4090
msgstr "以下の属性の補完を隠す:"
4028
4092
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:252
4029
4093
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
4031
msgid "Maximum inheritance depth"
4095
msgid "Maximum inheritance depth:"
4034
4098
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:264
4035
4099
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
4037
4101
msgid "Infinity"
4040
4104
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:274
4041
4105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
4043
4107
msgid "Grouping"
4044
4108
msgstr "グルーピング"
4046
4110
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:308
4047
4111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4049
msgid "Grouping method"
4113
msgid "Grouping Method"
4050
4114
msgstr "グルーピング方法"
4052
4116
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:313
4053
4117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4055
4119
msgid "Scope type (local, namespace, global)"
4056
4120
msgstr "スコープのタイプ (ローカル、名前空間、グローバル)"
4058
4122
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:318
4059
4123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4061
4125
msgid "Scope (eg. per class)"
4062
4126
msgstr "スコープ (例: クラスごと)"
4064
4128
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:323
4065
4129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4067
4131
msgid "Access type (public etc.)"
4068
4132
msgstr "アクセスのタイプ (例: public)"
4070
4134
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
4071
4135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4073
4137
msgid "Item type (function etc.)"
4074
4138
msgstr "アイテムのタイプ (例: 関数)"
4076
4140
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:414
4077
4141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4079
msgid "Access Grouping properties"
4143
msgid "Access Grouping Properties"
4080
4144
msgstr "アクセスグルーピングのオプション"
4082
4146
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:421
4083
4147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst)
4085
4149
msgid "Include const in grouping"
4086
4150
msgstr "グルーピングに const を含める"
4088
4152
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:428
4089
4153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic)
4091
4155
msgid "Include static in grouping"
4092
4156
msgstr "グルーピングに static を含める"
4094
4158
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:435
4095
4159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot)
4097
4161
msgid "Include signals and slots in grouping"
4098
4162
msgstr "グルーピングにシグナルとスロットを含める"
4100
4164
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:480
4101
4165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4103
4167
msgid "Item Grouping properties"
4104
4168
msgstr "アイテムグルーピングのオプション"
4106
4170
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:487
4107
4171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate)
4109
4173
msgid "Include templates in grouping"
4110
4174
msgstr "グルーピングにテンプレートを含める"
4112
4176
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:516
4113
4177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging)
4115
4179
msgid "Column Merging"
4116
4180
msgstr "カラムのマージ"
4118
4182
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:556
4119
4183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4121
4185
msgid "Columns"
4124
4188
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:561
4125
4189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4130
4194
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:566
4131
4195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4136
4200
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:63
4137
4201
#. i18n: ectx: Menu (help)
4140
4204
msgstr "ヘルプ(&H)"
4142
#. i18n: file: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
4143
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
4145
msgid "Word Completion"
4148
4206
#. i18n: tag language attribute name
4149
4207
#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
4151
4209
msgctxt "Language"
4589
4660
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
4590
4661
#. i18n: tag language attribute section
4591
4662
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
4592
#: rc.cpp:895 rc.cpp:901 rc.cpp:967 rc.cpp:1075 rc.cpp:1081 rc.cpp:1087
4593
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1213 rc.cpp:1279 rc.cpp:1309 rc.cpp:1423 rc.cpp:1429
4594
#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1477 rc.cpp:1483 rc.cpp:1495 rc.cpp:1531 rc.cpp:1549
4595
#: rc.cpp:1567 rc.cpp:1621 rc.cpp:1645 rc.cpp:1651
4663
#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:979 rc.cpp:1087 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105
4664
#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1225 rc.cpp:1297 rc.cpp:1303 rc.cpp:1333 rc.cpp:1447
4665
#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1465 rc.cpp:1501 rc.cpp:1513 rc.cpp:1549 rc.cpp:1555
4666
#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1591 rc.cpp:1645 rc.cpp:1669 rc.cpp:1675
4596
4667
msgctxt "Language Section"
4597
4668
msgid "Scripts"
4600
4671
#. i18n: tag language attribute name
4601
4672
#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
4603
4674
msgctxt "Language"
4607
4678
#. i18n: tag language attribute name
4608
4679
#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:3
4610
4681
msgctxt "Language"
4612
4683
msgstr "BibTeX"
4614
4685
#. i18n: tag language attribute name
4615
4686
#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
4617
4688
msgctxt "Language"
4618
4689
msgid "B-Method"
4619
4690
msgstr "B-Method"
4621
4692
#. i18n: tag language attribute name
4622
#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
4628
#. i18n: tag language attribute name
4629
#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
4635
#. i18n: tag language attribute name
4636
#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
4693
#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
4638
4695
msgctxt "Language"
4699
#. i18n: tag language attribute name
4700
#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
4642
4706
#. i18n: tag language attribute name
4707
#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
4713
#. i18n: tag language attribute name
4643
4714
#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
4645
4716
msgctxt "Language"
4646
4717
msgid "ChangeLog"
4647
4718
msgstr "ChangeLog"
4649
4720
#. i18n: tag language attribute name
4650
4721
#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
4652
4723
msgctxt "Language"
4656
4727
#. i18n: tag language attribute name
4657
4728
#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
4659
4730
msgctxt "Language"
4660
4731
msgid "Clipper"
4661
4732
msgstr "Clipper"
4663
4734
#. i18n: tag language attribute name
4664
4735
#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
4666
4737
msgctxt "Language"
4670
4741
#. i18n: tag language attribute name
4671
4742
#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
4673
4744
msgctxt "Language"
4674
4745
msgid "ColdFusion"
4675
4746
msgstr "ColdFusion"
4677
4748
#. i18n: tag language attribute name
4678
4749
#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
4680
4751
msgctxt "Language"
4681
4752
msgid "Common Lisp"
4682
4753
msgstr "Common Lisp"
4684
4755
#. i18n: tag language attribute name
4685
4756
#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
4687
4758
msgctxt "Language"
4688
4759
msgid "Component-Pascal"
4689
4760
msgstr "Component-Pascal"
4691
4762
#. i18n: tag language attribute name
4692
4763
#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
4694
4765
msgctxt "Language"
4698
4769
#. i18n: tag language attribute name
4770
#. i18n: file: syntax/data/css.xml:28
4776
#. i18n: tag language attribute name
4699
4777
#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
4701
4779
msgctxt "Language"
4705
4783
#. i18n: tag language attribute name
4706
#. i18n: file: syntax/data/css.xml:28
4712
#. i18n: tag language attribute name
4713
4784
#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
4715
4786
msgctxt "Language"
4716
4787
msgid "CUE Sheet"
4717
4788
msgstr "CUE Sheet"
4719
4790
#. i18n: tag language attribute name
4720
#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
4791
#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
4722
4793
msgctxt "Language"
4726
4797
#. i18n: tag language attribute name
4727
4798
#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
4729
4800
msgctxt "Language"
4730
4801
msgid "Debian Changelog"
4731
4802
msgstr "Debian Changelog"
4733
4804
#. i18n: tag language attribute name
4734
4805
#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
4736
4807
msgctxt "Language"
4737
4808
msgid "Debian Control"
4738
4809
msgstr "Debian Control"
4740
4811
#. i18n: tag language attribute name
4741
4812
#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
4743
4814
msgctxt "Language"
4744
4815
msgid ".desktop"
4745
4816
msgstr ".desktop"
4747
4818
#. i18n: tag language attribute name
4748
4819
#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
4750
4821
msgctxt "Language"
4754
4825
#. i18n: tag language attribute name
4755
4826
#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
4757
4828
msgctxt "Language"
4758
4829
msgid "Django HTML Template"
4759
4830
msgstr "Django HTML テンプレート"
4761
4832
#. i18n: tag language attribute name
4833
#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
4839
#. i18n: tag language attribute name
4762
4840
#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:29
4764
4842
msgctxt "Language"
4765
4843
msgid "Doxygen"
4766
4844
msgstr "Doxygen"
4768
4846
#. i18n: tag language attribute name
4769
#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
4775
#. i18n: tag language attribute name
4776
4847
#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
4778
4849
msgctxt "Language"
4782
4853
#. i18n: tag language attribute name
4783
#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
4854
#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
4785
4856
msgctxt "Language"
4789
4860
#. i18n: tag language attribute name
4790
4861
#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
4792
4863
msgctxt "Language"
4794
4865
msgstr "Eiffel"
4796
4867
#. i18n: tag language attribute name
4797
4868
#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
4799
4870
msgctxt "Language"
4803
4874
#. i18n: tag language attribute name
4804
4875
#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
4806
4877
msgctxt "Language"
4808
4879
msgstr "Erlang"
4810
4881
#. i18n: tag language attribute name
4811
4882
#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
4813
4884
msgctxt "Language"
4814
4885
msgid "Euphoria"
4815
4886
msgstr "Euphoria"
4817
4888
#. i18n: tag language attribute name
4889
#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
4895
#. i18n: tag language attribute name
4818
4896
#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
4820
4898
msgctxt "Language"
4822
4900
msgstr "ferite"
4824
4902
#. i18n: tag language attribute name
4825
4903
#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
4827
4905
msgctxt "Language"
4842
4920
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
4843
4921
#. i18n: tag language attribute section
4844
4922
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
4845
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1243 rc.cpp:1459 rc.cpp:1591 rc.cpp:1597
4923
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1117 rc.cpp:1261 rc.cpp:1483 rc.cpp:1615 rc.cpp:1621
4847
4925
msgctxt "Language Section"
4848
4926
msgid "Database"
4849
4927
msgstr "データベース"
4851
4929
#. i18n: tag language attribute name
4852
4930
#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
4854
4932
msgctxt "Language"
4855
4933
msgid "4GL-PER"
4856
4934
msgstr "4GL-PER"
4858
4936
#. i18n: tag language attribute name
4859
4937
#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
4861
4939
msgctxt "Language"
4862
4940
msgid "Fortran"
4863
4941
msgstr "Fortran"
4865
4943
#. i18n: tag language attribute name
4866
4944
#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
4868
4946
msgctxt "Language"
4869
4947
msgid "FreeBASIC"
4870
4948
msgstr "FreeBASIC"
4872
4950
#. i18n: tag language attribute name
4873
4951
#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
4875
4953
msgctxt "Language"
4879
4957
#. i18n: tag language attribute name
4880
4958
#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
4882
4960
msgctxt "Language"
4886
4964
#. i18n: tag language attribute name
4887
4965
#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
4889
4967
msgctxt "Language"
4893
4971
#. i18n: tag language attribute name
4894
4972
#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
4896
4974
msgctxt "Language"
4897
4975
msgid "GNU Gettext"
4898
4976
msgstr "GNU Gettext"
4900
4978
#. i18n: tag language attribute name
4901
4979
#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
4903
4981
msgctxt "Language"
4907
4985
#. i18n: tag language attribute name
4908
4986
#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:42
4910
4988
msgctxt "Language"
4911
4989
msgid "GNU Assembler"
4912
4990
msgstr "GNU アセンブラ"
4914
4992
#. i18n: tag language attribute name
4915
4993
#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:4
4917
4995
msgctxt "Language"
4918
4996
msgid "Haskell"
4919
4997
msgstr "Haskell"
4921
4999
#. i18n: tag language attribute name
4922
5000
#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
4924
5002
msgctxt "Language"
4928
5006
#. i18n: tag language attribute name
4929
5007
#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
4931
5009
msgctxt "Language"
4935
5013
#. i18n: tag language attribute name
4936
5014
#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
4938
5016
msgctxt "Language"
4939
5017
msgid "Quake Script"
4940
5018
msgstr "Quake Script"
4942
5020
#. i18n: tag language attribute name
4943
5021
#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
4945
5023
msgctxt "Language"
4949
5027
#. i18n: tag language attribute name
4950
5028
#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
4952
5030
msgctxt "Language"
4954
5032
msgstr "ILERPG"
4956
5034
#. i18n: tag language attribute name
4957
5035
#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
4959
5037
msgctxt "Language"
4961
5039
msgstr "Inform"
4963
5041
#. i18n: tag language attribute name
4964
5042
#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
4966
5044
msgctxt "Language"
4967
5045
msgid "INI Files"
4968
5046
msgstr "INI ファイル"
4970
5048
#. i18n: tag language attribute name
4971
#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
4977
#. i18n: tag language attribute name
4978
5049
#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
4980
5051
msgctxt "Language"
4981
5052
msgid "Javadoc"
4982
5053
msgstr "Javadoc"
4984
5055
#. i18n: tag language attribute name
4985
5056
#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
4987
5058
msgctxt "Language"
4988
5059
msgid "JavaScript"
4989
5060
msgstr "JavaScript"
4991
5062
#. i18n: tag language attribute name
5063
#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
5069
#. i18n: tag language attribute name
4992
5070
#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
4994
5072
msgctxt "Language"
4998
5076
#. i18n: tag language attribute name
4999
5077
#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
5001
5079
msgctxt "Language"
5005
5083
#. i18n: tag language attribute name
5006
5084
#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
5008
5086
msgctxt "Language"
5010
5088
msgstr "KBasic"
5012
5090
#. i18n: tag language attribute name
5013
5091
#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
5015
5093
msgctxt "Language"
5019
5097
#. i18n: tag language attribute name
5020
5098
#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
5022
5100
msgctxt "Language"
5026
5104
#. i18n: tag language attribute name
5027
5105
#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
5029
5107
msgctxt "Language"
5030
5108
msgid "Lex/Flex"
5031
5109
msgstr "Lex/Flex"
5033
5111
#. i18n: tag language attribute name
5034
5112
#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:27
5036
5114
msgctxt "Language"
5037
5115
msgid "LilyPond"
5038
5116
msgstr "LilyPond"
5040
5118
#. i18n: tag language attribute name
5041
5119
#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
5043
5121
msgctxt "Language"
5044
5122
msgid "Literate Haskell"
5045
5123
msgstr "Literate Haskell"
5047
5125
#. i18n: tag language attribute name
5048
5126
#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
5050
5128
msgctxt "Language"
5051
5129
msgid "Logtalk"
5052
5130
msgstr "Logtalk"
5054
5132
#. i18n: tag language attribute name
5055
5133
#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
5057
5135
msgctxt "Language"
5061
5139
#. i18n: tag language attribute name
5140
#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
5146
#. i18n: tag language attribute name
5062
5147
#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
5064
5149
msgctxt "Language"
5068
5153
#. i18n: tag language attribute name
5069
5154
#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
5071
5156
msgctxt "Language"
5075
5160
#. i18n: tag language attribute name
5076
5161
#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
5078
5163
msgctxt "Language"
5080
5165
msgstr "MAB-DB"
5082
5167
#. i18n: tag language attribute name
5083
5168
#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
5085
5170
msgctxt "Language"
5086
5171
msgid "Makefile"
5087
5172
msgstr "Makefile"
5089
5174
#. i18n: tag language attribute name
5090
5175
#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
5092
5177
msgctxt "Language"
5093
5178
msgid "Troff Mandoc"
5094
5179
msgstr "Troff Mandoc"
5096
5181
#. i18n: tag language attribute name
5097
5182
#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
5099
5184
msgctxt "Language"
5103
5188
#. i18n: tag language attribute name
5104
#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:58
5189
#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
5106
5191
msgctxt "Language"
5108
5193
msgstr "Matlab"
5110
5195
#. i18n: tag language attribute name
5111
5196
#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
5113
5198
msgctxt "Language"
5115
5200
msgstr "Maxima"
5117
5202
#. i18n: tag language attribute name
5118
5203
#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
5120
5205
msgctxt "Language"
5121
5206
msgid "MediaWiki"
5122
5207
msgstr "MediaWiki"
5124
5209
#. i18n: tag language attribute name
5125
5210
#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
5127
5212
msgctxt "Language"
5128
5213
msgid "mergetag text"
5129
5214
msgstr "mergetag text"
5131
5216
#. i18n: tag language attribute name
5132
5217
#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
5134
5219
msgctxt "Language"
5135
5220
msgid "MIPS Assembler"
5136
5221
msgstr "MIPS Assembler"
5138
5223
#. i18n: tag language attribute name
5139
5224
#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
5141
5226
msgctxt "Language"
5142
5227
msgid "Modelica"
5143
5228
msgstr "Modelica"
5145
5230
#. i18n: tag language attribute name
5146
5231
#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
5148
5233
msgctxt "Language"
5149
5234
msgid "Modula-2"
5150
5235
msgstr "Modula-2"
5152
5237
#. i18n: tag language attribute name
5153
5238
#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
5155
5240
msgctxt "Language"
5156
5241
msgid "MonoBasic"
5157
5242
msgstr "MonoBasic"
5159
5244
#. i18n: tag language attribute name
5160
5245
#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
5162
5247
msgctxt "Language"
5163
5248
msgid "Music Publisher"
5164
5249
msgstr "Music Publisher"
5166
5251
#. i18n: tag language attribute name
5167
5252
#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
5169
5254
msgctxt "Language"
5170
5255
msgid "Intel x86 (NASM)"
5171
5256
msgstr "Intel x86 (NASM)"
5173
5258
#. i18n: tag language attribute name
5174
5259
#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
5176
5261
msgctxt "Language"
5177
5262
msgid "Nemerle"
5178
5263
msgstr "Nemerle"
5180
5265
#. i18n: tag language attribute name
5181
5266
#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
5183
5268
msgctxt "Language"
5187
5272
#. i18n: tag language attribute name
5273
#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
5276
msgid "Objective-C++"
5277
msgstr "Objective-C++"
5279
#. i18n: tag language attribute name
5188
5280
#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
5190
5282
msgctxt "Language"
5191
5283
msgid "Objective-C"
5192
5284
msgstr "Objective-C"
5194
5286
#. i18n: tag language attribute name
5195
#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
5198
msgid "Objective-C++"
5199
msgstr "Objective-C++"
5201
#. i18n: tag language attribute name
5202
5287
#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
5204
5289
msgctxt "Language"
5205
5290
msgid "Objective Caml"
5206
5291
msgstr "Objective Caml"
5208
5293
#. i18n: tag language attribute name
5209
5294
#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
5211
5296
msgctxt "Language"
5213
5298
msgstr "Octave"
5215
5300
#. i18n: tag language attribute name
5216
5301
#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
5218
5303
msgctxt "Language"
5222
5307
#. i18n: tag language attribute name
5223
5308
#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
5225
5310
msgctxt "Language"
5227
5312
msgstr "Pascal"
5229
5314
#. i18n: tag language attribute name
5230
5315
#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
5232
5317
msgctxt "Language"
5236
5321
#. i18n: tag language attribute name
5237
#. i18n: file: syntax/data/php.xml:29
5322
#. i18n: file: syntax/data/php.xml:34
5239
5324
msgctxt "Language"
5240
5325
msgid "PHP/PHP"
5241
5326
msgstr "PHP/PHP"
5243
5328
#. i18n: tag language attribute name
5244
5329
#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
5246
5331
msgctxt "Language"
5248
5333
msgstr "PicAsm"
5250
5335
#. i18n: tag language attribute name
5251
5336
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
5253
5338
msgctxt "Language"
5257
5342
#. i18n: tag language attribute name
5258
5343
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
5260
5345
msgctxt "Language"
5261
5346
msgid "PostScript"
5262
5347
msgstr "PostScript"
5264
5349
#. i18n: tag language attribute name
5265
5350
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
5267
5352
msgctxt "Language"
5268
5353
msgid "POV-Ray"
5269
5354
msgstr "POV-Ray"
5271
5356
#. i18n: tag language attribute name
5272
5357
#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
5274
5359
msgctxt "Language"
5275
5360
msgid "progress"
5276
5361
msgstr "progress"
5278
5363
#. i18n: tag language attribute name
5279
5364
#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
5281
5366
msgctxt "Language"
5283
5368
msgstr "Prolog"
5285
5370
#. i18n: tag language attribute name
5286
5371
#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
5288
5373
msgctxt "Language"
5289
5374
msgid "PureBasic"
5290
5375
msgstr "PureBasic"
5292
5377
#. i18n: tag language attribute name
5293
5378
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:7
5295
5380
msgctxt "Language"
5297
5382
msgstr "Python"
5299
5384
#. i18n: tag language attribute name
5300
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
5306
#. i18n: tag language attribute name
5307
5385
#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
5309
5387
msgctxt "Language"
5311
5389
msgstr "RapidQ"
5313
5391
#. i18n: tag language attribute name
5314
5392
#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
5316
5394
msgctxt "Language"
5320
5398
#. i18n: tag language attribute name
5321
5399
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
5323
5401
msgctxt "Language"
5324
5402
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
5325
5403
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
5327
5405
#. i18n: tag language attribute name
5328
5406
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
5330
5408
msgctxt "Language"
5331
5409
msgid "RenderMan RIB"
5332
5410
msgstr "RenderMan RIB"
5334
5412
#. i18n: tag language attribute name
5335
5413
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
5337
5415
msgctxt "Language"
5341
5419
#. i18n: tag language attribute name
5342
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:3
5420
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:5
5344
5422
msgctxt "Language"
5345
5423
msgid "RPM Spec"
5346
5424
msgstr "RPM Spec"
5348
5426
#. i18n: tag language attribute name
5349
5427
#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
5351
5429
msgctxt "Language"
5352
5430
msgid "RSI IDL"
5353
5431
msgstr "RSI IDL"
5355
5433
#. i18n: tag language attribute name
5356
5434
#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
5358
5436
msgctxt "Language"
5362
5440
#. i18n: tag language attribute name
5441
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
5447
#. i18n: tag language attribute name
5363
5448
#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
5365
5450
msgctxt "Language"
5367
5452
msgstr "Sather"
5369
5454
#. i18n: tag language attribute name
5370
5455
#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
5372
5457
msgctxt "Language"
5376
5461
#. i18n: tag language attribute name
5377
5462
#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
5379
5464
msgctxt "Language"
5381
5466
msgstr "Scheme"
5383
5468
#. i18n: tag language attribute name
5384
5469
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
5386
5471
msgctxt "Language"
5388
5473
msgstr "scilab"
5390
5475
#. i18n: tag language attribute name
5391
5476
#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
5393
5478
msgctxt "Language"
5397
5482
#. i18n: tag language attribute name
5398
5483
#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
5400
5485
msgctxt "Language"
5404
5489
#. i18n: tag language attribute name
5405
5490
#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
5407
5492
msgctxt "Language"
5411
5496
#. i18n: tag language attribute name
5412
5497
#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
5414
5499
msgctxt "Language"
5418
5503
#. i18n: tag language attribute name
5419
5504
#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
5421
5506
msgctxt "Language"
5425
5510
#. i18n: tag language attribute name
5426
5511
#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
5428
5513
msgctxt "Language"
5429
5514
msgid "SQL (MySQL)"
5430
5515
msgstr "SQL (MySQL)"
5432
5517
#. i18n: tag language attribute name
5433
5518
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
5435
5520
msgctxt "Language"
5436
5521
msgid "SQL (PostgreSQL)"
5437
5522
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
5439
5524
#. i18n: tag language attribute name
5440
5525
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
5442
5527
msgctxt "Language"
5446
5531
#. i18n: tag language attribute name
5447
5532
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
5449
5534
msgctxt "Language"
5453
5538
#. i18n: tag language attribute name
5454
5539
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
5456
5541
msgctxt "Language"
5457
5542
msgid "SystemC"
5458
5543
msgstr "SystemC"
5460
5545
#. i18n: tag language attribute name
5461
5546
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
5463
5548
msgctxt "Language"
5465
5550
msgstr "Tcl/Tk"
5467
5552
#. i18n: tag language attribute name
5468
5553
#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
5470
5555
msgctxt "Language"
5471
5556
msgid "Texinfo"
5472
5557
msgstr "Texinfo"
5474
5559
#. i18n: tag language attribute name
5475
5560
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
5477
5562
msgctxt "Language"
5478
5563
msgid "TI Basic"
5479
5564
msgstr "TI Basic"
5481
5566
#. i18n: tag language attribute name
5482
5567
#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:5
5484
5569
msgctxt "Language"
5485
5570
msgid "txt2tags"
5486
5571
msgstr "txt2tags"
5488
5573
#. i18n: tag language attribute name
5489
5574
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
5491
5576
msgctxt "Language"
5492
5577
msgid "UnrealScript"
5493
5578
msgstr "UnrealScript"
5495
5580
#. i18n: tag language attribute name
5496
5581
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
5498
5583
msgctxt "Language"
5499
5584
msgid "Velocity"
5500
5585
msgstr "Velocity"
5502
5587
#. i18n: tag language attribute name
5503
5588
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
5505
5590
msgctxt "Language"
5506
5591
msgid "Verilog"
5507
5592
msgstr "Verilog"
5509
5594
#. i18n: tag language attribute name
5510
5595
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
5512
5597
msgctxt "Language"
5516
5601
#. i18n: tag language attribute name
5517
5602
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
5519
5604
msgctxt "Language"
5523
5608
#. i18n: tag language attribute name
5524
5609
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
5526
5611
msgctxt "Language"
5527
5612
msgid "WINE Config"
5528
5613
msgstr "WINE Config"
5530
5615
#. i18n: tag language attribute name
5531
5616
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
5533
5618
msgctxt "Language"
5534
5619
msgid "xHarbour"
5535
5620
msgstr "xHarbour"
5537
5622
#. i18n: tag language attribute name
5623
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
5627
msgstr "XML (Debug)"
5629
#. i18n: tag language attribute name
5538
5630
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:7
5540
5632
msgctxt "Language"
5544
5636
#. i18n: tag language attribute name
5545
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
5549
msgstr "XML (Debug)"
5551
#. i18n: tag language attribute name
5552
5637
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
5554
5639
msgctxt "Language"
5555
5640
msgid "x.org Configuration"
5556
5641
msgstr "X.org 設定"
5558
5643
#. i18n: tag language attribute name
5559
5644
#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
5561
5646
msgctxt "Language"
5565
5650
#. i18n: tag language attribute name
5566
5651
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
5568
5653
msgctxt "Language"
5572
5657
#. i18n: tag language attribute name
5573
5658
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
5575
5660
msgctxt "Language"
5579
5664
#. i18n: tag language attribute name
5580
5665
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
5582
5667
msgctxt "Language"
5583
5668
msgid "Yacc/Bison"
5584
5669
msgstr "Yacc/Bison"
5586
5671
#. i18n: tag language attribute name
5587
5672
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
5589
5674
msgctxt "Language"
5593
5678
#. i18n: tag language attribute name
5594
5679
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
5596
5681
msgctxt "Language"
5598
5683
msgstr "Zonnon"
5600
#: script/katescript.cpp:136
5685
#: script/katescript.cpp:130
5602
5687
msgid "Unable to read file: '%1'"
5603
5688
msgstr "ファイル <filename>%1</filename> を読めません"
5605
#: script/katescript.cpp:155
5690
#: script/katescript.cpp:149
5607
5692
msgid "Error loading script %1"
5608
5693
msgstr "スクリプト <resource>%1</resource> の読み込みエラー"