1
# Kurdish translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 18:31+0000\n"
12
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
#: ../docs/network/C/network.xml:12(title)
21
msgid "Networking In <phrase>Kubuntu</phrase>"
24
#: ../docs/network/C/network.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Amadekar û Lîsans"
28
#: ../docs/network/C/network.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
#: ../docs/network/C/network.xml:5(para)
37
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
40
"Ev peldank ji alî peymana ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA)'ê ve hatiye "
43
#: ../docs/network/C/network.xml:6(para)
45
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
46
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
49
"Dikarî li gorî vê lîsansê bi awayekî azad koda çavkanî ya belgekirina "
50
"Ubuntu'yê biguherînî, fireh bikî û pêşde bibî. Xebatên dûmahîk di bin vê "
51
"lîsansê de tên weşandin."
53
#: ../docs/network/C/network.xml:8(para)
55
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
56
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
57
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
59
"Bi armanca sûd jê were girtin ev belge tê belavkirin, lê bê garantî ye; tew "
60
"WEKÎ DI FERAXETNAMEYÊ DE HATIYE GOTIN garantiya wê ya DIKARE JI BO "
61
"BAZIRGANIYÊ AN JÎ ARMANCEKE DIN bête bikaranîn nîn e."
63
#: ../docs/network/C/network.xml:11(para)
65
"A copy of the license is available here: <ulink "
66
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
70
#: ../docs/network/C/network.xml:14(year)
74
#: ../docs/network/C/network.xml:15(ulink)
75
msgid "Ubuntu Documentation Project"
78
#: ../docs/network/C/network.xml:15(holder)
79
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
82
#: ../docs/network/C/network.xml:18(publishername)
83
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
84
msgstr "Projeya Belgekirina Ubuntuyê"
86
#: ../docs/network/C/network.xml:15(para)
88
"This document provides information about configuring systems to connect to "
89
"networks, the Internet, and other machines on a shared network."
92
#: ../docs/network/C/network.xml:23(title)
93
msgid "Wired (<acronym>LAN</acronym>)"
96
#: ../docs/network/C/network.xml:24(para)
98
"With <acronym>DHCP</acronym>, settings are automatically configured by the "
99
"router. Wired network connections are selected as default when they are "
100
"connected and available."
103
#: ../docs/network/C/network.xml:31(title)
104
msgid "<acronym>DHCP</acronym> Connections"
107
#: ../docs/network/C/network.xml:32(para)
109
"Most routers use <acronym>DHCP</acronym> to allocate <acronym>IP</acronym> "
110
"addresses. To connect:"
113
#: ../docs/network/C/network.xml:38(para)
115
"Click the <application>NetworkManager</application> icon in the System Tray."
118
#: ../docs/network/C/network.xml:43(para)
120
"Under <guilabel>Wired Network</guilabel>, select the name of the network to "
124
#: ../docs/network/C/network.xml:51(title)
125
msgid "Static Connections"
128
#: ../docs/network/C/network.xml:52(para)
130
"Instead of <acronym>DHCP</acronym>, a static connection can be configured."
133
#: ../docs/network/C/network.xml:55(title)
134
msgid "Configure a static connection"
137
#: ../docs/network/C/network.xml:57(para) ../docs/network/C/network.xml:116(para) ../docs/network/C/network.xml:178(para)
139
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>NetworkManager</guiicon> in "
140
"the System Tray area and select <guimenuitem>Manage "
141
"Connections...</guimenuitem>."
144
#: ../docs/network/C/network.xml:63(para)
145
msgid "Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab."
148
#: ../docs/network/C/network.xml:68(para)
150
"Select the desired connection if it is available and click the "
151
"<guibutton>Edit...</guibutton> button. If the proper connection is not "
152
"available, click the <guibutton>Add...</guibutton> button."
155
#: ../docs/network/C/network.xml:75(para)
157
"Choose <guilabel>Manual</guilabel> option in the "
158
"<guilabel>Configure</guilabel> drop down under the <guilabel>IP "
159
"Address</guilabel> tab."
162
#: ../docs/network/C/network.xml:81(para)
163
msgid "Enter the details and click the <guibutton>OK</guibutton> button."
166
#: ../docs/network/C/network.xml:86(para)
167
msgid "Click the <guibutton>OK</guibutton> in the main window."
170
#: ../docs/network/C/network.xml:96(title)
174
#: ../docs/network/C/network.xml:97(para)
176
"In some cases, the wireless network device may need a restricted driver in "
177
"order to operate. The best way to check this is to open the application "
178
"named <application>Jockey</application>. To open "
179
"<application>Jockey</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff "
181
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
182
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>. If the "
183
"wireless network device requires a restricted driver, "
184
"<application>Jockey</application> will provide that information and assist "
185
"with selecting, installing and activating the proper driver. When this step "
186
"is completed, wireless connections can be configured. The machine must be "
187
"rebooted before the newly installed, restricted driver will make the "
188
"wireless device work."
191
#: ../docs/network/C/network.xml:108(title)
192
msgid "Connecting to a wireless network"
195
#: ../docs/network/C/network.xml:110(para)
197
"Ensure that the wireless device is turned on. Most modern laptop computers "
198
"have a physical switch for wireless."
201
#: ../docs/network/C/network.xml:123(para)
203
"If a connection has been made previously to the selected network, connect to "
204
"that network by clicking on it in the <guilabel>Wireless</guilabel> tab. If "
205
"no connection has been made to the desired network previously, continue with "
206
"the following procedure:"
209
#: ../docs/network/C/network.xml:131(para)
210
msgid "Click the <guibutton>Add...</guibutton> button."
213
#: ../docs/network/C/network.xml:136(para)
215
"Enter the <acronym>SSID</acronym> of the new network. It can be entered "
216
"manually if known. If not, press the <guibutton>Scan</guibutton> button to "
217
"search for the network."
220
#: ../docs/network/C/network.xml:143(para)
222
"Enter any other information required for the connection, especially if the "
223
"owner has established wireless security for the network."
226
#: ../docs/network/C/network.xml:149(para)
228
"If the machine has been connected to a wireless network previously, "
229
"<phrase>Kubuntu</phrase> can automatically connect to the network where it "
230
"is available. This selection option should be chosen when the initial "
231
"connection to the network is being configured."
234
#: ../docs/network/C/network.xml:155(para)
236
"When both wired and wireless network connections are available, the wired "
237
"connection will be used by default."
240
#: ../docs/network/C/network.xml:162(title)
241
msgid "Mobile Broadband"
244
#: ../docs/network/C/network.xml:163(para)
246
"<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any high speed Internet "
247
"connection that is provided by an external device such as a "
248
"<acronym>3G</acronym><acronym>USB</acronym> stick or mobile phone with built-"
249
"in <acronym>HSPA</acronym>, <acronym>UMTS</acronym>, or "
250
"<acronym>GPRS</acronym> data connection. Some laptops have been offered "
251
"recently with mobile broadband devices already installed."
254
#: ../docs/network/C/network.xml:171(para)
256
"Most Mobile Broadband devices should be recognized automatically when they "
257
"are connected to the computer. If not, <phrase>Kubuntu</phrase> will display "
258
"a prompt that the device requires configuration."
261
#: ../docs/network/C/network.xml:176(title)
262
msgid "Configure Mobile Broadband device"
265
#: ../docs/network/C/network.xml:184(para)
266
msgid "Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab."
269
#: ../docs/network/C/network.xml:189(para) ../docs/network/C/network.xml:233(para)
271
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Add...</guibutton> button."
274
#: ../docs/network/C/network.xml:194(para)
276
"The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> Wizard will be "
277
"displayed. Enter the device and carrier information."
280
#: ../docs/network/C/network.xml:204(title)
281
msgid "Virtual Private Networks (<acronym>VPN</acronym>)"
284
#: ../docs/network/C/network.xml:205(para)
286
"There are three types of Virtual Private Networks (<acronym>VPN</acronym>) "
287
"that are currently supported by <application>NetworkManager</application>. "
288
"It is important to know the type of <acronym>VPN</acronym> network in order "
292
#: ../docs/network/C/network.xml:211(title)
293
msgid "Connecting to a VPN"
296
#: ../docs/network/C/network.xml:213(para)
298
"Begin by installing <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn\">network-"
299
"manager-openvpn</ulink>, <ulink url=\"apt:network-manager-pptp\">network-"
300
"manager-pptp</ulink>, or <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc\">network-"
301
"manager-vpnc</ulink>, depending on the type of <acronym>VPN</acronym> "
305
#: ../docs/network/C/network.xml:222(para) ../docs/network/C/network.xml:249(para)
307
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>NetworkManager</guiicon> in "
308
"the System Tray area and select <guimenuitem>Manage "
309
"Connections...</guimenuitem>"
312
#: ../docs/network/C/network.xml:228(para)
313
msgid "Select the <guilabel>DSL</guilabel> tab."
316
#: ../docs/network/C/network.xml:238(para)
317
msgid "Configure the <acronym>VPN</acronym> connection."
320
#: ../docs/network/C/network.xml:246(acronym)
324
#: ../docs/network/C/network.xml:247(title)
325
msgid "Connecting to <acronym>DSL</acronym>"
328
#: ../docs/network/C/network.xml:255(para)
329
msgid "Click the <guilabel>DSL</guilabel> tab."
332
#: ../docs/network/C/network.xml:260(para)
333
msgid "Click the <guilabel>Add...</guilabel> button."
336
#: ../docs/network/C/network.xml:268(title)
340
#: ../docs/network/C/network.xml:269(para)
344
#: ../docs/network/C/network.xml:275(title)
345
msgid "Networking with other machines and devices"
348
#: ../docs/network/C/network.xml:276(para)
350
"To connect to other machines to share files and such, please read the <ulink "
351
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/sharing\">Sharing topic</ulink>."
354
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
355
#: ../docs/network/C/network.xml:0(None)
356
msgid "translator-credits"
358
"Launchpad Contributions:\n"
359
" Erdal Ronahi https://launchpad.net/~erdalronahi"