1
1
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
2
<!-- original version: 33887 -->
2
<!-- original version: 44436 -->
3
3
<!-- updated from 28672 to 33887 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.20 -->
4
<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.11.05 -->
5
<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.11.06 -->
6
<!-- updated 42302:43841 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.18 -->
7
<!-- updated 43841:44436 by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.02.22 -->
8
<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.12 -->
5
10
<sect1 id="linuxdevices"><title>Dispositivos do Linux</title>
8
No Linux, você tem diversos arquivos especiais em
9
<filename>/dev</filename>. Estes arquivos são chamados de arquivos
10
de dispositivos. No mundo Unix, o acesso a hardwares é feito de
11
forma diferente. Lá você tem um arquivo especial que permite que
12
um módulo tenha acesso a um hardware. O arquivo de dispositivo é
13
uma interface para o componente atual do sistema. Os arquivos
14
sob <filename>/dev</filename> também funcionam de forma diferente
15
de arquivos ordinários. Abaixo estão listados alguns dos arquivos
13
No Linux, diversos arquivos especiais podem ser encontrados sob o diretório
14
<filename>/dev</filename>. Estes arquivos são chamados de arquivos de
15
dispositivos e não se comportam como arquivos comuns. Os tipos mais comuns de
16
arquivos de dispositivos são os dispositivos de bloco (<quote>block
17
devices</quote>)e os dispositivos de caracter (<quote>character
18
devices</quote>). Estes arquivos são uma interface para o driver atual (parte
19
do kernel Linux) que por sua vez acessa o hardware. Outro tipo, menos comum,
20
de arquivo de dispositivo é o chamado <firstterm>pipe</firstterm>.
21
Os arquivos de dispositivo mais importantes estão listados nas tabelas abaixo.
121
<title>Configurando seu Mouse</title>
124
<sect2 arch="not-s390" id="device-mouse">
125
<title>Configurando seu Mouse</title>
124
128
O mouse pode ser usado em ambos o console do Linux (com o gpm) e no
125
ambiente X window. Os dois podem se tornar compatíveis caso o repetidor
126
gpm é usado para permitir que o sinal vá para o servidor X como
129
<informalexample><screen>
130
mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse => X
131
/dev/ttyS0 (repetidor) (link simbólico)
133
</screen></informalexample>
135
Ajuste o protocolo de repetição para ser raw (no arquivo <filename>/etc/gpm.conf</filename>)
136
enquanto ajustando o protocolo original do mouse do X no arquivo
137
<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> ou
138
<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>.
142
Esta forma de usar o gpm até no X tem vantagens que se o mouse
143
for desconectado inadvertidamente, você poderá simplesmente reiniciar o
146
<informalexample><screen>
147
# /etc/init.d/gpm restart
148
</screen></informalexample>
150
para reativar o mouse sem reiniciar o X.
154
Caso o gpm for desativado ou não estiver instalado por alguma
155
razão, tenha certeza de ajustar o X para ler o dispositivo
156
de mouse diretamente, como as /dev/psaux. Para detalhes, veja o
157
documento 3-Button Mouse mini-Howto em
158
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>,
159
<userinput>man gpm</userinput>,
160
<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>, e
161
<ulink url="&url-xorg;current/mouse.html">README.mouse</ulink>.
163
</para><para arch="powerpc">
165
Para PowerPC, altere o dispotivo de mouse no arquivo
166
<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> ou
167
<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> para
168
<userinput>"/dev/input/mice"</userinput>.
170
</para><para arch="powerpc">
129
ambiente de janelas X. Normalmente, isso é resolvido simplesmente instalando
130
o <filename>gpm</filename> e o próprio servidor X. Ambos devem ser
131
configurados para usar <filename>/dev/input/mice</filename> como dispositivo
132
de mouse. O protocolo do mouse correto é nomeado como
133
<userinput>exps2</userinput> no gpm, e <userinput>ExplorerPS/2</userinput>
134
no X. Os respectivos arquivos de configuração são
135
<filename>/etc/gpm.conf</filename> e <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>.
139
Certos módulos do kernel devem ser carregados para que seu mouse funcione.
140
Na maioria dos casos os módulos corretos são autodetectados, mas nem
141
sempre para antigos mouses serial e bus<footnote>
144
O mouse serial usualmente tem um conector com 9 buracos em formato D; o
145
mouse bus tem um conector de 8 pinos redondo, não confunda com o conector
146
de 6 pinos do mouse PS/2 ou o conector de 4 pinos de um mouse ADB.
149
</footnote>, os quais são raros, a não ser em computadores antigos. Um
150
sumário dos módulos do kernel Linux necessários para os diferentes tipos
153
<informaltable><tgroup cols="2"><thead>
155
<entry>Módulo</entry>
156
<entry>Descrição</entry>
160
<entry>psmouse</entry>
161
<entry>mouse PS/2 (deve ser autodetectado)</entry>
164
<entry>usbhid</entry>
165
<entry>mouse USB (deve ser autodetectado)</entry>
168
<entry>sermouse</entry>
169
<entry>A maioria dos mouses serial</entry>
172
<entry>logibm</entry>
173
<entry>Mouse Bus conectado a uma placa adaptadora Logitech</entry>
176
<entry>inport</entry>
177
<entry>mouse Bus conectado a uma placa Inport ATI ou Microsoft</entry>
179
</tbody></tgroup></informaltable>
181
Para carregar um módulo para o mouse, você pode usar o comando
182
<command>modconf</command> (do pacote com mesmo nome) e olhar na categoria
183
<userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>.
185
</para><para arch="powerpc">
186
<!-- FJP 20070122: Unsure if this is still valid -->
172
188
Os kernels mais modernos lhe oferecem a capacidade de emular um mouse
173
189
de três botões caso seu mouse somente tenha um botão. Apenas adicione as
174
190
seguinte linhas no seu arquivo
175
191
<filename>/etc/sysctl.conf</filename>:
177
<informalexample><screen>
193
<informalexample><screen>
178
194
# Emulação de mouse 3-button
179
195
# ativa a emulação
180
196
/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1
191
207
<sect1 id="tasksel-size-list">
192
208
<title>Espaço em Disco Necessário para as Tarefas (tasks)</title>
194
<!-- Nota para os mantenedores do d-i e manual
195
Tamanhos de tarefas devem ser determinados executando-se "tasksel new" em um
196
sistema que foi completamente instalado sem a seleção de qualquer tarefa.
197
Selecionando uma tarefa junto com a opção "seleção manual", o aptitude será
198
iniciado e mostrará o tamanho que será usado por aquela tarefa. Após desmarcar
199
os pacotes que serão instalados, saia do aptitude e repita para outras tarefas.
200
Os requerimentos de espaço precisam ser determinados a partir do tasksel, pois
201
o tasksel não instala pacotes recomendados enquanto a seleção de uma tarefa
207
A instalação do sistema básico para i386, usando o kernel padrão 2.4,
208
incluindo todos os pacotes padrões, requer 573MB de espaço em disco.
211
Uma instalação padrão para a arquitetura i386, incluindo todos os pacotes
212
padrão (<quote>standard</quote>) e usando o kernel padrão 2.6, ocupa
213
&std-system-size;MB de espaço em disco. Uma instalação mínima, sem a tarefa
214
<quote>Sistema padrão</quote> selecionada, ocupará &base-system-size;MB.
219
Em ambos os casos, este é o espaço em disco usado <emphasis>após</emphasis>
220
a instalação ter terminado e quaisquer arquivos temporários terem sido
221
apagados. Isto também não leva em conta a sobrecarga usada pelo sistema de
222
arquivos, por exemplo, para arquivos de <quote>journal</quote>. Isto quer
223
dizer que significativamente mais espaço em disco é necessário tanto
224
<emphasis>durante</emphasis> a instalação quanto para o uso normal do sistema.
212
229
A seguinte tabela lista tamanhos relatados pelo aptitude para as tarefas
213
230
listadas no tasksel. Note que algumas tarefas tem pacotes que também são
219
236
Note que você precisará adicionar os tamanhos listados na tabela ao
220
tamanho da instalação do sistema básico, quando determinar o tamanho
237
tamanho da instalação do sistema padrão, quando determinar o tamanho
221
238
de partições. A maioria dos tamanhos listados como <quote>Tamanho
222
instalado</quote> é o requerimento em <filename>/usr</filename>;
223
o tamanho listado em <quote>Tamanho do Download</quote> é o espaço (temporário)
224
requerido em <filename>/var</filename>.
239
instalado</quote> é o requerimento em <filename>/usr</filename> e em
240
<filename>/lib</filename>; o tamanho listado em
241
<quote>Tamanho do Download</quote> é o espaço (temporário) requerido
242
em <filename>/var</filename>.
229
246
<informaltable><tgroup cols="4">
241
<entry>Desktop</entry>
258
<entry>Ambiente desktop</entry>
259
<entry>&task-desktop-inst;</entry>
260
<entry>&task-desktop-dl;</entry>
261
<entry>&task-desktop-tot;</entry>
265
<entry>Laptop<footnote>
268
Há uma grande sobreposição da tarefa Laptop com a tarefa Ambiente Desktop.
269
Se você instalar ambas, a tarefa Laptop irá requerer apenas alguns MB
270
adicionais de espaço em disco.
274
<entry>&task-laptop-inst;</entry>
275
<entry>&task-laptop-dl;</entry>
276
<entry>&task-laptop-tot;</entry>
248
280
<entry>Servidor Web</entry>
281
<entry>&task-web-inst;</entry>
282
<entry>&task-web-dl;</entry>
283
<entry>&task-web-tot;</entry>
255
287
<entry>Servidor de Impressão</entry>
288
<entry>&task-print-inst;</entry>
289
<entry>&task-print-dl;</entry>
290
<entry>&task-print-tot;</entry>
262
294
<entry>Servidor de DNS</entry>
295
<entry>&task-dns-inst;</entry>
296
<entry>&task-dns-dl;</entry>
297
<entry>&task-dns-tot;</entry>
269
301
<entry>Servidor de Arquivos</entry>
302
<entry>&task-file-inst;</entry>
303
<entry>&task-file-dl;</entry>
304
<entry>&task-file-tot;</entry>
276
308
<entry>Servidor de E-mails</entry>
309
<entry>&task-mail-inst;</entry>
310
<entry>&task-mail-dl;</entry>
311
<entry>&task-mail-tot;</entry>
283
315
<entry>Banco de dados SQL</entry>
316
<entry>&task-sql-inst;</entry>
317
<entry>&task-sql-dl;</entry>
318
<entry>&task-sql-tot;</entry>
290
322
</tgroup></informaltable>
293
A tarefa <emphasis>Desktop</emphasis> instalará ambos os ambientes de Desktop
325
A tarefa <emphasis>Desktop</emphasis> instalará o ambiente desktop GNOME.