~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/krunner.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-z5vdyibahanv4wpt
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: krunner\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 14:00+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 03:52+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:55+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
16
16
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
51
51
msgid "%1 (%2)"
52
52
msgstr "%1 (%2)"
53
53
 
54
 
#: interfaces/default/interface.cpp:409
 
54
#: interfaces/default/interface.cpp:410
55
55
#, kde-format
56
56
msgid "(From %1, %2)"
57
57
msgstr "(從 %1,%2)"
90
90
msgid "%1 of %2"
91
91
msgstr "第 %1 個,共 %2 個"
92
92
 
93
 
#: krunnerapp.cpp:128 krunnerdialog.cpp:69
94
 
msgid "Run Command"
95
 
msgstr "執行指令"
96
 
 
97
 
#: krunnerapp.cpp:133
98
 
msgid "Run Command on clipboard contents"
99
 
msgstr "執行剪貼簿的內容"
100
 
 
101
 
#: krunnerapp.cpp:139
102
 
msgid "Show System Activity"
103
 
msgstr "顯示系統活動"
104
 
 
105
 
#: krunnerapp.cpp:145
106
 
msgid "Switch User"
107
 
msgstr "切換使用者"
108
 
 
109
 
#: krunnerapp.cpp:155
110
 
msgid "Lock Session"
111
 
msgstr "鎖定工作階段"
112
 
 
113
 
#: krunnerapp.cpp:195
114
 
#, kde-format
115
 
msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
116
 
msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
117
 
msgstr "執行指令(只對執行者 %1)"
118
 
 
119
93
#: lock/autologout.cc:38
120
94
msgid "<qt><nobr><b>Automatic Log Out</b></nobr></qt>"
121
95
msgstr "<qt><nobr><b>自動登出</b></nobr></qt>"
215
189
msgid "Start &New Session"
216
190
msgstr "開始新的工作階段(&N)"
217
191
 
218
 
#: lock/lockprocess.cc:830
219
 
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
220
 
msgstr "由於不能解除鎖定,所以將不會鎖定這個工作階段:\n"
221
 
 
222
 
#: lock/lockprocess.cc:834
223
 
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
224
 
msgstr "無法啟動 <i>kcheckpass</i>。"
225
 
 
226
 
#: lock/lockprocess.cc:835
227
 
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root."
228
 
msgstr "<i>kcheckpass</i> 無法運作。可能它未被 SetUID 成 root。"
229
 
 
230
 
#: lock/lockprocess.cc:898
231
 
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
232
 
msgstr "沒有設定適當的接待外掛程式。"
233
 
 
234
192
#: lock/main.cc:61
235
193
msgid "KDE Screen Locker"
236
194
msgstr "KDE 螢幕鎖定器"
263
221
msgid "Fork into the background after starting up"
264
222
msgstr "啟動後退到背景裡執行"
265
223
 
 
224
#: lock/lockprocess.cc:834
 
225
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
 
226
msgstr "由於不能解除鎖定,所以將不會鎖定這個工作階段:\n"
 
227
 
 
228
#: lock/lockprocess.cc:838
 
229
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
 
230
msgstr "無法啟動 <i>kcheckpass</i>。"
 
231
 
 
232
#: lock/lockprocess.cc:839
 
233
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root."
 
234
msgstr "<i>kcheckpass</i> 無法運作。可能它未被 SetUID 成 root。"
 
235
 
 
236
#: lock/lockprocess.cc:902
 
237
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
 
238
msgstr "沒有設定適當的接待外掛程式。"
 
239
 
 
240
#: ksystemactivitydialog.cpp:40
 
241
msgid "System Activity"
 
242
msgstr "系統活動"
 
243
 
 
244
#: krunnerapp.cpp:131 krunnerdialog.cpp:70
 
245
msgid "Run Command"
 
246
msgstr "執行指令"
 
247
 
 
248
#: krunnerapp.cpp:136
 
249
msgid "Run Command on clipboard contents"
 
250
msgstr "執行剪貼簿的內容"
 
251
 
 
252
#: krunnerapp.cpp:142
 
253
msgid "Show System Activity"
 
254
msgstr "顯示系統活動"
 
255
 
 
256
#: krunnerapp.cpp:148
 
257
msgid "Switch User"
 
258
msgstr "切換使用者"
 
259
 
 
260
#: krunnerapp.cpp:158
 
261
msgid "Lock Session"
 
262
msgstr "鎖定工作階段"
 
263
 
 
264
#: krunnerapp.cpp:200
 
265
#, kde-format
 
266
msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
 
267
msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
 
268
msgstr "執行指令(只對執行者 %1)"
 
269
 
266
270
#: main.cpp:38
267
271
msgid "KDE run command interface"
268
272
msgstr "KDE 執行指令介面"
283
287
msgid "Author and maintainer"
284
288
msgstr "作者與維護者"
285
289
 
286
 
#: ksystemactivitydialog.cpp:40
287
 
msgid "System Activity"
288
 
msgstr "系統活動"
289
 
 
290
290
#: rc.cpp:1
291
291
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
292
292
msgid "Your names"
325
325
 
326
326
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:40
327
327
#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog)
328
 
#: rc.cpp:18
 
328
#: rc.cpp:17
329
329
msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown."
330
330
msgstr "是否要將工作對話框保持在最上層。"
331
331
 
332
332
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11
333
333
#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
334
 
#: rc.cpp:24
 
334
#: rc.cpp:23
335
335
msgid "Enable screen saver"
336
336
msgstr "啟動螢幕保護程式"
337
337
 
338
338
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12
339
339
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
340
 
#: rc.cpp:27
 
340
#: rc.cpp:26
341
341
msgid "Enables the screen saver."
342
342
msgstr "啟動螢幕保護程式。"
343
343
 
344
344
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16
345
345
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver)
346
 
#: rc.cpp:30
 
346
#: rc.cpp:29
347
347
msgid "Screen saver timeout"
348
348
msgstr "螢幕保護程式逾時"
349
349
 
350
350
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17
351
351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver)
352
 
#: rc.cpp:33
 
352
#: rc.cpp:32
353
353
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
354
354
msgstr "設定螢幕保護程式的執行時間。"
355
355
 
356
356
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21
357
357
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
358
 
#: rc.cpp:36
 
358
#: rc.cpp:35
359
359
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
360
360
msgstr "當 DPMS 關閉時暫停螢幕保護程式"
361
361
 
362
362
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24
363
363
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
364
 
#: rc.cpp:39
 
364
#: rc.cpp:38
365
365
msgid ""
366
366
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
367
367
"       as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
374
374
 
375
375
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17
376
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
377
 
#: rc.cpp:44
 
377
#: rc.cpp:43
378
378
msgid "Positioning:"
379
379
msgstr "位置:"
380
380
 
381
381
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27
382
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton)
383
 
#: rc.cpp:47
 
383
#: rc.cpp:46
384
384
msgid "Top edge of screen"
385
385
msgstr "螢幕頂端邊緣"
386
386
 
387
387
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37
388
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton)
389
 
#: rc.cpp:50
 
389
#: rc.cpp:49
390
390
msgid "Free floating window"
391
391
msgstr "自由浮動視窗"
392
392
 
393
393
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57
394
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
395
 
#: rc.cpp:53
 
395
#: rc.cpp:52
396
396
msgid "Style:"
397
397
msgstr "樣式:"
398
398
 
399
399
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67
400
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton)
401
 
#: rc.cpp:56
 
401
#: rc.cpp:55
402
402
msgid "Command oriented"
403
403
msgstr "指令導向"
404
404
 
405
405
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77
406
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton)
407
 
#: rc.cpp:59
 
407
#: rc.cpp:58
408
408
msgid "Task oriented"
409
409
msgstr "工作導向"
410
410
 
411
411
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97
412
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
413
 
#: rc.cpp:62
 
413
#: rc.cpp:61
414
414
msgid "Preview"
415
415
msgstr "預覽"
416
416