1
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
2
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
3
<!-- original version: 44002 -->
5
<sect2 arch="x86"><title>CD-ROM ����ε�ư</title>
7
&boot-installer-intro-cd.xml;
9
<!-- We'll comment the following section until we know exact layout -->
10
<!-- nabetaro �쥤�������Ѥ˻ĤäƤ�������ʤΤ������ά���ޤ� -->
12
CD #1 of official Debian CD-ROM sets for &arch-title; will present a
13
<prompt>boot:</prompt> prompt on most hardware. Press
14
<keycap>F4</keycap> to see the list of kernel options available
15
from which to boot. Just type your chosen flavor name (idepci,
16
vanilla, compact, bf24) at the <prompt>boot:</prompt> prompt
17
followed by &enterkey;.
21
If your hardware doesn't support booting of multiple images, put one
22
of the other CDs in the drive. It appears that most SCSI CD-ROM drives
23
do not support <command>isolinux</command> multiple image booting, so users
24
with SCSI CD-ROMs should try either CD2 (vanilla) or CD3 (compact),
29
CD's 2 through 5 will each boot a
30
different ``flavor'' depending on which CD-ROM is
31
inserted. See <xref linkend="kernel-choice"/> for a discussion of the
32
different flavors. Here's how the flavors are laid out on the
37
<term>CD 1</term><listitem><para>
39
Allows a selection of kernel images to boot from (the idepci flavor is
40
the default if no selection is made).
42
</para></listitem></varlistentry>
44
<term>CD 2</term><listitem><para>
46
Boots the <quote>vanilla</quote> flavor.
48
</para></listitem></varlistentry>
50
<term>CD 3</term><listitem><para>
52
Boots the <quote>compact</quote> flavor.
54
</para></listitem></varlistentry>
56
<term>CD 4</term><listitem><para>
58
Boots the <quote>idepci</quote> flavor.
60
</para></listitem></varlistentry>
62
<term>CD 5</term><listitem><para>
64
Boots the <quote>bf2.4</quote> flavor.
66
</para></listitem></varlistentry>
76
<!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out
79
<sect2 arch="x86" id="install-from-dos">
80
<title>DOS �ѡ��ƥ������ε�ư</title>
82
&boot-installer-intro-hd.xml;
87
Boot into DOS (not Windows) without any drivers being loaded. To do
88
this, you have to press <keycap>F8</keycap> at exactly the right
89
moment (and optionally select the <quote>safe mode command prompt only</quote>
90
option). Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g.,
92
�ɥ饤�Ф�����ɤ����ˡ�(Windows �ǤϤʤ�) DOS ��ư���Ƥ���������
93
��������ˤϡ����礦���ɤ������ߥ� <keycap>F8</keycap> �������ޤ�
94
(���ˤ�äƤ� <quote>safe mode command prompt only</quote> ������ɬ�פ�����ޤ�)��
95
���ʤ����Ȥ��ե졼�С��Υ��֥ǥ��쥯�ȥꡢ�㤨��
97
<informalexample><screen>
99
</screen></informalexample>
104
Next, execute <command>install.bat</command>.
105
The kernel will load and launch the installer system.
107
³���� <command>install.bat</command> ��¹Ԥ��Ƥ���������
108
�����ͥ뤬�����ɤ��졢���ȡ��饷���ƥब��ư���ޤ���
113
Please note, there is currently a loadlin problem (#142421) which
114
precludes <filename>install.bat</filename> from being used with the
115
bf2.4 flavor. The symptom of the problem is an
116
<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput> error.
118
���դ��Ƥۤ����ΤǤ��������� loadlin �ˤ����꤬���ä� (bug �ֹ� 142421)��
119
<filename>install.bat</filename> �Ǥ� bf2.4 �ե졼�С����Ȥ��ʤ��ʤäƤ��ޤ���
121
<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput>
129
<sect2 arch="x86" id="boot-initrd">
130
<title><command>LILO</command> �� <command>GRUB</command> ���Ѥ���
131
Linux ����ε�ư</title>
135
To boot the installer from hard disk, you must first download
136
and place the needed files as described in <xref linkend="boot-drive-files"/>.
138
�ϡ��ɥǥ��������饤�ȡ����ư����ˤϡ�
139
<xref linkend="boot-drive-files"/> �˵��Ҥ��Ƥ���ɬ�פʥե������
140
�ޤ�����������ɤ������֤��ʤ���Фʤ�ޤ���
145
If you intend to use the hard drive only for booting and then
146
download everything over the network, you should download the
147
<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/initrd.gz</filename> file and its
149
<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/linux</filename>. This will allow you
150
to repartition the hard disk from which you boot the installer, although you
151
should do so with care.
153
��ư�Τ�������˥ϡ��ɥǥ���������Ѥ���ͽ��ǡ�
154
�ͥåȥ�����餹�٤ƥ���������ɤ���Τʤ顢
155
<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/initrd.gz</filename>
156
�ե�����Ȥ�����б����륫���ͥ�
157
<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/linux</filename>
158
�����������ɤ���Ȥ褤�Ǥ��礦��
159
����ϥ��ȡ����ư����ϡ��ɥǥ������Υѡ��ƥ�������
160
�ڤ�ľ�����Ȥ��Ǥ��ޤ���(���դ��ƹԤäƤ�������)
166
Alternatively, if you intend to keep an existing partition on the hard
167
drive unchanged during the install, you can download the
168
<filename>hd-media/initrd.gz</filename> file and its kernel, as well as
169
copy a CD iso to the drive (make sure the file is named ending in
170
<literal>.iso</literal>). The installer can then boot from the drive
171
and install from the CD image, without needing the network.
174
���ȡ�����˴�¸�Υѡ��ƥ��������ѹ����ʤ�ͽ��Ǥ���С�
175
<filename>hd-media/initrd.gz</filename> �ե�����Ȥ��Υ����ͥ��
177
Ʊ�ͤˡ��ɥ饤�֤� CD �� iso
178
(�ե�����̾�� <literal>.iso</literal> �ǽ���äƤ��뤳�Ȥ��ǧ���뤳��)
180
���ȡ����ɥ饤�֤��鵯ư�Ǥ���
181
�ͥåȥ������Ѥ����� CD ��������饤�ȡ���Ǥ��ޤ���
188
For <command>LILO</command>, you will need to configure two
189
essential things in <filename>/etc/lilo.conf</filename>:
191
<command>LILO</command> �Ǥϡ�<filename>/etc/lilo.conf</filename> ��
192
���˽��פʼ��� 2 �������ꤷ�ޤ���
197
to load the <filename>initrd.gz</filename> installer at boot time;
199
��ư���ˡ�<filename>initrd.gz</filename> ���ȡ��������ɤ��롣
205
have the <filename>vmlinuz</filename> kernel use a RAM disk as
208
RAM �ǥ�������롼�ȥѡ��ƥ������Ȥ��ƻȤ�
209
<filename>vmlinuz</filename> �����ͥ�����ꤹ�롣
215
Here is a <filename>/etc/lilo.conf</filename> example:
217
<filename>/etc/lilo.conf</filename> ������ޤ���
221
<informalexample><screen>
222
image=/boot/newinstall/vmlinuz
224
initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
225
</screen></informalexample>
228
For more details, refer to the
229
<citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle>
230
<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> and
231
<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle>
232
<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> man pages. Now run
233
<userinput>lilo</userinput> and reboot.
235
�ܺ٤� <citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle>
236
<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> ��
237
<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle>
238
<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>
239
�Ȥ��ä��ޥ˥奢��ڡ�����������������
240
���������� <userinput>lilo</userinput> ��¹Ԥ��Ƶ�ư���Ƥ���������
245
The procedure for <command>GRUB</command> is quite similar. Locate your
246
<filename>menu.lst</filename> in the <filename>/boot/grub/</filename>
247
directory (sometimes in the <filename>/boot/boot/grub/</filename>),
248
add the following lines:
250
<command>GRUB</command> �Ǥμ���褯���Ƥ��ޤ���
251
<filename>/boot/grub/</filename> �ǥ��쥯�ȥ�
252
(���� <filename>/boot/boot/grub/</filename> �ǥ��쥯�ȥ�) �ˡ�
253
<filename>menu.lst</filename> �����֤��ơ��ʲ��ιԤ��ɲä��Ƥ���������
255
<informalexample><screen>
257
kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz
258
initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz
259
</screen></informalexample>
264
���θ�Ƶ�ư���Ƥ���������
269
Note that the value of the <userinput>ramdisk_size</userinput> may need to be
270
adjusted for the size of the initrd image.
271
From here on, there should be no difference between <command>GRUB</command>
272
or <command>LILO</command>.
274
initrd ������Υ������Ѥ� <userinput>ramdisk_size</userinput> �Ρ�
275
�ͤ�Ĵ�ɬ�פ��⤷��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ���������
276
���θ�ϡ�<command>GRUB</command> �� <command>LILO</command>
282
<sect2 arch="x86" condition="bootable-usb" id="usb-boot">
283
<title>USB ���꤫��ε�ư</title>
287
Let's assume you have prepared everything from <xref
288
linkend="boot-dev-select"/> and <xref linkend="boot-usb-files"/>. Now
289
just plug your USB stick into some free USB connector and reboot the
290
computer. The system should boot up, and you should be presented with
291
the <prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter optional boot
292
arguments, or just hit &enterkey;.
294
���ơ�<xref linkend="boot-dev-select"/> �� <xref linkend="boot-usb-files"/>
295
�����Ƥ��٤Ƥ�������ޤ�����
296
����Ǥ� USB ���ͥ����� USB ���������ǡ�
297
����ԥ塼����Ƶ�ư���Ƥ���������
298
�����ƥब��ư������ <prompt>boot:</prompt> �ץ���ץȤ�ɽ�������Ϥ��Ǥ���
299
�����ǡ����ץ����Υ֡��Ȱ��������Ϥ��뤫��ñ�� &enterkey; ���Ƥ���������
304
<sect2 arch="x86" condition="supports-floppy-boot" id="floppy-boot">
305
<title>�ե��åԡ�����ε�ư</title>
309
You will have already downloaded the floppy images you needed and
310
created floppies from the images in <xref linkend="create-floppy"/>.
312
<!-- missing-doc FIXME If you need to, you can also modify the boot floppy; see
313
<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>. -->
314
�����餯 <xref linkend="create-floppy"/> �ˤ�����
315
ɬ�פʥե��åԡ�������ϴ��˥���������ɤ���
316
�����Υ��������ե��åԡ��Ϻ����Ѥߤ��Ȼפ��ޤ���
317
<!-- missing-doc FIXME ɬ�פʤ顢�֡��ȥե��åԡ��������뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���
318
<xref linkend="rescue-replace-kernel"/> �Ȥ��Ƥ��������� -->
323
To boot from the installer boot floppy, place it in the primary floppy
324
drive, shut down the system as you normally would, then turn it back
327
�֡��ȥե��åԡ����饤�ȡ����ư����ˤϡ�
328
�� 1 �ե��åԡ��ɥ饤�֤˥֡��ȥե��åԡ�����������
329
�̾�Ԥ��褦�˥����ƥ��åȥ�����
330
�Ƥ��Ÿ�������Ƥ���������
335
For installing from an LS-120 drive (ATAPI version) with a set of
336
floppies, you need to specify the virtual location for the floppy
337
device. This is done with the <emphasis>root=</emphasis> boot
338
argument, giving the device that the ide-floppy driver maps the device
339
to. For example, if your LS-120 drive is connected as the first IDE
340
device (master) on the second cable, you enter
341
<userinput>install root=/dev/hdc</userinput> at the boot prompt.
343
�ե��åԡ��Υ��åȤ� LS-120 �ɥ饤�� (ATAPI ��) ���饤�ȡ��뤹��ˤϡ�
344
�ե��åԡ��ǥХ����β��۰��֤���ꤹ��ɬ�פ�����ޤ���
345
����� <emphasis>root=</emphasis> �֡��Ȱ����ˡ�
346
ide-floppy �ɥ饤�Ф�������Ƥ��ǥХ�������ꤹ����ǹԤ��ޤ���
347
�㤨�� LS-120 �ɥ饤�� �� 2 ���ܤΥ����֥�ˡ�
348
�ǽ�� IDE �ǥХ��� (�ޥ�����) �Ȥ�����³���Ƥ���С�
349
�֡��ȥץ���ץȤ� <userinput>install root=/dev/hdc</userinput> �����Ϥ��ޤ���
354
Note that on some machines, <keycombo><keycap>Control</keycap>
355
<keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo> does not
356
properly reset the machine, so a <quote>hard</quote> reboot is recommended. If
357
you are installing from an existing operating system (e.g., from a DOS
358
box) you don't have a choice. Otherwise, please do a hard reboot when
361
�ʤ� <keycombo><keycap>Control</keycap>
362
<keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo> �Ǥ�
363
�������ꥻ�åȤ��Ǥ��ʤ��ޥ�����ޤ���
364
���Τ��� <quote>�ϡ���</quote> ��֡��Ȥ��ᤷ�ޤ���
365
�⤷���ˤ��� OS (�㤨�� DOS) ���饤�ȡ��뤹�����
367
����ʳ�����ˡ�ǥ��ȡ����Ԥ��Ȥ��ϡ�
368
�ϡ��ɥ�֡��Ȥ��Ѥ��Ƥ���������
373
The floppy disk will be accessed, and you should then see a screen
374
that introduces the boot floppy and ends with the <prompt>boot:</prompt>
377
�ե��åԡ��ǥ������������������졢
378
�֡��ȥե��åԡ��ξҲ���̤�ɽ�����졢
379
�Ǹ�� <prompt>boot:</prompt> �Ȥ����ץ���ץȤ�ɽ������ޤ���
384
Once you press &enterkey;, you should see the message
385
<computeroutput>Loading...</computeroutput>, followed by
386
<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>, and
387
then a screenfull or so of information about the hardware in your
388
system. More information on this phase of the boot process can be
389
found below in <xref linkend="kernel-msgs"/>.
392
��� <computeroutput>Loading...</computeroutput> �����
393
<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>
394
�Ȥ�����å�������ɽ�����졢
395
³���ƥ����ƥ�Υϡ��ɥ������˴ؤ������
396
�ҤȲ��̤�������ɽ������ޤ���
397
���Υ֡��ȥץ��������ʳ��˴ؤ��롢���ܤ��������
398
<xref linkend="kernel-msgs"/> ���������ޤ���
403
After booting from the boot floppy, the root floppy is
404
requested. Insert the root floppy and press &enterkey;, and the
405
contents are loaded into memory. The installer program
406
<command>debian-installer</command> is automatically launched.
408
�֡��ȥե��åԡ����鵯ư����ȡ�root �ե��åԡ����ᤵ��ޤ���
409
root �ե��åԡ����������� &enterkey; ���ȡ�
410
�ե��åԡ������Ƥ����˥����ɤ��ޤ���
411
�����ƥ��ȡ���ץ�������
412
<command>debian-installer</command> ����ưŪ�˵�ư���ޤ���
417
<sect2 arch="x86" id="boot-tftp"><title>TFTP �Ǥε�ư</title>
419
&boot-installer-intro-net.xml;
424
There are various ways to do a TFTP boot on i386.
426
i386 �Ǥ� TFTP �֡��ȤϤ�����������ˡ������ޤ���
430
<sect3><title>PXE �ݡ��Ȥ��� NIC���ޥ����ܡ���</title>
434
It could be that your Network Interface Card or Motherboard provides
435
PXE boot functionality.
436
This is a <trademark class="trade">Intel</trademark> re-implementation
437
of TFTP boot. If so, you may be able to configure your BIOS to boot from the
440
�ͥåȥ�������ե����������ɤ�ޥ����ܡ��ɤ���
441
PXE �֡��ȵ�ǽ�����Ƥ��뤫�⤷��ޤ���
442
����� <trademark class="trade">Intel</trademark> �ˤ�롢
444
�����Ǥ���С��ͥåȥ�����鵯ư�Ǥ���褦�� BIOS �����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���
449
<sect3><title>�ͥåȥ�� BootROM ������ NIC</title>
453
It could be that your Network Interface Card provides
454
TFTP boot functionality.
456
�ͥåȥ�������ե����������ɤ���
457
TFTP �֡��ȵ�ǽ�����Ƥ��뤫�⤷��ޤ���
459
</para><para condition="FIXME">
462
Let us (<email>&email-debian-boot-list;</email>) know how did you manage it.
463
Please refer to this document.
465
�ɤΤ褦�˹Ԥä����䤿�� (<email>&email-debian-boot-list;</email>)
466
�˶����Ƥ�������������ʸ��˻��äꤤ���ޤ���
471
<sect3><title>Etherboot</title>
475
The <ulink url="http://www.etherboot.org">etherboot project</ulink>
476
provides bootdiskettes and even bootroms that do a TFTPboot.
478
<ulink url="http://www.etherboot.org">etherboot project</ulink> �Ǥϡ�
479
TFTP �֡��Ȥ�Ԥ��֡��ȥǥ������åȤȥ֡��� ROM �����Ƥ��ޤ���
485
<sect2 arch="x86"><title>�֡��ȥץ���ץ�</title>
489
When the installer boots, you should be presented with a friendly graphical
490
screen showing the Debian logo and the boot prompt:
492
���ȡ����ư����ݤˡ�Debian �Υ�����ɽ������
493
�Ƥ��ߤ䤹������ե��å����̤ȥ֡��ȥץ���ץȤ�ɽ������ޤ���
495
<informalexample><screen>
496
Press F1 for help, or ENTER to boot:
497
</screen></informalexample>
501
you can either just press &enterkey; to boot the installer with
502
default options or enter a specific boot method and, optionally, boot
506
&enterkey; �������ƥǥե���ȥ��ץ����ǥ��ȡ����ư���뤫��
507
��ư��ˡ�� (�ɲä�) ��ư�ѥ��������Ϥ�����Ǥ��ޤ���
511
Information on available boot methods and on boot parameters which might
512
be useful can be found by pressing <keycap>F2</keycap> through
513
<keycap>F8</keycap>. If you add any parameters to
514
the boot command line, be sure to type the boot method (the default is
515
<userinput>install</userinput>) and a space before the first parameter (e.g.,
516
<userinput>install fb=false</userinput>).
518
ͭ���ʵ�ư��ˡ�䵯ư�ѥ�����ͭ�Ѥʾ����<keycap>F2</keycap> ����
519
<keycap>F8</keycap> ����ɽ�����ޤ���
520
�ѥ�����ư���ޥ�ɥ饤����ɲä�����ˤϡ�
521
��ư��ˡ (�ǥե���Ȥ� <userinput>install</userinput>) ���פ���
522
�ǽ�Υѥ��������˥��ڡ���������Ƥ�������
523
(��: <userinput>install fb=false</userinput>)��
528
If you are installing the system via a remote management device that
529
provides a text interface to the VGA console, you may not be able to
530
see the initial graphical splash screen upon booting the installer;
531
you may even not see the boot prompt. Examples of these devices include
532
the text console of Compaq's <quote>integrated Lights Out</quote> (iLO)
533
and HP's <quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA).
534
You can blindly press F1<footnote>
536
�ƥ����ȥ����ե������� VGA �����������
537
��⡼�ȴ����ǥХ������̤��ƥ����ƥ�ȡ��뤷�Ƥ����硢
538
���ȡ���ε�ư���ˡ��ǽ�Υ���ե����륹�ץ�å�����̤�줺��
539
��ư�ץ���ץȤ뤳�Ȥ���Ǥ��ޤ���
540
�������ä��ǥХ����ˤϡ�Compaq �� <quote>integrated Lights Out</quote> (iLO)
541
�� HP �� <quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA) ��
542
�ƥ����ȥ����뤬����ޤ���
543
�ʤˤ�ɽ�����Ƥ��ʤ����֤� F1<footnote>
548
In some cases these devices will require special escape sequences to
549
enact this keypress, for example the IRA uses <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
550
<keycap>F</keycap> </keycombo>, <keycap>1</keycap>.
552
�����Ĥ��ξ�硢�����ΥǥХ����Ϥ��Υ��������ɤ���������Τ�
553
���̤ʥ��������ץ�������ɬ�פǤ���
554
���Ȥ��С�IRA �� <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
555
<keycap>F</keycap> </keycombo>, <keycap>1</keycap> ����Ѥ��ޤ���
560
</footnote> to bypass this screen and view the help text. Once you are
561
past the splash screen and at the help text your keystrokes will be echoed
562
at the prompt as expected. To prevent the installer from using the
563
framebuffer for the rest of the installation, you will also want to add
564
<userinput>fb=false</userinput> to the boot prompt,
565
as described in the help text.
567
</footnote> ���ȡ����β��̤�Х��ѥ����إ�ץƥ����Ȥ�ɽ���Ǥ��ޤ���
568
���ä��ץ�å��她��������˿ʤߡ�
569
�إ�ץƥ����Ȥ����Ϥ���������ͽ���̤�ץ���ץȤ�ɽ������Ƥ��ޤ���
570
�ޤ������ȡ���ǥ��ȡ��餬�ե졼��Хåե�����Ѥ��ʤ��褦��
571
(�إ�ץƥ����Ȥˤ���褦��) �ץ���ץȤ�
572
<userinput>fb=false</userinput> ���ɲä������Ǥ��ޤ���