1
# Albanian translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 19:53+0000\n"
12
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
#: ../docs/network/C/network.xml:12(title)
21
msgid "Networking In <phrase>Kubuntu</phrase>"
24
#: ../docs/network/C/network.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Kredite dhe Linçensimi"
28
#: ../docs/network/C/network.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
#: ../docs/network/C/network.xml:5(para)
37
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
40
"Ky dokument është i licensuar nga Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA)."
42
#: ../docs/network/C/network.xml:6(para)
44
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
45
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
48
"Jeni i lirë të modifikoni, zgjeroni dhe të përmirësoni kodin e dokumentave "
49
"të Ubuntu nën termat e kësaj license. Të gjitha punimet apo veprat e "
50
"derivuara duhet të publikohen nën kushtet e po kësaj license."
52
#: ../docs/network/C/network.xml:8(para)
54
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
55
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
56
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
58
"Ky dokumentim shpërndahet me shpresën se do të jetë i dobishëm, por PA ASNJË "
59
"GARANCI; madje edhe pa garancinë e shprehur të TREGTUESHMËRISË ose "
60
"PËRSHTATJES PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR SI ËSHTË PËRSHKRUAR MË LART."
62
#: ../docs/network/C/network.xml:11(para)
64
"A copy of the license is available here: <ulink "
65
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
69
#: ../docs/network/C/network.xml:14(year)
73
#: ../docs/network/C/network.xml:15(ulink)
74
msgid "Ubuntu Documentation Project"
75
msgstr "Projekti i Dokumentimit të Ubuntu"
77
#: ../docs/network/C/network.xml:15(holder)
78
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
79
msgstr "Canonical Ltd. dhe anëtarët e <placeholder-1/>"
81
#: ../docs/network/C/network.xml:18(publishername)
82
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
83
msgstr "Projekti i Dokumentimit të Ubuntu"
85
#: ../docs/network/C/network.xml:15(para)
87
"This document provides information about configuring systems to connect to "
88
"networks, the Internet, and other machines on a shared network."
91
#: ../docs/network/C/network.xml:23(title)
92
msgid "Wired (<acronym>LAN</acronym>)"
95
#: ../docs/network/C/network.xml:24(para)
97
"With <acronym>DHCP</acronym>, settings are automatically configured by the "
98
"router. Wired network connections are selected as default when they are "
99
"connected and available."
102
#: ../docs/network/C/network.xml:31(title)
103
msgid "<acronym>DHCP</acronym> Connections"
106
#: ../docs/network/C/network.xml:32(para)
108
"Most routers use <acronym>DHCP</acronym> to allocate <acronym>IP</acronym> "
109
"addresses. To connect:"
112
#: ../docs/network/C/network.xml:38(para)
114
"Click the <application>NetworkManager</application> icon in the System Tray."
117
#: ../docs/network/C/network.xml:43(para)
119
"Under <guilabel>Wired Network</guilabel>, select the name of the network to "
123
#: ../docs/network/C/network.xml:51(title)
124
msgid "Static Connections"
127
#: ../docs/network/C/network.xml:52(para)
129
"Instead of <acronym>DHCP</acronym>, a static connection can be configured."
132
#: ../docs/network/C/network.xml:55(title)
133
msgid "Configure a static connection"
136
#: ../docs/network/C/network.xml:57(para) ../docs/network/C/network.xml:116(para) ../docs/network/C/network.xml:178(para)
138
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>NetworkManager</guiicon> in "
139
"the System Tray area and select <guimenuitem>Manage "
140
"Connections...</guimenuitem>."
143
#: ../docs/network/C/network.xml:63(para)
144
msgid "Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab."
147
#: ../docs/network/C/network.xml:68(para)
149
"Select the desired connection if it is available and click the "
150
"<guibutton>Edit...</guibutton> button. If the proper connection is not "
151
"available, click the <guibutton>Add...</guibutton> button."
154
#: ../docs/network/C/network.xml:75(para)
156
"Choose <guilabel>Manual</guilabel> option in the "
157
"<guilabel>Configure</guilabel> drop down under the <guilabel>IP "
158
"Address</guilabel> tab."
161
#: ../docs/network/C/network.xml:81(para)
162
msgid "Enter the details and click the <guibutton>OK</guibutton> button."
165
#: ../docs/network/C/network.xml:86(para)
166
msgid "Click the <guibutton>OK</guibutton> in the main window."
169
#: ../docs/network/C/network.xml:96(title)
173
#: ../docs/network/C/network.xml:97(para)
175
"In some cases, the wireless network device may need a restricted driver in "
176
"order to operate. The best way to check this is to open the application "
177
"named <application>Jockey</application>. To open "
178
"<application>Jockey</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff "
180
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
181
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>. If the "
182
"wireless network device requires a restricted driver, "
183
"<application>Jockey</application> will provide that information and assist "
184
"with selecting, installing and activating the proper driver. When this step "
185
"is completed, wireless connections can be configured. The machine must be "
186
"rebooted before the newly installed, restricted driver will make the "
187
"wireless device work."
190
#: ../docs/network/C/network.xml:108(title)
191
msgid "Connecting to a wireless network"
194
#: ../docs/network/C/network.xml:110(para)
196
"Ensure that the wireless device is turned on. Most modern laptop computers "
197
"have a physical switch for wireless."
200
#: ../docs/network/C/network.xml:123(para)
202
"If a connection has been made previously to the selected network, connect to "
203
"that network by clicking on it in the <guilabel>Wireless</guilabel> tab. If "
204
"no connection has been made to the desired network previously, continue with "
205
"the following procedure:"
208
#: ../docs/network/C/network.xml:131(para)
209
msgid "Click the <guibutton>Add...</guibutton> button."
212
#: ../docs/network/C/network.xml:136(para)
214
"Enter the <acronym>SSID</acronym> of the new network. It can be entered "
215
"manually if known. If not, press the <guibutton>Scan</guibutton> button to "
216
"search for the network."
219
#: ../docs/network/C/network.xml:143(para)
221
"Enter any other information required for the connection, especially if the "
222
"owner has established wireless security for the network."
225
#: ../docs/network/C/network.xml:149(para)
227
"If the machine has been connected to a wireless network previously, "
228
"<phrase>Kubuntu</phrase> can automatically connect to the network where it "
229
"is available. This selection option should be chosen when the initial "
230
"connection to the network is being configured."
233
#: ../docs/network/C/network.xml:155(para)
235
"When both wired and wireless network connections are available, the wired "
236
"connection will be used by default."
239
#: ../docs/network/C/network.xml:162(title)
240
msgid "Mobile Broadband"
243
#: ../docs/network/C/network.xml:163(para)
245
"<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any high speed Internet "
246
"connection that is provided by an external device such as a "
247
"<acronym>3G</acronym><acronym>USB</acronym> stick or mobile phone with built-"
248
"in <acronym>HSPA</acronym>, <acronym>UMTS</acronym>, or "
249
"<acronym>GPRS</acronym> data connection. Some laptops have been offered "
250
"recently with mobile broadband devices already installed."
253
#: ../docs/network/C/network.xml:171(para)
255
"Most Mobile Broadband devices should be recognized automatically when they "
256
"are connected to the computer. If not, <phrase>Kubuntu</phrase> will display "
257
"a prompt that the device requires configuration."
260
#: ../docs/network/C/network.xml:176(title)
261
msgid "Configure Mobile Broadband device"
264
#: ../docs/network/C/network.xml:184(para)
265
msgid "Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab."
268
#: ../docs/network/C/network.xml:189(para) ../docs/network/C/network.xml:233(para)
270
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Add...</guibutton> button."
273
#: ../docs/network/C/network.xml:194(para)
275
"The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> Wizard will be "
276
"displayed. Enter the device and carrier information."
279
#: ../docs/network/C/network.xml:204(title)
280
msgid "Virtual Private Networks (<acronym>VPN</acronym>)"
283
#: ../docs/network/C/network.xml:205(para)
285
"There are three types of Virtual Private Networks (<acronym>VPN</acronym>) "
286
"that are currently supported by <application>NetworkManager</application>. "
287
"It is important to know the type of <acronym>VPN</acronym> network in order "
291
#: ../docs/network/C/network.xml:211(title)
292
msgid "Connecting to a VPN"
295
#: ../docs/network/C/network.xml:213(para)
297
"Begin by installing <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn\">network-"
298
"manager-openvpn</ulink>, <ulink url=\"apt:network-manager-pptp\">network-"
299
"manager-pptp</ulink>, or <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc\">network-"
300
"manager-vpnc</ulink>, depending on the type of <acronym>VPN</acronym> "
304
#: ../docs/network/C/network.xml:222(para) ../docs/network/C/network.xml:249(para)
306
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>NetworkManager</guiicon> in "
307
"the System Tray area and select <guimenuitem>Manage "
308
"Connections...</guimenuitem>"
311
#: ../docs/network/C/network.xml:228(para)
312
msgid "Select the <guilabel>DSL</guilabel> tab."
315
#: ../docs/network/C/network.xml:238(para)
316
msgid "Configure the <acronym>VPN</acronym> connection."
319
#: ../docs/network/C/network.xml:246(acronym)
323
#: ../docs/network/C/network.xml:247(title)
324
msgid "Connecting to <acronym>DSL</acronym>"
327
#: ../docs/network/C/network.xml:255(para)
328
msgid "Click the <guilabel>DSL</guilabel> tab."
331
#: ../docs/network/C/network.xml:260(para)
332
msgid "Click the <guilabel>Add...</guilabel> button."
335
#: ../docs/network/C/network.xml:268(title)
339
#: ../docs/network/C/network.xml:269(para)
343
#: ../docs/network/C/network.xml:275(title)
344
msgid "Networking with other machines and devices"
347
#: ../docs/network/C/network.xml:276(para)
349
"To connect to other machines to share files and such, please read the <ulink "
350
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/sharing\">Sharing topic</ulink>."
353
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
354
#: ../docs/network/C/network.xml:0(None)
355
msgid "translator-credits"