~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/ubuntu-docs/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to about-ubuntu/po/ps.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2011-04-29 14:49:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110429144935-yjbprud1efvmcbtt
Tags: 11.10.1
* Use Gnome and gnome-doc-utils for packaging - update debian/control 
  for new build-deps accordingly
* Add Unity+Unity documentation here rather than gnome-user-docs; give it
  its own document id and install in ubuntu-help directory
* Remove browser homepage update-alternative system
* Update translations from gnome-user-docs natty package

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Pushto translation for ubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 09:12+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 01:18+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
 
"Language-Team: Pushto <ps@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:50+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:6(creator) about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:7(maintainer)
22
 
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:8(title)
26
 
msgid "About Ubuntu"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:9(date)
30
 
msgid "2006-09-07"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:11(description)
34
 
msgid ""
35
 
"An introduction to the background and philosophy of the Ubuntu operating "
36
 
"system."
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
40
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
41
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:24(None)
42
 
msgid ""
43
 
"@@image: '../../libs/img/ubuntuheader.png'; "
44
 
"md5=810f693efec0f2a89a3af4aad9bdc50e"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:14(title)
48
 
msgid "Ubuntu - Linux for Human Beings!"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:3(title)
52
 
msgid "Credits and License"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:4(para)
56
 
msgid ""
57
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
58
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
59
 
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:5(para)
63
 
msgid ""
64
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
65
 
"License (CC-BY-SA)."
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:6(para)
69
 
msgid ""
70
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
71
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
72
 
"under this license."
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:8(para)
76
 
msgid ""
77
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
78
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
79
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:11(para)
83
 
msgid ""
84
 
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
85
 
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:14(year)
89
 
msgid "2010"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:15(ulink)
93
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:15(holder)
97
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:18(publishername)
101
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:17(para)
105
 
msgid ""
106
 
"You are using Ubuntu 10.10 - the <emphasis>Maverick Meerkat</emphasis> - "
107
 
"released in October 2010 and supported until April 2012."
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:20(para)
111
 
msgid ""
112
 
"This section is an introduction to Ubuntu. It explains the Ubuntu philosophy "
113
 
"and roots, gives information about how to contribute to Ubuntu, and shows "
114
 
"how to get help with Ubuntu."
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:27(phrase)
118
 
msgid "Ubuntu Logo"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:39(para)
122
 
msgid ""
123
 
"Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "
124
 
"\"enterprise edition\"; we make our very best work available to everyone on "
125
 
"the same Free terms."
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:46(para)
129
 
msgid ""
130
 
"Ubuntu includes the very best in translations and accessibility "
131
 
"infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu "
132
 
"usable for as many people as possible."
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:53(para)
136
 
msgid ""
137
 
"Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every "
138
 
"six months. You can use the current stable release or the current "
139
 
"development release. Each release is supported for at least 18 months."
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:61(para)
143
 
msgid ""
144
 
"Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software "
145
 
"development; we encourage people to use open source software, improve it and "
146
 
"pass it on."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:31(para)
150
 
msgid ""
151
 
"Ubuntu is an entirely open source operating system built around the "
152
 
"<emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Ubuntu community is built around the "
153
 
"ideals enshrined in the <ulink "
154
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\">Ubuntu Philosophy</ulink>: "
155
 
"that software should be available free of charge, that software tools should "
156
 
"be usable by people in their local language and despite any disabilities, "
157
 
"and that people should have the freedom to customize and alter their "
158
 
"software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:69(para)
162
 
msgid ""
163
 
"Find out more at <ulink url=\"http://www.ubuntu.com\">the Ubuntu "
164
 
"website</ulink>."
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:73(title)
168
 
msgid "About the Name"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:74(para)
172
 
msgid ""
173
 
"Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances "
174
 
"and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa "
175
 
"languages. Ubuntu is seen as a traditional African concept, is regarded as "
176
 
"one of the founding principles of the new republic of South Africa and is "
177
 
"connected to the idea of an African Renaissance."
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:82(para)
181
 
msgid ""
182
 
"A rough translation of the principle of Ubuntu is \"humanity towards "
183
 
"others\". Another translation could be: \"the belief in a universal bond of "
184
 
"sharing that connects all humanity\"."
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:88(attribution)
188
 
msgid "Archbishop Desmond Tutu"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:89(para)
192
 
msgid ""
193
 
"\"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, "
194
 
"does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a "
195
 
"proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a "
196
 
"greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, "
197
 
"when others are tortured or oppressed.\""
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:92(para)
201
 
msgid ""
202
 
"As a platform based on Free software, the Ubuntu operating system brings the "
203
 
"spirit of ubuntu to the software world."
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:98(title)
207
 
msgid "Free Software"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:99(para)
211
 
msgid ""
212
 
"The Ubuntu project is entirely committed to the principles of free software "
213
 
"development; people are encouraged to use free software, improve it, and "
214
 
"pass it on."
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:104(para)
218
 
msgid ""
219
 
"\"Free software\" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it "
220
 
"(although Ubuntu is committed to being free of charge as well). It means "
221
 
"that you should be able to use the software in any way you wish: the code "
222
 
"that makes up free software is available for anyone to download, change, "
223
 
"fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also "
224
 
"has technical advantages: when programs are developed, the hard work of "
225
 
"others can be used and built upon. With non-free software, this cannot "
226
 
"happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For "
227
 
"this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:106(para)
231
 
msgid ""
232
 
"You can find out more about free software and the ideological and technical "
233
 
"philosophy behind it at the <ulink "
234
 
"url=\"http://www.gnu.org/philosophy/\">GNU website</ulink>."
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:110(title)
238
 
msgid "The Difference"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:111(para)
242
 
msgid ""
243
 
"There are many different operating systems based on Linux: Debian, SuSE, "
244
 
"Gentoo, Red Hat, and Mandriva are examples. Ubuntu is yet another contender "
245
 
"in what is already a highly competitive world. So what makes Ubuntu "
246
 
"different?"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:117(para)
250
 
msgid ""
251
 
"<ulink url=\"http://www.ubuntu.com/community/ubuntustory/debian\"> Based on "
252
 
"Debian</ulink>, one of the most widely acclaimed, technologically advanced, "
253
 
"and well-supported distributions, Ubuntu aims to create a distribution that "
254
 
"provides an up-to-date and coherent Linux system for desktop and server "
255
 
"computing. Ubuntu includes a number of carefully selected packages from the "
256
 
"Debian distribution and retains its powerful package management system which "
257
 
"allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most "
258
 
"distributions that ship with a large amount of software that may or may not "
259
 
"be of use, Ubuntu's list of packages is reduced to a number of important "
260
 
"applications of high quality."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:132(para)
264
 
msgid ""
265
 
"By focusing on quality, Ubuntu produces a robust and feature-rich computing "
266
 
"environment that is suitable for use in both home and commercial "
267
 
"environments. The project takes the time required to focus on finer details "
268
 
"and is able to release a version featuring the latest and greatest of "
269
 
"today's software once every 6 months. Ubuntu is available in 32-bit and 64-"
270
 
"bit flavors, and will run on most modern computers. It is also available for "
271
 
"the Sun UltraSPARC and Amazon EC2 architectures."
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:144(title)
275
 
msgid "The Desktop"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:145(para)
279
 
msgid ""
280
 
"The desktop is what you see after you log in to your computer and what you "
281
 
"use to manage and run applications. The default desktop environment for "
282
 
"Ubuntu is <ulink url=\"http://www.gnome.org/\">GNOME</ulink>, a leading UNIX "
283
 
"and Linux desktop suite and development platform."
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:149(para)
287
 
msgid ""
288
 
"You can optionally install the <ulink "
289
 
"url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> and <ulink "
290
 
"url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> desktop environments, which have "
291
 
"their own distinctive look and feel. KDE and Xfce are made available in "
292
 
"Ubuntu by the <ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> and "
293
 
"<ulink url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink> projects respectively. "
294
 
"You can even install a KDE-only or Xfce-only version of Ubuntu if you wish."
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:157(title)
298
 
msgid "Version and Release Numbers"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:158(para)
302
 
msgid ""
303
 
"The Ubuntu version numbering scheme is based on the date we release a "
304
 
"version of the distribution. The version number comes from the year and "
305
 
"month of the release rather than reflecting the actual version of the "
306
 
"software."
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:163(para)
310
 
msgid ""
311
 
"Our first release (Warty Warthog) was in October 2004 so its version was "
312
 
"4.10. This version (Maverick Meerkat) was released in October 2010, so its "
313
 
"version number is 10.10."
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:169(title)
317
 
msgid "Backing and Support"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:170(para)
321
 
msgid ""
322
 
"Ubuntu is maintained by a quickly growing community. The project is "
323
 
"sponsored by <ulink url=\"http://www.canonical.com\">Canonical Ltd.</ulink>, "
324
 
"a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs the core "
325
 
"Ubuntu developers and offers support and consulting services for Ubuntu."
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:177(para)
329
 
msgid ""
330
 
"Canonical Ltd. also sponsors a number of other Open Source software "
331
 
"projects, about which more information can be found on the <ulink "
332
 
"url=\"http://www.canonical.com\">Canonical website</ulink>."
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:182(title)
336
 
msgid "How can I upgrade to the latest version of Ubuntu?"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:183(para)
340
 
msgid ""
341
 
"A new version of Ubuntu is released every 6 months; the Update Manager "
342
 
"should inform you when a new version is available for download. To check for "
343
 
"a new version:"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:191(para)
347
 
msgid ""
348
 
"Open Software Sources "
349
 
"(<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuite"
350
 
"m><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>) and select the "
351
 
"<guilabel>Updates</guilabel> tab."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:197(para)
355
 
msgid ""
356
 
"Under <guilabel>Release upgrade</guilabel>, make sure that <guilabel>Normal "
357
 
"releases</guilabel> is selected and click <guibutton>Close</guibutton>."
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:204(para)
361
 
msgid ""
362
 
"Open the Update Manager "
363
 
"(<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuite"
364
 
"m><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice>), click "
365
 
"<guibutton>Check</guibutton> and enter your password if prompted. Wait for "
366
 
"the list of available updates to be downloaded."
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:211(para)
370
 
msgid ""
371
 
"If a new version of Ubuntu is available, a box at the top of the window will "
372
 
"appear saying that a new distribution release is available."
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:217(para)
376
 
msgid ""
377
 
"To upgrade to the latest release, save all of your open documents and click "
378
 
"the <guibutton>Upgrade</guibutton> button in the Update Manager."
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:224(para)
382
 
msgid ""
383
 
"Upgrades usually take a while to complete. Typically, around 700MB of "
384
 
"packages must be downloaded and installed, although the actual figure will "
385
 
"depend on how many packages are already installed on your computer."
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:230(para)
389
 
msgid ""
390
 
"You can only upgrade to the latest Ubuntu release if you are running the "
391
 
"second most recent release. If you have an older release, you must upgrade "
392
 
"to the next release after that, and so on until you are running the most "
393
 
"recent version. For example, users of version 7.10 would first have to "
394
 
"upgrade to version 8.04 before upgrading to version 8.10. An exception to "
395
 
"this rule is with LTS (Long Term Support) releases. You can upgrade directly "
396
 
"from the previous LTS release to the current release."
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:241(title)
400
 
msgid "Upgrading to a development release"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:242(para)
404
 
msgid ""
405
 
"If you would like to install and test the latest development version of "
406
 
"Ubuntu before it is released, press "
407
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
408
 
"<userinput>update-manager -c -d</userinput> into the box and click "
409
 
"<guibutton>Run</guibutton>. If a development release is available, an "
410
 
"<guibutton>Update</guibutton> button will appear in the Update Manager. "
411
 
"Click it to upgrade to the development version."
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:253(para)
415
 
msgid ""
416
 
"Development releases often suffer from package breakages and other problems. "
417
 
"Only install a development release if you are prepared to attempt to fix "
418
 
"these problems for yourself."
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:263(title)
422
 
msgid "What is Linux?"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:264(para)
426
 
msgid ""
427
 
"The <ulink url=\"http://www.kernel.org\">Linux kernel</ulink> is the heart "
428
 
"of the Ubuntu operating system. A kernel is an important part of any "
429
 
"operating system, providing the communication bridge between hardware and "
430
 
"software."
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:269(para)
434
 
msgid ""
435
 
"Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. "
436
 
"At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an "
437
 
"independently-created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage "
438
 
"of the then-new i386 architecture."
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:275(para)
442
 
msgid ""
443
 
"Nowadays, thanks to a substantial amount of development effort by people all "
444
 
"around the world, Linux runs on virtually every modern computer architecture."
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:279(para)
448
 
msgid ""
449
 
"The Linux kernel has gained an ideological importance as well as a technical "
450
 
"one. There is an entire community of people who believe in the ideals of "
451
 
"free software and spend their time helping to make open source technology as "
452
 
"good as it can be."
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:284(para)
456
 
msgid ""
457
 
"People in this community gave rise to initiatives such as Ubuntu, standards "
458
 
"committees that shape the development of the Internet, organizations like "
459
 
"the Mozilla Foundation, responsible for creating Mozilla Firefox, and "
460
 
"countless other software projects from which you've almost certainly "
461
 
"benefited in the past."
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:290(para)
465
 
msgid ""
466
 
"The spirit of open source, commonly attributed to Linux, is influencing "
467
 
"software developers and users everywhere to drive communities with common "
468
 
"goals."
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:296(title)
472
 
msgid "What is GNU?"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:297(para)
476
 
msgid ""
477
 
"The <emphasis>GNU Project</emphasis> was launched in January 1984 by Richard "
478
 
"Stallman, to develop a complete UNIX-style operating system which is "
479
 
"comprised of free software: the GNU system. Variants of the GNU operating "
480
 
"system, which use the Linux kernel, are now widely used."
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:303(para)
484
 
msgid ""
485
 
"The GNU project is closely linked to the philosophy of free software, which "
486
 
"is central to the projects that derive from it, such as Ubuntu. The concept "
487
 
"of free software is explained at <xref linkend=\"free-software\"/>."
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
491
 
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:0(None)
492
 
msgid "translator-credits"
493
 
msgstr ""
494
 
"Launchpad Contributions:\n"
495
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins"