~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katehelloworld.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-z5vdyibahanv4wpt
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katehelloworld.po to Chinese Traditional
2
 
# Traditional Chinese Translation of katehelloworld
3
 
# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# tonniewalker <tonniewalker@hotmail.com>, 2002.
6
 
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
7
 
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: katehelloworld\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 12:30+0800\n"
14
 
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
15
 
"dot tw>\n"
16
 
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
22
 
 
23
 
#: plugin_katehelloworld.cpp:16
24
 
msgid "Hello World"
25
 
msgstr "Hello World"
26
 
 
27
 
#: plugin_katehelloworld.cpp:16
28
 
msgid "Example kate plugin"
29
 
msgstr "範例 Kate 外掛程式"
30
 
 
31
 
#: plugin_katehelloworld.cpp:38
32
 
msgid "Insert Hello World"
33
 
msgstr "插入 Hello World"
34
 
 
35
 
#: rc.cpp:1
36
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
37
 
msgid "Your names"
38
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
39
 
 
40
 
#: rc.cpp:2
41
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
42
 
msgid "Your emails"
43
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
44
 
 
45
 
#. i18n: file: ui.rc:4
46
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
47
 
#: rc.cpp:5
48
 
msgid "&Tools"
49
 
msgstr "工具(&T)"