1
# translation of desktop_kdegraphics.po to Chinese Traditional
2
# Copyright (C) 2001-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001.
5
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001.
6
# Calvin Lin <armin.lin@msa.hinet.net>, 2002.
7
# Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>, 2002.
8
# Zhu Dingjie <alastor@alastor.ath.cx>, 2002.
9
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002.
10
# Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>, 2002.
11
# ChaoHsiung Liao <pesder@seed.net.tw>, 2002.
12
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008.
13
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2010.
14
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
17
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 03:14+0000\n"
20
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 09:58+0800\n"
21
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
22
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
27
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29
#: kcmkgamma/kgamma.desktop:2
31
msgid "A monitor calibration tool"
34
#: kcmkgamma/kgamma.desktop:67
43
#~ msgctxt "GenericName"
44
#~ msgid "Image Viewer"
48
#~ msgid "A simple image viewer"
49
#~ msgstr "一個簡單的影像檢視程式"
52
#~ msgid "Start a Slideshow"
56
#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
57
#~ msgstr "用 Gwenview 下載相片"
60
#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
61
#~ msgstr "Gwenview 影像檢視程式"
64
#~ msgid "Configure Kamera"
68
#~ msgid "Digital Camera"
72
#~ msgid "Open with File Manager"
75
#~ msgctxt "GenericName"
76
#~ msgid "Color Chooser"
80
#~ msgid "KColorChooser"
81
#~ msgstr "KColorChooser 顏色選擇器"
84
#~ msgid "KolourPaint"
85
#~ msgstr "KolourPaint 小畫家"
87
#~ msgctxt "GenericName"
88
#~ msgid "Paint Program"
91
#~ msgctxt "GenericName"
92
#~ msgid "Screen Ruler"
100
#~ msgid "On-Screen Ruler"
104
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
108
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
109
#~ msgstr "尺規已由游標移動數個像素"
112
#~ msgid "KDE Scan Service"
115
#~ msgctxt "GenericName"
116
#~ msgid "Screen Capture Program"
121
#~ msgstr "KSnapshot 快照"
124
#~ msgid "KIPIPlugin"
125
#~ msgstr "KIPI 外掛程式"
128
#~ msgid "A KIPI Plugin"
129
#~ msgstr "KIPI 外掛程式"
132
#~ msgid "File format backend for Okular"
133
#~ msgstr "Okular 檔案格式後端"
135
#~ msgctxt "Description"
136
#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
137
#~ msgstr "顯示 WinHelp 檔的 kioslave"
144
#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
145
#~ msgstr "Okular 的 Windows HTMLHelp 後端"
151
#~ msgctxt "GenericName"
152
#~ msgid "Document Viewer"
156
#~ msgid "Comic Book"
157
#~ msgstr "Comic Book"
160
#~ msgid "Comic book backend for Okular"
161
#~ msgstr "Okular 的 Comic book 後端"
168
#~ msgid "DjVu backend for Okular"
169
#~ msgstr "Okular 的 DjVu 後端"
176
#~ msgid "DVI backend for Okular"
177
#~ msgstr "Okular 的 DVI 後端"
180
#~ msgid "EPub document"
184
#~ msgid "EPub backend for Okular"
185
#~ msgstr "Okular 的 EPub 後端"
188
#~ msgid "Fax documents"
192
#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
193
#~ msgstr "Okular G3/G4 傳真後端"
196
#~ msgid "FictionBook document"
197
#~ msgstr "FictionBook 文件"
200
#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
201
#~ msgstr "Okular FictionBook 後端"
204
#~ msgid "KDE Image libraries"
205
#~ msgstr "KDE 影像函式庫"
208
#~ msgid "Image backend for Okular"
209
#~ msgstr "Okular 影像後端"
212
#~ msgid "Mobipocket document"
213
#~ msgstr "Mobipocket 文件"
216
#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
217
#~ msgstr "Okular 的 Mobipocket 後端介面"
220
#~ msgid "OpenDocument format"
221
#~ msgstr "OpenDocument 格式"
224
#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
225
#~ msgstr "Okular 的 OpenDocument 後端"
228
#~ msgid "Plucker document"
229
#~ msgstr "Plucker 文件"
232
#~ msgid "Plucker backend for Okular"
233
#~ msgstr "Okular 的 Plucker 後端"
240
#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
241
#~ msgstr "Okular 使用 poppler 的 PDF 後端"
244
#~ msgid "Ghostscript"
245
#~ msgstr "Ghostscript"
248
#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
249
#~ msgstr "Okular 的 Ghostscript PS/PDF 後端"
252
#~ msgid "Okular TIFF Library"
253
#~ msgstr "Okular TIFF 函式庫"
256
#~ msgid "TIFF backend for Okular"
257
#~ msgstr "Okular TIFF 後端"
260
#~ msgid "Okular XPS Plugin"
261
#~ msgstr "Okular XPS 外掛程式"
264
#~ msgid "XPS backend for Okular"
265
#~ msgstr "Okular 的 XPS 後端"
268
#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
269
#~ msgstr "DirectDraw Surface 資訊"
280
#~ msgid "RAW Camera Files"
284
#~ msgid "SGI Image (RGB)"
285
#~ msgstr "SGI 影像(RGB)"
288
#~ msgid "TIFF File Meta Info"
289
#~ msgstr "TIFF 檔案 Meta 資訊"
292
#~ msgid "XML Paper Specification Info"
293
#~ msgstr "XML Paper 規格資訊"
300
#~ msgid "Mobipocket Files"
301
#~ msgstr "Mobipocket 檔案"
304
#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
305
#~ msgstr "PostScript,PDF 與 DVI 檔 "
308
#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
312
#~ msgid "KDE Screen Ruler"