1
1
# Translation of libkdcraw into Japanese.
2
2
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
3
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008.
3
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009.
6
6
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:20+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 16:47+0900\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-05-29 11:20+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 20:44+0900\n"
10
10
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
11
11
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"X-Accelerator-Marker: &\n"
17
17
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:182
19
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
20
20
msgid "16 bits color depth"
23
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
23
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184
25
25
"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
26
26
"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
35
35
"使って 8 ビットカラーでデコードします。こちらの方が 16 ビットカラーよりも高速"
38
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:202
38
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
39
39
msgid "Interpolate RGB as four colors"
40
40
msgstr "RGB を 4 色として補間する"
42
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
42
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204
44
44
"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all "
45
45
"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to "
49
49
"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method."
52
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:219
52
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220
53
53
msgid "Visit LibRaw project website"
54
54
msgstr "LibRaw プロジェクトのウェブサイトを訪問"
56
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222
56
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
57
57
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
58
58
msgstr "ピクセルを拡張/回転しない"
60
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
60
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
62
62
"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show "
63
63
"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not "
65
65
"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.<p>"
68
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232
68
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233
72
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234
72
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
76
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
76
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236
80
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236
80
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237
84
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237
84
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238
88
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239
88
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240
90
90
"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images "
91
91
"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image "
108
108
"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.<p>"
111
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:269
111
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:270
115
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:270
115
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:271
117
117
"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied "
118
118
"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels."
121
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
121
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
122
122
msgid "Demosaicing"
125
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:284
125
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:286
129
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:286
129
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:288
130
130
msgid "Default D65"
133
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:287
133
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:289
137
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:288
137
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290
138
138
msgid "Automatic"
141
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:289
141
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:291
145
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:291
145
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293
147
"<p><b>White Balance</b><p>Configure the raw white balance :<p><b>Default "
148
"D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw defaults)"
149
"<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If not "
150
"available, reverts to default neutral white balance<p><b>Automatic</b>: "
151
"Calculates an automatic white balance averaging the entire "
152
"image<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values"
147
"<p><b>White Balance</b><p>Configure the raw white balance:<p><b>Default D65</"
148
"b>: Use a standard daylight D65 white balance.<p><b>Camera</b>: Use the "
149
"white balance specified by the camera. If not available, reverts to default "
150
"neutral white balance.<p><b>Automatic</b>: Calculates an automatic white "
151
"balance averaging the entire image.<p><b>Manual</b>: Set a custom "
152
"temperature and green level values."
155
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:304
155
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:306
157
157
msgstr "色温度 (K):"
159
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:305
159
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307
160
160
msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
161
161
msgstr "<p>色温度</p><p>色温度をケルビンで設定します。</p>"
163
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:312
163
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:314
167
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:313
167
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315
169
169
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
172
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316
172
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318
173
173
msgid "Highlights:"
176
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318
176
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:320
177
177
msgid "Solid white"
180
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:319
180
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321
184
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:320
184
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:322
188
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321
188
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323
192
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323
192
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
194
194
"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid "
195
195
"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave "
216
216
"<p>レベル</p><p>出力画像のハイライト復元レベルを指定します。値を低くすると白"
217
217
"に、高くすると色に傾きます。</p>"
219
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342
219
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:344
220
msgid "Auto Brightness"
223
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345
225
"<p>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to "
229
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:348
220
230
msgid "Brightness:"
223
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:347
233
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:353
225
235
"<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The "
226
236
"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>"
272
282
"<p>ホワイトポイントの値</p><p>出力画像のホワイトポイントの値を指定します。</"
275
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:408
285
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416
276
286
msgid "White Balance"
277
287
msgstr "ホワイトバランス"
279
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416
289
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
280
290
msgid "Enable noise reduction"
281
291
msgstr "ノイズ低減を有効にする"
283
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417
293
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425
285
295
"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while "
286
296
"preserving real detail.<p>"
288
298
"<p>ノイズ低減を有効にする</p><p>ウェーブレットを使ってディテールを損なうこと"
289
299
"なくノイズを除去します。</p>"
291
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
301
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:432
292
302
msgid "Threshold:"
295
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425
305
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433
297
307
"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
298
308
msgstr "<p>しきい値</p><p>ノイズ低減のしきい値を指定します。</p>"
300
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
310
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:436
301
311
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
302
312
msgstr "色収差補正を有効にする"
304
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429
314
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:437
306
316
"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and "
307
317
"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct "
308
318
"chromatic aberration.<p>"
311
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433
321
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441
315
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438
325
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446
317
327
"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer"
320
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441
330
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:449
324
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446
334
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:454
326
336
"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue "
330
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461
340
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469
331
341
msgid "Corrections"
334
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469
344
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477
335
345
msgid "Camera Profile:"
336
346
msgstr "カメラのプロファイル:"
338
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471
348
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:479
342
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472
352
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:480
346
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492
356
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:481 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:500
350
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475
360
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483
352
362
"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode "
353
363
"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding."
354
"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist."
364
"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file, if it exists."
355
365
"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile."
357
367
"<p>カメラのプロファイル</p><p>RAW データのデコードに使用する入力カラースペー"
359
369
"</p><p>埋め込み: RAW ファイルにカラープロファイルが埋め込まれていれば、それを"
360
370
"使用します。</p><p>カスタム: カスタム入力カラープロファイルを使用します。</p>"
362
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513
372
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:521
363
373
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
364
374
msgstr "ICC ファイル (*.icc; *.icm)"
366
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485
376
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:493
367
377
msgid "Workspace:"
368
378
msgstr "ワークスペース:"
370
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487
380
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:495
371
381
msgid "Raw (linear)"
372
382
msgstr "RAW (リニア)"
374
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488
384
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:496
378
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
388
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:497
379
389
msgid "Adobe RGB"
380
390
msgstr "Adobe RGB"
382
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
392
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:498
383
393
msgid "Wide Gamut"
384
394
msgstr "Wide Gamut"
386
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491
396
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:499
387
397
msgid "Pro-Photo"
388
398
msgstr "Pro-Photo"
390
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
400
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:502
392
402
"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW "
393
403
"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used "
394
"during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created "
404
"during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is an RGB color space, created "
395
405
"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for "
396
406
"images destined for the Web and portrait photography.<p><b>Adobe RGB</b>: "
397
407
"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is "