~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/hardware/po/kubuntu-docs-hardware-zh_TW.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): David Wonderly
  • Date: 2012-04-18 11:56:36 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418115636-43z5hjr79m9j1cuo
Tags: 12.04.0ubuntu1
12.04 updated, fixed English version.  

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Chinese (Taiwan) translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 03:36+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh_TW@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:19+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
19
 
 
20
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:264(None)
23
 
msgid ""
24
 
"@@image: 'help:/images/C/checking-usage-filemanager.png'; md5=THIS FILE "
25
 
"DOESN'T EXIST"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
29
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
30
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:303(None)
31
 
msgid ""
32
 
"@@image: 'help:/images/C/check-usage-partman.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
33
 
"EXIST"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
37
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
38
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:337(None)
39
 
msgid ""
40
 
"@@image: 'help:/images/C/free-disk-space-compjan.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
41
 
"EXIST"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:12(title)
45
 
msgid "Hardware"
46
 
msgstr "硬體"
47
 
 
48
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:3(title)
49
 
msgid "Credits and License"
50
 
msgstr "鳴謝與授權"
51
 
 
52
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:4(para)
53
 
msgid ""
54
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
55
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
56
 
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
57
 
msgstr ""
58
 
"本文件由 Ubuntu 說明文件小組維護 (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam)。貢獻者名單請見 "
59
 
"<ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">貢獻者頁面</ulink>"
60
 
 
61
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:5(para)
62
 
msgid ""
63
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
64
 
"License (CC-BY-SA)."
65
 
msgstr "此文件是於 Creative Commons 相同方式分享 2.5 授權下製作。"
66
 
 
67
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:6(para)
68
 
msgid ""
69
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
70
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
71
 
"under this license."
72
 
msgstr "您可以在此授權下自由地編輯、擴展與改善 Ubuntu 說明文件的原始碼。所有衍生作品必須在此授權下發表。"
73
 
 
74
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:8(para)
75
 
msgid ""
76
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
77
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
78
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
79
 
msgstr "本文件發佈的目的是讓它有所用途,但不提供任何保證﹔對免責條款裡提及的商業性行為或某一特定目的適用性,也不默示任何保證。"
80
 
 
81
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:11(para)
82
 
msgid ""
83
 
"A copy of the license is available here: <ulink "
84
 
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
85
 
"License</ulink>."
86
 
msgstr ""
87
 
"授權條款副本:<ulink url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons "
88
 
"ShareAlike License</ulink>。"
89
 
 
90
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:14(year)
91
 
msgid "2011"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(ulink)
95
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
96
 
msgstr "Ubuntu 說明文件專案"
97
 
 
98
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(holder)
99
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
100
 
msgstr "Canonical Ltd. 與 <placeholder-1/> 的成員們"
101
 
 
102
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:18(publishername)
103
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
104
 
msgstr "Ubuntu 說明文件專案"
105
 
 
106
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(para)
107
 
msgid ""
108
 
"This document covers the basics of working with hardware in a Linux system."
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:23(title)
112
 
msgid "Introduction"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:25(para)
116
 
msgid ""
117
 
"A computer consists of a number of connected devices that are collectively "
118
 
"known as computer <emphasis>hardware</emphasis>. <phrase>Kubuntu</phrase> "
119
 
"normally configures hardware automatically, but there may be occasions when "
120
 
"it is necessary to make manual changes to hardware settings. This section "
121
 
"provides information on tools for configuring hardware."
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:36(title)
125
 
msgid "Proprietary Devices"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:37(para)
129
 
msgid ""
130
 
"Some devices attached to the computer may need proprietary drivers in order "
131
 
"to work properly. Most often, these devices are used for video and wireless "
132
 
"networking."
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:43(emphasis)
136
 
msgid ""
137
 
"A proprietary driver is a hardware management software application that is "
138
 
"not free and open-source. Typically, the software is concealed and "
139
 
"controlled by the company selling the hardware."
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:47(para)
143
 
msgid ""
144
 
"Most of the devices (hardware) attached to computers should function "
145
 
"properly in <phrase>Kubuntu</phrase>. The devices are likely to have "
146
 
"<emphasis>free</emphasis> drivers. These drivers can be freely modified by "
147
 
"developers, and any problems or incompatibilities with Linux can be fixed."
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:53(para)
151
 
msgid ""
152
 
"Some hardware does not have free drivers, usually because the hardware "
153
 
"manufacturer has not released details of their hardware which would make it "
154
 
"possible to create such a driver for a Linux system. If such a manufacturer "
155
 
"has not created Linux drivers, the hardware may have limited functionality "
156
 
"or may not work at all."
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:60(para)
160
 
msgid ""
161
 
"If an appropriate <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a "
162
 
"certain device, it can be installed in order to allow that device to "
163
 
"function properly or to add new features. For example, installing "
164
 
"proprietary drivers for certain graphics cards allows for the use of "
165
 
"advanced visual effects."
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:66(para)
169
 
msgid ""
170
 
"Some computers may not have any devices that can use proprietary drivers, "
171
 
"either because all of the devices are fully supported by free drivers or "
172
 
"because proprietary drivers are not yet available."
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:72(para)
176
 
msgid ""
177
 
"Proprietary drivers are usually maintained by the hardware manufacturer, and "
178
 
"so cannot be modified by developers if there is a problem."
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:78(title)
182
 
msgid "Managing proprietary drivers"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:79(para)
186
 
msgid ""
187
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> ships with an application developed by Ubuntu "
188
 
"developers that maintains proprietary drivers. This application is known as "
189
 
"<application>Jockey</application> and in <phrase>Kubuntu</phrase> is named "
190
 
"<application>jockey-kde</application>&gt;. It can be opened by going to "
191
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
192
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
193
 
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>."
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:86(title)
197
 
msgid "To use a proprietary driver for a device:"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:88(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:117(para)
201
 
msgid ""
202
 
"Open <application>Jockey</application> by going to "
203
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
204
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
205
 
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>."
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:93(para)
209
 
msgid "Find the driver to be enabled and verify the description."
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:98(para)
213
 
msgid ""
214
 
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Activate</guibutton> to enable "
215
 
"the driver. A password may be required."
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:104(para)
219
 
msgid "The proprietary driver may have to be downloaded and installed."
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:109(para)
223
 
msgid ""
224
 
"It may be necessary to restart the computer to finish enabling the driver; "
225
 
"the driver installation process will not always indicate this requirement."
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:115(title)
229
 
msgid "Disabling a proprietary driver for a device:"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:122(para)
233
 
msgid "Find the driver to be disabled and verify the description."
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:127(para)
237
 
msgid ""
238
 
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Remove</guibutton> to disable the "
239
 
"driver and continue using a free driver, if available. A password may be "
240
 
"required."
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:134(para)
244
 
msgid ""
245
 
"It may be necessary to restart the computer to finish disabling the driver."
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:145(title)
249
 
msgid "Disks and Partitions"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:146(para)
253
 
msgid ""
254
 
"This section provides instructions on how to handle disks and drives such as "
255
 
"removable hard disks."
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:151(primary)
259
 
msgid "partition"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:152(secondary)
263
 
msgid "partitions"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:155(primary)
267
 
msgid "partitioning"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:158(primary)
271
 
msgid "format"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:159(secondary)
275
 
msgid "formatting"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:162(primary)
279
 
msgid "mount"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:165(primary)
283
 
msgid "unmount"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:166(secondary)
287
 
msgid "umount"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:169(primary)
291
 
msgid "filesystem"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:170(secondary)
295
 
msgid "file system"
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:173(title)
299
 
msgid "Checking how much disk space is available"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:174(para)
303
 
msgid ""
304
 
"There are several ways to see how much disk space is available on a "
305
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> system."
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:181(link)
309
 
msgid "Check via the command line"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:186(link)
313
 
msgid "Check via the file manager"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:191(link)
317
 
msgid "Check via Partition Manager"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:197(title)
321
 
msgid "Check how much disk space is available via the command line"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:200(para)
325
 
msgid ""
326
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
327
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
328
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
329
 
"isubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>."
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:205(para)
333
 
msgid "At the prompt, type <userinput>df -h</userinput>"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:210(para)
337
 
msgid "Output similar to the following should be displayed:"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:213(screen)
341
 
#, no-wrap
342
 
msgid ""
343
 
"\n"
344
 
"Filesystem            Size  Used Avail Use% Mounted on\n"
345
 
"/dev/sda5              37G  7.6G   28G  22% /\n"
346
 
"/dev/sda1             122M   50M   67M  43% /boot\n"
347
 
"/dev/sda6              70G   34G   33G  52% /home\n"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:219(para)
351
 
msgid ""
352
 
"The command <command>df</command> reports file system disk space usage. The "
353
 
"<userinput>-h</userinput> tells <command>df</command> to make the output "
354
 
"human readable."
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:226(title)
358
 
msgid "Check how much disk space is available via the file manager"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:227(title)
362
 
msgid "File managers"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:228(para)
366
 
msgid ""
367
 
"The following procedure can be completed with either "
368
 
"<application>Dolphin</application> or <application>Konqueror</application>. "
369
 
"<application>Dolphin</application> will be shown in this example because it "
370
 
"is the default file manager in <phrase>Kubuntu</phrase>."
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:237(para)
374
 
msgid ""
375
 
"Open <application>Dolphin</application> by going to "
376
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
377
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
378
 
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>."
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:242(para)
382
 
msgid ""
383
 
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Root</guibutton> shortcut "
384
 
"button on the left."
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:248(para)
388
 
msgid ""
389
 
"To find out how much space is available in the root partition, "
390
 
"<mousebutton>right click</mousebutton> in any of the white space in the main "
391
 
"window. Select <guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the list that is "
392
 
"displayed."
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:254(title)
396
 
msgid "Avoid highlighting an icon"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:255(para)
400
 
msgid ""
401
 
"When right clicking in the white space, avoid accidentally highlighting any "
402
 
"of the folder icons, because this will display information pertaining only "
403
 
"to that folder."
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:261(title)
407
 
msgid "Available disk space for the root device"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:272(title)
411
 
msgid "Checking usage via Partition Manager"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:273(para)
415
 
msgid ""
416
 
"By default in <phrase>Kubuntu</phrase>, the application "
417
 
"<application>Partition Manager</application> is not installed. Please <ulink "
418
 
"url=\"apt:partitionmanager\">install the <application>Partition "
419
 
"Manager</application> package</ulink> prior to doing the following procedure."
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:281(para)
423
 
msgid ""
424
 
"Open <application>Partition Manager</application> by going to "
425
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
426
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
427
 
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
428
 
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>. A password may be required."
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:287(para)
432
 
msgid ""
433
 
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the device in the "
434
 
"<guilabel>Device</guilabel> section in the left-hand side of the main window."
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:293(para)
438
 
msgid ""
439
 
"Remaining space can be determined by subtracting the amount in the "
440
 
"<guilabel>Used</guilabel> column from the amount in the "
441
 
"<guilabel>Size</guilabel> column. The information can also be displayed by "
442
 
"<mousebutton>right clicking</mousebutton> on the partition in the list and "
443
 
"selecting <guimenuitem>Properties</guimenuitem>."
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:300(title)
447
 
msgid "Available disk space with Partition Manager"
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:312(title)
451
 
msgid "How can some disk space be freed up?"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:313(para)
455
 
msgid "There are several ways of making more disk space available:"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:318(para)
459
 
msgid ""
460
 
"Empty the trash. Open <application>Dolphin</application> by going to "
461
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
462
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
463
 
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>. "
464
 
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Trash</guibutton> on the "
465
 
"left, <mousebutton>right click</mousebutton> in the white space and select "
466
 
"<guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem>."
467
 
msgstr ""
468
 
 
469
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:327(para)
470
 
msgid ""
471
 
"<ulink url=\"apt:computer-janitor-gtk\">Install Computer Janitor for "
472
 
"GTK</ulink> first. Once installed, open <application>Computer "
473
 
"Janitor</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
474
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
475
 
"isubmenu><guimenuitem>Computer Janitor</guimenuitem></menuchoice>. Select "
476
 
"the <guilabel>Packages</guilabel> to be removed. When completed, "
477
 
"<mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Do selected "
478
 
"tasks</guibutton> button."
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:334(title)
482
 
msgid "Freeing disk space with Computer Janitor"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:343(para)
486
 
msgid ""
487
 
"Remove software packages that are no longer being used. See <ulink "
488
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-software/\">Managing "
489
 
"Software</ulink> for information on removing packages."
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:350(para)
493
 
msgid "Delete files that are no longer needed."
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:354(para)
497
 
msgid "Be careful not to delete files that are still needed!"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:360(para)
501
 
msgid "Compress and archive old, rarely-used documents:"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:365(para)
505
 
msgid ""
506
 
"Select the files and folders to be compressed, <mousebutton>right "
507
 
"click</mousebutton> one of them and select "
508
 
"<menuchoice><guimenu>Compress</guimenu><guimenuitem>As ZIP/TAR "
509
 
"Archive</guimenuitem></menuchoice> or any of the other choices."
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:375(title)
513
 
msgid "Partitioning a device"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:376(para)
517
 
msgid ""
518
 
"<application>Partition Manager</application> can be used to partition "
519
 
"storage devices. <ulink url=\"apt:partitionmanager\">Install the "
520
 
"<application>Partition Manager</application> package</ulink> first, as it is "
521
 
"not installed by default in <phrase>Kubuntu</phrase>. Once installed, open "
522
 
"<application>Partition Manager</application> by going to "
523
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
524
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
525
 
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
526
 
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>."
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:384(para)
530
 
msgid ""
531
 
"Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose data by "
532
 
"deleting or changing the wrong partition."
533
 
msgstr ""
534
 
 
535
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:389(para)
536
 
msgid ""
537
 
"For more information on using <application>Partition Manager</application> "
538
 
"to resize, copy, or install a new operating system, please review <ulink "
539
 
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
540
 
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:396(title)
544
 
msgid "Formatting a partition"
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:397(para)
548
 
msgid ""
549
 
"<application>Partition Manager</application> can be used to format disk "
550
 
"partitions. Please review <ulink "
551
 
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
552
 
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:404(title)
556
 
msgid "What is formatting?"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:405(para)
560
 
msgid ""
561
 
"To format a hard disk, device or partition means to prepare that particular "
562
 
"device to store data."
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:409(para)
566
 
msgid ""
567
 
"When a hard disk or partition is formatted, a specific data-storage format "
568
 
"is applied to that device; this format is the <quote>filesystem</quote>."
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:413(para)
572
 
msgid ""
573
 
"A newly purchased disk is usually not formatted, and cannot yet be used for "
574
 
"storing data. After the device has been formatted, the free space on it is "
575
 
"less than the original size. Some of the disk space is used to make the "
576
 
"device usable; this space is occupied by the filesystem. Also, disk "
577
 
"manufacturers use different standards to express disk capacity, which "
578
 
"results in further discrepancies."
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:423(title)
582
 
msgid "What is a filesystem"
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:424(para)
586
 
msgid ""
587
 
"A filesystem is a particular way of storing and organizing files on a "
588
 
"storage device such as a hard disk, and is an important part of an operating "
589
 
"system. Without a filesystem, accessing and storing files would be difficult."
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:429(para)
593
 
msgid "There are different types of filesystem. The most common are:"
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:434(para)
597
 
msgid ""
598
 
"ext2, ext3, and ext4: these are usually found on GNU/Linux operating "
599
 
"systems. <phrase>Kubuntu</phrase> uses <emphasis>ext4</emphasis> as its "
600
 
"default filesystem."
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:440(para)
604
 
msgid ""
605
 
"<acronym>FAT16</acronym> and <acronym>FAT32</acronym> are Microsoft Windows "
606
 
"filesystems found on older computers. To share data between two computers, "
607
 
"the <emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> format is a good choice."
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:447(para)
611
 
msgid ""
612
 
"<acronym>NTFS</acronym> is the filesystem type used by more modern versions "
613
 
"of Microsoft Windows."
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:453(para)
617
 
msgid "<acronym>HFS+</acronym> is the Mac OS X default filesystem type."
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:460(title)
621
 
msgid "What is a partition?"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:461(para)
625
 
msgid ""
626
 
"A partition is a means of dividing the storage capacity of a device, such as "
627
 
"a hard disk, into several parts which can then be treated as separate "
628
 
"storage devices (<quote>logical devices</quote>)."
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:466(para)
632
 
msgid ""
633
 
"Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, "
634
 
"and thus is treated as an independent disk."
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:470(para)
638
 
msgid "Partitioning a hard disk can be done for several reasons:"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:475(para)
642
 
msgid "To retrieve free space"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:480(para)
646
 
msgid "To install different operating systems"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:485(para)
650
 
msgid "To organize data better on the hard disk"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:492(title)
654
 
msgid "Mounting and unmounting devices"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:493(para)
658
 
msgid ""
659
 
"When a removable storage device is connected to a computer, it must be "
660
 
"<emphasis>mounted</emphasis> by the operating system so the files on the "
661
 
"device can be accessed."
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:498(para)
665
 
msgid ""
666
 
"When files are copied to a storage device, they are not always written to "
667
 
"the device immediately. Instead, they are often stored in a queue so that "
668
 
"they can all be transferred to the device at the same time (for efficiency). "
669
 
"If the device is disconnected before all of the files have been transferred, "
670
 
"some or all of the files may be lost. To prevent this, a storage device must "
671
 
"be <emphasis>unmounted</emphasis> before being disconnected."
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:506(title)
675
 
msgid "Mounting a device"
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:508(para)
679
 
msgid "Plug in the removable storage device."
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:513(para)
683
 
msgid ""
684
 
"A notification menu and blue circle icon will appear in the bottom right "
685
 
"corner of the screen. By <mousebutton>clicking</mousebutton> the device in "
686
 
"the popup menu, the device will be <emphasis>mounted</emphasis>. As soon as "
687
 
"it is mounted, either the file manager will appear or a dialog will be "
688
 
"presented that contains a list of options for the device."
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:522(title)
692
 
msgid "Unmounting a device"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:524(para)
696
 
msgid ""
697
 
"In the system tray, there is an icon that looks like a computer monitor that "
698
 
"represents the Device Notifier. <mousebutton>Click</mousebutton> on the "
699
 
"icon, and a popup menu will appear."
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:531(para)
703
 
msgid ""
704
 
"Hovering above the device description with the cursor will display an eject "
705
 
"icon on the right side. <mousebutton>Click</mousebutton> on the icon to "
706
 
"<emphasis>unmount</emphasis> the removable device."
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:543(title)
710
 
msgid "Laptops"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:544(para)
714
 
msgid ""
715
 
"This section contains information for people using <phrase>Kubuntu</phrase> "
716
 
"on a laptop computer."
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:549(title)
720
 
msgid "Power management settings"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:550(para)
724
 
msgid ""
725
 
"Changing the power management settings of a laptop may help extend its "
726
 
"battery life and reduce energy waste."
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:556(para)
730
 
msgid ""
731
 
"<mousebutton>Press</mousebutton> the power management icon which looks like "
732
 
"a battery in the system tray."
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:562(para)
736
 
msgid "Change the settings as appropriate. Changes are applied instantly."
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:567(para)
740
 
msgid ""
741
 
"Displaying a screensaver may use more power than simply letting the screen "
742
 
"go blank. Turning off the screensaver could slightly improve the laptop "
743
 
"battery life. In <phrase>Kubuntu</phrase>, the screensaver is set to blank "
744
 
"as default."
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:574(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:604(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:782(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:807(para)
748
 
msgid ""
749
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
750
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
751
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
752
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:579(para)
756
 
msgid ""
757
 
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Desktop</guibutton> icon."
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:584(para)
761
 
msgid ""
762
 
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Screen Saver</guibutton> "
763
 
"icon."
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:589(para)
767
 
msgid "Select screen saver and then press <guibutton>Apply</guibutton>."
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:596(title) ../docs/hardware/C/hardware.xml:833(link)
771
 
msgid "Touchpads"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:597(para)
775
 
msgid ""
776
 
"Most laptop computers come with a touchpad, which is used to control the "
777
 
"mouse pointer. There are many ways of changing the way the touchpad behaves. "
778
 
"Most basic touchpad settings can be configured in the following way:"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:609(para)
782
 
msgid ""
783
 
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and "
784
 
"Mouse</guibutton> button."
785
 
msgstr ""
786
 
 
787
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:615(para)
788
 
msgid ""
789
 
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Touchpad</guibutton> icon."
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:620(para)
793
 
msgid ""
794
 
"Make any desired touchpad setting changes. Changes should take effect "
795
 
"immediately."
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:628(title)
799
 
msgid "Finding laptop testing reports"
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:629(para)
803
 
msgid ""
804
 
"Some laptops are tested by the Ubuntu community to ensure that various "
805
 
"features work correctly. The results of these tests are available for "
806
 
"reading, and may offer insights into any laptop problems."
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:636(para)
810
 
msgid ""
811
 
"Review the Laptop Testing <ulink "
812
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam\">community support "
813
 
"pages</ulink> for a full listing of available laptop tests."
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:643(para)
817
 
msgid ""
818
 
"You can participate in laptop testing yourself by visiting <ulink "
819
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/Testing/Laptop\">Ubuntu Laptop Testing</ulink>."
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:650(title)
823
 
msgid "Suspending and Hibernating"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:651(para)
827
 
msgid ""
828
 
"In order to save power, a computer can be put into one of a number of power-"
829
 
"saving modes when it is not being used."
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:657(para)
833
 
msgid ""
834
 
"<emphasis role=\"strong\">Suspending</emphasis> a computer is like putting "
835
 
"the computer to sleep. The computer will still be turned on and all work "
836
 
"will be left open, but it will use much less power. Wake the computer by "
837
 
"pressing a key or clicking the mouse."
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:665(para)
841
 
msgid ""
842
 
"<emphasis role=\"strong\">Hibernating</emphasis> means turning the computer "
843
 
"off completely while saving the current state of the computer (such as "
844
 
"keeping all open documents). When the computer is turned back on after "
845
 
"hibernation, all work will be restored as it was before hibernation. No "
846
 
"power is used when the computer is hibernating."
847
 
msgstr ""
848
 
 
849
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:674(para)
850
 
msgid ""
851
 
"<emphasis role=\"strong\">Shutting down</emphasis> is turning the computer "
852
 
"off completely, without saving the current state of the computer. No power "
853
 
"is used when the computer is shut down."
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:681(para)
857
 
msgid ""
858
 
"<emphasis role=\"strong\">Resuming</emphasis> is bringing the computer out "
859
 
"of a power-saving mode and back into normal operation. The computer can be "
860
 
"resumed from being suspended by pressing a keyboard button or by clicking "
861
 
"the mouse. Resume from being hibernated by pressing the power button on the "
862
 
"computer."
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:689(para)
866
 
msgid ""
867
 
"Manually put the computer into power-saving mode by selecting one of the "
868
 
"options in the <guilabel>System</guilabel> section of the "
869
 
"<guisubmenu>Leave</guisubmenu> menu in Kickoff."
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:695(para)
873
 
msgid ""
874
 
"Some computers may have problems going into and resuming from certain power-"
875
 
"saving modes. The best way of checking if a computer can handle a power-"
876
 
"saving mode is to try it. Switch to that mode and see if it behaves as "
877
 
"expected. Always save important documents before suspending or hibernating."
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:703(title)
881
 
msgid "The computer does not suspend or hibernate correctly"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:704(para)
885
 
msgid ""
886
 
"Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with "
887
 
"<phrase>Kubuntu</phrase>, and may show some of the following symptoms:"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:710(para)
891
 
msgid "The computer does not turn off after hibernate has been clicked."
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:715(para)
895
 
msgid ""
896
 
"When the computer is turned back on after hibernating, previously open "
897
 
"programs are not restored."
898
 
msgstr ""
899
 
 
900
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:721(para)
901
 
msgid "The computer will not wake up after it has been suspended."
902
 
msgstr ""
903
 
 
904
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:726(para)
905
 
msgid ""
906
 
"Certain programs or hardware devices stop working correctly after resuming "
907
 
"from hibernation or waking-up from being suspended."
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:732(para)
911
 
msgid ""
912
 
"If any of these problems occur, a bug should be reported to <ulink "
913
 
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug\">Launchpad</ulink>. The "
914
 
"problems may be fixed in a subsequent version of <phrase>Kubuntu</phrase>."
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:737(para)
918
 
msgid ""
919
 
"If the hardware does not work properly after suspending or hibernating, "
920
 
"restart the computer and it should return to normal. If a program does not "
921
 
"work properly, try closing the program and then starting it again."
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:743(para)
925
 
msgid ""
926
 
"Make sure to save all open documents before testing for suspend and "
927
 
"hibernate problems."
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:750(title)
931
 
msgid ""
932
 
"There's a strange pattern on the screen when the computer is hibernated"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:752(para)
936
 
msgid ""
937
 
"The screen may show a black and white pattern just after it is clicked to "
938
 
"hibernate. This is usually nothing to worry about and is just how the "
939
 
"graphics cards of some computers respond to the initial stages of the "
940
 
"hibernation process."
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:758(para)
944
 
msgid ""
945
 
"If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without "
946
 
"turning itself off then there may be a problem with hibernation. Refer to "
947
 
"<link linkend=\"pm-suspend-hibernate-fails\">The computer does not suspend "
948
 
"or hibernate correctly</link> for more information."
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:769(title)
952
 
msgid "Mice and Keyboards"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:770(para)
956
 
msgid ""
957
 
"This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards "
958
 
"and other input devices to make them more comfortable to use."
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:775(title)
962
 
msgid "Mice and other pointing devices"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:776(para)
966
 
msgid ""
967
 
"Numerous mouse options can be changed, such as how fast the pointer moves "
968
 
"and how clicks are interpreted by the computer."
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:787(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:812(para)
972
 
msgid ""
973
 
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and "
974
 
"Mouse</guibutton> icon."
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:793(para)
978
 
msgid ""
979
 
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Mouse</guibutton> icon."
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:800(title)
983
 
msgid "Keyboards"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:801(para)
987
 
msgid ""
988
 
"There are several keyboard options, such as the keyboard language and "
989
 
"keyboard shortcuts."
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:818(para)
993
 
msgid ""
994
 
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard</guibutton> icon."
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:825(title)
998
 
msgid "Touchpads and graphics tablets"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:826(para)
1002
 
msgid "A touchpad or graphics tablet can be used to move a mouse pointer."
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
1006
 
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:0(None)
1007
 
msgid "translator-credits"
1008
 
msgstr ""
1009
 
"Launchpad Contributions:\n"
1010
 
"  Shunhsiung Shih https://launchpad.net/~sshsiung\n"
1011
 
"  Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
1012
 
"  tonyni https://launchpad.net/~tonyni0715"
1013
 
 
1014
 
#~ msgid "2009"
1015
 
#~ msgstr "2009"