323
287
<filename>url</filename> i <filename>preseed/file</filename> a
324
288
<filename>file</filename> quan són passats com a paràmetres d'arrencada.
328
Podeu afegir a l'indicador d'arrencada el paràmetre
329
<userinput>priority=critical</userinput>, que evitarà la majoria de
330
preguntes fins i tot si la configuració prèvia no en contesta algunes.
293
<sect2 id="preseed-bootparms">
294
<title>Utilització dels paràmetres d'arrencada per complementar la configuració prèvia</title>
297
Si no es pot utilitzar un fitxer de preconfiguració per fer la configuració
298
prèvia per alguns passos, la instal·lació encara es pot automatitzar
299
completament, ja que podeu passar valors de la configuració prèvia a línia
300
d'ordres quan està arrencant l'instal·lador.
304
També podeu utilitzar els paràmetres d'arrencada si no voleu utilitzar la
305
configuració prèvia, però voleu donar una resposta a una pregunta específica.
306
Hi ha alguns exemples on açò pot ser útil, documentats per tot arreu en
311
Per donar un valor que s'utilitze dins el &d-i;, passeu
312
<userinput><replaceable>ruta/a/la/variable</replaceable>=<replaceable>valor</replaceable></userinput>
313
per qualsevol de les variables que es poden configurar prèviament que
314
són als exemples en aquest apèndix. Si un valor s'utilitza per configurar
315
paquets al sistema destí, necessitareu afegir abans el
316
<firstterm>propietari</firstterm><footnote>
319
Normalment, el propietari d'una variable debconf (o una plantilla) és
320
el nom del paquet que conté la plantilla debconf que es correspon a la
321
plantilla debconf corresponent. Les variables utilitzades en l'instal·lador
322
en si mateix tenen com propietari <quote>d-i</quote>. Les plantilles i
323
variables poden tenir més d'un propietari que ajuden a determinar si es
324
poden esborrar de la base de dades debconf quan el paquet s'esborre
328
</footnote> de la variable com
329
<userinput><replaceable>propietari</replaceable>:<replaceable>ruta/a/la/variable</replaceable>=<replaceable>valor</replaceable></userinput>.
330
Si no especifiqueu el propietari, el valor de la variable no es copiarà
331
a la base de dades debconf en el sistema destí i no s'utilitzarà a la
332
configuració del paquet rellevant.
336
Adoneu-vos que algunes variables a les que es dona valors freqüentment
337
a l'indicador de l'arrencada tenen una forma curta. Si hi ha una forma
338
curta, s'utilitzarà en els exemples d'aquest apèndix en comptes de la
339
variable completa. En particular, la variable <literal>preseed/url</literal>
340
te com a forma curta <literal>url</literal> i te alguna màgia extra
341
per permetre utilitzar adreces abreviades. Un altre exemple és la
342
forma curta <literal>tasks</literal>, que es tradueix a
343
<literal>tasksel:tasksel/first</literal> .
347
Un <quote>--</quote> a les opcions d'arrencada té un significat especial.
348
Els paràmetres del nucli que apareixen després de l'últim <quote>--</quote>
349
es poden copiar al carregador d'arrencada del sistema instal·lat (si ho
350
suporta l'instal·lador del carregador d'arrencada). L'instal·lador
351
automàticament filtrarà qualsevol opció (com les opcions preconfigurades)
357
Els nuclis actuals (2.6.9 i posteriors) accepten un màxim de 32 opcions
358
a la la línia d'ordres i 32 opcions d'entorn, que inclou qualsevol opció
359
afegida per defecte per l'instal·lador. Si es superen aquestes quantitats,
360
el nucli farà un «panic» (petarà). (Als nuclis anteriors, aquestes
361
quantitats eren inferiors).
366
A quasi totes les instal·lacions es poden esborrar amb seguretat algunes
367
de les opcions per defecte en el fitxer de configuració del carregador
368
d'arrencada, com <literal>vga=normal</literal>, que us permetrà que
369
afegiu més opcions per la configuració prèvia.
374
No sempre és possible passar valors amb espais als paràmetres d'arrencada,
375
encara que els delimiteu amb cometes.
380
<sect2 id="preseed-auto">
381
<title>Mode auto</title>
384
Hi ha algunes característiques de l'instal·lador de Debian que combinen
385
la simplicitat de la línia d'ordres de l'indicador d'arrencada per
386
aconseguir unes instal·lacions automàtiques personalitzades arbitràriament
387
complexes. Per il·lustrar-ho, ací teniu alguns exemples que es poden
388
utilitzar a l'indicador de l'arrencada:
390
<informalexample><screen>
392
</screen></informalexample>
394
Aquesta part dona per suposat que hi ha un servidor DHCP que posarà la
395
màquina en un punt on el <literal>autoserver</literal> es pot resoldre
396
per DNS, pot ser després d'afegir el domini local si s'ha proporcionat
397
per DHCP. Si es fa a un lloc on el domini és <literal>exemple.com</literal>,
398
i té una configuració ben pensada, podria donar com a resultat que el
399
fitxer de configuració prèvia es trobe a
400
<literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>.
404
L'última part de l'adreça (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>)
405
s'agafa d'<literal>auto-install/defaultroot</literal>. Per defecte açò
406
inclou el directori <literal>etch</literal> per que permeti que les
407
futures versions donen el seu nom codi propi i permeti que la gent migre
408
d'una forma controlada. El <literal>/./</literal> s'utilitza per indicar
409
un origen al qual les rutes subsegüents es referiran (per utilitzar en
410
preseed/include i preseed/run). Açò es pot utilitzar per construir uns
411
guions més portables de forma que una estructura completa de guions es
412
pugui moure a una nova localització sense trencar-la, per exemple
413
copiant els fitxers a un llapis USB quan s'inicia des d'un servidor web.
414
En aquest exemple, si el fitxer de configuració prèvia dona el valor
415
<literal>/scripts/late_command.sh</literal> a
416
<literal>preseed/run</literal> aleshores el fitxer es descarregarà des de
417
<literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh</literal>.
420
Si no hi ha cap servidor DHCP o infraestructura DNS, o si no voleu
421
utilitzar la ruta per defecte a <filename>preseed.cfg</filename>, encara
422
podeu utilitzar una adreça explícita, i si no utilitzeu l'element
423
<literal>/./</literal> es referirà a l'inici de la ruta (es a dir, el
424
tercer <literal>/</literal> a la URL). Ací hi ha un exemple que necessita
425
d'un suport mínim de la infraestructura local de la xarxa:
427
<informalexample><screen>
428
auto url=<replaceable>http://192.168.1.2/ruta/al/fitxer.configuració.previa</replaceable>
429
</screen></informalexample>
431
La forma en que açò funciona és:
432
<itemizedlist spacing="compact">
434
Si la URL no conté un protocol, es suposa http,
437
si la secció hostname no té períodes, té el domini derivat del DHCP afegit, i
440
si no hi ha cap <literal>/</literal> després del hostname, aleshores
441
s'afegeix la ruta per defecte.
447
Addicionalment a especificar la url, podeu també donar els paràmetres que
448
no afecten directament el comportament del &d-i;, però que es poden
449
passar a traves dels guions donats utilitzant <literal>preseed/run</literal>
450
al fitxer de configuració prèvia carregat.
452
En aquest moment, l'únic exemple d'aquest és
453
<literal>auto-install/classes</literal>, que, té d'àlies
454
<literal>classes</literal>. Açò es pot utilitzar així:
456
<informalexample><screen>
457
auto url=<replaceable>example.com</replaceable> classes=<replaceable>classe_A;classe_B</replaceable>
458
</screen></informalexample>
460
Les classes podrien per exemple indicar el tipus de sistema al instal·lar,
461
o la localització a utilitzar.
465
Per suposat, es pot estendre aquest concepte, i si ho feu, és raonable
466
que s'utilitze l'espai de noms auto-install per fer-ho. Així que hauríeu
467
de tenir quelcom de l'estil <literal>auto-install/style</literal> que
468
s'utilitza aleshores als vostres guions. Si creieu que necessiteu fer-ho,
469
d eu-ho a la llista de correu <email>debian-boot@lists.debian.org</email>
470
de forma que ens sigui possible evitar conflictes a l'espai de noms, i
471
pot ser afegir un àlies del paràmetre per vosaltres.
475
L'etiqueta d'arrencada <literal>auto</literal> no està definida a totes
476
les arquitectures. El mateix efecte es pot aconseguir afegint dos
477
paràmetres <literal>auto=true priority=critical</literal> a la línia
478
d'ordres del nucli. El paràmetre <literal>auto</literal> és un àlies
479
d'<literal>auto-install/enable</literal> i controla el retard de les
480
preguntes del locale i del teclat fins que es tingui oportunitat de
481
fer la configuració prèvia d'aquestes, mentre <literal>priority</literal>
482
és un àlies per <literal>debconf/priority</literal> i donant-li el valor
483
<literal>critical</literal> evita que es faci qualsevol pregunta amb una
488
Les opcions addicionals que poden interessar mentre s'intenta
489
automatitzar una instal·lació que faci ús de DHCP són:
490
<literal>interface=auto netcfg/dhcp_timeout=60</literal> que fa que la
491
màquina agafe el primer NIC i espere a aconseguir una resposta a la seva
497
Podeu trobar un exemple detallat de com utilitzar aquest entorn, incloent
498
scripts i classes d'exemple, a <ulink url="http://hands.com/d-i/">la
499
pàgina del seu desenvolupador</ulink>. Els exemples disponibles també
500
mostren altres usos del sistema de preconfiguració.
505
<sect2 id="preseed-aliases">
506
<title>Àlies útils per la configuració prèvia</title>
509
Els àlies que hi ha a continuació poden ser útils quan s'utilitza la
510
configuració prèvia (mode auto).
514
<!-- Setting column width does not seem to work; use non-breaking spaces
515
to separate columns a bit -->
516
<informaltable frame="none">
517
<tgroup cols="2"><tbody>
518
<row><entry>auto</entry><entry>auto-install/enable</entry></row>
519
<row><entry>classes</entry><entry>auto-install/classes</entry></row>
520
<row><entry>fb</entry><entry>debian-installer/framebuffer</entry></row>
521
<row><entry>locale</entry><entry>debian-installer/locale</entry></row>
522
<row><entry>priority</entry><entry>debconf/priority</entry></row>
523
<row><entry>file</entry><entry>preseed/file</entry></row>
524
<row><entry>url</entry><entry>preseed/url</entry></row>
525
<row><entry>interface</entry><entry>netcfg/choose_interface</entry></row>
526
<row><entry>hostname </entry><entry>netcfg/get_hostname</entry></row>
527
<row><entry>domain</entry><entry>netcfg/get_domain</entry></row>
528
<row><entry>protocol</entry><entry>mirror/protocol</entry></row>
529
<row><entry>suite</entry><entry>mirror/suite</entry></row>
335
535
<sect2 id="preseed-dhcp">
336
536
<title>Utilitzar un servidor DHCP per especificar els fitxers de
337
configuració prèvia</title>
537
configuració prèvia</title>
340
540
També és possible fer servir DHCP per especificar un fitxer de
341
541
configuració prèvia i descarregar-lo des de la xarxa. Normalment
342
542
s'indiquen fitxers per a arrencar la màquina per xarxa, però si
343
es tracata d'una URL, aleshores els mitjans d'instal·lació que
543
es tracta d'una URL, aleshores els mitjans d'instal·lació que
344
544
suporten configuracions prèvies per xarxa es descarregaran el fitxer i
345
545
l'utilitzaran per a la configuració. A continuació teniu un exemple
346
546
de com s'ha de configurar el fitxer dhcpd.conf per a la versió 3 del
377
<sect2 id="preseed-bootparms">
378
<title>Utilització dels paràmetres d'arrencada per complementar la configuració prèvia</title>
381
Hi ha parts del procés d'instal·lació no es poden automatitzar fent servir
382
algunes formes de configuració prèvia perquè les preguntes es fan abans que
383
es carregue el fitxer de configuració prèvia. Per exemple, si el fitxer es
384
carrega a través d'una xarxa, la configuració d'aquesta s'ha de fer primer.
385
Una raó per emprar la configuració prèvia de l'initrd és que permet
386
configurar prèviament fins i tot aquests primers passos del procés
391
En cas que un fitxer de configuració prèvia no es puga fer servir per a
392
alguns passos, la instal·lació encara es podrà automatitzar del tot si li
393
indiqueu al nucli, mitjançant la línia d'ordres, els valors de configuració
394
prèvia. Simplement indiqueu el <userinput>camí/a/var=valor</userinput> per
395
a qualsevol de les variables de configuració prèvia llistades als exemples.
399
Adoneu-vos que algunes variables que s'estableixen amb freqüència a l'indicador
400
de l'arrencada, tenen un àlies més curt. Si hi ha un de disponible, s'utilitza
401
als exemples en aquest apèndix en comptes de la variable completa.
405
Un <quote>--</quote> a les opcions d'arranc té un significat especial.
406
Els paràmetres del nucli que apareixen despres es copiaran a la
407
configuració del carregador de l'arrencada instal·lat (si està suportat
408
per l'instal·lador del carregador de l'arrencada). Adoneu-vos que el
409
<quote>--</quote> podria estar present als paràmetres d'arrencada per
415
El nucli 2.4 kernel accepta un màxim de 8 opcions de línia d'ordres i de 8
416
opcions d'entorn (incloent-hi qualsevol opció afegida per defecte per a
417
l'instal·lador). Si s'excedeixen aquestes xifres, els nuclis 2.4 kernels les
418
ignoren, mentre que els 2.6 s'esquallen. A partir del 2.6.9 podeu emprar 32
419
opcions de línia d'ordres i 32 opcions d'entorn.
424
A la majoria d'instal·lacions, algunes de les opcions per defecte del fitxer
425
de configuració del carregador, com <literal>vga=normal</literal>, es poden
426
eliminar sense cap problema, la qual cosa us permet afegir més opcions de
432
No sempre és possible especificar valors amb espais per als paràmetres
433
d'arrencada, fins i tot si els delimiteu amb cometes.
439
578
<sect1 id="preseed-creating">
960
<sect2 id="preseed-partman-raid">
961
<title>Particionat amb RAID</title>
964
També podeu utilitzar la configuració prèvia per configurar les
965
particions a una matriu RAID per programari. Els nivells de RAID
966
suportats són 0, 1 i 5, creant matrius degradades i especificant els
967
dispositius de reemplaçament. Si esteu fent ús de RAID 1, podeu fer la
968
configuració prèvia de grub per instal·lar tots els dispositius que
969
s'utilitzen a la matriu; vegeu <xref linkend="preseed-bootloader"/>.
975
És molt fàcil equivocar-se en aquest tipus de particionament
976
automatitzat. És, addicionalment, un component molt nou que encara
977
pot contenir alguns errors o algun tractament d'errors oblidat. La
978
responsabilitat de aconseguir les receptes correctes (de forma que
979
tinguin sentit i no entren en conflicte) recau en l'usuari. Comproveu
980
el fitxer <filename>/var/log/syslog</filename> si teniu algun problema.
984
Fixeu-vos que tan sols el RAID 0 i el RAID 1 han estat comprovats pels
985
desenvolupadors del component. El RAID 5 està per comprovar. Les
986
configuracions RAID amb matrius degradades amb dispositius de reemplaçament
991
<informalexample><screen>
992
# AVÍS: aquesta opció està en fase beta i s'hauria d'utilitzar amb cura
994
# A «method» se li hauria de donar el valor "raid".
995
#d-i partman-auto/method string raid
996
# Especifica quins discs s'han de particionar. Tots acabaran amb la
997
# mateixa disposició, per tant tan sols funcionarà si els discs tenen
999
#d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/disc
1001
# A continuació necessiteu especificar quines particions físiques
1003
#d-i partman-auto/expert_recipe string \
1005
# 1000 5000 4000 raid \
1006
# $primary{ } method{ raid } \
1008
# 64 512 300% raid \
1011
# 500 10000 1000000000 raid \
1015
# Per acabar necessiteu especificar com s'utilitzaran les particions
1016
# prèviament definides a al configuració del RAID. Recordeu d'utilitzar
1017
# els nombres de partició correctes per particions lògiques.
1018
# Els paràmetres són:
1019
# <raidtype> <devcount> <sparecount> <fstype> <mountpoint> \
1020
# <devices> <sparedevices>
1021
# Els nivells de RAID 0, 1 i 5 estan suportats; els dispositius es separen
1023
#d-i partman-auto-raid/recipe string \
1025
# /dev/discs/disc0/part1#/dev/discs/disc1/part1 \
1028
# /dev/discs/disc0/part5#/dev/discs/disc1/part5 \
1030
# 0 2 0 ext3 /home \
1031
# /dev/discs/disc0/part6#/dev/discs/disc1/part6 \
1034
# Açò fa que el partman particione automàticament sense demanar confirmació.
1035
d-i partman-md/confirm boolean true
1036
d-i partman/confirm_write_new_label boolean true
1037
d-i partman/choose_partition \
1038
select Finish partitioning and write changes to disk
1039
d-i partman/confirm boolean true
1040
</screen></informalexample>
812
1044
<sect2 id="preseed-time">
813
1045
<title>Configuració del rellotge i de la zona horària</title>