~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-z5vdyibahanv4wpt
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
# ChaoHsiung Liao <pesder@seed.net.tw>, 2002.
12
12
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
13
13
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2008, 2010.
 
14
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
14
15
msgid ""
15
16
msgstr ""
16
17
"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
17
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:38+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 08:57+0800\n"
20
 
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 03:12+0000\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 12:46+0800\n"
 
21
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
21
22
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
22
23
"MIME-Version: 1.0\n"
23
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35
36
msgid "Instant Messenger"
36
37
msgstr "即時通訊"
37
38
 
38
 
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:71
 
39
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:74
39
40
msgctxt "Comment"
40
41
msgid ""
41
42
"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
51
52
msgid "Embedded Text Editor"
52
53
msgstr "嵌入式文字編輯器"
53
54
 
54
 
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:70
 
55
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:73
55
56
msgctxt "Comment"
56
57
msgid ""
57
58
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
76
77
msgid "KTextEditor Plugin"
77
78
msgstr "KTextEditor 外掛程式"
78
79
 
79
 
#: kate/data/katepart.desktop:2
80
 
msgctxt "Name"
81
 
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
82
 
msgstr "嵌入式進階文字編輯器"
83
 
 
84
 
#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
85
 
msgctxt "Name"
86
 
msgid "Autobookmarker"
87
 
msgstr "Autobookmarker"
88
 
 
89
 
#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:100
90
 
msgctxt "Comment"
91
 
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
92
 
msgstr "文件載入時以字串比對演算法來設定書籤。"
93
 
 
94
 
#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
95
 
msgctxt "Name"
96
 
msgid "AutoBrace Configuration"
97
 
msgstr "AutoBrace 組態"
98
 
 
99
 
#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
100
 
msgctxt "Name"
101
 
msgid "AutoBrace"
102
 
msgstr "自動產生括號"
103
 
 
104
 
#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:78
105
 
msgctxt "Comment"
106
 
msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
107
 
msgstr "按下 Enter 時自動插入關閉(右側)括號"
108
 
 
109
 
#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
110
 
msgctxt "Name"
111
 
msgid "Exporter"
112
 
msgstr "匯出器"
113
 
 
114
 
#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:77
115
 
msgctxt "Comment"
116
 
msgid "Export highlighted document to HTML"
117
 
msgstr "將突顯的文件匯出為 HTML"
118
 
 
119
 
#: kate/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17
120
 
msgctxt "Name"
121
 
msgid "Highlight Selection"
122
 
msgstr "突顯選取區"
123
 
 
124
 
#: kate/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:60
125
 
msgctxt "Comment"
126
 
msgid "Highlight all words based on the text selection"
127
 
msgstr "突顯選取區內所有單字"
128
 
 
129
 
#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
130
 
msgctxt "Name"
131
 
msgid "Insert File"
132
 
msgstr "插入檔案"
133
 
 
134
 
#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:105
135
 
msgctxt "Comment"
136
 
msgid "Insert any readable file at cursor position"
137
 
msgstr "在游標處插入任意的可讀檔案"
138
 
 
139
 
#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
140
 
msgctxt "Name"
141
 
msgid "Data Tools"
142
 
msgstr "資料工具"
143
 
 
144
 
#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:96
145
 
msgctxt "Comment"
146
 
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
147
 
msgstr "打開資料工具如同義字典與拼字檢查 (如果有安裝的話)"
148
 
 
149
 
#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
150
 
msgctxt "Comment"
151
 
msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
152
 
msgstr "選擇一個圖示,並在您的程式碼中做為 KIcon"
153
 
 
154
 
#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:56
155
 
msgctxt "Name"
156
 
msgid "IconInserter"
157
 
msgstr "IconInserter"
158
 
 
159
 
#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:112
160
 
msgctxt "GenericName"
161
 
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
162
 
msgstr "插入程式碼產生 KIcon"
163
 
 
164
 
#: kate/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
165
 
msgctxt "Name"
166
 
msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
167
 
msgstr "Insane(非 ZEN)HTML 編碼(輕量版)"
168
 
 
169
 
#: kate/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:63
170
 
msgctxt "Comment"
171
 
msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
172
 
msgstr "一個執行類似 zen-coding 選擇器補完的外掛程式"
173
 
 
174
 
#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
175
 
msgctxt "Name"
176
 
msgid "Python encoding checker/adder"
177
 
msgstr "Python 編碼檢查器/加入器"
178
 
 
179
 
#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:75
180
 
msgctxt "Comment"
181
 
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
182
 
msgstr "儲存時檢查 python 檔案的編碼,並加入編碼行"
183
 
 
184
 
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
185
 
msgctxt "Name"
186
 
msgid "Format of Time & Date insertion"
187
 
msgstr "插入時間與日期的格式"
188
 
 
189
 
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
190
 
msgctxt "Name"
191
 
msgid "Time & Date"
192
 
msgstr "時間與日期"
193
 
 
194
 
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:104
195
 
msgctxt "Comment"
196
 
msgid "Insert current Time & Date"
197
 
msgstr "插入目前的時間與日期"
198
 
 
199
80
#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
200
81
msgctxt "Comment"
201
82
msgid "Storage backend for KConfig"
206
87
msgid "Afar"
207
88
msgstr "阿發爾"
208
89
 
209
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:96
 
90
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:99
210
91
msgctxt "Name"
211
92
msgid "Abkhazian"
212
93
msgstr "阿布哈西亞語"
213
94
 
214
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:190
 
95
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:196
215
96
msgctxt "Name"
216
97
msgid "Avestan"
217
98
msgstr "阿維斯陀語"
218
99
 
219
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:283
 
100
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:292
220
101
msgctxt "Name"
221
102
msgid "Afrikaans"
222
103
msgstr "南非荷蘭語"
223
104
 
224
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:377
 
105
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:389
225
106
msgctxt "Name"
226
107
msgid "Amharic"
227
108
msgstr "衣索比亞官方語"
228
109
 
229
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:471
 
110
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:486
230
111
msgctxt "Name"
231
112
msgid "Arabic"
232
113
msgstr "阿拉伯語"
233
114
 
234
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:566
 
115
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:584
235
116
msgctxt "Name"
236
117
msgid "Assamese"
237
118
msgstr "阿薩姆語"
238
119
 
239
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:660
 
120
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:681
240
121
msgctxt "Name"
241
122
msgid "Asturian"
242
123
msgstr "Asturian"
243
124
 
244
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:721
 
125
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:745
245
126
msgctxt "Name"
246
127
msgid "Aymara"
247
128
msgstr "愛瑪拉語"
248
129
 
249
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:815
 
130
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:842
250
131
msgctxt "Name"
251
132
msgid "Azerbaijani"
252
133
msgstr "亞塞拜然語"
253
134
 
254
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:910
 
135
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:940
255
136
msgctxt "Name"
256
137
msgid "Bashkir"
257
138
msgstr "Bashkir語"
258
139
 
259
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1004
 
140
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1037
260
141
msgctxt "Name"
261
142
msgid "Belarusian"
262
143
msgstr "白俄羅斯語"
263
144
 
264
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1098
 
145
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1134
265
146
msgctxt "Name"
266
147
msgid "Belarusian (Latin)"
267
148
msgstr "白俄羅斯語(拉丁)"
268
149
 
269
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1174
 
150
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1213
270
151
msgctxt "Name"
271
152
msgid "Bulgarian"
272
153
msgstr "保加利亞語"
273
154
 
274
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1268
 
155
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1310
275
156
msgctxt "Name"
276
157
msgid "Bihari"
277
158
msgstr "比哈爾語"
278
159
 
279
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1362
 
160
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1407
280
161
msgctxt "Name"
281
162
msgid "Bislama"
282
163
msgstr "Bislama語"
283
164
 
284
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1456
 
165
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1504
285
166
msgctxt "Name"
286
167
msgid "Bengali"
287
168
msgstr "孟加拉語"
288
169
 
289
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1550
 
170
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1601
290
171
msgctxt "Name"
291
172
msgid "Bengali (India)"
292
173
msgstr "孟加拉語(印度)"
293
174
 
294
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1633
 
175
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1687
295
176
msgctxt "Name"
296
177
msgid "Tibetan"
297
178
msgstr "藏語"
298
179
 
299
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1727
 
180
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1784
300
181
msgctxt "Name"
301
182
msgid "Breton"
302
183
msgstr "不列塔尼語"
303
184
 
304
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1821
 
185
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1881
305
186
msgctxt "Name"
306
187
msgid "Bosnian"
307
188
msgstr "波士尼亞語"
308
189
 
309
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1915
 
190
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1978
310
191
msgctxt "Name"
311
192
msgid "Catalan"
312
193
msgstr "嘉泰羅尼亞語"
313
194
 
314
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2009
 
195
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2075
315
196
msgctxt "Name"
316
197
msgid "Catalan (Valencian)"
317
198
msgstr "加泰羅尼亞(瓦倫西亞)語"
318
199
 
319
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2067
 
200
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2136
320
201
msgctxt "Name"
321
202
msgid "Chechen"
322
203
msgstr "車臣語"
323
204
 
324
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2161
 
205
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2233
325
206
msgctxt "Name"
326
207
msgid "Chamorro"
327
208
msgstr "查摩洛語"
328
209
 
329
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2255
 
210
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2330
330
211
msgctxt "Name"
331
212
msgid "Corsican"
332
213
msgstr "科西嘉語"
333
214
 
334
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2349
 
215
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2427
335
216
msgctxt "Name"
336
217
msgid "Crimean Tatar"
337
218
msgstr "Crimean Tatar"
338
219
 
339
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2427
 
220
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2508
340
221
msgctxt "Name"
341
222
msgid "Czech"
342
223
msgstr "捷克語"
343
224
 
344
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2521
 
225
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2605
345
226
msgctxt "Name"
346
227
msgid "Kashubian"
347
228
msgstr "Kashubian"
348
229
 
349
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2603
 
230
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2690
350
231
msgctxt "Name"
351
232
msgid "Church Slavic"
352
233
msgstr "教堂斯拉夫語"
353
234
 
354
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2696
 
235
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2786
355
236
msgctxt "Name"
356
237
msgid "Chuvash"
357
238
msgstr "楚瓦士語"
358
239
 
359
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2790
 
240
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2883
360
241
msgctxt "Name"
361
242
msgid "Welsh"
362
243
msgstr "威爾斯語"
363
244
 
364
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2884
 
245
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2980
365
246
msgctxt "Name"
366
247
msgid "Danish"
367
248
msgstr "丹麥語"
368
249
 
369
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2978
 
250
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3077
370
251
msgctxt "Name"
371
252
msgid "German"
372
253
msgstr "德語"
373
254
 
374
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3073
 
255
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3175
375
256
msgctxt "Name"
376
257
msgid "Lower Sorbian"
377
258
msgstr "下塞爾維亞語"
378
259
 
379
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3148
 
260
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3253
380
261
msgctxt "Name"
381
262
msgid "Dzongkha"
382
263
msgstr "Dzongkha語"
383
264
 
384
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3241
 
265
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3349
385
266
msgctxt "Name"
386
267
msgid "Greek"
387
268
msgstr "希臘語"
388
269
 
389
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3336
 
270
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3447
390
271
msgctxt "Name"
391
272
msgid "English"
392
273
msgstr "英語"
393
274
 
394
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3431
 
275
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3545
395
276
msgctxt "Name"
396
277
msgid "British English"
397
278
msgstr "(英式)英語"
398
279
 
399
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3525
 
280
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3642
400
281
msgctxt "Name"
401
282
msgid "American English"
402
283
msgstr "美語"
403
284
 
404
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3618
 
285
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3738
405
286
msgctxt "Name"
406
287
msgid "Esperanto"
407
288
msgstr "世界語"
408
289
 
409
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3713
 
290
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3836
410
291
msgctxt "Name"
411
292
msgid "Spanish"
412
293
msgstr "西班牙語"
413
294
 
414
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3808
 
295
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3934
415
296
msgctxt "Name"
416
297
msgid "Estonian"
417
298
msgstr "愛沙尼亞語"
418
299
 
419
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3903
 
300
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4032
420
301
msgctxt "Name"
421
302
msgid "Basque"
422
303
msgstr "巴斯克語"
423
304
 
424
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3997
 
305
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4129
425
306
msgctxt "Name"
426
307
msgid "Farsi (Persian)"
427
308
msgstr "波斯語"
428
309
 
429
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4089
 
310
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4224
430
311
msgctxt "Name"
431
312
msgid "Finnish"
432
313
msgstr "芬蘭語"
433
314
 
434
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4184
 
315
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4322
435
316
msgctxt "Name"
436
317
msgid "Fijian"
437
318
msgstr "斐濟語"
438
319
 
439
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4278
 
320
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4419
440
321
msgctxt "Name"
441
322
msgid "Faroese"
442
323
msgstr "法羅語"
443
324
 
444
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4371
 
325
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4515
445
326
msgctxt "Name"
446
327
msgid "French"
447
328
msgstr "法語"
448
329
 
449
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4466
 
330
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4613
450
331
msgctxt "Name"
451
332
msgid "Frisian"
452
333
msgstr "弗利然語"
453
334
 
454
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4560
 
335
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4710
455
336
msgctxt "Name"
456
337
msgid "Irish Gaelic"
457
338
msgstr "(愛爾蘭)蓋爾語"
458
339
 
459
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4647
 
340
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4800
460
341
msgctxt "Name"
461
342
msgid "Gaelic"
462
343
msgstr "蓋爾語"
463
344
 
464
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4741
 
345
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4897
465
346
msgctxt "Name"
466
347
msgid "Galician"
467
348
msgstr "加利西亞語"
468
349
 
469
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4834
 
350
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4993
470
351
msgctxt "Name"
471
352
msgid "Guarani"
472
353
msgstr "瓜拉尼語"
473
354
 
474
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4928
 
355
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5090
475
356
msgctxt "Name"
476
357
msgid "Gujarati"
477
358
msgstr "古吉拉特語"
478
359
 
479
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5022
 
360
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5187
480
361
msgctxt "Name"
481
362
msgid "Manx"
482
363
msgstr "曼島語"
483
364
 
484
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5115
 
365
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5283
485
366
msgctxt "Name"
486
367
msgid "Hausa"
487
368
msgstr "豪薩語"
488
369
 
489
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5209
 
370
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5380
490
371
msgctxt "Name"
491
372
msgid "Hebrew"
492
373
msgstr "希伯來語"
493
374
 
494
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5303
 
375
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5477
495
376
msgctxt "Name"
496
377
msgid "Hindi"
497
378
msgstr "北印度語"
498
379
 
499
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5398
 
380
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5575
500
381
msgctxt "Name"
501
382
msgid "Chhattisgarhi"
502
383
msgstr "Chhattisgarhi"
503
384
 
504
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5464
 
385
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5644
505
386
msgctxt "Name"
506
387
msgid "Hiri Motu"
507
388
msgstr "Hiri Motu語"
508
389
 
509
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5558
 
390
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5741
510
391
msgctxt "Name"
511
392
msgid "Croatian"
512
393
msgstr "克羅埃西亞語"
513
394
 
514
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5652
 
395
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5838
515
396
msgctxt "Name"
516
397
msgid "Upper Sorbian"
517
398
msgstr "塞爾維亞語"
518
399
 
519
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5743
 
400
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5932
520
401
msgctxt "Name"
521
402
msgid "Hungarian"
522
403
msgstr "匈牙利語"
523
404
 
524
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5837
 
405
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6029
525
406
msgctxt "Name"
526
407
msgid "Armenian"
527
408
msgstr "亞美尼亞語"
528
409
 
529
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5932
 
410
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6127
530
411
msgctxt "Name"
531
412
msgid "Herero"
532
413
msgstr "Herero語"
533
414
 
534
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6026
 
415
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6224
535
416
msgctxt "Name"
536
417
msgid "Interlingua"
537
418
msgstr "科技共通語"
538
419
 
539
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6119
 
420
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6320
540
421
msgctxt "Name"
541
422
msgid "Indonesian"
542
423
msgstr "印尼語"
543
424
 
544
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6213
 
425
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6417
545
426
msgctxt "Name"
546
427
msgid "Interlingue"
547
428
msgstr "Interlingue語"
548
429
 
549
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6305
 
430
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6512
550
431
msgctxt "Name"
551
432
msgid "Inupiaq"
552
433
msgstr "Inupiaq語"
553
434
 
554
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6398
 
435
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6608
555
436
msgctxt "Name"
556
437
msgid "Ido"
557
438
msgstr "伊多語"
558
439
 
559
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6492
 
440
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6705
560
441
msgctxt "Name"
561
442
msgid "Icelandic"
562
443
msgstr "冰島語"
563
444
 
564
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6586
 
445
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6802
565
446
msgctxt "Name"
566
447
msgid "Italian"
567
448
msgstr "義大利語"
568
449
 
569
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6681
 
450
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6900
570
451
msgctxt "Name"
571
452
msgid "Inuktitut"
572
453
msgstr "因紐特語"
573
454
 
574
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6774
 
455
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6996
575
456
msgctxt "Name"
576
457
msgid "Japanese"
577
458
msgstr "日語"
578
459
 
579
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6868
 
460
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7093
580
461
msgctxt "Name"
581
462
msgid "Javanese"
582
463
msgstr "爪哇語"
583
464
 
584
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6962
 
465
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7190
585
466
msgctxt "Name"
586
467
msgid "Georgian"
587
468
msgstr "喬治亞語"
588
469
 
589
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7056
 
470
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7287
590
471
msgctxt "Name"
591
472
msgid "Kikuyu"
592
473
msgstr "吉庫猶語"
593
474
 
594
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7150
 
475
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7384
595
476
msgctxt "Name"
596
477
msgid "Kazakh"
597
478
msgstr "哈薩克語"
598
479
 
599
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7244
 
480
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7481
600
481
msgctxt "Name"
601
482
msgid "Kalaallisut"
602
483
msgstr "Kalaallisut語"
603
484
 
604
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7336
 
485
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7576
605
486
msgctxt "Name"
606
487
msgid "Khmer"
607
488
msgstr "高棉語"
608
489
 
609
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7430
 
490
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7673
610
491
msgctxt "Name"
611
492
msgid "Kannada"
612
493
msgstr "坎那達語"
613
494
 
614
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7524
 
495
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7770
615
496
msgctxt "Name"
616
497
msgid "Korean"
617
498
msgstr "韓國語"
618
499
 
619
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7618
 
500
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7867
620
501
msgctxt "Name"
621
502
msgid "Kashmiri"
622
503
msgstr "喀什米爾語"
623
504
 
624
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7712
 
505
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7964
625
506
msgctxt "Name"
626
507
msgid "Kurdish"
627
508
msgstr "庫德語"
628
509
 
629
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7806
 
510
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8061
630
511
msgctxt "Name"
631
512
msgid "Komi"
632
513
msgstr "Komi語"
633
514
 
634
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7900
 
515
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8158
635
516
msgctxt "Name"
636
517
msgid "Cornish"
637
518
msgstr "康瓦耳語"
638
519
 
639
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7994
 
520
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8255
640
521
msgctxt "Name"
641
522
msgid "Kirghiz"
642
523
msgstr "吉爾吉斯語"
643
524
 
644
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8088
 
525
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8352
645
526
msgctxt "Name"
646
527
msgid "Latin"
647
528
msgstr "拉丁語"
648
529
 
649
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8183
 
530
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8450
650
531
msgctxt "Name"
651
532
msgid "Luxembourgish"
652
533
msgstr "盧森堡語"
653
534
 
654
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8277
 
535
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8547
655
536
msgctxt "Name"
656
537
msgid "Limburgan"
657
538
msgstr "Limburgan語"
658
539
 
659
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8369
 
540
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8642
660
541
msgctxt "Name"
661
542
msgid "Lingala"
662
543
msgstr "Lingala語"
663
544
 
664
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8463
 
545
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8739
665
546
msgctxt "Name"
666
547
msgid "Lao"
667
548
msgstr "寮國語"
668
549
 
669
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8557
 
550
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8836
670
551
msgctxt "Name"
671
552
msgid "Lithuanian"
672
553
msgstr "立陶宛語"
673
554
 
674
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8652
 
555
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8934
675
556
msgctxt "Name"
676
557
msgid "Latvian"
677
558
msgstr "拉脫維亞語"
678
559
 
679
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8746
 
560
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9031
680
561
msgctxt "Name"
681
562
msgid "Maithili"
682
563
msgstr "Maithili語"
683
564
 
684
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8818
 
565
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9106
685
566
msgctxt "Name"
686
567
msgid "Malagasy"
687
568
msgstr "馬拉加西語"
688
569
 
689
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8911
 
570
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9202
690
571
msgctxt "Name"
691
572
msgid "Marshallese"
692
573
msgstr "馬紹爾語"
693
574
 
694
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9004
 
575
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9298
695
576
msgctxt "Name"
696
577
msgid "Maori"
697
578
msgstr "毛利語"
698
579
 
699
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9098
 
580
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9395
700
581
msgctxt "Name"
701
582
msgid "Macedonian"
702
583
msgstr "馬其頓語"
703
584
 
704
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9192
 
585
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9492
705
586
msgctxt "Name"
706
587
msgid "Malayalam"
707
588
msgstr "馬來亞拉姆語"
708
589
 
709
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9286
 
590
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9589
710
591
msgctxt "Name"
711
592
msgid "Mongolian"
712
593
msgstr "蒙古語"
713
594
 
714
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9380
 
595
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9686
715
596
msgctxt "Name"
716
597
msgid "Moldavian"
717
598
msgstr "摩爾達維亞語"
718
599
 
719
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9474
 
600
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9783
720
601
msgctxt "Name"
721
602
msgid "Marathi"
722
603
msgstr "馬拉地語"
723
604
 
724
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9568
 
605
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9880
725
606
msgctxt "Name"
726
607
msgid "Malay"
727
608
msgstr "馬來語"
728
609
 
729
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9662
 
610
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9977
730
611
msgctxt "Name"
731
612
msgid "Maltese"
732
613
msgstr "馬爾他語"
733
614
 
734
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9756
 
615
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10074
735
616
msgctxt "Name"
736
617
msgid "Burmese"
737
618
msgstr "緬甸語"
738
619
 
739
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9850
 
620
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10171
740
621
msgctxt "Name"
741
622
msgid "Nauru"
742
623
msgstr "諾魯語"
743
624
 
744
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9944
 
625
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10268
745
626
msgctxt "Name"
746
627
msgid "Norwegian Bokmål"
747
628
msgstr "挪威 Bokmål"
748
629
 
749
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10037
 
630
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10364
750
631
msgctxt "Name"
751
632
msgid "Ndebele, North"
752
633
msgstr "Ndebele語,北部"
753
634
 
754
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10128
 
635
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10458
755
636
msgctxt "Name"
756
637
msgid "Low Saxon"
757
638
msgstr "薩克遜語"
758
639
 
759
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10219
 
640
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10552
760
641
msgctxt "Name"
761
642
msgid "Nepali"
762
643
msgstr "尼泊爾語"
763
644
 
764
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10313
 
645
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10649
765
646
msgctxt "Name"
766
647
msgid "Ndonga"
767
648
msgstr "Ndonga語"
768
649
 
769
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10406
 
650
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10745
770
651
msgctxt "Name"
771
652
msgid "Dutch"
772
653
msgstr "荷蘭語"
773
654
 
774
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10500
 
655
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10842
775
656
msgctxt "Name"
776
657
msgid "Norwegian Nynorsk"
777
658
msgstr "挪威 Nynorsk 語"
778
659
 
779
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10593
 
660
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10938
780
661
msgctxt "Name"
781
662
msgid "Ndebele, South"
782
663
msgstr "Ndebele語,南部"
783
664
 
784
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10685
 
665
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11033
785
666
msgctxt "Name"
786
667
msgid "Northern Sotho"
787
668
msgstr "Northern Sotho"
788
669
 
789
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10777
 
670
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11128
790
671
msgctxt "Name"
791
672
msgid "Navajo"
792
673
msgstr "納瓦伙語"
793
674
 
794
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10870
 
675
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11224
795
676
msgctxt "Name"
796
677
msgid "Chichewa"
797
678
msgstr "Chichewa語"
798
679
 
799
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10963
 
680
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11320
800
681
msgctxt "Name"
801
682
msgid "Occitan"
802
683
msgstr "Occitan語"
803
684
 
804
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11057
 
685
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11417
805
686
msgctxt "Name"
806
687
msgid "Oromo"
807
688
msgstr "Oromo語"
808
689
 
809
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11150
 
690
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11513
810
691
msgctxt "Name"
811
692
msgid "Oriya"
812
693
msgstr "Oriya語"
813
694
 
814
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11244
 
695
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11610
815
696
msgctxt "Name"
816
697
msgid "Ossetian"
817
698
msgstr "Ossetian語"
818
699
 
819
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11337
 
700
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11706
820
701
msgctxt "Name"
821
702
msgid "Punjabi/Panjabi"
822
703
msgstr "Punjabi/Panjabi"
823
704
 
824
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11423
 
705
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11795
825
706
msgctxt "Name"
826
707
msgid "Pali"
827
708
msgstr "巴利語"
828
709
 
829
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11517
 
710
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11892
830
711
msgctxt "Name"
831
712
msgid "Polish"
832
713
msgstr "波蘭語"
833
714
 
834
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11611
 
715
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11989
835
716
msgctxt "Name"
836
717
msgid "Pushto"
837
718
msgstr "普什圖語"
838
719
 
839
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11704
 
720
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12085
840
721
msgctxt "Name"
841
722
msgid "Portuguese"
842
723
msgstr "葡萄牙語"
843
724
 
844
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11798
 
725
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12182
845
726
msgctxt "Name"
846
727
msgid "Brazilian Portuguese"
847
728
msgstr "巴西葡萄牙語"
848
729
 
849
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11891
 
730
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12278
850
731
msgctxt "Name"
851
732
msgid "Quechua"
852
733
msgstr "蓋楚瓦語"
853
734
 
854
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11985
 
735
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12375
855
736
msgctxt "Name"
856
737
msgid "Rundi"
857
738
msgstr "Rundi語"
858
739
 
859
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12078
 
740
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12471
860
741
msgctxt "Name"
861
742
msgid "Romanian"
862
743
msgstr "羅馬尼亞語"
863
744
 
864
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12172
 
745
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12568
865
746
msgctxt "Name"
866
747
msgid "Romany"
867
748
msgstr "吉普賽語"
868
749
 
869
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12260
 
750
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12659
870
751
msgctxt "Name"
871
752
msgid "Russian"
872
753
msgstr "俄語"
873
754
 
874
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12355
 
755
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12757
875
756
msgctxt "Name"
876
757
msgid "Kinyarwanda"
877
758
msgstr "Kinyarwanda語"
878
759
 
879
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12449
 
760
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12854
880
761
msgctxt "Name"
881
762
msgid "Sanskrit"
882
763
msgstr "梵語"
883
764
 
884
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12543
 
765
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12951
885
766
msgctxt "Name"
886
767
msgid "Sardinian"
887
768
msgstr "薩丁尼亞語"
888
769
 
889
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12637
 
770
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13048
890
771
msgctxt "Name"
891
772
msgid "Sindhi"
892
773
msgstr "Sindhi語"
893
774
 
894
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12730
 
775
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13144
895
776
msgctxt "Name"
896
777
msgid "Northern Sami"
897
778
msgstr "北薩米語"
898
779
 
899
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12823
 
780
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13240
900
781
msgctxt "Name"
901
782
msgid "Sango"
902
783
msgstr "Sango語"
903
784
 
904
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12916
 
785
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13336
905
786
msgctxt "Name"
906
787
msgid "Sinhala"
907
788
msgstr "Sinhala"
908
789
 
909
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12985
 
790
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13410
910
791
msgctxt "Name"
911
792
msgid "Slovak"
912
793
msgstr "斯洛伐克語"
913
794
 
914
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13079
 
795
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13507
915
796
msgctxt "Name"
916
797
msgid "Slovenian"
917
798
msgstr "斯洛維尼亞語"
918
799
 
919
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13173
 
800
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13604
920
801
msgctxt "Name"
921
802
msgid "Samoan"
922
803
msgstr "薩摩亞語"
923
804
 
924
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13266
 
805
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13700
925
806
msgctxt "Name"
926
807
msgid "Shona"
927
808
msgstr "Shona語"
928
809
 
929
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13360
 
810
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13797
930
811
msgctxt "Name"
931
812
msgid "Somali"
932
813
msgstr "索馬利語"
933
814
 
934
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13454
 
815
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13894
935
816
msgctxt "Name"
936
817
msgid "Albanian"
937
818
msgstr "阿爾巴尼亞語"
938
819
 
939
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13548
 
820
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13991
940
821
msgctxt "Name"
941
822
msgid "Serbian"
942
823
msgstr "塞爾維亞語"
943
824
 
944
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13642
 
825
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14088
945
826
msgctxt "Name"
946
827
msgid "Serbian Ijekavian"
947
828
msgstr "賽爾維亞耶卡語"
948
829
 
949
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13699
 
830
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14147
950
831
msgctxt "Name"
951
832
msgid "Serbian Ijekavian Latin"
952
833
msgstr "賽爾維亞耶卡拉丁語"
953
834
 
954
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13756
 
835
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14206
955
836
msgctxt "Name"
956
837
msgid "Serbian Latin"
957
838
msgstr "賽爾維亞拉丁語"
958
839
 
959
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13846
 
840
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14299
960
841
msgctxt "Name"
961
842
msgid "Swati"
962
843
msgstr "Swati語"
963
844
 
964
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13940
 
845
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14396
965
846
msgctxt "Name"
966
847
msgid "Sotho, Southern"
967
848
msgstr "梭托語,南部"
968
849
 
969
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14033
 
850
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14492
970
851
msgctxt "Name"
971
852
msgid "Sundanese"
972
853
msgstr "Sundanese語"
973
854
 
974
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14126
 
855
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14588
975
856
msgctxt "Name"
976
857
msgid "Swedish"
977
858
msgstr "瑞典語"
978
859
 
979
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14220
 
860
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14685
980
861
msgctxt "Name"
981
862
msgid "Swahili"
982
863
msgstr "斯華西里語"
983
864
 
984
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14314
 
865
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14782
985
866
msgctxt "Name"
986
867
msgid "Tamil"
987
868
msgstr "坦米爾語"
988
869
 
989
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14408
 
870
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14879
990
871
msgctxt "Name"
991
872
msgid "Telugu"
992
873
msgstr "特拉古語"
993
874
 
994
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14502
 
875
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14976
995
876
msgctxt "Name"
996
877
msgid "Tajik"
997
878
msgstr "塔吉克語"
998
879
 
999
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14596
 
880
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15073
1000
881
msgctxt "Name"
1001
882
msgid "Thai"
1002
883
msgstr "泰國語"
1003
884
 
1004
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14690
 
885
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15170
1005
886
msgctxt "Name"
1006
887
msgid "Tigrinya"
1007
888
msgstr "提格利尼亞語"
1008
889
 
1009
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14784
 
890
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15267
1010
891
msgctxt "Name"
1011
892
msgid "Turkmen"
1012
893
msgstr "土庫曼語"
1013
894
 
1014
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14877
 
895
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15363
1015
896
msgctxt "Name"
1016
897
msgid "Tswana"
1017
898
msgstr "班圖語"
1018
899
 
1019
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14971
 
900
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15460
1020
901
msgctxt "Name"
1021
902
msgid "Tonga"
1022
903
msgstr "東加語"
1023
904
 
1024
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15065
 
905
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15557
1025
906
msgctxt "Name"
1026
907
msgid "Turkish"
1027
908
msgstr "土耳其語"
1028
909
 
1029
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15160
 
910
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15655
1030
911
msgctxt "Name"
1031
912
msgid "Tsonga"
1032
913
msgstr "Tsonga語"
1033
914
 
1034
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15254
 
915
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15752
1035
916
msgctxt "Name"
1036
917
msgid "Tatar"
1037
918
msgstr "韃靼語"
1038
919
 
1039
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15348
 
920
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15849
1040
921
msgctxt "Name"
1041
922
msgid "Twi"
1042
923
msgstr "契維語"
1043
924
 
1044
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15441
 
925
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15945
1045
926
msgctxt "Name"
1046
927
msgid "Tahitian"
1047
928
msgstr "大溪地語"
1048
929
 
1049
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15534
 
930
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16041
1050
931
msgctxt "Name"
1051
932
msgid "Uyghur"
1052
933
msgstr "Uyghur"
1053
934
 
1054
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15582
 
935
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16092
1055
936
msgctxt "Name"
1056
937
msgid "Ukrainian"
1057
938
msgstr "烏克蘭語"
1058
939
 
1059
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15676
 
940
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16189
1060
941
msgctxt "Name"
1061
942
msgid "Urdu"
1062
943
msgstr "烏都語"
1063
944
 
1064
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15770
 
945
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16286
1065
946
msgctxt "Name"
1066
947
msgid "Uzbek"
1067
948
msgstr "烏茲別克語"
1068
949
 
1069
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15864
 
950
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16383
1070
951
msgctxt "Name"
1071
952
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
1072
953
msgstr "烏茲別克(斯拉夫)"
1073
954
 
1074
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15945
 
955
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16467
1075
956
msgctxt "Name"
1076
957
msgid "Venda"
1077
958
msgstr "Venda"
1078
959
 
1079
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16038
 
960
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16563
1080
961
msgctxt "Name"
1081
962
msgid "Vietnamese"
1082
963
msgstr "越南語"
1083
964
 
1084
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16132
 
965
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16660
1085
966
msgctxt "Name"
1086
967
msgid "Volapük"
1087
968
msgstr "Volapük"
1088
969
 
1089
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16223
 
970
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16753
1090
971
msgctxt "Name"
1091
972
msgid "Walloon"
1092
973
msgstr "華隆語"
1093
974
 
1094
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16317
 
975
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16850
1095
976
msgctxt "Name"
1096
977
msgid "Wolof"
1097
978
msgstr "Wolof語"
1098
979
 
1099
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16411
 
980
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16947
1100
981
msgctxt "Name"
1101
982
msgid "Xhosa"
1102
983
msgstr "科薩語"
1103
984
 
1104
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16505
 
985
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17044
1105
986
msgctxt "Name"
1106
987
msgid "KDE Test Language"
1107
988
msgstr "KDE 測試語言"
1108
989
 
1109
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16550
 
990
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17094
1110
991
msgctxt "Name"
1111
992
msgid "Yiddish"
1112
993
msgstr "意第緒語"
1113
994
 
1114
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16644
 
995
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17191
1115
996
msgctxt "Name"
1116
997
msgid "Yoruba"
1117
998
msgstr "優魯巴語"
1118
999
 
1119
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16737
 
1000
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17287
1120
1001
msgctxt "Name"
1121
1002
msgid "Zhuang"
1122
1003
msgstr "Zhuang語"
1123
1004
 
1124
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16829
 
1005
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17382
1125
1006
msgctxt "Name"
1126
1007
msgid "Chinese"
1127
1008
msgstr "中文"
1128
1009
 
1129
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16923
 
1010
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17479
1130
1011
msgctxt "Name"
1131
1012
msgid "Chinese Simplified"
1132
1013
msgstr "簡體中文"
1133
1014
 
1134
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17016
 
1015
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17575
1135
1016
msgctxt "Name"
1136
1017
msgid "Chinese (Hong Kong)"
1137
1018
msgstr "正體中文(香港)"
1138
1019
 
1139
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17107
 
1020
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17669
1140
1021
msgctxt "Name"
1141
1022
msgid "Chinese Traditional"
1142
1023
msgstr "正體中文"
1143
1024
 
1144
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17200
 
1025
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17765
1145
1026
msgctxt "Name"
1146
1027
msgid "Zulu"
1147
1028
msgstr "袓魯語"
1156
1037
msgid "SSL Certificate Policy"
1157
1038
msgstr "SSL 憑證政策"
1158
1039
 
1159
 
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:66
 
1040
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:68
1160
1041
msgctxt "Comment"
1161
1042
msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
1162
1043
msgstr "提供 SSL 憑證政策給應用程式"
1181
1062
msgid "KFileModule"
1182
1063
msgstr "KFile 模組"
1183
1064
 
1184
 
#: kfile/kfilemodule.desktop:63
 
1065
#: kfile/kfilemodule.desktop:66
1185
1066
msgctxt "Comment"
1186
1067
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
1187
1068
msgstr "預設的 KDE 檔案模組,提供標準檔案對話框"
1201
1082
msgid "Embeddable HTML viewing component"
1202
1083
msgstr "可嵌入的 HTML 檢視元件"
1203
1084
 
1204
 
#: khtml/khtml.desktop:96
 
1085
#: khtml/khtml.desktop:99
1205
1086
msgctxt "Name"
1206
1087
msgid "KHTML"
1207
1088
msgstr "KHTML"
1211
1092
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
1212
1093
msgstr "可嵌入的影像檢視元件"
1213
1094
 
1214
 
#: khtml/khtmlimage.desktop:95
 
1095
#: khtml/khtmlimage.desktop:97
1215
1096
msgctxt "Name"
1216
1097
msgid "Embeddable Image Viewer"
1217
1098
msgstr "可嵌入的影像檢視器"
1381
1262
msgid "filemodule"
1382
1263
msgstr "檔案模組"
1383
1264
 
1384
 
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:64
 
1265
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:66
1385
1266
msgctxt "Comment"
1386
1267
msgid "KIO File Module"
1387
1268
msgstr "KIO 檔案模組"
1416
1297
msgid "SSL Preferences"
1417
1298
msgstr "SSL 喜好設定"
1418
1299
 
1419
 
#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:56
 
1300
#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:59
1420
1301
msgctxt "Comment"
1421
1302
msgid "SSL Versions and Certificates"
1422
1303
msgstr "SSL 版本與憑證"
1436
1317
msgid "Network Proxy Configuration"
1437
1318
msgstr "網路代理組態"
1438
1319
 
1439
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:60
 
1320
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:62
1440
1321
msgctxt "Comment"
1441
1322
msgid "Automatic proxy configuration"
1442
1323
msgstr "自動代理組態"
1446
1327
msgid "Network Proxy Configuration"
1447
1328
msgstr "網路代理組態"
1448
1329
 
1449
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:62
 
1330
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:64
1450
1331
msgctxt "Name"
1451
1332
msgid "Invalid Proxy Script"
1452
1333
msgstr "不合法的代理文稿"
1453
1334
 
1454
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:144
 
1335
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:148
1455
1336
msgctxt "Comment"
1456
1337
msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
1457
1338
msgstr "下載的代理組態文稿不合法"
1458
1339
 
1459
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:236
 
1340
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:242
1460
1341
msgctxt "Name"
1461
1342
msgid "Script Download Error"
1462
1343
msgstr "文稿下載錯誤"
1463
1344
 
1464
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:319
 
1345
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:327
1465
1346
msgctxt "Comment"
1466
1347
msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
1467
1348
msgstr "代理組態文稿無法下載"
1468
1349
 
1469
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:411
 
1350
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:421
1470
1351
msgctxt "Name"
1471
1352
msgid "Script Evaluation Error"
1472
1353
msgstr "文稿執行錯誤"
1473
1354
 
1474
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:492
 
1355
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:504
1475
1356
msgctxt "Comment"
1476
1357
msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
1477
1358
msgstr "執行代理組態文稿時發生錯誤"
1496
1377
msgid "HTTP Cache Cleaner"
1497
1378
msgstr "HTTP 快取清除程式"
1498
1379
 
1499
 
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:96
 
1380
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:98
1500
1381
msgctxt "Comment"
1501
1382
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
1502
1383
msgstr "從 HTTP 快取中清除舊的項目"
1506
1387
msgid "Cookie Jar"
1507
1388
msgstr "Cookie Jar"
1508
1389
 
1509
 
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:58
 
1390
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:60
1510
1391
msgctxt "Comment"
1511
1392
msgid "Stores network cookies"
1512
1393
msgstr "儲存網路 cookie"
1521
1402
msgid "Test for Knotify"
1522
1403
msgstr "測試 Knotify"
1523
1404
 
1524
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:86
 
1405
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:88
1525
1406
msgctxt "Name"
1526
1407
msgid "Group"
1527
1408
msgstr "群組"
1528
1409
 
1529
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:170
 
1410
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:175
1530
1411
msgctxt "Comment"
1531
1412
msgid "The group"
1532
1413
msgstr "群組"
1533
1414
 
1534
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:254
 
1415
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:261
1535
1416
msgctxt "Name"
1536
1417
msgid "Online"
1537
1418
msgstr "上線"
1538
1419
 
1539
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:337
 
1420
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:347
1540
1421
msgctxt "Comment"
1541
1422
msgid "The contact is now connected"
1542
1423
msgstr "聯絡人已上線"
1543
1424
 
1544
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:423
 
1425
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:435
1545
1426
msgctxt "Name"
1546
1427
msgid "Message Received"
1547
1428
msgstr "接到訊息"
1548
1429
 
1549
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:506
 
1430
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:520
1550
1431
msgctxt "Comment"
1551
1432
msgid "A Message has been received"
1552
1433
msgstr "訊息已接收"
1571
1452
msgid "Adium Emoticons Theme"
1572
1453
msgstr "Adium 表情圖示主題"
1573
1454
 
1574
 
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:77
 
1455
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:79
1575
1456
msgctxt "Comment"
1576
1457
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
1577
1458
msgstr "使用 Adium 表情圖示主題的函式庫"
1581
1462
msgid "KDE Emoticons Theme"
1582
1463
msgstr "KDE 表情圖示主題"
1583
1464
 
1584
 
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:58
 
1465
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:61
1585
1466
msgctxt "Comment"
1586
1467
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
1587
1468
msgstr "使用 KDE 表情圖示主題的函式庫"
1591
1472
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
1592
1473
msgstr "Pidgin 表情圖示主題"
1593
1474
 
1594
 
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78
 
1475
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:80
1595
1476
msgctxt "Comment"
1596
1477
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
1597
1478
msgstr "使用 Pidgin 表情圖示主題的函式庫"
1601
1482
msgid "XMPP Emoticons Theme"
1602
1483
msgstr "XMPP 表情圖示主題"
1603
1484
 
1604
 
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78
 
1485
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:80
1605
1486
msgctxt "Comment"
1606
1487
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
1607
1488
msgstr "使用 XMPP 表情圖示主題的函式庫"
1611
1492
msgid "Collection"
1612
1493
msgstr "收藏"
1613
1494
 
 
1495
#: plasma/data/services/plasma.protocol:9
 
1496
msgctxt "Description"
 
1497
msgid "A protocol for Plasma services"
 
1498
msgstr "Plasma 服務協定"
 
1499
 
1614
1500
#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
1615
1501
msgctxt "Comment"
1616
1502
msgid "Plasma Animation Engine"
1676
1562
msgid "Package metadata test file"
1677
1563
msgstr "套件中繼資料測試檔"
1678
1564
 
1679
 
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:71
 
1565
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:73
1680
1566
msgctxt "Comment"
1681
1567
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
1682
1568
msgstr "測試 PackageMetaData 類別的桌面檔"
1686
1572
msgid "Test"
1687
1573
msgstr "測試"
1688
1574
 
1689
 
#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:50
 
1575
#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:54
1690
1576
msgctxt "Comment"
1691
1577
msgid "A dummy plugin for testing"
1692
1578
msgstr "測試用外掛程式"
1701
1587
msgid "Crypto"
1702
1588
msgstr "Crypto"
1703
1589
 
1704
 
#: security/crypto/crypto.desktop:92
 
1590
#: security/crypto/crypto.desktop:95
1705
1591
msgctxt "Comment"
1706
1592
msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
1707
1593
msgstr "設定 SSL、管理憑證與其他加密設定"
1711
1597
msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
1712
1598
msgstr "嵌入式個人憑證管理員"
1713
1599
 
1714
 
#: security/kcert/kcertpart.desktop:95
 
1600
#: security/kcert/kcertpart.desktop:97
1715
1601
msgctxt "Name"
1716
1602
msgid "KCertPart"
1717
1603
msgstr "KCertPart"
1737
1623
msgstr "Hunspell"
1738
1624
 
1739
1625
#~ msgctxt "Name"
 
1626
#~ msgid "Embedded Advanced Text Editor"
 
1627
#~ msgstr "嵌入式進階文字編輯器"
 
1628
 
 
1629
#~ msgctxt "Name"
 
1630
#~ msgid "Autobookmarker"
 
1631
#~ msgstr "Autobookmarker"
 
1632
 
 
1633
#~ msgctxt "Comment"
 
1634
#~ msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
 
1635
#~ msgstr "文件載入時以字串比對演算法來設定書籤。"
 
1636
 
 
1637
#~ msgctxt "Name"
 
1638
#~ msgid "AutoBrace Configuration"
 
1639
#~ msgstr "AutoBrace 組態"
 
1640
 
 
1641
#~ msgctxt "Name"
 
1642
#~ msgid "AutoBrace"
 
1643
#~ msgstr "自動產生括號"
 
1644
 
 
1645
#~ msgctxt "Comment"
 
1646
#~ msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
 
1647
#~ msgstr "按下 Enter 時自動插入關閉(右側)括號"
 
1648
 
 
1649
#~ msgctxt "Name"
 
1650
#~ msgid "Exporter"
 
1651
#~ msgstr "匯出器"
 
1652
 
 
1653
#~ msgctxt "Comment"
 
1654
#~ msgid "Export highlighted document to HTML"
 
1655
#~ msgstr "將突顯的文件匯出為 HTML"
 
1656
 
 
1657
#~ msgctxt "Name"
 
1658
#~ msgid "Highlight Selection"
 
1659
#~ msgstr "突顯選取區"
 
1660
 
 
1661
#~ msgctxt "Comment"
 
1662
#~ msgid "Highlight all words based on the text selection"
 
1663
#~ msgstr "突顯選取區內所有單字"
 
1664
 
 
1665
#~ msgctxt "Name"
 
1666
#~ msgid "Insert File"
 
1667
#~ msgstr "插入檔案"
 
1668
 
 
1669
#~ msgctxt "Comment"
 
1670
#~ msgid "Insert any readable file at cursor position"
 
1671
#~ msgstr "在游標處插入任意的可讀檔案"
 
1672
 
 
1673
#~ msgctxt "Name"
 
1674
#~ msgid "Data Tools"
 
1675
#~ msgstr "資料工具"
 
1676
 
 
1677
#~ msgctxt "Comment"
 
1678
#~ msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
 
1679
#~ msgstr "打開資料工具如同義字典與拼字檢查 (如果有安裝的話)"
 
1680
 
 
1681
#~ msgctxt "Comment"
 
1682
#~ msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
 
1683
#~ msgstr "選擇一個圖示,並在您的程式碼中做為 KIcon"
 
1684
 
 
1685
#~ msgctxt "Name"
 
1686
#~ msgid "IconInserter"
 
1687
#~ msgstr "IconInserter"
 
1688
 
 
1689
#~ msgctxt "GenericName"
 
1690
#~ msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
 
1691
#~ msgstr "插入程式碼產生 KIcon"
 
1692
 
 
1693
#~ msgctxt "Name"
 
1694
#~ msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
 
1695
#~ msgstr "Insane(非 ZEN)HTML 編碼(輕量版)"
 
1696
 
 
1697
#~ msgctxt "Comment"
 
1698
#~ msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
 
1699
#~ msgstr "一個執行類似 zen-coding 選擇器補完的外掛程式"
 
1700
 
 
1701
#~ msgctxt "Name"
 
1702
#~ msgid "Python encoding checker/adder"
 
1703
#~ msgstr "Python 編碼檢查器/加入器"
 
1704
 
 
1705
#~ msgctxt "Comment"
 
1706
#~ msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
 
1707
#~ msgstr "儲存時檢查 python 檔案的編碼,並加入編碼行"
 
1708
 
 
1709
#~ msgctxt "Name"
 
1710
#~ msgid "Format of Time & Date insertion"
 
1711
#~ msgstr "插入時間與日期的格式"
 
1712
 
 
1713
#~ msgctxt "Name"
 
1714
#~ msgid "Time & Date"
 
1715
#~ msgstr "時間與日期"
 
1716
 
 
1717
#~ msgctxt "Comment"
 
1718
#~ msgid "Insert current Time & Date"
 
1719
#~ msgstr "插入目前的時間與日期"
 
1720
 
 
1721
#~ msgctxt "Name"
1740
1722
#~ msgid "Save remote widgets policies"
1741
1723
#~ msgstr "儲存遠端元件政策"
1742
1724