~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/web/po/kubuntu-docs-web-sk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): David Wonderly
  • Date: 2012-04-18 11:56:36 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418115636-43z5hjr79m9j1cuo
Tags: 12.04.0ubuntu1
12.04 updated, fixed English version.  

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Slovak translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 15:32+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
 
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:23+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
 
 
21
 
#: ../docs/web/C/web.xml:12(title)
22
 
msgid "The Internet"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: ../docs/web/C/web.xml:3(title)
26
 
msgid "Credits and License"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: ../docs/web/C/web.xml:4(para)
30
 
msgid ""
31
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
32
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
33
 
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../docs/web/C/web.xml:5(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../docs/web/C/web.xml:6(para)
43
 
msgid ""
44
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
45
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
46
 
"under this license."
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: ../docs/web/C/web.xml:8(para)
50
 
msgid ""
51
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
52
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
53
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: ../docs/web/C/web.xml:11(para)
57
 
msgid ""
58
 
"A copy of the license is available here: <ulink "
59
 
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
60
 
"License</ulink>."
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: ../docs/web/C/web.xml:14(year)
64
 
msgid "2011"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: ../docs/web/C/web.xml:15(ulink)
68
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: ../docs/web/C/web.xml:15(holder)
72
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: ../docs/web/C/web.xml:18(publishername)
76
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: ../docs/web/C/web.xml:15(para)
80
 
msgid ""
81
 
"This document contains information on the applications used to connect to "
82
 
"the Internet. For the purpose of this guide, the term "
83
 
"<emphasis>Internet</emphasis> will relate to Web browsers, Email clients, "
84
 
"chat clients, and BitTorrent clients."
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: ../docs/web/C/web.xml:26(title)
88
 
msgid "Web Browsers"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: ../docs/web/C/web.xml:28(para)
92
 
msgid ""
93
 
"The default web browser for <phrase>Kubuntu</phrase> is "
94
 
"<application>rekonq</application>. To read more about "
95
 
"<application>rekonq</application>, please review the <ulink type=\"help\" "
96
 
"url=\"help:/rekonq\">rekonq Handbook</ulink>."
97
 
msgstr ""
98
 
 
99
 
#: ../docs/web/C/web.xml:34(para)
100
 
msgid ""
101
 
"There are many different types of web browsers located in the Ubuntu "
102
 
"repositories. From text-based browsers to the famous "
103
 
"<application>Firefox</application> and <application>Opera</application> "
104
 
"browsers, <phrase>Kubuntu</phrase> has browsing covered."
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: ../docs/web/C/web.xml:43(title)
108
 
msgid "rekonq"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../docs/web/C/web.xml:44(para)
112
 
msgid ""
113
 
"rekonq can be launched from <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
114
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
115
 
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser (rekonq)</guimenuitem></menuchoice>."
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../docs/web/C/web.xml:48(title) ../docs/web/C/web.xml:432(title)
119
 
msgid "Konqueror"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: ../docs/web/C/web.xml:52(title) ../docs/web/C/web.xml:167(title)
123
 
msgid "Bookmarks"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../docs/web/C/web.xml:55(title) ../docs/web/C/web.xml:170(title)
127
 
msgid "Importing"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: ../docs/web/C/web.xml:57(para) ../docs/web/C/web.xml:93(para)
131
 
msgid ""
132
 
"Open <application>Konqueror</application> by going to "
133
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
134
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
135
 
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: ../docs/web/C/web.xml:62(para)
139
 
msgid ""
140
 
"Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to "
141
 
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edits "
142
 
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: ../docs/web/C/web.xml:69(para)
146
 
msgid ""
147
 
"In <application>Bookmark Editor</application>, go to "
148
 
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Import</guisubmenu></menuchoic"
149
 
"e>."
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../docs/web/C/web.xml:74(title)
153
 
msgid "Import Options"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: ../docs/web/C/web.xml:75(para)
157
 
msgid ""
158
 
"Bookmarks can be imported from Internet Explorer, Opera, Mozilla, Netscape, "
159
 
"KDE2/KDE3, Galeon, as well as All Crash Session bookmarks by selecting the "
160
 
"corresponding choice in the <guilabel>Import</guilabel> menu."
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#: ../docs/web/C/web.xml:83(para)
164
 
msgid ""
165
 
"Select the import option that best suits the situation and then close the "
166
 
"<application>Bookmark Editor</application>."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../docs/web/C/web.xml:91(title) ../docs/web/C/web.xml:224(title)
170
 
msgid "Exporting"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: ../docs/web/C/web.xml:98(para)
174
 
msgid ""
175
 
"Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to "
176
 
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
177
 
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: ../docs/web/C/web.xml:105(para)
181
 
msgid ""
182
 
"In <application>Bookmark Editor</application>, go to "
183
 
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoic"
184
 
"e>."
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: ../docs/web/C/web.xml:110(title)
188
 
msgid "Export Options"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../docs/web/C/web.xml:111(para)
192
 
msgid ""
193
 
"IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks can be exported by selecting "
194
 
"the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu."
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: ../docs/web/C/web.xml:118(para)
198
 
msgid ""
199
 
"Select the export option that best suits the situation and then close the "
200
 
"<application>Bookmark Editor</application>."
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../docs/web/C/web.xml:130(title) ../docs/web/C/web.xml:461(title)
204
 
msgid "Firefox"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guimenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guimenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guimenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guimenu)
208
 
msgid "Kickoff Application Launcher"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu)
212
 
msgid "Applications"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu)
216
 
msgid "Internet"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenuitem)
220
 
msgid "Web Browser"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../docs/web/C/web.xml:133(para)
224
 
msgid ""
225
 
"<application>Firefox</application> 3 is the third generation award-winning "
226
 
"Web browser created by Mozilla. <application>Firefox</application> is not "
227
 
"installed by default on a <phrase>Kubuntu</phrase> system. Please follow the "
228
 
"directions below to install <application>Firefox</application>."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: ../docs/web/C/web.xml:142(title)
232
 
msgid "Installing"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: ../docs/web/C/web.xml:144(para)
236
 
msgid ""
237
 
"Installing <application>Firefox</application> was made easier by the use of "
238
 
"the <application>Kubuntu Firefox Installer</application>."
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: ../docs/web/C/web.xml:150(para)
242
 
msgid ""
243
 
"Open <application>Kubuntu Firefox Installer</application> by going to "
244
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
245
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
246
 
"guisubmenu><guimenuitem>Kubuntu Firefox Installer</guimenuitem></menuchoice>."
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: ../docs/web/C/web.xml:157(para)
250
 
msgid ""
251
 
"Follow the on screen instructions to install "
252
 
"<application>Firefox</application>."
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ../docs/web/C/web.xml:172(para) ../docs/web/C/web.xml:226(para)
256
 
msgid ""
257
 
"Open <application>Firefox</application> by going to "
258
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
259
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
260
 
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../docs/web/C/web.xml:178(para) ../docs/web/C/web.xml:232(para)
264
 
msgid ""
265
 
"Open the <application>Bookmarks Manager</application> by going to "
266
 
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Organize "
267
 
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>."
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ../docs/web/C/web.xml:186(para)
271
 
msgid ""
272
 
"Press the <guibutton>Import and Backup</guibutton> button and select "
273
 
"<guimenuitem>Import HTML...</guimenuitem> from the drop-down menu."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: ../docs/web/C/web.xml:193(para)
277
 
msgid ""
278
 
"Next, if there is another browser installed such as "
279
 
"<application>Opera</application>, bookmarks can be imported from there. If "
280
 
"not, select <guilabel>From an HTML file</guilabel>, and press the "
281
 
"<guibutton>Next</guibutton> button."
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: ../docs/web/C/web.xml:202(para)
285
 
msgid ""
286
 
"Select the location of your bookmarks <acronym>HTML</acronym> file and then "
287
 
"press the <guibutton>Open</guibutton> button."
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: ../docs/web/C/web.xml:209(para)
291
 
msgid ""
292
 
"If there are no error messages, then the import of the bookmarks was "
293
 
"successful."
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: ../docs/web/C/web.xml:216(para)
297
 
msgid "Close the <application>Bookmarks Manager</application> application."
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: ../docs/web/C/web.xml:240(para)
301
 
msgid ""
302
 
"Press the <guibutton>Import and Backup</guibutton> button and select "
303
 
"<guimenuitem>Export HTML...</guimenuitem> from the drop-down menu."
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: ../docs/web/C/web.xml:247(para)
307
 
msgid ""
308
 
"Select the directory where <filename>bookmarks.html</filename> should be "
309
 
"saved, and press the <guibutton>Save</guibutton> button."
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: ../docs/web/C/web.xml:261(title)
313
 
msgid "Email Clients"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: ../docs/web/C/web.xml:263(para)
317
 
msgid ""
318
 
"There are many options when it comes to email clients for Linux systems. "
319
 
"With <phrase>Kubuntu</phrase>, <application>KMail</application> is presented "
320
 
"by default, either as a standalone client or as part of the "
321
 
"<application>Kontact</application> personal information manager. Other "
322
 
"popular Linux email clients include <application>Mozilla "
323
 
"Thunderbird</application>, <application>Evolution</application>, "
324
 
"<application>Mailody</application>, and even "
325
 
"<application>Mutt</application>, a command line email client."
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: ../docs/web/C/web.xml:274(title)
329
 
msgid "KMail"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu)
333
 
msgid "Office"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenuitem)
337
 
msgid "Personal Information Manager (Kontact)"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: ../docs/web/C/web.xml:288(para)
341
 
msgid ""
342
 
"<acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> and <acronym>SMTP</acronym> "
343
 
"support."
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: ../docs/web/C/web.xml:295(para)
347
 
msgid ""
348
 
"<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, and DIGEST-MD5 secure logon "
349
 
"support."
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: ../docs/web/C/web.xml:302(para)
353
 
msgid ""
354
 
"<acronym>PGP</acronym> and <acronym>GnuPG</acronym> signatures and "
355
 
"encryption support."
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../docs/web/C/web.xml:309(para)
359
 
msgid ""
360
 
"<acronym>HTML</acronym> reading, spam filtering, internal character sets, "
361
 
"search and filter functions, spell checking, and robust searching."
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: ../docs/web/C/web.xml:277(para)
365
 
msgid ""
366
 
"<application>KMail</application> is the email component of "
367
 
"<application>Kontact</application>, the KDE personal information manager. "
368
 
"<application>KMail</application> by itself is similar in functionality to "
369
 
"other popular email programs, while <application>Kontact</application> is as "
370
 
"full featured as the fanciest personal information managers, as it can be "
371
 
"configured with calendars, address books, notes, an RSS reader, time "
372
 
"tracking, journals, and simple project planning. The following are just some "
373
 
"of the features of <application>KMail</application>. <placeholder-1/>"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: ../docs/web/C/web.xml:317(para)
377
 
msgid ""
378
 
"More information on <application>KMail</application> and configuration can "
379
 
"be located in <ulink type=\"help\" url=\"help:/kmail\">The KMail "
380
 
"Handbook</ulink>. For the use of <application>KMail</application> within "
381
 
"<application>Kontact</application>, also refer to <ulink type=\"help\" "
382
 
"url=\"help:/kontact\">The Kontact Handbook</ulink>."
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: ../docs/web/C/web.xml:331(title)
386
 
msgid "Chat Clients"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: ../docs/web/C/web.xml:333(para)
390
 
msgid ""
391
 
"Chatting with friends and family is a popular use of the Internet, and "
392
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> provides the necessary applications. There are two "
393
 
"main chat clients in <phrase>Kubuntu</phrase>, "
394
 
"<application>Kopete</application> for instant messaging and "
395
 
"<application>Quassel</application> for chatting on <acronym>IRC</acronym> "
396
 
"(Internet Relay Chat)."
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: ../docs/web/C/web.xml:342(title)
400
 
msgid "Kopete"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenuitem)
404
 
msgid "Instant Messager"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: ../docs/web/C/web.xml:351(para)
408
 
msgid "<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: ../docs/web/C/web.xml:352(para)
412
 
msgid "Gadu-Gadu"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: ../docs/web/C/web.xml:353(para)
416
 
msgid "GroupWise"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: ../docs/web/C/web.xml:354(acronym)
420
 
msgid "ICQ"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: ../docs/web/C/web.xml:355(para)
424
 
msgid "Jabber"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: ../docs/web/C/web.xml:356(para)
428
 
msgid "Meanwhile"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ../docs/web/C/web.xml:357(para)
432
 
msgid "MSN Messenger"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: ../docs/web/C/web.xml:358(para)
436
 
msgid "Yahoo"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: ../docs/web/C/web.xml:345(para)
440
 
msgid ""
441
 
"<application>Kopete</application> is the KDE instant messaging "
442
 
"(<acronym>IM</acronym>) client. It provides all of the functionality of "
443
 
"other popular <acronym>IM</acronym> clients. With "
444
 
"<application>Kopete</application>, accounts can be set up for: <placeholder-"
445
 
"1/>"
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#: ../docs/web/C/web.xml:362(para)
449
 
msgid ""
450
 
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
451
 
"url=\"help:/kopete\">Kopete Handbook</ulink>."
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: ../docs/web/C/web.xml:370(title)
455
 
msgid "Quassel"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenuitem)
459
 
msgid "IRC Client (Quassel IRC)"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: ../docs/web/C/web.xml:372(para)
463
 
msgid ""
464
 
"<application>Quassel</application> is a KDE <acronym>IRC</acronym> (Internet "
465
 
"Relay Chat) client. It provides functions similar to those of other popular "
466
 
"<acronym>IRC</acronym> clients. The Quassel design emphasizes ease of use. "
467
 
"Quassel includes tabbed browsing and notification of messages and other "
468
 
"events."
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: ../docs/web/C/web.xml:379(para)
472
 
msgid ""
473
 
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
474
 
"url=\"help:/quassel\">Quassel Handbook</ulink>."
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: ../docs/web/C/web.xml:387(title)
478
 
msgid "BitTorrent Clients"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#: ../docs/web/C/web.xml:389(para)
482
 
msgid ""
483
 
"BitTorrent is a peer-to-peer file distribution protocol for distributing "
484
 
"large amounts of data without centralized control. There are several "
485
 
"BitTorrent clients available for use in <phrase>Kubuntu</phrase>; "
486
 
"<application>KTorrent</application> is the default application. Other open "
487
 
"source BitTorrent clients include: <application>Azureus</application>, "
488
 
"<application>BitTornado</application>, and "
489
 
"<application>BitTorrent</application> itself. Java-based "
490
 
"<application>Azureus</application> is one of the more popular BitTorrent "
491
 
"clients."
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: ../docs/web/C/web.xml:401(title)
495
 
msgid "KTorrent"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenuitem)
499
 
msgid "BitTorrent Client"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: ../docs/web/C/web.xml:404(para)
503
 
msgid ""
504
 
"<application>KTorrent</application> is a BitTorrent application designed "
505
 
"specifically for KDE. Loaded with features, "
506
 
"<application>KTorrent</application> is a well-designed application that is "
507
 
"light on the system and fast on the Internet. To use "
508
 
"<application>KTorrent</application>, simply download a "
509
 
"<filename>.torrent</filename> file. <application>KTorrent</application> will "
510
 
"automatically recognize the file and start the download. Using "
511
 
"<application>KTorrent</application> is simple and straightforward."
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: ../docs/web/C/web.xml:420(title)
515
 
msgid "Plugin Installation"
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: ../docs/web/C/web.xml:422(para)
519
 
msgid ""
520
 
"Follow the instructions below to install Java and Flash plugins, or simply "
521
 
"install them along with other restricted applications for "
522
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> by installing the package <application>kubuntu-"
523
 
"restricted-extras</application>."
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: ../docs/web/C/web.xml:429(title)
527
 
msgid "Java"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: ../docs/web/C/web.xml:434(para)
531
 
msgid ""
532
 
"This section explains the procedure for setting up "
533
 
"<application>Konqueror</application> to utilize "
534
 
"<productname>Java</productname>."
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#: ../docs/web/C/web.xml:441(para)
538
 
msgid "Close <application>Konqueror</application> if it is open."
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: ../docs/web/C/web.xml:446(para)
542
 
msgid ""
543
 
"Install the <application>sun-java6-jre</application> package. For help with "
544
 
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
545
 
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: ../docs/web/C/web.xml:453(para)
549
 
msgid "Start up <application>Konqueror</application> and enjoy."
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: ../docs/web/C/web.xml:463(para)
553
 
msgid ""
554
 
"This section explains the procedure for setting up "
555
 
"<application>Firefox</application> to use <productname>Java</productname> on "
556
 
"32-bit systems."
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: ../docs/web/C/web.xml:471(para)
560
 
msgid "Close <application>Firefox</application> if it is open."
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: ../docs/web/C/web.xml:476(para)
564
 
msgid ""
565
 
"Install the <application>sun-java6-plugin</application> package. For help "
566
 
"with installation, please review the <ulink type=\"help\" "
567
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding Applications</ulink> "
568
 
"documentation."
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: ../docs/web/C/web.xml:483(para)
572
 
msgid "Start up <application>Firefox</application> and enjoy."
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: ../docs/web/C/web.xml:493(title)
576
 
msgid "Flash"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: ../docs/web/C/web.xml:495(para)
580
 
msgid ""
581
 
"The <productname>Adobe Flash Player</productname> can be installed for "
582
 
"<application>Konqueror</application> or <application>Firefox</application> "
583
 
"by installing the <application>flashplugin-nonfree</application> package. "
584
 
"For help with installation, please review the <ulink type=\"help\" "
585
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding Applications</ulink> "
586
 
"documentation."
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: ../docs/web/C/web.xml:503(title)
590
 
msgid "Konqueror's extra step"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: ../docs/web/C/web.xml:504(para)
594
 
msgid ""
595
 
"Instead of rebooting in order to get <application>Konqueror</application> to "
596
 
"see the newly installed plugin, simple restart "
597
 
"<application>Konqueror</application> and then go into its configuration "
598
 
"(<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
599
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
600
 
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>). Scroll down "
601
 
"in the left panel to the <guilabel>Plugins</guilabel> icon. In the "
602
 
"configuration dialog, press the <guibutton>Scan for New Plugins</guibutton> "
603
 
"button. When finished, press the <guibutton>OK</guibutton> button."
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: ../docs/web/C/web.xml:517(title)
607
 
msgid "Gnash"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: ../docs/web/C/web.xml:519(para)
611
 
msgid ""
612
 
"<application>Gnash</application> is the free and open source software "
613
 
"version of the proprietary <productname>Adobe Flash Player</productname>. It "
614
 
"is currently in a <emphasis>beta</emphasis> version and doesn't work "
615
 
"properly with many websites that use Flash."
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: ../docs/web/C/web.xml:527(title)
619
 
msgid "Install Gnash for Konqueror"
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: ../docs/web/C/web.xml:529(para)
623
 
msgid ""
624
 
"To use the <application>Gnash</application> for Konqueror, install the "
625
 
"<application>konqueror-plugin-gnash</application> package. For help with "
626
 
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
627
 
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
628
 
"installation is complete simply start <application>Konqueror</application> "
629
 
"by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
630
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
631
 
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: ../docs/web/C/web.xml:540(title)
635
 
msgid "Install Gnash for Firefox"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: ../docs/web/C/web.xml:542(para)
639
 
msgid ""
640
 
"To use <application>Gnash</application> for "
641
 
"<application>Firefox</application>, install the <application>mozilla-plugin-"
642
 
"gnash</application> package. For help with installation, please review the "
643
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding "
644
 
"Applications</ulink> documentation. After the installation is complete, "
645
 
"simply start <application>Firefox</application> by going to "
646
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
647
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
648
 
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
652
 
#: ../docs/web/C/web.xml:0(None)
653
 
msgid "translator-credits"
654
 
msgstr ""