1
# translation of katehelloworld.po to Chinese Traditional
2
# Traditional Chinese Translation of katehelloworld
3
# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
5
# tonniewalker <tonniewalker@hotmail.com>, 2002.
6
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
7
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008.
10
"Project-Id-Version: katehelloworld\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 12:30+0800\n"
14
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
16
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
23
#: plugin_katehelloworld.cpp:16
27
#: plugin_katehelloworld.cpp:16
28
msgid "Example kate plugin"
31
#: plugin_katehelloworld.cpp:38
32
msgid "Insert Hello World"
33
msgstr "插入 Hello World"
36
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
38
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
41
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
43
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
45
#. i18n: file: ui.rc:4
46
#. i18n: ectx: Menu (tools)