~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/office/po/kubuntu-docs-office-gl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): David Wonderly
  • Date: 2012-04-18 11:56:36 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418115636-43z5hjr79m9j1cuo
Tags: 12.04.0ubuntu1
12.04 updated, fixed English version.  

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Galician translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 09:07+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:21+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
19
 
 
20
 
#: ../docs/office/C/office.xml:12(title)
21
 
msgid "Office and Productivity"
22
 
msgstr "Oficina e produtividade"
23
 
 
24
 
#: ../docs/office/C/office.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Créditos e licenza"
27
 
 
28
 
#: ../docs/office/C/office.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
33
 
msgstr ""
34
 
"Este documento manteno o equipo de documentación de Ubuntu "
35
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para ver unha lista de "
36
 
"colaboradores, vexa a  <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">páxina "
37
 
"de colaboradores</ulink>"
38
 
 
39
 
#: ../docs/office/C/office.xml:5(para)
40
 
msgid ""
41
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
42
 
"License (CC-BY-SA)."
43
 
msgstr ""
44
 
"Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike "
45
 
"2.5 (CC-BY-SA)."
46
 
 
47
 
#: ../docs/office/C/office.xml:6(para)
48
 
msgid ""
49
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
50
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
51
 
"under this license."
52
 
msgstr ""
53
 
"Ten liberdade para modificar, extender e mellorar o código fonte da "
54
 
"documentación da Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras "
55
 
"derivadas téñense que publicar baixo a esta licenza."
56
 
 
57
 
#: ../docs/office/C/office.xml:8(para)
58
 
msgid ""
59
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
60
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
61
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
62
 
msgstr ""
63
 
"Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN "
64
 
"GARANTÍA NENGUNHA; sen sequer a garrantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou "
65
 
"ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA "
66
 
"DE EXENCIÓN DE  RESPONSABILIDADE."
67
 
 
68
 
#: ../docs/office/C/office.xml:11(para)
69
 
msgid ""
70
 
"A copy of the license is available here: <ulink "
71
 
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
 
"License</ulink>."
73
 
msgstr ""
74
 
"Hai dispoñíbel unha copia da licenza aquí: <ulink "
75
 
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
76
 
"License</ulink>."
77
 
 
78
 
#: ../docs/office/C/office.xml:14(year)
79
 
msgid "2011"
80
 
msgstr "2011"
81
 
 
82
 
#: ../docs/office/C/office.xml:15(ulink)
83
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
84
 
msgstr "Proxecto de documentación do Ubuntu"
85
 
 
86
 
#: ../docs/office/C/office.xml:15(holder)
87
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
88
 
msgstr "Canonical Ltd. e os membros de <placeholder-1/>"
89
 
 
90
 
#: ../docs/office/C/office.xml:18(publishername)
91
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
92
 
msgstr "O Proxecto de Documentación de Ubuntu"
93
 
 
94
 
#: ../docs/office/C/office.xml:15(para)
95
 
msgid ""
96
 
"This document contains information on the installed and available Office "
97
 
"applications for <phrase>Kubuntu</phrase>."
98
 
msgstr ""
99
 
"Este documento conten información dos aplicativos Office instalados e "
100
 
"dispoñíbeis para <phrase>Kubuntu</phrase>."
101
 
 
102
 
#: ../docs/office/C/office.xml:22(title)
103
 
msgid "Introduction"
104
 
msgstr "Introdución"
105
 
 
106
 
#: ../docs/office/C/office.xml:24(para)
107
 
msgid ""
108
 
"The default office application in <phrase>Kubuntu</phrase> is LibreOffice. "
109
 
"This office suite includes Writer, Calc, Draw, Impress and Math. This suite "
110
 
"is the open source equivalent of the Microsoft Office suite, and each "
111
 
"application corresponds to a similar product in that line. Calc is similar "
112
 
"to Excel, Writer is like Word, Impress is similar to PowerPoint, Base and "
113
 
"Access have similar functions. LibreOffice applications work well with the "
114
 
"files created by their Microsoft counterparts, with the exception of "
115
 
"Microsoft Access files."
116
 
msgstr ""
117
 
"A suite de oficina predeterminada en <phrase>Kubuntu</phrase> é LibreOffice. "
118
 
"Esta suite ofimática inclúe Writer, Calc, Draw, Impress e Math. Esta suite é "
119
 
"o equivalente de código aberto á suite Microsoft Office, e a cada produto "
120
 
"correspondelle un similar. Calc é similar a Excel, Writer é como Word, "
121
 
"Impress a PowerPoint e Base ten funcións similares a Accsess. LibreOffice "
122
 
"permite traballar con ficheiros creados por Microsoft Office, agás os "
123
 
"ficheiros de Microsoft access."
124
 
 
125
 
#: ../docs/office/C/office.xml:33(para)
126
 
msgid ""
127
 
"All of these applications are installed by default. <phrase>Kubuntu</phrase> "
128
 
"has renamed the titles listed in the <application>Kickoff Application "
129
 
"Launcher</application> to reflect how the applications are used. For more "
130
 
"information, visit the LibreOffice suite, found at <ulink "
131
 
"url=\"http://www.libreoffice.org\">LibreOffice</ulink>."
132
 
msgstr ""
133
 
"Todos estes aplicativos instálanse de xeito predeterminado. "
134
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> cambiou o nome dos títulos enumerados no "
135
 
"<application>Lanzador de aplicativos  Kickoff</application> para reflectir "
136
 
"como se usan os aplicativos. Para obter máis información, visite a suite "
137
 
"LibreOffice, pode buscar en  <ulink "
138
 
"url=\"http://www.libreoffice.org\">LibreOffice</ulink>."
139
 
 
140
 
#: ../docs/office/C/office.xml:42(para)
141
 
msgid ""
142
 
"LibreOffice Impress (Presentation) can be used to create presentations. Most "
143
 
"PowerPoint files may be opened flawlessly in Impress. LibreOffice Impress "
144
 
"can be launched by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
145
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Office</gu"
146
 
"isubmenu><guimenuitem>Presentation (LibreOffice "
147
 
"Present</guimenuitem></menuchoice>."
148
 
msgstr ""
149
 
"LibreOffice Impress (Presentacións) pode ser usado para crear presentacións. "
150
 
"Pode abrir a maioría dos ficheiros de PowerPoint en Impress sen problemas. "
151
 
"LibreOffice Impress pode ser executado indo a <menuchoice><guimenu>Lanzador "
152
 
"de aplicativos "
153
 
"Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Oficina</gui"
154
 
"submenu><guimenuitem>Presentacións (LibreOffice "
155
 
"Presentacións)</guimenuitem></menuchoice>."
156
 
 
157
 
#: ../docs/office/C/office.xml:48(para)
158
 
msgid ""
159
 
"LibreOffice Calc (Spreadsheets) is a full-featured spreadsheet program. Calc "
160
 
"supports multiple spreadsheets, built-in functions, and can read and write "
161
 
"most Microsoft Excel formats. LibreOffice Calc can be launched by going to "
162
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
163
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Office</gu"
164
 
"isubmenu><guimenuitem>Spreadsheet (LibreOffice "
165
 
"Calc)</guimenuitem></menuchoice>."
166
 
msgstr ""
167
 
"LibreOffice Calc (Follas de cálculo) é un completo programa de follas de "
168
 
"cálculo. Calc permite múltiples follas de cálculos, funcións integradas, e "
169
 
"pode ler e escribir a maioría dos formatos de Microsoft Excel. LibreOffice "
170
 
"Calc pódese executar indo a <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicativos "
171
 
"Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Oficina</gui"
172
 
"submenu><guimenuitem>FojLLs de cálculo (LibreOffice "
173
 
"Calc)</guimenuitem></menuchoice>."
174
 
 
175
 
#: ../docs/office/C/office.xml:55(para)
176
 
msgid ""
177
 
"LibreOffice Writer (Word Processor) is a full-featured word processor that "
178
 
"can create simple or complex documents. Writer can be launched by going to "
179
 
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
180
 
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Office</gu"
181
 
"isubmenu><guimenuitem>Word Processor (LibreOffice Word "
182
 
"Processor)</guimenuitem></menuchoice>."
183
 
msgstr ""
184
 
"LibreOffice Writer (Procesador de textos) é un completo procesador de textos "
185
 
"que pode crear documentos simples ou complexos. Writer pódese executar indo "
186
 
"ao <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicativos "
187
 
"Kickoff</guimenu><guisubmenu>aplicaciones</guisubmenu><guisubmenu>Oficina</gu"
188
 
"isubmenu><guimenuitem>Procesador de textos (LibreOffice "
189
 
"Writer)</guimenuitem></menuchoice>."
190
 
 
191
 
#: ../docs/office/C/office.xml:61(para)
192
 
msgid ""
193
 
"LibreOffice Draw provides complex functionality to create drawings, "
194
 
"diagrams, charts and other business graphics. The application is object-"
195
 
"oriented and allows for layering of various panes of work. Draw can be "
196
 
"launched from within any other LibreOffice application or by pressing "
197
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing "
198
 
"<userinput>oodraw</userinput> and pressing the <guibutton>Ok</guibutton> "
199
 
"button."
200
 
msgstr ""
201
 
"LibreOffice Draw fornece unha funcionalidade completa para crear debuxos, "
202
 
"diagramas, táboas e outros gráficos de negocios. O aplicativo está orientado "
203
 
"a obxectos e permite a superposición de diversos paneis de traballo. Draw "
204
 
"pódese executar desde calquera otro aplicativo LibreOffice ou premendo "
205
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> e escribindo "
206
 
"<userinput>oodraw </userinput> e premendo a tecla < "
207
 
"guibutton>Aceptar</guibutton>."
208
 
 
209
 
#: ../docs/office/C/office.xml:75(title)
210
 
msgid "Database Application"
211
 
msgstr "Aplicativo de base de datos"
212
 
 
213
 
#: ../docs/office/C/office.xml:81(para)
214
 
msgid ""
215
 
"<application>LibreOffice Base</application> is the database that is a part "
216
 
"of the LibreOffice suite. <application>Base</application> is in the "
217
 
"<emphasis>Main</emphasis> repository. Please refer to the <ulink "
218
 
"type=\"help\" url=\"help:kubuntu/add-applications\">Adding "
219
 
"Applications</ulink> documentation for help on installation."
220
 
msgstr ""
221
 
"<application>LibreOffice Base</application> é unha base de datos que forma "
222
 
"parte da suite LibreOffice. <application>Base</application> atopase nos "
223
 
"<emphasis>principais</emphasis> repositorios. Consulte <ulink type=\"help\" "
224
 
"url=\"help:kubuntu/add-applications\">Engadir aplicativos</ulink> para obter "
225
 
"axuda coa instalación."
226
 
 
227
 
#: ../docs/office/C/office.xml:90(para)
228
 
msgid ""
229
 
"<application>Kexi</application> is another choice for a database "
230
 
"application. Kexi is part of the KDE <application>KOffice</application> "
231
 
"suite and tends to integrate better within KDE. "
232
 
"<application>Kexi</application> is in the <emphasis>Main</emphasis> "
233
 
"repository. Please refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
234
 
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation for help on "
235
 
"installation."
236
 
msgstr ""
237
 
"<application>Kexi</application> é outra elección para un aplicativo de base "
238
 
"de datos. Kexi forma parte da suite  <application>KOffice</application> de "
239
 
"KDE e pretende integrarse mellor con KDE. <application>Kexi</application> "
240
 
"atopase no repositorio <emphasis>Main</emphasis>. Consulte <ulink "
241
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Engadir "
242
 
"aplicativos</ulink> para obter axuda coa instalación."
243
 
 
244
 
#: ../docs/office/C/office.xml:77(para)
245
 
msgid ""
246
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> does not ship with a default database application. "
247
 
"However there are options to choose from. <placeholder-1/> It is recommended "
248
 
"to try both database applications in order to see which works best in a "
249
 
"given situation."
250
 
msgstr ""
251
 
"<phrase>Kubuntu</phrase> non ven cun aplicativo de bases de datos "
252
 
"predeterminado. Hai distintas opcións entre as que elscoller. <placeholder-"
253
 
"1/> É recomendábel tentar ambos aplicativos de bases de datos para ver cal "
254
 
"traballa mellor nunha situación concreta."
255
 
 
256
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
257
 
#: ../docs/office/C/office.xml:0(None)
258
 
msgid "translator-credits"
259
 
msgstr ""
260
 
"Launchpad Contributions:\n"
261
 
"  Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada"
262
 
 
263
 
#~ msgid "2009"
264
 
#~ msgstr "2009"