~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/ubuntu-docs/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to office/po/kn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2011-04-29 14:49:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110429144935-yjbprud1efvmcbtt
Tags: 11.10.1
* Use Gnome and gnome-doc-utils for packaging - update debian/control 
  for new build-deps accordingly
* Add Unity+Unity documentation here rather than gnome-user-docs; give it
  its own document id and install in ubuntu-help directory
* Remove browser homepage update-alternative system
* Update translations from gnome-user-docs natty package

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Kannada translation for ubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 09:13+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:57+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
 
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:44+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: office/C/office-C.omf:6(creator) office/C/office-C.omf:7(maintainer)
22
 
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
23
 
msgstr "ubuntu-docs@lists.ubuntu.com (ಉಬುಂಟು ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ ಯೋಜನೆ)"
24
 
 
25
 
#: office/C/office-C.omf:8(title) office/C/office.xml:15(title)
26
 
msgid "Office"
27
 
msgstr "ಕಾರ್ಯಾಲಯ(Office)"
28
 
 
29
 
#: office/C/office-C.omf:9(date)
30
 
msgid "2006-09-07"
31
 
msgstr "೨೦೦೬-೦೯-೨೦೦೭"
32
 
 
33
 
#: office/C/office-C.omf:11(description)
34
 
msgid "Placeholder."
35
 
msgstr "ಪ್ಲೇಸ್ ಹೋಲ್ಡರ್"
36
 
 
37
 
#: office/C/office.xml:3(title)
38
 
msgid "Credits and License"
39
 
msgstr "ಮನ್ನಣೆ ಮತ್ತು ಪರವಾನಗಿ"
40
 
 
41
 
#: office/C/office.xml:4(para)
42
 
msgid ""
43
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
44
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
45
 
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: office/C/office.xml:5(para)
49
 
msgid ""
50
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
51
 
"License (CC-BY-SA)."
52
 
msgstr ""
53
 
"ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕ್ರಿಯೇಟಿವ್ ಕಾಮನ್ಸ್ ಶೇರ್ ಅಲೈಕ್ 2.5 ಪರವಾನಗಿ (CC-BY-SA) ಯೊಂದಿಗೆ "
54
 
"ಕೊಡಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
55
 
 
56
 
#: office/C/office.xml:6(para)
57
 
msgid ""
58
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
59
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
60
 
"under this license."
61
 
msgstr ""
62
 
"ಈ ಪರವಾನಗಿಯ ನಿಬಂಧನೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ ನೀವು ಉಬುಂಟು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು, "
63
 
"ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಬಹುದು, ಉತ್ತಮಪಡಿಸಬಹುದು. ಎಲ್ಲಾ ಜನ್ಯ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಇದೇ ಪರವಾನಗಿಯಿಂದ "
64
 
"ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಬೇಕು."
65
 
 
66
 
#: office/C/office.xml:8(para)
67
 
msgid ""
68
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
69
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
70
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
71
 
msgstr ""
72
 
"ಈ ತಂತ್ರಾಶ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ಹಂಚಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಇದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ತರಹದ "
73
 
"ಖಂಡಿತ ಅಥವ ವಾರಂಟಿ ಕೊಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
74
 
 
75
 
#: office/C/office.xml:11(para)
76
 
msgid ""
77
 
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
78
 
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: office/C/office.xml:14(year)
82
 
msgid "2010"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: office/C/office.xml:15(ulink)
86
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
87
 
msgstr "ಉಬುಂಟು ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ ಯೋಜನೆ"
88
 
 
89
 
#: office/C/office.xml:15(holder)
90
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
91
 
msgstr "ಕನೋನಿಕಲ್ ನಿ. ಮತ್ತು <placeholder-1/>ಯ ಸದಸ್ಯರು"
92
 
 
93
 
#: office/C/office.xml:18(publishername)
94
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
95
 
msgstr "ಉಬುಂಟು ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ ಯೋಜನೆ"
96
 
 
97
 
#: office/C/office.xml:19(para)
98
 
msgid ""
99
 
"Ubuntu comes with a variety of software for performing office tasks such as "
100
 
"word processing and publishing, spreadsheets, and presentations."
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: office/C/office.xml:22(title)
104
 
msgid "Office suites"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: office/C/office.xml:23(para)
108
 
msgid ""
109
 
"Several office suites are available with Ubuntu. An office suite is a "
110
 
"collection of office applications which can be used together to accomplish a "
111
 
"variety of tasks."
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: office/C/office.xml:26(para)
115
 
msgid ""
116
 
"<application>OpenOffice.org</application> is installed by default. It offers "
117
 
"good compatibility with <application>Microsoft Office</application> and has "
118
 
"many professional features."
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: office/C/office.xml:30(para)
122
 
msgid ""
123
 
"<application>GNOME Office</application> is an optional office suite, with an "
124
 
"emphasis on simplicity and ease of use."
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: office/C/office.xml:34(para)
128
 
msgid ""
129
 
"<application>KOffice</application> is an office suite designed for KDE. It "
130
 
"is very comprehensive and offers several novel features, including a high "
131
 
"degree of integration between different applications in the suite."
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: office/C/office.xml:39(title)
135
 
msgid "Comparison of office suite features"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: office/C/office.xml:43(entry)
139
 
msgid "Component"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: office/C/office.xml:44(entry) office/C/office.xml:193(application)
143
 
msgid "OpenOffice.org"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: office/C/office.xml:45(entry)
147
 
msgid "GNOME Office"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: office/C/office.xml:46(entry) office/C/office.xml:204(application)
151
 
msgid "KOffice"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: office/C/office.xml:51(entry)
155
 
msgid "Word Processor"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: office/C/office.xml:52(entry) office/C/office.xml:53(entry) office/C/office.xml:54(entry) office/C/office.xml:58(entry) office/C/office.xml:59(entry) office/C/office.xml:60(entry) office/C/office.xml:64(entry) office/C/office.xml:66(entry) office/C/office.xml:70(entry) office/C/office.xml:71(entry) office/C/office.xml:72(entry) office/C/office.xml:76(entry) office/C/office.xml:77(entry) office/C/office.xml:78(entry) office/C/office.xml:83(entry) office/C/office.xml:84(entry) office/C/office.xml:89(entry) office/C/office.xml:90(entry) office/C/office.xml:95(entry) office/C/office.xml:96(entry) office/C/office.xml:100(entry) office/C/office.xml:102(entry) office/C/office.xml:108(entry) office/C/office.xml:113(quote)
159
 
msgid "X"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: office/C/office.xml:57(entry)
163
 
msgid "Spreadsheet"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: office/C/office.xml:63(entry)
167
 
msgid "Presentation Editor"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: office/C/office.xml:69(entry)
171
 
msgid "Database"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: office/C/office.xml:75(entry)
175
 
msgid "Drawing/Illustration Editor"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: office/C/office.xml:81(entry)
179
 
msgid "Image Editor"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: office/C/office.xml:87(entry)
183
 
msgid "Technical Diagram/Flowchart Editor"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: office/C/office.xml:93(entry)
187
 
msgid "Project Planner"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: office/C/office.xml:99(entry)
191
 
msgid "Formula Editor"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: office/C/office.xml:105(entry)
195
 
msgid "Report Designer"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: office/C/office.xml:113(emphasis)
199
 
msgid ""
200
 
"An <placeholder-1/> denotes that the office suite has a particular feature."
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: office/C/office.xml:118(title)
204
 
msgid "Getting help with OpenOffice"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: office/C/office.xml:119(para)
208
 
msgid "OpenOffice has many support options available."
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: office/C/office.xml:122(ulink)
212
 
msgid "Official Documentation website"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: office/C/office.xml:123(para)
216
 
msgid ""
217
 
"Extremely comprehensive website which includes manuals, how-to guides, "
218
 
"frequently asked questions and sample documents."
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: office/C/office.xml:126(ulink)
222
 
msgid "Frequently-Asked Questions"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: office/C/office.xml:127(para)
226
 
msgid ""
227
 
"A collection of the most frequently asked questions about using "
228
 
"OpenOffice.org."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: office/C/office.xml:133(title)
232
 
msgid "Desktop publishing and drawing applications"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: office/C/office.xml:134(para)
236
 
msgid ""
237
 
"<emphasis>Desktop publishing</emphasis> (DTP) applications allow you to "
238
 
"produce publications such as newsletters and leaflets."
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: office/C/office.xml:137(para)
242
 
msgid ""
243
 
"<emphasis role=\"strong\"><application>Scribus</application></emphasis> is a "
244
 
"professional desktop publishing program."
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: office/C/office.xml:139(para)
248
 
msgid ""
249
 
"For more information, see the <ulink url=\"http://www.scribus.net/\">Scribus "
250
 
"website</ulink>."
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: office/C/office.xml:140(para)
254
 
msgid ""
255
 
"To start <application>Scribus</application>, choose "
256
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
257
 
"guimenuitem>Scribus</guimenuitem></menuchoice>."
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: office/C/office.xml:145(para)
261
 
msgid ""
262
 
"<emphasis role=\"strong\"><application>OpenOffice.org "
263
 
"Draw</application></emphasis> lets you produce everything from simple "
264
 
"diagrams to 3D illustrations."
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: office/C/office.xml:147(para)
268
 
msgid ""
269
 
"<application>Draw</application> is installed by default, and is part of the "
270
 
"<application>OpenOffice.org</application> office suite."
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: office/C/office.xml:148(para)
274
 
msgid ""
275
 
"To start <application>Draw</application>, press "
276
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
277
 
"><guimenuitem>OpenOffice.org Draw</guimenuitem></menuchoice>."
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: office/C/office.xml:153(para)
281
 
msgid ""
282
 
"<emphasis role=\"strong\"><application>Inkscape</application></emphasis> is "
283
 
"an advanced illustration editor."
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: office/C/office.xml:155(para)
287
 
msgid ""
288
 
"For more information, see the <ulink "
289
 
"url=\"http://www.inkscape.org/\">Inkscape website</ulink>."
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: office/C/office.xml:156(para)
293
 
msgid ""
294
 
"To start <application>Inkscape</application>, choose "
295
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
296
 
"><guimenuitem>Inkscape SVG Vector Illustrator</guimenuitem></menuchoice>."
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: office/C/office.xml:165(title)
300
 
msgid "Finance applications"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: office/C/office.xml:166(emphasis)
304
 
msgid ""
305
 
"Finance applications allow you to track your spending and manage your bank "
306
 
"accounts."
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: office/C/office.xml:169(para)
310
 
msgid ""
311
 
"<emphasis role=\"strong\"><application>GnuCash</application></emphasis> is a "
312
 
"program to manage your personal or business finances."
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: office/C/office.xml:170(para)
316
 
msgid ""
317
 
"<application>GnuCash</application> lets you track bank accounts, stocks, "
318
 
"income and expenses. As quick and intuitive as a checkbook register, it is "
319
 
"based on professional accounting principles to ensure balanced books and "
320
 
"accurate reports."
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: office/C/office.xml:172(para)
324
 
msgid ""
325
 
"For more information, see the <ulink url=\"http://www.gnucash.org/\">GnuCash "
326
 
"website</ulink>."
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: office/C/office.xml:173(para)
330
 
msgid ""
331
 
"To start <application>GnuCash</application>, choose "
332
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
333
 
"guimenuitem>GnuCash Finance Management</guimenuitem></menuchoice>."
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: office/C/office.xml:177(para)
337
 
msgid ""
338
 
"<emphasis role=\"strong\"><application>HomeBank</application></emphasis> is "
339
 
"an easy-to-use personal accounting application."
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: office/C/office.xml:178(para)
343
 
msgid ""
344
 
"It can help you to track spending across multiple bank accounts and is able "
345
 
"to produce informative charts of income and expenditure."
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: office/C/office.xml:180(para)
349
 
msgid ""
350
 
"For more information, see the <ulink "
351
 
"url=\"http://homebank.free.fr/\">HomeBank website</ulink>."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: office/C/office.xml:181(para)
355
 
msgid ""
356
 
"To start <application>HomeBank</application>, choose "
357
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
358
 
"guimenuitem>HomeBank</guimenuitem></menuchoice>."
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: office/C/office.xml:188(title)
362
 
msgid "Getting document templates"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: office/C/office.xml:189(para)
366
 
msgid ""
367
 
"A template is a pre-formatted page in which the content, title and so on can "
368
 
"be edited without further formatting. Many documents follow a set style and "
369
 
"so it can be useful to have a <emphasis>template</emphasis> of a particular "
370
 
"type of document. Many templates are available from the Internet."
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: office/C/office.xml:194(para)
374
 
msgid ""
375
 
"A collection of templates are available for download from the OpenOffice.org "
376
 
"<ulink "
377
 
"url=\"http://documentation.openoffice.org/Samples_Templates/User/template/ind"
378
 
"ex.html\">Samples and Templates website</ulink>, and also from the <ulink "
379
 
"url=\"http://ooextras.sourceforge.net/\">OOExtras website</ulink> and <ulink "
380
 
"url=\"http://www.kde-"
381
 
"files.org/index.php?xcontentmode=630x631x632x633x634\">KDE-Files "
382
 
"website</ulink>."
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: office/C/office.xml:195(para)
386
 
msgid ""
387
 
"Most templates designed for <trademark>Microsoft Office</trademark> should "
388
 
"also work. Microsoft Office templates are available from many different "
389
 
"sources."
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: office/C/office.xml:199(application)
393
 
msgid "Inkscape Vector Illustrator"
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: office/C/office.xml:200(para)
397
 
msgid ""
398
 
"Various templates for use with <application>Inkscape</application> are "
399
 
"available from the <ulink url=\"http://www.kde-"
400
 
"files.org/index.php?xcontentmode=644\">KDE-Files website</ulink>"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: office/C/office.xml:205(para)
404
 
msgid ""
405
 
"A small selection of <application>KOffice</application> templates is "
406
 
"available from the <ulink url=\"http://www.kde-"
407
 
"files.org/index.php?xcontentmode=610x611x612x613x614x615x616x617x618\">KDE-"
408
 
"Files website</ulink>."
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: office/C/office.xml:209(application)
412
 
msgid "Scribus"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: office/C/office.xml:210(para)
416
 
msgid ""
417
 
"<ulink url=\"apt:scribus-template\">Install the <application>scribus-"
418
 
"template</application> package</ulink> for a selection of templates."
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: office/C/office.xml:211(para)
422
 
msgid ""
423
 
"Alternatively, some templates are available from the <ulink "
424
 
"url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=642\">KDE-Files "
425
 
"website</ulink>."
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: office/C/office.xml:219(title)
429
 
msgid "People cannot open documents which I have sent to them"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: office/C/office.xml:220(para)
433
 
msgid ""
434
 
"If you have sent a document to someone but they are unable to open the "
435
 
"document, it is likely that they are using Microsoft Office. Microsoft "
436
 
"Office cannot currently open documents created in the default OpenOffice "
437
 
"format, which is called OpenDocument."
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: office/C/office.xml:221(para)
441
 
msgid ""
442
 
"You can save your documents in a different format so that Microsoft Office "
443
 
"users can open them:"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: office/C/office.xml:224(para)
447
 
msgid "Open a document in OpenOffice"
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: office/C/office.xml:227(para)
451
 
msgid ""
452
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Save "
453
 
"As...</guimenuitem></menuchoice>"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: office/C/office.xml:230(para)
457
 
msgid ""
458
 
"Press <guilabel>File type</guilabel> and select a Microsoft format from the "
459
 
"list. For example, choose <guilabel>Microsoft Word 97/2000/XP</guilabel> if "
460
 
"you have a text document."
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: office/C/office.xml:233(para)
464
 
msgid ""
465
 
"Press <guibutton>Save</guibutton> and then send the file to people as normal."
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: office/C/office.xml:236(para)
469
 
msgid "To make Microsoft Office formats the default:"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: office/C/office.xml:239(para)
473
 
msgid ""
474
 
"Open an OpenOffice application and press "
475
 
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Options...</guimenui"
476
 
"tem></menuchoice>"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: office/C/office.xml:242(para)
480
 
msgid ""
481
 
"Expand the <guilabel>Load/Save</guilabel> option in the column on the left "
482
 
"and then select <guilabel>General</guilabel>."
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: office/C/office.xml:245(para)
486
 
msgid ""
487
 
"Under <guilabel>Default file format</guilabel>, select a type of document "
488
 
"from <guilabel>Document type</guilabel> and select a Microsoft format from "
489
 
"the <guilabel>Always save as</guilabel> option."
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: office/C/office.xml:248(para)
493
 
msgid ""
494
 
"Repeat this for different types of office document, such as spreadsheets and "
495
 
"presentations, and then press <guibutton>OK</guibutton>. All new documents "
496
 
"which you create from now on should be saved in one of the formats you chose."
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: office/C/office.xml:254(title)
500
 
msgid "How can I create copies of my documents in PDF format?"
501
 
msgstr ""
502
 
 
503
 
#: office/C/office.xml:255(para)
504
 
msgid ""
505
 
"The PDF format is commonly used to distribute documents to other people, and "
506
 
"can be viewed on the vast majority of computers. PDF files cannot be edited, "
507
 
"so your document is protected from alterations."
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: office/C/office.xml:260(para)
511
 
msgid "To output a copy of a document as a PDF file:"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: office/C/office.xml:265(para)
515
 
msgid ""
516
 
"Open your document and click <guibutton>Print</guibutton> (normally found "
517
 
"under "
518
 
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoi"
519
 
"ce>)."
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: office/C/office.xml:271(para)
523
 
msgid ""
524
 
"On the <guilabel>General</guilabel> tab, select the printer named "
525
 
"<guilabel>Print to File</guilabel> from the list."
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: office/C/office.xml:277(para)
529
 
msgid ""
530
 
"Several options should appear beneath the list of printers. Select "
531
 
"<guilabel>PDF</guilabel> as the <guilabel>Output Format</guilabel> and "
532
 
"choose a filename and location for the PDF file."
533
 
msgstr ""
534
 
 
535
 
#: office/C/office.xml:284(para)
536
 
msgid ""
537
 
"Press <guibutton>Print</guibutton>. A PDF file will be created in the "
538
 
"location that you specified."
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: office/C/office.xml:291(para)
542
 
msgid ""
543
 
"The procedure above will work in almost all programs on Ubuntu. In "
544
 
"OpenOffice, however, the procedure is different:"
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: office/C/office.xml:297(para)
548
 
msgid ""
549
 
"Open your document in OpenOffice and press "
550
 
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Export as "
551
 
"PDF</guimenuitem></menuchoice>."
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: office/C/office.xml:306(para)
555
 
msgid "In the window that appears, click <guibutton>Export</guibutton>."
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: office/C/office.xml:311(para)
559
 
msgid ""
560
 
"Choose a filename and location to save the PDF file and click "
561
 
"<guibutton>Save</guibutton>."
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: office/C/office.xml:320(title)
565
 
msgid "Finding clipart to use in documents"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: office/C/office.xml:321(para)
569
 
msgid ""
570
 
"Clipart is a picture or drawing used to illustrate a document. Follow the "
571
 
"instructions below to install and use a selection of clipart in "
572
 
"<application>OpenOffice.org</application>:"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: office/C/office.xml:324(para)
576
 
msgid ""
577
 
"<ulink url=\"apt:openclipart-openoffice.org\">Install the "
578
 
"<application>openclipart-openoffice.org</application> package</ulink> from "
579
 
"the universe repository. The package is very large, so it could take a long "
580
 
"time to download and install it."
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: office/C/office.xml:327(para)
584
 
msgid ""
585
 
"Open an <application>OpenOffice.org</application> application and press "
586
 
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Gallery</guimenuitem"
587
 
"></menuchoice>. A list of available clipart should appear."
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: office/C/office.xml:330(para)
591
 
msgid ""
592
 
"Browse the clipart until you find an item that you would like to use. To "
593
 
"insert the item, either drag it into the document or right-click the item "
594
 
"and press "
595
 
"<menuchoice><guimenuitem>Insert</guimenuitem><guimenuitem>Copy</guimenuitem><"
596
 
"/menuchoice>."
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
600
 
#: office/C/office.xml:0(None)
601
 
msgid "translator-credits"
602
 
msgstr ""
603
 
"Launchpad Contributions:\n"
604
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
605
 
"admins\n"
606
 
"  rajesh https://launchpad.net/~s-r-rajesh\n"
607
 
"  ಸುಧೀಂದ್ರ https://launchpad.net/~sudheendra"