1
<!-- $Id: chroot-install.xml 37321 2006-05-14 16:17:19Z mck-guest $ -->
2
<!-- original version: 36758 -->
1
<!-- $Id: chroot-install.xml 44970 2007-02-04 15:06:13Z mck-guest $ -->
2
<!-- original version: 44410 -->
4
4
<sect1 id="linux-upgrade">
5
5
<title>Instalace Debianu ze stávajícího unixového/linuxového systému</title>
32
32
Nejprve si rozdělte disk. Budete potřebovat aspoň jeden oddíl
33
33
(kořenový) plus oblast pro virtuální paměť (swap). Pro čistě
34
konzolovou instalaci potřebujete oblast velkou minimálně 150 MB,
34
konzolovou instalaci potřebujete oblast velkou minimálně 350 MB,
35
35
jestliže budete instalovat i X Window System, počítejte s nejméně
125
125
Z <ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/">
126
126
poolu</ulink> si stáhněte balík <command>debootstrap</command> pro
127
127
svou architekturu, uložte jej do pracovního adresáře a vybalte z něj
128
binární soubory. K instalaci souborů musíte mít rootovská práva.
128
potřebné soubory. K instalaci souborů musíte mít rootovská práva.
130
130
<informalexample><screen>
131
<prompt>#</prompt> <userinput>ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb</userinput>
131
<prompt>#</prompt> <userinput>ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb</userinput>
132
132
<prompt>#</prompt> <userinput>cd /</userinput>
133
133
<prompt>#</prompt> <userinput>zcat /cesta-k-pracovnimu-adresari/work/data.tar.gz | tar xv</userinput>
134
134
</screen></informalexample>
138
Pro běh <command>debootstrap</command>u musíte mít nainstalovanou
139
rozumnou minimální verzi knihovny <classname>glibc</classname>
140
(momentálně GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> samotný je
141
shellový skript, ale využívá různé nástroje, které vyžadují
142
<classname>glibc</classname>.
151
143
<command>debootstrap</command> si umí stáhnout potřebné soubory přímo
152
144
z debianího archivu. Aby se soubory nestahovaly přes půl Zeměkoule,
153
145
nahraďte v ukázce server
154
<userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> nějakým bližším.
146
<userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> nějakým bližším.
155
147
Seznam zrcadel naleznete v
156
148
<ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink>.
167
159
<replaceable>ARCH</replaceable> jedním z následujících:
169
161
<userinput>alpha</userinput>,
162
<userinput>amd64</userinput>,
170
163
<userinput>arm</userinput>,
171
164
<userinput>hppa</userinput>,
172
165
<userinput>i386</userinput>,
181
174
<informalexample><screen>
182
175
<prompt>#</prompt> <userinput>/usr/sbin/debootstrap --arch <replaceable>ARCH</replaceable> &releasename; \
183
/mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian</userinput>
176
/mnt/debinst http://ftp.cz.debian.org/debian</userinput>
184
177
</screen></informalexample>
199
192
<prompt>#</prompt> <userinput>LANG=C chroot /mnt/debinst /bin/bash</userinput>
200
193
</screen></informalexample>
195
a případně nastavit definici terminálu tak, aby byla kompatibilní se
196
základním systémem Debianu:
198
<informalexample><screen>
199
<prompt>#</prompt> <userinput>export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable></userinput>
200
</screen></informalexample>
224
224
/dev/XXX none swap sw 0 0
225
225
proc /proc proc defaults 0 0
227
/dev/fd0 /mnt/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0
228
/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0
227
/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0
228
/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0
230
230
/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2
231
231
/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2
241
241
<prompt>#</prompt> <userinput>mount /cesta</userinput> # např.: mount /usr
242
242
</screen></informalexample>
244
Přípojné body pro výměnná média se v aktuálních verzích Debianu
245
nachází v adresáři <filename>/media</filename>, ale pro zachování
246
zpětné kompatibility na ně existují i symbolické odkazy v kořenu
247
<filename>/</filename>. Příklad:
249
<informalexample><screen>
250
<prompt>#</prompt> <userinput>cd /media</userinput>
251
<prompt>#</prompt> <userinput>mkdir cdrom0</userinput>
252
<prompt>#</prompt> <userinput>ln -s cdrom0 cdrom</userinput>
253
<prompt>#</prompt> <userinput>cd /</userinput>
254
<prompt>#</prompt> <userinput>ln -s media/cdrom</userinput>
255
</screen></informalexample>
244
257
Před další prací si ověřte, že máte připojený virtuální souborový
245
258
systém <filename>/proc</filename>. Pokud tomu tak není, připojte jej:
253
Príkaz <userinput>ls /proc</userinput> by nyní měll vypsat neprázdný
266
Příkaz <userinput>ls /proc</userinput> by nyní měl vypsat neprázdný
254
267
adresář. Pokud by se tak nestalo, stále byste měli být schopni
255
268
připojit <filename>proc</filename> z vnějšku chrootu:
265
<title>Nastavení klávesnice</title>
278
<title>Nastavení časového pásma</title>
268
Klávesnici nastavíte:
281
Nastavením proměnné <quote>UTC</quote> v souboru
282
<filename>/etc/default/rcS</filename> systému říkáte, zda má
283
hardwarové hodiny počítače interpretovat jako místní čas, nebo jako
284
čas v UTC. Nástrojem <userinput>tzconfig</userinput> můžete nastavit
270
287
<informalexample><screen>
271
<prompt>#</prompt> <userinput>dpkg-reconfigure console-data</userinput>
288
<prompt>#</prompt> <userinput>editor /etc/default/rcS</userinput>
289
<prompt>#</prompt> <userinput>tzconfig</userinput>
272
290
</screen></informalexample>
276
Klávesnici nemůžete v chrootu nastavit, změna se projeví až po příštím
347
360
<prompt>#</prompt> <userinput>echo JmenoPocitace > /etc/hostname</userinput>
348
361
</screen></informalexample>
363
A vytvořte základní <filename>/etc/hosts</filename> s podporou IPv6:
365
<informalexample><screen>
366
127.0.0.1 localhost JmenoPocitace
368
# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts
369
::1 ip6-localhost ip6-loopback
371
ff00::0 ip6-mcastprefix
373
ff02::2 ip6-allrouters
375
</screen></informalexample>
350
377
Jestliže máte více síťových karet, měli byste si pohrát s názvy modulů
351
378
v <filename>/etc/modules</filename>, aby se karty vždy přiřadily ke
352
379
stejnému rozhraní (eth0, eth1, atd.)
358
<title>Nastavení Locales</title>
385
<title>Nastavení APT</title>
388
Debootstrap sice vytvořil základní soubor
389
<filename>/etc/apt/sources.list</filename>, který umožní instalaci
390
dalších balíků, ale je možné, že budete chtít přidat další zdroje,
391
například pro bezpečnostní aktualizace, nebo pro zdrojové balíky:
393
<informalexample><screen>
394
deb-src http://ftp.cz.debian.org/debian etch main
396
deb http://security.debian.org/ etch/updates main
397
deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main
398
</screen></informalexample>
400
Po úpravách seznamu zdrojů nezapomeňte spustit příkaz
401
<userinput>aptitude update</userinput>.
407
<title>Nastavení místního prostředí a klávesnice</title>
361
410
Aby se s vámi systém bavil v jiném jazyce než je angličtina, musíte
362
nainstalovat a nastavit balík pro podporu národních prostředí:
411
nainstalovat a nastavit balík pro podporu národních prostředí. V
412
současnosti se doporučuje použít prostředí v kódování UTF-8.
364
414
<informalexample><screen>
365
<prompt>#</prompt> <userinput>apt-get install locales</userinput>
415
<prompt>#</prompt> <userinput>aptitude install locales</userinput>
366
416
<prompt>#</prompt> <userinput>dpkg-reconfigure locales</userinput>
367
417
</screen></informalexample>
369
POZNÁMKA: Před tímto krokem již musíte mít nastavený systém pro správu
370
balíčků — apt. Také nebude od věci nastudovat si odpovídající
419
Pokud je to potřeba, můžete nakonfigurovat klávesnici:
421
<informalexample><screen>
422
<prompt>#</prompt> <userinput>aptitude install console-data</userinput>
423
<prompt>#</prompt> <userinput>dpkg-reconfigure console-data</userinput>
424
</screen></informalexample>
428
Klávesnici nemůžete nastavit v chrootu, změna se projeví až po příštím
383
441
dostupná připravená jádra:
385
443
<informalexample><screen>
386
<prompt>#</prompt> <phrase condition="classic-kpkg"><userinput>apt-cache search kernel-image</userinput></phrase><phrase condition="common-kpkg"><userinput>apt-cache search linux-image</userinput></phrase>
387
</screen></informalexample>
389
Vybrané jádro nainstalujte:
391
<informalexample><screen>
392
<prompt>#</prompt> <phrase condition="classic-kpkg"><userinput>apt-get install kernel-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-atd</replaceable></userinput></phrase><phrase condition="common-kpkg"><userinput>apt-get install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-atd</replaceable></userinput></phrase>
393
</screen></informalexample>
444
<prompt>#</prompt> <userinput>apt-cache search linux-image</userinput>
445
</screen></informalexample>
449
Plánujete-li použít některé z předpřipravených jader, je dobré před
450
tím vytvořit konfigurační soubor
451
<filename>/etc/kernel-img.conf</filename>. Příklad:
453
<informalexample><screen>
454
# Kernel image management overrides
455
# See kernel-img.conf(5) for details
462
</screen></informalexample>
466
Více informací o tomto souboru se dozvíte v jeho manuálové stránce,
467
která je součástí balíku
468
<classname>kernel-package</classname>. Doporučujeme hodnoty upravit
469
na míru vašemu systému.
473
Poté nainstalujte balík vybraným jádrem.
475
<informalexample><screen>
476
<prompt>#</prompt> <userinput>aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-atd</replaceable></userinput>
477
</screen></informalexample>
479
Jestliže jste před instalací jádra nevytvořili soubor
480
<filename>/etc/kernel-img.conf</filename>, můžete být během instalace
481
dotázáni an několik otázek, které se jinak zjistí právě z tohoto
402
491
Abyste mohli zavádět svůj Debian, nastavte v zavaděči, aby nahrál
403
instalované jádro s novou kořenovou oblastí. Pamatujte, že debootstrap
404
zavaděč neinstaluje, takže jej budete muset doinstalovat zvlášť
405
(např. pomocí apt-get uvnitř chrootovaného prostředí).
492
instalované jádro s novou kořenovou oblastí. Pamatujte, že
493
<command>debootstrap</command> zavaděč neinstaluje, takže jej budete
494
muset doinstalovat zvlášť (např. pomocí <command>aptitude</command>
495
uvnitř chrootovaného prostředí).
407
</para><para arch="i386">
497
</para><para arch="x86">
409
499
Návod k nastavení zavaděče prozradí příkaz <userinput>info
410
500
grub</userinput> nebo <userinput>man lilo.conf</userinput>. Pokud si
415
505
<command>lilo</command> (použije konfigurační soubor systému, ze
416
506
kterého jej spouštíte).
418
</para><para arch="i386">
508
</para><para arch="x86">
510
Instalace a nastavení <classname>grub</classname>u není složitější
513
<informalexample><screen>
514
<prompt>#</prompt> <userinput>aptitude install grub</userinput>
515
<prompt>#</prompt> <userinput>grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable></userinput>
516
<prompt>#</prompt> <userinput>update-grub</userinput>
517
</screen></informalexample>
519
Druhý příkaz nainstaluje <command>grub</command> (v tomto případě do
520
hlavního zaváděcího záznamu (MBR) disku
521
<literal>hda</literal>). Poslední příkaz vytvoří rozumný a funkční
522
konfigurační soubor <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>.
524
</para><para arch="x86">
420
526
Pro inspiraci nabízíme minimální <filename>/etc/lilo.conf</filename>:
422
528
<informalexample><screen>
529
boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>
530
root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>
430
536
</screen></informalexample>
538
</para><para arch="x86">
540
Podle zvoleného zavaděče nyní můžete chtít poupravit soubor
541
<filename>/etc/kernel-img.conf</filename>.
543
</para><para arch="x86">
545
Pro zavaděč <classname>grub</classname> byste měli nastavit proměnnou
546
<literal>do_bootloader</literal> na <quote>no</quote>. Aby se při
547
instalaci nebo odstranění debianího jádra automaticky aktualizoval
548
soubor <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>, přidejte následující
551
<informalexample><screen>
552
postinst_hook = update-grub
553
postrm_hook = update-grub
554
</screen></informalexample>
556
U zavaděče <classname>lilo</classname> musí být hodnota proměnné
557
<literal>do_bootloader</literal> nastavena na <quote>yes</quote>.
432
559
</para><para arch="powerpc">
434
561
Návod k nastavení zavaděče prozradí příkaz <userinput>man
590
<title>Závěrečné kroky</title>
593
Jak již bylo řečeno dříve, nainstalovaný systém bude poměrně
594
jednoduchý. Chcete-li z něj udělat systém o něco vyspělejší,
595
doinstalujte alespoň balíky s prioritou <quote>standardní</quote>:
597
<informalexample><screen>
598
<prompt>#</prompt> <userinput>tasksel install standard</userinput>
599
</screen></informalexample>
601
Nic vám samozřejmě nebrání nainstalovat jednotlivé balíky pomocí
602
<command>aptitude</command>.
606
Po instalaci zůstanou stažené .deb soubory v adresáři
607
<filename>/var/cache/apt/archives/</filename>. Nějaké místo můžete
608
uvolnit jejich smazáním:
610
<informalexample><screen>
611
<prompt>#</prompt> <userinput>aptitude clean</userinput>
612
</screen></informalexample>