~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-z5vdyibahanv4wpt
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008.
6
6
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2010.
7
7
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2008, 2010.
 
8
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
11
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 10:53+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 08:43+0800\n"
14
 
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-04-12 04:06+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 10:30+0800\n"
 
15
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
15
16
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22
 
22
 
#: battery.cpp:202
 
23
#: battery.cpp:199
23
24
msgid "<b>Battery:</b>"
24
25
msgstr "<b>電池:</b>"
25
26
 
26
 
#: battery.cpp:209
 
27
#: battery.cpp:206
27
28
#, kde-format
28
29
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
29
30
msgid "<b>Battery %1:</b>"
30
31
msgstr "<b>電池 %1:</b>"
31
32
 
32
 
#: battery.cpp:220
 
33
#: battery.cpp:217
33
34
msgctxt "tooltip"
34
35
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
35
36
msgstr "<b>市電插座:</b>"
36
37
 
37
 
#: battery.cpp:221
 
38
#: battery.cpp:218
38
39
msgctxt "tooltip"
39
40
msgid "Plugged in"
40
41
msgstr "已插入"
41
42
 
42
 
#: battery.cpp:221
 
43
#: battery.cpp:218
43
44
msgctxt "tooltip"
44
45
msgid "Not plugged in"
45
46
msgstr "未插入"
46
47
 
47
 
#: battery.cpp:350
 
48
#: battery.cpp:354
48
49
msgid "General"
49
50
msgstr "一般"
50
51
 
51
 
#: battery.cpp:526
 
52
#: battery.cpp:536
52
53
msgctxt "Label for remaining time"
53
54
msgid "Time Remaining:"
54
 
msgstr "剩餘時間:br />"
 
55
msgstr "剩餘時間:"
55
56
 
56
 
#: battery.cpp:546
 
57
#: battery.cpp:556
57
58
msgid "Power Profile:"
58
59
msgstr "電源設定檔:"
59
60
 
60
 
#: battery.cpp:561
 
61
#: battery.cpp:571
61
62
msgid "Screen Brightness:"
62
63
msgstr "螢幕亮度:"
63
64
 
64
 
#: battery.cpp:589
 
65
#: battery.cpp:598
65
66
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
66
67
msgid "Sleep"
67
68
msgstr "睡覺"
68
69
 
69
 
#: battery.cpp:596
 
70
#: battery.cpp:605
70
71
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
71
72
msgid "Hibernate"
72
73
msgstr "休眠"
73
74
 
74
 
#: battery.cpp:604
 
75
#: battery.cpp:614
75
76
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
76
77
msgid "Configure Power Management..."
77
78
msgstr "設定電源管理..."
78
79
 
79
 
#: battery.cpp:606
80
 
msgid "Power save settings"
81
 
msgstr "省電設定"
82
 
 
83
 
#: battery.cpp:623
84
 
msgid "Power Management"
85
 
msgstr "電源管理"
 
80
#: battery.cpp:616
 
81
msgid "Power Settings"
 
82
msgstr "電源設定"
86
83
 
87
84
#: battery.cpp:672
88
85
#, kde-format
104
101
msgid "Not present"
105
102
msgstr "不存在"
106
103
 
107
 
#: battery.cpp:696 battery.cpp:730
 
104
#: battery.cpp:696 battery.cpp:729
108
105
msgid "Battery:"
109
106
msgstr "電池:"
110
107
 
114
111
msgid "Battery %1:"
115
112
msgstr "電池 %1:"
116
113
 
117
 
#: battery.cpp:711
118
 
msgid "AC Adapter: "
 
114
#: battery.cpp:710
 
115
msgid "AC Adapter:"
119
116
msgstr "市電插座:"
120
117
 
121
 
#: battery.cpp:713
 
118
#: battery.cpp:712
122
119
msgid "<b>Plugged in</b>"
123
120
msgstr "<b>已插入</b>"
124
121
 
125
 
#: battery.cpp:715
 
122
#: battery.cpp:714
126
123
msgid "<b>Not plugged in</b>"
127
124
msgstr "<b>未插入</b>"
128
125
 
129
 
#: battery.cpp:731
 
126
#: battery.cpp:730
130
127
msgctxt "Battery is not plugged in"
131
128
msgid "<b>Not present</b>"
132
129
msgstr "<b>不存在</b>"
133
130
 
134
 
#: battery.cpp:989 battery.cpp:1020 battery.cpp:1032
 
131
#: battery.cpp:988 battery.cpp:1019 battery.cpp:1031
135
132
#, kde-format
136
133
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
137
134
msgid "%1%"
155
152
msgid "Show the state for &each battery present"
156
153
msgstr "顯示現有的每個電池的狀態(&E)"
157
154
 
 
155
#~ msgid "AC Adapter: "
 
156
#~ msgstr "市電插座:"
 
157
 
 
158
#~ msgid "Power Management"
 
159
#~ msgstr "電源管理"
 
160
 
158
161
#~ msgid "<b>Battery:</b> "
159
162
#~ msgstr "<b>電池:</b>"
160
163