~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/printing/po/kubuntu-docs-printing-sk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): David Wonderly
  • Date: 2012-04-18 11:56:36 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418115636-43z5hjr79m9j1cuo
Tags: 12.04.0ubuntu1
12.04 updated, fixed English version.  

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Slovak translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 18:25+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
 
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:22+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
 
 
21
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:12(title)
22
 
msgid "Managing Printers and Printing in <phrase>Kubuntu</phrase>"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:3(title)
26
 
msgid "Credits and License"
27
 
msgstr "Autori a licencia"
28
 
 
29
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:4(para)
30
 
msgid ""
31
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
32
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
33
 
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:5(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
"Tento dokument je dostupný pod licenciou Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-"
42
 
"BY-SA)."
43
 
 
44
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:6(para)
45
 
msgid ""
46
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
47
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
48
 
"under this license."
49
 
msgstr ""
50
 
"Môžete slobodne meniť, rozširovať a zlepšovať zdrojové kódy dokumentácie "
51
 
"Ubuntu pod podmienkami tejto licencie. Všetky odvodené práce musia byť "
52
 
"vydané pod touto licenciou."
53
 
 
54
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:8(para)
55
 
msgid ""
56
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
57
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
58
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
59
 
msgstr ""
60
 
"Táto dokumentácia je šírená v nádeji, že bude užitočnou, no BEZ AKEJKOĽVEK "
61
 
"ZÁRUKY; ktorá nezahŕňa ani implicitnú záruku PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
62
 
"URČITÝ ÚČEL TAK, AKO JE POPISOVANÉ V ZRIEKNUTÍ SA ZÁRUKY."
63
 
 
64
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:11(para)
65
 
msgid ""
66
 
"A copy of the license is available here: <ulink "
67
 
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
68
 
"License</ulink>."
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:14(year)
72
 
msgid "2011"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:15(ulink)
76
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:15(holder)
80
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:18(publishername)
84
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
85
 
msgstr "Dokumentačný projekt Ubuntu"
86
 
 
87
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:15(para)
88
 
msgid ""
89
 
"This document contains information about various printing options that "
90
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> offers and other related tasks."
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:24(title)
94
 
msgid "Printing"
95
 
msgstr "Tlač"
96
 
 
97
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:26(para)
98
 
msgid ""
99
 
"Most printers are supported by <phrase>Kubuntu</phrase>. System Settings "
100
 
"&gt; Printer Configuration provides the ability to add printers, modify "
101
 
"their settings, monitor printing jobs, suspend or restart printers, and set "
102
 
"up printer sharing."
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:35(title)
106
 
msgid "HP Device Manager"
107
 
msgstr "Správca zariadení HP"
108
 
 
109
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:37(para)
110
 
msgid ""
111
 
"The <application>HP Device Manager</application> simplifies the "
112
 
"configuration of <acronym>printers</acronym>, including "
113
 
"<acronym>HP</acronym> Multifunction Devices (<acronym>MFD</acronym>s)--"
114
 
"printers that also copy and scan. This application should be used if there "
115
 
"is a direct connection from the computer to the printer via "
116
 
"<acronym>USB</acronym>, <acronym>LPT</acronym> (parallel port), or network "
117
 
"(direct connection or JetDirect). The <application>HP Device "
118
 
"Manager</application> does not work with printers on a shared network using "
119
 
"<application>Samba</application>. If the printer is configured with "
120
 
"<application>Samba</application>, <xref linkend=\"print-network\"/> is "
121
 
"recommended."
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:49(para)
125
 
msgid ""
126
 
"To open the <application>HP Device Manager</application>, press "
127
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. In the "
128
 
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog, type <userinput>printer\n"
129
 
"toolbox</userinput> followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> "
130
 
"button or pressing the <keycap>Enter</keycap> key. If this is the first time "
131
 
"opening the application, the <guilabel>No Installed HP Devices "
132
 
"Found</guilabel> dialog will appear. Three choices will be presented: "
133
 
"<guibutton>Setup Device...</guibutton>, <guibutton>CUPS Web "
134
 
"Interface</guibutton>, and <guibutton>Close</guibutton>. To set up the "
135
 
"printer, select the <guibutton>Setup Device...</guibutton> button. When "
136
 
"prompted for a password, enter the correct password and then press the "
137
 
"<guibutton>OK</guibutton> button. Select the option that suits the printer "
138
 
"configuration and complete the setup. The <application>HP Device "
139
 
"Manager</application> has the ability to automatically detect any attached "
140
 
"devices, or to scan a network for any compatible devices."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:66(para)
144
 
msgid ""
145
 
"For more information on the <application>HP Device Manager</application>, "
146
 
"install the <application>hplip-docs</application> package. Please refer to "
147
 
"the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
148
 
"Applications</ulink> documentation for more information on installing extra "
149
 
"applications. Once the <application>hplip-docs</application> are installed, "
150
 
"they can be accessed by going to "
151
 
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents...</guimenuitem></me"
152
 
"nuchoice> or browsing to <ulink url=\"file:///usr/share/doc/hplip-"
153
 
"doc/HTML/index.html\"/>."
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:81(title)
157
 
msgid "Local Printing"
158
 
msgstr "Lokálna tlač"
159
 
 
160
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:83(para)
161
 
msgid ""
162
 
"A local printer is one that is directly attached to the computer (network "
163
 
"printers are discussed in the following section). To set up a new local "
164
 
"printer:"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:90(para) ../docs/printing/C/printing.xml:141(para)
168
 
msgid ""
169
 
"Determine the model name of the printer and ensure the printer is powered on."
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:95(para) ../docs/printing/C/printing.xml:146(para)
173
 
msgid ""
174
 
"Choose <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
175
 
"Launcher</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice> "
176
 
"and select <guilabel>Printer Configuration</guilabel> to open the "
177
 
"<application>system-settings-config-printers</application> system dialog."
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:103(para)
181
 
msgid ""
182
 
"Choose <menuchoice><guimenu>Add</guimenu><guimenuitem>Add "
183
 
"Printer/Class...</guimenuitem></menuchoice>"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:110(para)
187
 
msgid ""
188
 
"The printer should be detected automatically. If so, click <guibutton>Next "
189
 
"&gt;</guibutton> and then <guibutton>Finish</guibutton>."
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:116(para)
193
 
msgid "To finish, enter a description and location for the printer."
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:121(para)
197
 
msgid ""
198
 
"Some printers may need further set up steps. If the printer was not "
199
 
"automatically detected, try to select the port and printer driver manually. "
200
 
"Search the databases at <ulink "
201
 
"url=\"http://www.linuxprinting.org\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
202
 
"<ulink "
203
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Kubuntu "
204
 
"Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer."
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:133(title)
208
 
msgid "Network Printing"
209
 
msgstr "Sieťová tlač"
210
 
 
211
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:135(para)
212
 
msgid ""
213
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> can be configured to send print jobs to a remote "
214
 
"print server. Remote printers are attached through a network. To configure a "
215
 
"remote printer:"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:154(para)
219
 
msgid ""
220
 
"Choose <menuchoice><guimenu>New Printer</guimenu><guimenuitem>New Printer "
221
 
"Class</guimenuitem></menuchoice>"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:161(para)
225
 
msgid ""
226
 
"At the <guilabel>Introduction</guilabel> dialog, press the <guibutton>Next "
227
 
"&gt;</guibutton> button."
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:167(para)
231
 
msgid ""
232
 
"At the <guilabel>Backend Selection</guilabel> dialog, select the type of "
233
 
"remote connection you wish to use and press the <guibutton>Next "
234
 
"&gt;</guibutton> button."
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:174(para)
238
 
msgid ""
239
 
"At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialog, select the type of "
240
 
"authentication that is used by either the remote printer or the system that "
241
 
"is sharing the remote printer. <emphasis role=\"bold\">TIP:</emphasis> if "
242
 
"there is a question, try <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> "
243
 
"and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If this fails, try with "
244
 
"<guilabel>Guest account (login=\"guest\")</guilabel>."
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:184(para)
248
 
msgid ""
249
 
"At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialog, press the "
250
 
"<guibutton>Scan</guibutton> button. If there are any authentication errors, "
251
 
"press the <guibutton>&lt; Back</guibutton> button and try the previous step "
252
 
"with a different authentication setting. If all goes well, select the remote "
253
 
"printer and press <guibutton>Next &gt;</guibutton>."
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:193(para)
257
 
msgid ""
258
 
"After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model "
259
 
"Selection</guilabel> dialog will appear with a list with "
260
 
"<guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> "
261
 
"information. Locate the printer, highlight the corresponding drivers, and "
262
 
"press <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If no information pertaining to the "
263
 
"printer is found, please search the databases at <ulink "
264
 
"url=\"http://www.linuxprinting.org\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
265
 
"<ulink "
266
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Kubuntu "
267
 
"Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer."
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:206(para)
271
 
msgid ""
272
 
"For this step, there are two possible choices concerning the dialog. If the "
273
 
"drivers were set up automatically, then the <guilabel>Printer "
274
 
"Test</guilabel> dialog will appear. If the drivers weren't automatically "
275
 
"setup, then the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog will be "
276
 
"displayed."
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:214(para)
280
 
msgid ""
281
 
"At the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog, do a testprint to verify "
282
 
"the operation of the printer or move on. When complete, press the "
283
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton> button."
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:221(para)
287
 
msgid ""
288
 
"At the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog, there will be a prompt "
289
 
"to select an appropriate driver. If there is a "
290
 
"<emphasis>[recommended]</emphasis> driver, select this printer and press "
291
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton>. If there isn't a recommended driver, try "
292
 
"each driver to find one that is suitable for your printer."
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:232(para)
296
 
msgid ""
297
 
"At the <guilabel>Banner Selection</guilabel> dialog, select the default "
298
 
"<guilabel>Starting</guilabel> and <guilabel>Ending</guilabel> banners. When "
299
 
"complete, press <guibutton>Next &gt;</guibutton>."
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:239(para)
303
 
msgid ""
304
 
"At the <guilabel>Printer Quota Settings</guilabel> dialog, set the size of "
305
 
"the quota to be enabled for the printer. This is the maximum file size or "
306
 
"maximum number of pages that will be allowed at any one time. When complete, "
307
 
"press <guibutton>Next &gt;</guibutton>."
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:247(para)
311
 
msgid ""
312
 
"At the <guilabel>User Access Settings</guilabel> dialog, access rules can be "
313
 
"set for users or groups. When complete, press <guibutton>Next "
314
 
"&gt;</guibutton>."
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:254(para)
318
 
msgid ""
319
 
"At the <guilabel>General Information</guilabel> dialog, insert at least one "
320
 
"<guilabel>Name</guilabel> for the printer. When complete, press "
321
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton>."
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:261(para)
325
 
msgid ""
326
 
"<guilabel>Confirmation</guilabel> is the final dialog presented. Verify that "
327
 
"the information is correct, and press <guibutton>Finish</guibutton> to "
328
 
"complete the installation."
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:272(title)
332
 
msgid "Samba Print Server"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:274(para)
336
 
msgid ""
337
 
"Samba is commonly used to configure printer sharing, installed locally or "
338
 
"over the network, on a Ubuntu server. Similar to <ulink type=\"help\" "
339
 
"url=\"help:/kubuntu/sharing/\"> Samba-fileserver</ulink>, this section will "
340
 
"show how to configure Samba to allow any client on the local network to use "
341
 
"the installed printers without prompting for a username and password."
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:281(para)
345
 
msgid ""
346
 
"For a more secure configuration, see <ulink type=\"help\" "
347
 
"url=\"help:/kubuntu/sharing/\"> Samba-fileprint-security</ulink>"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:287(title)
351
 
msgid "Installation"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:289(para)
355
 
msgid ""
356
 
"Before installing and configuring Samba, it is best to have a working "
357
 
"<application>CUPS</application> installation. See the <ulink "
358
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/9.10/serverguide/C/cups.html\"> wiki</ulink> "
359
 
"for details."
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:295(para)
363
 
msgid ""
364
 
"To install the <application>samba</application> package, from a terminal "
365
 
"enter:"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:300(command)
369
 
msgid "sudo apt-get install samba"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:305(title)
373
 
msgid "Configuration"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:307(para)
377
 
msgid ""
378
 
"After installing samba, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. "
379
 
"Change the <emphasis>workgroup</emphasis> attribute to what is appropriate "
380
 
"for the network, and change <emphasis>security</emphasis> to <emphasis "
381
 
"role=\"italic\">share</emphasis>:"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:313(programlisting)
385
 
#, no-wrap
386
 
msgid ""
387
 
"\n"
388
 
"workgroup = EXAMPLE\n"
389
 
"...\n"
390
 
"security = user\n"
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:318(para)
394
 
msgid ""
395
 
"In the <emphasis>[printers]</emphasis> section, change the <emphasis>guest "
396
 
"ok</emphasis> option to <emphasis role=\"italic\">yes</emphasis>:"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:322(programlisting)
400
 
#, no-wrap
401
 
msgid ""
402
 
"\n"
403
 
"browsable = yes\n"
404
 
"guest ok = yes\n"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:326(para)
408
 
msgid "After editing <filename>smb.conf</filename>, restart Samba:"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:330(command)
412
 
msgid "sudo /etc/init.d/samba restart"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:332(para)
416
 
msgid ""
417
 
"The default Samba configuration will automatically share any printers "
418
 
"installed. Simply install printers locally on the Windows clients."
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:339(title)
422
 
msgid "Resources"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:343(para)
426
 
msgid ""
427
 
"For in depth Samba configurations see the <ulink "
428
 
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba HOWTO "
429
 
"Collection</ulink>"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:350(para)
433
 
msgid ""
434
 
"The guide is also available in <ulink "
435
 
"url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0131882228\">printed "
436
 
"format</ulink>."
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:357(para)
440
 
msgid ""
441
 
"O'Reilly's <ulink "
442
 
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using Samba</ulink> is "
443
 
"another good reference."
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:363(para)
447
 
msgid ""
448
 
"See the <ulink url=\"http://www.cups.org/\">CUPS Website</ulink> for more "
449
 
"information on configuring CUPS."
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:374(title)
453
 
msgid "Testing a Printer"
454
 
msgstr "Testovanie tlačiarne"
455
 
 
456
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:378(para) ../docs/printing/C/printing.xml:403(para)
457
 
msgid ""
458
 
"Select <guilabel>Printers</guilabel> from <menuchoice><guimenu>Kickoff "
459
 
"Application "
460
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
461
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:383(para)
465
 
msgid ""
466
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click the printer to be test and select "
467
 
"<guimenuitem>Test Printer...</guimenuitem>"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:389(para)
471
 
msgid ""
472
 
"At the <guilabel>Warning</guilabel> dialog, press the <guibutton>Print Test "
473
 
"Page</guibutton> button."
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:399(title)
477
 
msgid "Sharing a Printer"
478
 
msgstr "Zdieľanie tlačiarne"
479
 
 
480
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:408(para)
481
 
msgid "Highlight or select the printer to be shared."
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:413(para)
485
 
msgid ""
486
 
"Once highlighted, go to <menuchoice><guimenu>Print "
487
 
"Server</guimenu><guimenuitem>Share Printers on Local "
488
 
"Network</guimenuitem></menuchoice>."
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:420(para)
492
 
msgid ""
493
 
"At the <guilabel>Share Printers on Local Network</guilabel> dialog, press "
494
 
"the <guibutton>Enable Sharing</guibutton> button."
495
 
msgstr ""
496
 
"Na karte <guilabel>Zdieľanie tlačiarní v miestnej sieti</guilabel> stlačte "
497
 
"tlačidlo <guibutton>Povoliť zdieľanie</guibutton>."
498
 
 
499
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:426(para)
500
 
msgid ""
501
 
"At the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialog, enter the proper "
502
 
"password and press the <guibutton>OK</guibutton> button."
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:437(title)
506
 
msgid "Scanning"
507
 
msgstr "Skenovanie"
508
 
 
509
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:439(para)
510
 
msgid ""
511
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> offers support for a variety of scanners. To see if "
512
 
"a particular scanner is supported, review the <ulink "
513
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners\">Scanner "
514
 
"Hardware Support</ulink> wiki page as well as the <ulink "
515
 
"url=\"http://www.sane-project.org/sane-backends.html\">SANE Projects list of "
516
 
"supported scanners</ulink>."
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:447(para)
520
 
msgid ""
521
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> comes installed with the software application "
522
 
"<application>Kooka</application>, KDE scanning and <acronym>OCR</acronym>. "
523
 
"To access <application>Kooka</application> go to "
524
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
525
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</"
526
 
"guisubmenu><guimenuitem>Scan &amp; OCR Program</guimenuitem></menuchoice>. "
527
 
"More information on <application>Kooka</application> can be located in "
528
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kooka\">The Kooka Manual</ulink>."
529
 
msgstr ""
530
 
 
531
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:456(title)
532
 
msgid "Scanner Installation and Configuration"
533
 
msgstr "Inštalácia a nastavenie skenera"
534
 
 
535
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:458(para)
536
 
msgid ""
537
 
"If the scanner is supported, installation is the next step. Most supported "
538
 
"<acronym>USB</acronym> scanners will be installed automatically. If the "
539
 
"scanner is not automatically installed, refer to the following installation "
540
 
"instructions."
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:465(title)
544
 
msgid "Installation Help"
545
 
msgstr "Pomoc s inštaláciou"
546
 
 
547
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:466(para)
548
 
msgid ""
549
 
"Please refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-"
550
 
"software/\">Adding Applications</ulink> documentation for "
551
 
"<phrase>Kubuntu</phrase>."
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:473(title)
555
 
msgid "Further scanner installation and configuration information"
556
 
msgstr "Ďalšie informácie o inštalácii a nastavení skenera"
557
 
 
558
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:474(para)
559
 
msgid "For more information please review the following: <placeholder-1/>"
560
 
msgstr "Pre viac informácií si pozrite nasledujúce: <placeholder-1/>"
561
 
 
562
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:489(title)
563
 
msgid "Scanner manual installation"
564
 
msgstr "Ručná inštalácia skenera"
565
 
 
566
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:491(para)
567
 
msgid "Install the <application>libsane-extras</application> package."
568
 
msgstr "Nainštalujte balík <application>libsane-extras</application>."
569
 
 
570
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:496(para)
571
 
msgid ""
572
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, at the dialog "
573
 
"type <userinput>kdesudo kwrite /etc/sane.d/dll.conf</userinput> and press "
574
 
"the <guibutton>OK</guibutton> button."
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:503(para)
578
 
msgid ""
579
 
"Locate the correct driver for the scanner and uncomment it by "
580
 
"removing/deleting the <filename>#</filename>."
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:509(para)
584
 
msgid "Save and close the file."
585
 
msgstr "Uložte a zatvorte súbor."
586
 
 
587
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:514(para)
588
 
msgid "Use <application>Kooka</application> to start scanning."
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
592
 
#: ../docs/printing/C/printing.xml:0(None)
593
 
msgid "translator-credits"
594
 
msgstr ""
595
 
"Launchpad Contributions:\n"
596
 
"  salwator https://launchpad.net/~salwator-centrum"