~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/ubuntu-docs/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to newtoubuntu/po/hr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2011-04-29 14:49:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110429144935-yjbprud1efvmcbtt
Tags: 11.10.1
* Use Gnome and gnome-doc-utils for packaging - update debian/control 
  for new build-deps accordingly
* Add Unity+Unity documentation here rather than gnome-user-docs; give it
  its own document id and install in ubuntu-help directory
* Remove browser homepage update-alternative system
* Update translations from gnome-user-docs natty package

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Croatian translation for ubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
 
# Ante Karamatić <ivoks@ubuntu.com>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 09:13+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ante Karamatić <ivoks@grad.hr>\n"
13
 
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:49+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:6(creator)
21
 
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
22
 
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Projekt Ubuntu Dokumentacije)"
23
 
 
24
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:7(maintainer)
25
 
msgid "mdke@ubuntu.com (Matthew East)"
26
 
msgstr "mdke@ubuntu.com (Matthew East)"
27
 
 
28
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:8(title) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:15(title)
29
 
msgid "New to Ubuntu?"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:9(date)
33
 
msgid "2006-09-07"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:11(description)
37
 
msgid ""
38
 
"Introduction to the basics of Ubuntu, and what you need to know if you are "
39
 
"switching to Ubuntu from another operating system."
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:17(title)
43
 
msgid "Users and Groups"
44
 
msgstr "Korisnici i grupe"
45
 
 
46
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:3(title) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:3(title)
47
 
msgid "Credits and License"
48
 
msgstr "Zahvale i licence"
49
 
 
50
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:4(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:4(para)
51
 
msgid ""
52
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
53
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
54
 
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:5(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:5(para)
58
 
msgid ""
59
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
60
 
"License (CC-BY-SA)."
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:6(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:6(para)
64
 
msgid ""
65
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
66
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
67
 
"under this license."
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:8(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:8(para)
71
 
msgid ""
72
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
73
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
74
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
75
 
msgstr ""
76
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
77
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
78
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
79
 
 
80
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:11(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:11(para)
81
 
msgid ""
82
 
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
83
 
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:14(year) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:14(year)
87
 
msgid "2010"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:15(ulink) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:15(ulink)
91
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:15(holder) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:15(holder)
95
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:18(publishername) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:18(publishername)
99
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
100
 
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
101
 
 
102
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:20(para)
103
 
msgid ""
104
 
"During installation of Ubuntu, a single user and password is created. "
105
 
"However, any modern operating system permits multiple users to operate the "
106
 
"computer while preserving their own personal settings and files. On Ubuntu, "
107
 
"each user has their own <emphasis>home directory</emphasis> in which files "
108
 
"and settings are stored. Further, each user can be part of one or more "
109
 
"<emphasis>groups</emphasis>, which define which parts of the system that "
110
 
"user has access to."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:21(para)
114
 
msgid ""
115
 
"To modify the users or groups on your system, you can use the "
116
 
"<application>Users And Groups</application> application located in "
117
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
118
 
"><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>."
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:24(para)
122
 
msgid ""
123
 
"You need administrative rights to use this application (see <ulink "
124
 
"url=\"administrative.xml\">Administrative tasks</ulink>). You need to log "
125
 
"out and in again in order for the changes to become effective."
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:27(para)
129
 
msgid ""
130
 
"To add a new user, click on <guilabel>Add user</guilabel>, fill-in the data "
131
 
"fields then click <guilabel>OK</guilabel>. To edit the properties of each "
132
 
"user, click the <guilabel>Properties</guilabel> button located in the main "
133
 
"<guilabel>Users</guilabel> window."
134
 
msgstr ""
135
 
"Kako biste dodali novog korisnika, kliknite na <guilabel>Dodaj "
136
 
"korisnika</guilabel>, ispunite sve podatke i kliknite <guilabel>U "
137
 
"redu</guilabel>. Kako biste uredili informacije o korisniku, kliknite "
138
 
"<guilabel>Svojstva</guilabel> tipku na glavnom "
139
 
"<guilabel>Korisnici</guilabel> prozoru."
140
 
 
141
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:29(para)
142
 
msgid ""
143
 
"To give a new user administrative rights (see <ulink "
144
 
"url=\"administrative.xml\">Administrative Tasks</ulink>), edit that user's "
145
 
"properties, and under the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab, ensure "
146
 
"that the <guilabel>Administer the system</guilabel> box is checked."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:30(para)
150
 
msgid ""
151
 
"To add a new group, click on <guilabel>Manage Groups</guilabel> and click "
152
 
"<guilabel>Add group</guilabel>. Choose a name for the new group and, if you "
153
 
"want, change the default value for the <guilabel>Group ID</guilabel>. If you "
154
 
"try to allocate a <guilabel>Group ID</guilabel> that is in use, the system "
155
 
"will warn you."
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:32(para)
159
 
msgid ""
160
 
"You can add users to the newly created group by selecting the checkbox next "
161
 
"to each users name in the <guilabel>Group Members</guilabel> list. Removing "
162
 
"a user is as simple as adding one: unselect the checkbox next to a users "
163
 
"name. When you are ready, click <guilabel>OK</guilabel> and the new group "
164
 
"with its users, if inserted, will be created."
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:34(para)
168
 
msgid ""
169
 
"To edit the properties of a group, from within the "
170
 
"<guilabel>Groups</guilabel> main window, choose a group name and click on "
171
 
"the <guilabel>Properties</guilabel> button."
172
 
msgstr ""
173
 
"Ako želite promjeniti svojstva grupe, na <guilabel>Groupe</guilabel> glavnom "
174
 
"prozoru odaberite grupu i kliknite na <guilabel>Svojstva</guilabel> tipku."
175
 
 
176
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:36(para)
177
 
msgid ""
178
 
"To remove a user from the system, select the user you want to delete and "
179
 
"click <guilabel>Delete</guilabel>."
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:38(para)
183
 
msgid ""
184
 
"To remove a group from the system, click on <guilabel>Manage "
185
 
"Groups</guilabel>, select the group you want to delete and click "
186
 
"<guilabel>Delete</guilabel>"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
190
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
191
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:21(None)
192
 
msgid ""
193
 
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/places/48/distributor-logo.svg'; "
194
 
"md5=487124cb55d7026456a0166cf479c542"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
198
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
199
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:52(None)
200
 
msgid ""
201
 
"@@image: '/usr/share/pixmaps/firefox.png'; "
202
 
"md5=a1b882e469a26bc245ded835fa7a083a"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
206
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
207
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:53(None)
208
 
msgid ""
209
 
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/24/evolution.svg'; "
210
 
"md5=632ba739ef016370c1a4cbe54a24b586"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
214
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
215
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:54(None)
216
 
msgid ""
217
 
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/empathy.png'; "
218
 
"md5=0bb1fb080097f6eb8328dd81a7cc62aa"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
222
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
223
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:55(None)
224
 
msgid ""
225
 
"@@image: '/usr/share/shotwell/icons/shotwell-24.svg'; "
226
 
"md5=125cff623f9134d377e95fe93359c38a"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
230
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
231
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:56(None)
232
 
msgid ""
233
 
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/categories/24/applications-office.svg'; "
234
 
"md5=c413ba7d688d628f4eade9eafa468ebc"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
238
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
239
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:57(None)
240
 
msgid ""
241
 
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/rhythmbox.png'; "
242
 
"md5=a0bb4d568b7aef81b4c4ed81d2bb6ebf"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
246
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
247
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:58(None)
248
 
msgid ""
249
 
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/ubuntuone.png'; "
250
 
"md5=3312c870f5bbe5311cc3890fa16213c7"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
254
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
255
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:67(None)
256
 
msgid ""
257
 
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/status/24/gnome-netstatus-"
258
 
"disconn.svg'; md5=23be43004130b295f5c2bf19c6ff49c0"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
262
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
263
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:68(None)
264
 
msgid ""
265
 
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity-Dark/devices/24/network-wired.svg'; "
266
 
"md5=4f14146e52baf3983b6bb0db219c1bc3"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
270
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
271
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:69(None)
272
 
msgid ""
273
 
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity-Dark/devices/24/network-wireless.svg'; "
274
 
"md5=97cacfb85781dd4e0f8a44a7210d37ab"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
278
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
279
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:75(None)
280
 
msgid ""
281
 
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-apt.svg'; "
282
 
"md5=820e8044f351465152533c174e901c41"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
286
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
287
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:84(None)
288
 
msgid ""
289
 
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-volume-control.svg'; "
290
 
"md5=a8801f2a25402e3c73109f4c9bb2d7d7"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
294
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
295
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:92(None)
296
 
msgid ""
297
 
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/update-manager.svg'; "
298
 
"md5=4a985d0cb1e48848e32cea69694fdfe1"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
302
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
303
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:100(None)
304
 
msgid ""
305
 
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-help.svg'; "
306
 
"md5=17bc27005f67015464a78bfb48523e9c"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:18(para)
310
 
msgid ""
311
 
"If you are new to Ubuntu, this section will help you to familiarize yourself "
312
 
"with the desktop, perform some common tasks, and point you towards getting "
313
 
"further help if you need it."
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:20(title)
317
 
msgid "Welcome to Ubuntu"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:22(para)
321
 
msgid ""
322
 
"Ubuntu is a community developed operating system that is perfect for "
323
 
"laptops, desktops and servers. Whether you use it at home, at school or at "
324
 
"work Ubuntu contains all the applications you'll ever need."
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:25(para)
328
 
msgid ""
329
 
"Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "
330
 
"\"enterprise edition\"."
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:26(para)
334
 
msgid ""
335
 
"Ubuntu includes the very best in translations and accessibility "
336
 
"infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu "
337
 
"usable for as many people as possible."
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:27(para)
341
 
msgid ""
342
 
"Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every "
343
 
"six months. Each release is supported for at least 18 months."
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:28(para)
347
 
msgid ""
348
 
"Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software "
349
 
"development; we encourage people to use open source software, improve it and "
350
 
"pass it on."
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:23(para)
354
 
msgid "The key promises of Ubuntu are: <placeholder-1/>"
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:31(para)
358
 
msgid ""
359
 
"For more information about Ubuntu, see <ulink url=\"ghelp:about-"
360
 
"ubuntu\">About Ubuntu</ulink>."
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:34(title)
364
 
msgid "Getting around the desktop"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:35(para)
368
 
msgid ""
369
 
"Ubuntu's desktop experience is designed to be as efficient and usable as "
370
 
"possible. Here is a short introduction to the different areas:"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:39(para)
374
 
msgid ""
375
 
"<guilabel>Applications</guilabel> - start applications and find new ones in "
376
 
"<application>Software Center</application>"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:40(para)
380
 
msgid "<guilabel>Places</guilabel> - find files and folders on your computer"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:41(para)
384
 
msgid ""
385
 
"<guilabel>System</guilabel> - customise Ubuntu's settings and find help"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:37(para)
389
 
msgid ""
390
 
"<emphasis>The menubar</emphasis> is found at the top left of your screen and "
391
 
"is where you go to start applications, find files and customise settings. It "
392
 
"is made up of three menus: <placeholder-1/>"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:44(para)
396
 
msgid ""
397
 
"<emphasis>The notification area</emphasis> is found in the top right hand "
398
 
"corner of your screen and displays the status of different applications. You "
399
 
"can use it to change the volume, change your online status in different "
400
 
"applications, and shut down your computer."
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:46(para)
404
 
msgid ""
405
 
"For further reading about getting around your desktop, see <ulink "
406
 
"url=\"ghelp:user-guide#overview\">the Desktop Overview</ulink>."
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:49(title)
410
 
msgid "Applications for different tasks"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:50(para)
414
 
msgid ""
415
 
"Ubuntu has a wide range of applications included by default. They include:"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:52(para)
419
 
msgid ""
420
 
"<placeholder-1/> Browse the internet with "
421
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><"
422
 
"guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:53(para)
426
 
msgid ""
427
 
"<placeholder-1/> Manage email and calendar with "
428
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
429
 
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:54(para)
433
 
msgid ""
434
 
"<placeholder-1/> Instant messaging and video calls with "
435
 
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
436
 
"menuitem><guimenuitem>Empathy IM Client</guimenuitem></menuchoice>"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:55(para)
440
 
msgid ""
441
 
"<placeholder-1/> Import, manage and edit photos with "
442
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
443
 
"><guimenuitem>Shotwell Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:56(para)
447
 
msgid ""
448
 
"<placeholder-1/> Complete office suite "
449
 
"<application>Openoffice.org</application> at "
450
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
451
 
"/menuchoice>"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:57(para)
455
 
msgid ""
456
 
"<placeholder-1/> Import, buy and manage music with "
457
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
458
 
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
459
 
"Player</guimenuitem></menuchoice>"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:58(para)
463
 
msgid ""
464
 
"<placeholder-1/> Backup and synchronise files with "
465
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
466
 
"uimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>"
467
 
msgstr ""
468
 
 
469
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:60(para)
470
 
msgid ""
471
 
"You can find and add more applications at the touch of a button. See <xref "
472
 
"linkend=\"add-applications\"/> for details."
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:63(title)
476
 
msgid "Connecting to the internet"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:64(para)
480
 
msgid ""
481
 
"It's easy to manage your internet connection with <application>Network "
482
 
"Manager</application>."
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:65(para)
486
 
msgid ""
487
 
"The <application>Network Manager</application> icon in the notification area "
488
 
"in the top right corner of your desktop tells you the status of your network "
489
 
"connection and allows you to connect or disconnect. Click on the icon for "
490
 
"options."
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:67(emphasis)
494
 
msgid "Disconnected"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:68(emphasis)
498
 
msgid "Wired Network Connected"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:69(emphasis)
502
 
msgid "Wireless Network Connected"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:71(para)
506
 
msgid ""
507
 
"For further reading or troubleshooting see <ulink "
508
 
"url=\"ghelp:internet\">Internet and Networks</ulink>."
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:74(title)
512
 
msgid "Adding applications"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:76(para)
516
 
msgid "Ubuntu makes it easy to add new applications."
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:77(para)
520
 
msgid ""
521
 
"There is no need to download applications from websites. Simply open the "
522
 
"<application>Software Center</application> and you have thousands of "
523
 
"applications ready to install at the click of a button from Ubuntu's archive "
524
 
"of applications."
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:78(para)
528
 
msgid ""
529
 
"Any applications installed in this way can be easily and safely updated or "
530
 
"removed."
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:79(para)
534
 
msgid ""
535
 
"You'll find the <application>Software Center</application> in the menu at "
536
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software "
537
 
"Center</guimenuitem></menuchoice>"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:80(para)
541
 
msgid ""
542
 
"For more instructions about using <application>Software "
543
 
"Center</application>, see <ulink url=\"ghelp:software-center\">the Software "
544
 
"Center help</ulink>. Further reading on how applications are managed in "
545
 
"Ubuntu can be found in <ulink url=\"ghelp:add-applications\">Adding, "
546
 
"Removing and Updating Applications</ulink>."
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:83(title)
550
 
msgid "Playing music and videos"
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:85(para)
554
 
msgid ""
555
 
"Ubuntu includes applications for playing and managing music and for playing "
556
 
"and editing video."
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:86(para)
560
 
msgid ""
561
 
"Music and video files require special software to play them, called "
562
 
"<emphasis>codecs</emphasis>. Some codecs (for example those required to play "
563
 
"MP3s) are not included by default in Ubuntu because they are <ulink "
564
 
"url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">proprietary</ulink>. You "
565
 
"will be prompted to add support for the necessary codec if you try to play a "
566
 
"music or video file which is not supported."
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:87(para)
570
 
msgid ""
571
 
"To add support for all frequently used music and video files, <ulink "
572
 
"url=\"apt:ubuntu-restricted-extras\">install the ubuntu-restricted-extras "
573
 
"package</ulink>. This will also add support for <ulink "
574
 
"url=\"ghelp:musicvideophotos#video-playback-flash\">websites which use Flash "
575
 
"video</ulink>."
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:88(para)
579
 
msgid ""
580
 
"For more instructions about playing music and videos, see <ulink "
581
 
"url=\"ghelp:musicvideophotos\">Music, Video and Photos</ulink>."
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:91(title)
585
 
msgid "Keeping updated"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:93(para)
589
 
msgid ""
590
 
"Ubuntu delivers security and other updates to your software automatically."
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:94(para)
594
 
msgid ""
595
 
"When security updates are available, the <application>Update "
596
 
"Manager</application> automatically starts up. For other updates you will be "
597
 
"prompted once a week. To install updates, just click <guibutton>Install "
598
 
"Updates</guibutton> and enter your password when prompted."
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:95(para)
602
 
msgid ""
603
 
"Depending on the software which has been updated, Ubuntu may prompt you to "
604
 
"restart your system."
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:96(para)
608
 
msgid ""
609
 
"For further reading on keeping your computer up to date and other computer "
610
 
"safety tips, see <ulink url=\"ghelp:keeping-safe\">Keeping Your Computer "
611
 
"Safe</ulink>. Further reading on how applications are managed in Ubuntu can "
612
 
"be found in <ulink url=\"ghelp:add-applications\">Adding, Removing and "
613
 
"Updating Applications</ulink>."
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:99(title)
617
 
msgid "Getting more info/help"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:101(para)
621
 
msgid ""
622
 
"Ubuntu comes with an extensive help system. Click "
623
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Help and "
624
 
"Support</guimenuitem></menuchoice> to access it."
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:102(para)
628
 
msgid ""
629
 
"If you don't find the answer there, you may find the <ulink "
630
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">community "
631
 
"contributed documentation website</ulink> helpful."
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:103(para)
635
 
msgid ""
636
 
"If you can't find the answers in the documentation, there is an extensive "
637
 
"community of volunteers who provide free support. See the <ulink "
638
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/free\">Ubuntu website</ulink> for the "
639
 
"different options."
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:104(para)
643
 
msgid ""
644
 
"If you want professional support, Canonical provides <ulink "
645
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/paid\">commercial technical "
646
 
"support</ulink>."
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
650
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:0(None)
651
 
msgid "translator-credits"
652
 
msgstr ""
653
 
"Ubuntu-hr: Ante Karamatić, 2006.\n"
654
 
"\n"
655
 
"Launchpad Contributions:\n"
656
 
"  Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks"