1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-27 03:41+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 16:36+0800\n"
11
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: ../kmigratorbase.cpp:124
22
msgid "Creating instance of type %1"
25
#: kjotsmigrator.cpp:74
26
msgid "Beginning KJots migration..."
27
msgstr "開始移動 KJots..."
29
#: kjotsmigrator.cpp:82
31
msgid "Failed to create resource for local notes: %1"
32
msgstr "建立本地端便條資源失敗:%1"
34
#: kjotsmigrator.cpp:86
35
msgid "Created local notes resource."
38
#: kjotsmigrator.cpp:90
39
msgctxt "Default name for resource holding notes"
43
#: kjotsmigrator.cpp:97
44
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
45
msgstr "無法取得遠端設定的 D-Bus 介面。"
47
#: kjotsmigrator.cpp:118
49
msgid "Syncronizing the resource failed: %1"
52
#: kjotsmigrator.cpp:121
54
msgid "Instance \"%1\" synchronized"
57
#: kjotsmigrator.cpp:131
59
msgctxt "A job to fetch akonadi resources failed. %1 is the error string."
60
msgid "Fetching resources failed: %1"
63
#: kjotsmigrator.cpp:140
65
msgid "New resource is rooted at Collection(%1)"
68
#: kjotsmigrator.cpp:145
70
msgid "Could not find root collection for resource \"%1\""
71
msgstr "找不到資源 %1 的根收藏"
73
#: kjotsmigrator.cpp:162
75
msgctxt "A migration tool is migrating the file named %1"
76
msgid "Migrating \"%1\"..."
77
msgstr "移動 \"%1\" 中..."
79
#: kjotsmigrator.cpp:168
80
msgid "KJots notes migration finished"
83
#: kjotsmigrator.cpp:180
85
msgid "Failed to open file: \"%1\""
88
#: kjotsmigrator.cpp:184
90
msgid "Opened file: %1"
93
#: kjotsmigrator.cpp:191
95
msgid "%1 is a KDE 3.5 era book"
96
msgstr "%1 是一個 KDE 3.5 的書"
98
#: kjotsmigrator.cpp:227
100
msgid "Error migrating book: %1"
103
#: kjotsmigrator.cpp:354
105
msgid "Migration failed: %1"
109
msgid "KJots Migration Tool"
113
msgid "Migration of KJots notes to Akonadi"
114
msgstr "移動 KJots 便條到 Akonadi 中"
117
msgid "(c) 2010 the Akonadi developers"
118
msgstr "(c) 2010 Akonadi 開發團隊"
121
msgid "Stephen Kelly"
122
msgstr "Stephen Kelly"
129
msgid "Show reporting dialog"
133
msgid "Show report only if changes were made"
137
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
139
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
142
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
144
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"