1
# translation of kcm_akonadi_resources.po to Chinese Traditional
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2010.
8
"Project-Id-Version: kcm_akonadi_resources\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-04 05:04+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 09:09+0800\n"
12
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
14
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36
22
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
24
msgid "Remove resource from your Akonadi server."
25
msgstr "從您的 Akonadi 伺服器移除資源。"
27
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:39
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
33
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:46
34
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
36
msgid "Modify your installed resources"
39
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:49
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
45
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:56
46
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
48
msgid "Add resource to your Akonadi server."
49
msgstr "新增資源到您的 Akonadi 伺服器。"
51
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:59
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
57
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17
58
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
63
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
67
"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
69
msgstr "注意:以上做的變更只會在伺服器重新啟動後生效。"
71
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:40
72
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
74
msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
75
msgstr "測試您的 MySQL 設定。"
77
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:43
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
83
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:63
84
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
89
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:73
90
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
92
msgid "Restart Akonadi"
95
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:76
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
101
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:17
102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
104
msgid "Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
105
msgstr "決定 Akonadi 使用內部或外部的 MySQL 伺服器"
107
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:20
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
110
msgid "Use internal MySQL server"
111
msgstr "使用內部 MySQL 伺服器"
113
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:30
114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
116
msgid "Internal MySQL Server"
117
msgstr "內部 MySQL 伺服器"
119
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:36
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
122
msgid "MySQL server executable:"
123
msgstr "MySQL 伺服器執行路徑:"
125
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:46
126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
129
"<p><b>MySQL server location</b></p><br>Enter the location of your internal "
130
"MySQL server or click on the Browse button."
132
"<p><b>MySQL 伺服器位置</b></p><br> 請輸入您的內部 MySQL 伺服器的位置,或是用"
135
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:59
136
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
138
msgid "External MySQL Server"
139
msgstr "外部 MySQL 伺服器"
141
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:65
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
143
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:29
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
145
#: rc.cpp:60 rc.cpp:93
146
msgid "Database name:"
149
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:75
150
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
151
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:39
152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
153
#: rc.cpp:63 rc.cpp:96
155
"<p><b>Database Name</b></p><br>Enter the name of your Akonadi database on "
156
"your external MySQL server."
158
"<p><b>資料庫名稱</b></p><br> 請輸入您在外部 MySQL 伺服器內的 Akonadi 資料庫名"
161
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:82
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
163
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:46
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
165
#: rc.cpp:66 rc.cpp:99
169
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:92
170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
171
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:56
172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
173
#: rc.cpp:69 rc.cpp:102
175
"<p><b>Host</b></p><br>Enter the hostname or the IP address of the machine "
176
"hosting your MySQL server."
177
msgstr "<p><b>主機</b></p><br> 請輸入您 MySQL 伺服器所在的主機名稱或 IP 位址。"
179
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:99
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
181
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:63
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
183
#: rc.cpp:72 rc.cpp:105
187
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:109
188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
189
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:73
190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
191
#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
192
msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
193
msgstr "請輸入要存取您的 MySQL 資料庫的使用者名稱。"
195
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:116
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
197
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:80
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
199
#: rc.cpp:78 rc.cpp:111
203
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:126
204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
205
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:90
206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
207
#: rc.cpp:81 rc.cpp:114
208
msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
209
msgstr "請輸入要存取您的 MySQL 資料庫的使用者密碼。"
211
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:136
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
217
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:146
218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options)
221
"<p><b>External MySQL server options</b></p><br>If necessary, you may pass "
222
"options to your MySQL server."
224
"<p><b>外部 MySQL 伺服器選項</b></p><br> 需要的話,您可以在此設定您的 MySQL 伺"
227
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20
228
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
230
msgid "External PostgreSQL Server"
231
msgstr "外部 PostgreSQL 伺服器"
233
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:100
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
239
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29
240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
242
msgid "Server database storage driver"
243
msgstr "伺服器資料庫儲存驅動程式"
245
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
248
msgid "Database driver"
251
#: resourcesmanagementwidget.cpp:121
253
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
254
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?"
255
msgstr[0] "您確定要刪除這 %1 個代理實體嗎?"
257
#: resourcesmanagementwidget.cpp:124
258
msgid "Multiple Agent Deletion"
261
#: serverconfigmodule.cpp:180
262
msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
263
msgstr "<b>Akonadi 伺服器正在執行中</b>"
265
#: serverconfigmodule.cpp:181
269
#: serverconfigmodule.cpp:184
270
msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
271
msgstr "Akonadi 伺服器<b>並未</b>執行"
273
#: serverconfigmodule.cpp:185
281
#~ "Akonadi server is not running or the server could not find any resources."
282
#~ msgstr "Akonadi 伺服器未執行,或找不到任何資源"
284
#~ msgid "No resources found"