~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/installation-guide/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi/preface.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2007-07-23 15:52:44 UTC
  • mfrom: (2.1.1 etch)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070723155244-xayq1rzu8rllvngy
Tags: 20070319ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Build only English (for now, until we figure out how to avoid trashing
    translations quite so badly with Ubuntu branding etc.).
  - Build only Ubuntu architectures (amd64, hppa, i386, ia64, powerpc,
    sparc).
  - Extensive (although possibly incomplete) Ubuntu branding, adjustments
    for our mirror layout, etc.
  - Add "Ubuntu and Debian" and "What is Ubuntu?" section, text borrowed
    from the Ubuntu web site. Disable the "What is Debian GNU/Linux?"
    section.
  - Direct installation reports to ubuntu-users for now.
  - Adjust various memory and disk space requirements. Talk about the
    default Ubuntu desktop and Ubuntu tasks rather than Debian tasks.
  - Document mounting /sys in various places.
  - Unset supports-floppy-boot for all our architectures.
  - Add a few more supports-floppy-boot and bootable-usb conditionals.
  - Document our root password and sudo arrangements.
  - Document netboot-style USB images. Still mention the hd-media images,
    but they're downplayed since many USB sticks are too small for a full
    Ubuntu ISO image.
  - Document Kickstart installations (currently only the basics, a
    reference to Red Hat's documentation, and the differences from
    Anaconda).
  - Note that an empty preseed file is equivalent to a normal manual
    installation.
  - Rename doc-base.TEMPLATE to TEMPLATE.doc-base.
  - Update keyboard preseeding documentation for console-setup.
  - Update chroot-install guide for console-setup and language packs; add
    a bit more advice about installing grub.
  - Remove text talking about devfs-style device names, which are no
    longer supported.
  - Fix links to web copies of installation manual and example preseed
    file.
* Bump kernelversion to 2.6.22.
* Bump x11ver to 7.3.
* Bump GNOME version to 2.20.
* Bump release version and names for Gutsy (LP: #119177).
* Refer to the standard task rather than ubuntu-standard.
* Disable documentation of the GTK frontend.
* Remove latex-hangul-ucs-hlatex build-dependency, as we don't build for
  Korean.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Vietnamese translation for Preface.
2
 
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
4
 
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: preface\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 21:16+0930\n"
11
 
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12
 
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
17
 
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
18
 
 
19
 
#. Tag: title
20
 
#: preface.xml:5
21
 
#, no-c-format
22
 
msgid "Installing &debian; &release; For &architecture;"
23
 
msgstr "Cài đặt &release; &debian; trên &architecture;"
24
 
 
25
 
#. Tag: para
26
 
#: preface.xml:6
27
 
#, no-c-format
28
 
msgid ""
29
 
"We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that you "
30
 
"will find that Debian's GNU/Linux distribution is unique. &debian; brings "
31
 
"together high-quality free software from around the world, integrating it "
32
 
"into a coherent whole. We believe that you will find that the result is "
33
 
"truly more than the sum of the parts."
34
 
msgstr ""
35
 
"Chúng tôi rất vui thích thấy biết rằng bạn chọn thử sử dụng Debian; chúng "
36
 
"tôi chắc chắn là bạn sẽ tìm thấy bản phát hành GNU/LInux của Debian là độc "
37
 
"nhất. &debian; tập hợp phần mềm có chất lượng cao từ trên khắp thế giới, hợp "
38
 
"nhất nó vào một toàn bộ mạch lạc. Chúng tôi cho rằng bạn sẽ tìm biết kết quả "
39
 
"này thật sự là lớn hơn tổng các phần."
40
 
 
41
 
#. Tag: para
42
 
#: preface.xml:15
43
 
#, no-c-format
44
 
msgid ""
45
 
"We understand that many of you want to install Debian without reading this "
46
 
"manual, and the Debian installer is designed to make this possible. If you "
47
 
"don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend "
48
 
"that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic "
49
 
"installation process, and links to the manual for more advanced topics or "
50
 
"for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref "
51
 
"linkend=\"installation-howto\"/>."
52
 
msgstr ""
53
 
"Có lẽ bạn muốn cài đặt Debian mà không đọc sổ tay này: trình cài đặt Debian "
54
 
"được thiết kế để cho bạn khả năng này. Nếu bạn lúc này không có đủ rảnh đọc "
55
 
"toàn bộ Sổ Tay Cài Đặt ngay bây giờ, khuyên bạn đọc ít nhất tài liệu Cài Đặt "
56
 
"Thế Nào, mà hướng dẫn bạn qua tiến trình cài đặt cơ bản, cung cấp nhiều liên "
57
 
"kết sổ tay về chủ đề cấp cao hay thông tin giải đáp thắc mắc. Tài liệu Cài "
58
 
"Đặt Thế Nào nằm trong <xref linkend=\"installation-howto\"/>."
59
 
 
60
 
#. Tag: para
61
 
#: preface.xml:25
62
 
#, no-c-format
63
 
msgid ""
64
 
"With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, "
65
 
"and doing so will lead to a more informed and likely more successful "
66
 
"installation experience."
67
 
msgstr ""
68
 
"Vậy bạn mất thời gian đọc phần lớn Sổ Tay này nhé: nó hướng dẫn đến kinh "
69
 
"nghiệm cài đặt thành công hơn."