~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/ubuntu-docs/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to internet/po/ug.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2011-04-29 14:49:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110429144935-yjbprud1efvmcbtt
Tags: 11.10.1
* Use Gnome and gnome-doc-utils for packaging - update debian/control 
  for new build-deps accordingly
* Add Unity+Unity documentation here rather than gnome-user-docs; give it
  its own document id and install in ubuntu-help directory
* Remove browser homepage update-alternative system
* Update translations from gnome-user-docs natty package

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Uighur translation for ubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 09:12+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 00:33+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Tughchi <adiljanmamut@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Uighur <ug@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:48+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: internet/C/internet-C.omf:6(creator) internet/C/internet-C.omf:7(maintainer)
21
 
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
22
 
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (ھۆججەت قۇرۇلۇشىUbuntu )"
23
 
 
24
 
#: internet/C/internet-C.omf:8(title) internet/C/internet.xml:16(title)
25
 
msgid "Internet and Networks"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: internet/C/internet-C.omf:9(date)
29
 
msgid "2006-09-07"
30
 
msgstr "2006-09-07"
31
 
 
32
 
#: internet/C/internet-C.omf:11(description)
33
 
msgid ""
34
 
"Connecting to and browsing the internet, and communicating over the internet "
35
 
"using email and instant messaging."
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: internet/C/web-apps.xml:15(title)
39
 
msgid "Internet Applications"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: internet/C/web-apps.xml:16(para)
43
 
msgid ""
44
 
"This section provides information on using common Internet applications, "
45
 
"such as web browsers and email clients."
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: internet/C/web-apps.xml:19(title)
49
 
msgid "Web browsing with Firefox"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: internet/C/web-apps.xml:20(para)
53
 
msgid ""
54
 
"The powerful and secure <application>Mozilla Firefox</application> web "
55
 
"browser is included in Ubuntu. <application>Firefox</application> features "
56
 
"tabbed browsing, pop-up blocking, built-in search, and live bookmarks. Also "
57
 
"supported are popular plug-ins such as Java, Flash, and RealPlayer."
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: internet/C/web-apps.xml:21(para)
61
 
msgid ""
62
 
"<application>Firefox</application> can be launched by clicking "
63
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><"
64
 
"guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: internet/C/web-apps.xml:23(title)
68
 
msgid "Get addons for your Firefox"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: internet/C/web-apps.xml:24(para)
72
 
msgid ""
73
 
"Addons extend Firefox's capabilities, such as automatically removing adverts "
74
 
"or altering the behaviour of menus."
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: internet/C/web-apps.xml:26(para)
78
 
msgid ""
79
 
"To view a list of currently-installed plugins in the <application>Firefox "
80
 
"Web Browser</application> , open "
81
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><"
82
 
"guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice> and click "
83
 
"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Add-"
84
 
"ons</guimenuitem></menuchoice>."
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: internet/C/web-apps.xml:30(title)
88
 
msgid "Quickly install common plugins"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: internet/C/web-apps.xml:31(para)
92
 
msgid ""
93
 
"It is possible to install a whole set of commonly-used restricted plugins at "
94
 
"once, by installing the <application>Ubuntu restricted extras</application> "
95
 
"package."
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: internet/C/web-apps.xml:32(para)
99
 
msgid ""
100
 
"<emphasis>Restricted plugins</emphasis> are those which cannot be "
101
 
"distributed with Ubuntu because of legal issues surrounding their use in "
102
 
"some countries. Check that you are allowed to use this software before "
103
 
"installing it. See the <ulink "
104
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/licensing\">Ubuntu website</ulink> for "
105
 
"more information on restricted software."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: internet/C/web-apps.xml:33(para)
109
 
msgid ""
110
 
"<ulink url=\"apt:ubuntu-restricted-extras\">Click here</ulink> to install "
111
 
"the <application>ubuntu-restricted-extras</application> package."
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: internet/C/web-apps.xml:34(para)
115
 
msgid ""
116
 
"As well as plugins and multimedia codecs, a set of Windows fonts will also "
117
 
"be installed."
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: internet/C/web-apps.xml:35(para)
121
 
msgid ""
122
 
"The following plugins and codecs are installed by the <application>Ubuntu "
123
 
"restricted extras</application> package:"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: internet/C/web-apps.xml:37(application)
127
 
msgid "flashplugin-installer"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: internet/C/web-apps.xml:38(application)
131
 
msgid "gstreamer0.10-ffmpeg"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: internet/C/web-apps.xml:39(application)
135
 
msgid "gstreamer0.10-pitfdll"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: internet/C/web-apps.xml:40(application)
139
 
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: internet/C/web-apps.xml:41(application)
143
 
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: internet/C/web-apps.xml:42(application)
147
 
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: internet/C/web-apps.xml:43(application)
151
 
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: internet/C/web-apps.xml:44(application)
155
 
msgid "libavcodec-extra-52"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: internet/C/web-apps.xml:45(application)
159
 
msgid "libmp4v2-0"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: internet/C/web-apps.xml:46(application)
163
 
msgid "sun-java6-plugin"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: internet/C/web-apps.xml:47(application)
167
 
msgid "ttf-mscorefonts-installer"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: internet/C/web-apps.xml:48(application)
171
 
msgid "unrar"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: internet/C/web-apps.xml:53(title)
175
 
msgid "Audio and video plugins"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: internet/C/web-apps.xml:54(para)
179
 
msgid ""
180
 
"Many different multimedia formats are used on the Internet and you may find "
181
 
"that you are unable to play some audio and video files without installing an "
182
 
"appropriate plugin."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: internet/C/web-apps.xml:55(para)
186
 
msgid "Quicktime, Real, WMV and many others are available."
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: internet/C/web-apps.xml:57(para)
190
 
msgid ""
191
 
"Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software "
192
 
"Center</guimenuitem></menuchoice>."
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: internet/C/web-apps.xml:58(para)
196
 
msgid "Click <guibutton>Sound &amp; Video</guibutton>."
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: internet/C/web-apps.xml:59(para)
200
 
msgid ""
201
 
"Double click each plugin or application you require and click "
202
 
"<guibutton>Install</guibutton>."
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: internet/C/web-apps.xml:60(para)
206
 
msgid "You are asked for a password, then the plugin is downloaded."
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: internet/C/web-apps.xml:65(title)
210
 
msgid "Flash multimedia plugin"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: internet/C/web-apps.xml:66(para)
214
 
msgid ""
215
 
"<ulink url=\"apt:flashplugin-installer\">Click here</ulink> to install the "
216
 
"<application>flashplugin-installer</application> package."
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: internet/C/web-apps.xml:70(title)
220
 
msgid "Java browser plugin"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: internet/C/web-apps.xml:71(para)
224
 
msgid ""
225
 
"Some websites use small <application>Java</application> programs, which "
226
 
"require a Java plugin to be installed in order to run."
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: internet/C/web-apps.xml:72(para)
230
 
msgid ""
231
 
"<ulink url=\"apt:sun-java6-plugin\">Click here</ulink> to install the "
232
 
"<application>sun-java6-plugin</application> package."
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: internet/C/web-apps.xml:78(title)
236
 
msgid "Changing the default font size"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: internet/C/web-apps.xml:79(para)
240
 
msgid ""
241
 
"If you find that the size of text in Firefox is too small to read "
242
 
"comfortably, you can increase the default font size."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: internet/C/web-apps.xml:81(para)
246
 
msgid ""
247
 
"Press "
248
 
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
249
 
"tem></menuchoice> and select the <guilabel>Content</guilabel> tab"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: internet/C/web-apps.xml:82(para)
253
 
msgid ""
254
 
"Under <guilabel>Fonts &amp; Colors</guilabel>, change the "
255
 
"<guilabel>Size</guilabel> to a larger number (around 20 tends to be quite "
256
 
"comfortable to read)"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: internet/C/web-apps.xml:83(para)
260
 
msgid ""
261
 
"Text on web pages should immediately look larger. Press "
262
 
"<guibutton>Close</guibutton>"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: internet/C/web-apps.xml:85(para)
266
 
msgid ""
267
 
"To temporarily zoom in to a web page, which will increase its text size, "
268
 
"press "
269
 
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
270
 
"imenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, hold down the "
271
 
"<keycap>Ctrl</keycap> key and scroll up with your mouse's scroll wheel, or "
272
 
"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>."
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: internet/C/web-apps.xml:86(para)
276
 
msgid ""
277
 
"If you wish to enlarge the text without enlarging the other page contents, "
278
 
"make sure the box at "
279
 
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
280
 
"imenuitem>Zoom Text Only</guimenuitem></menuchoice> is checked."
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: internet/C/web-apps.xml:87(para)
284
 
msgid ""
285
 
"To return the page to its normal size, press "
286
 
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
287
 
"imenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>, or press "
288
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>."
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: internet/C/web-apps.xml:93(title)
292
 
msgid "Send and receive emails"
293
 
msgstr "ئىلخەت يوللاش ۋە قوبۇل قىلىش"
294
 
 
295
 
#: internet/C/web-apps.xml:94(para)
296
 
msgid ""
297
 
"Email is one of the most popular ways to communicate over the Internet. "
298
 
"Ubuntu includes all of the tools that you need to send, receive and organize "
299
 
"email messages."
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: internet/C/web-apps.xml:95(para)
303
 
msgid ""
304
 
"The <application>Evolution</application> groupware suite is the default "
305
 
"email client, and can handle all of your <ulink type=\"help\" "
306
 
"url=\"ghelp:evolution#usage-mail\">email</ulink>, <ulink type=\"help\" "
307
 
"url=\"ghelp:evolution#usage-contact\">contact lists</ulink>, <ulink "
308
 
"type=\"help\" url=\"ghelp:evolution#usage-calendar-todo\">tasks</ulink> and "
309
 
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:evolution#usage-calendar\">calendar</ulink> "
310
 
"needs. It also integrates with the <ulink type=\"help\" "
311
 
"url=\"ghelp:clock#clock-usage-calendar\">panel clock</ulink>, giving you one-"
312
 
"click access to your task list."
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: internet/C/web-apps.xml:96(para)
316
 
msgid ""
317
 
"<application>Evolution</application> can be launched by pressing "
318
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
319
 
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: internet/C/web-apps.xml:97(para)
323
 
msgid ""
324
 
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:evolution\">Evolution "
325
 
"manual</ulink> for help on how to use Evolution."
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: internet/C/web-apps.xml:100(title)
329
 
msgid "Junk mail filtering"
330
 
msgstr "ئەخلەت ئىلخەتلەرنى سۈزۈش"
331
 
 
332
 
#: internet/C/web-apps.xml:101(para)
333
 
msgid ""
334
 
"Bogofilter classifies mail as junk mail (also known as "
335
 
"<emphasis>spam</emphasis>) by analysing the message statistically, and can "
336
 
"learn from selections made by the user. The technique is known as Bayesian "
337
 
"filtering; you can find more details on this here:"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: internet/C/web-apps.xml:103(ulink)
341
 
msgid "http://www.paulgraham.com/spam.html"
342
 
msgstr "http://www.paulgraham.com/spam.html"
343
 
 
344
 
#: internet/C/web-apps.xml:104(ulink)
345
 
msgid "http://www.paulgraham.com/better.html"
346
 
msgstr "http://www.paulgraham.com/better.html"
347
 
 
348
 
#: internet/C/web-apps.xml:106(para)
349
 
msgid "Evolution can be automatically configured to use Bogofilter."
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: internet/C/web-apps.xml:108(para)
353
 
msgid ""
354
 
"<ulink url=\"apt:bogofilter\">Install the "
355
 
"<application>Bogofilter</application> package</ulink>."
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: internet/C/web-apps.xml:109(para)
359
 
msgid ""
360
 
"Open "
361
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
362
 
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: internet/C/web-apps.xml:110(para)
366
 
msgid ""
367
 
"Enable the junk mail filter by selecting "
368
 
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
369
 
"tem><guimenuitem>Mail "
370
 
"Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Junk</guimenuitem><guimenuitem>Check "
371
 
"incoming mail for junk</guimenuitem></menuchoice>."
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: internet/C/web-apps.xml:111(para)
375
 
msgid ""
376
 
"Turn on the Bogofilter plugin by selecting "
377
 
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Plugins</guimenuitem>"
378
 
"</menuchoice>."
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: internet/C/web-apps.xml:113(para)
382
 
msgid ""
383
 
"Bogofilter will now start to learn what is spam, based on the messages you "
384
 
"mark. To mark a message as spam, select "
385
 
"<menuchoice><guimenuitem>Message</guimenuitem><guimenuitem>Mark "
386
 
"As</guimenuitem><guimenuitem>Junk</guimenuitem></menuchoice>."
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: internet/C/web-apps.xml:117(title)
390
 
msgid "Alternative email applications"
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#: internet/C/web-apps.xml:118(para)
394
 
msgid ""
395
 
"You can also use <application>Mozilla Thunderbird</application> for email. "
396
 
"To install it, <ulink url=\"apt:thunderbird\">install the "
397
 
"<application>thunderbird</application> package</ulink>."
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: internet/C/web-apps.xml:119(para)
401
 
msgid ""
402
 
"To start <application>Thunderbird</application>, choose "
403
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
404
 
"><guimenuitem>Mozilla Thunderbird Mail/News</guimenuitem></menuchoice>."
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: internet/C/web-apps.xml:120(para)
408
 
msgid ""
409
 
"To change your preferred email client to <application>Mozilla "
410
 
"Thunderbird</application>:"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: internet/C/web-apps.xml:123(para)
414
 
msgid ""
415
 
"Choose "
416
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
417
 
"uimenuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>"
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: internet/C/web-apps.xml:126(para)
421
 
msgid ""
422
 
"Click on the <guibutton>Mail Reader</guibutton> drop down menu, and select "
423
 
"the <guilabel>Thunderbird</guilabel> option."
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: internet/C/web-apps.xml:129(para)
427
 
msgid ""
428
 
"If Thunderbird is not listed above then click the "
429
 
"<guilabel>Custom</guilabel> option. In the Command text box, type "
430
 
"<command>thunderbird %s</command> and <guibutton>Close</guibutton>."
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#: internet/C/web-apps.xml:139(title)
434
 
msgid "Instant Messaging"
435
 
msgstr "مۇڭداشقۇ"
436
 
 
437
 
#: internet/C/web-apps.xml:140(para)
438
 
msgid ""
439
 
"Instant messaging (IM) is a way of communicating with friends and family by "
440
 
"sending messages to one another over the Internet. Instant messaging happens "
441
 
"in real-time, and there is no delay between you typing a message and the "
442
 
"other person receiving it."
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: internet/C/web-apps.xml:143(title)
446
 
msgid "Empathy Internet Messenger"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: internet/C/web-apps.xml:144(para)
450
 
msgid ""
451
 
"<application>Empathy</application> is the default instant messenger client "
452
 
"in Ubuntu. With <application>Empathy</application> you can talk to people "
453
 
"who use AIM, Gadu-Gadu, Google Talk, GroupWise, ICQ, IRC, Jabber, MSN, "
454
 
"Napster, Salut, Sametime, QQ, and Yahoo, and list all your buddies in a "
455
 
"single window."
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: internet/C/web-apps.xml:145(para)
459
 
msgid ""
460
 
"To start <application>Empathy</application>, choose "
461
 
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
462
 
"menuitem><guimenuitem>Empathy IM Client</guimenuitem></menuchoice>."
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: internet/C/web-apps.xml:146(para)
466
 
msgid ""
467
 
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:empathy\">Empathy Manual</ulink> "
468
 
"for help on using <application>Empathy</application>."
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: internet/C/web-apps.xml:150(title)
472
 
msgid "Ekiga Softphone"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: internet/C/web-apps.xml:151(para)
476
 
msgid ""
477
 
"<application>Ekiga</application> is an Internet telephony (VoIP) application "
478
 
"in Ubuntu. It lets you make audio and video calls over the Internet to "
479
 
"people who have hardware or software that follows the SIP or H.323 standards "
480
 
"and also features basic instant messaging. It is compatible with Windows "
481
 
"Messenger and most VoIP applications. However, Ekiga cannot communicate with "
482
 
"Skype because the latter uses proprietary technology. If you have the right "
483
 
"SIP provider, you can also use Ekiga to place calls to any normal phone line."
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: internet/C/web-apps.xml:154(para)
487
 
msgid ""
488
 
"<ulink url=\"apt:ekiga\">Install the <application>ekiga</application> "
489
 
"package</ulink>."
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: internet/C/web-apps.xml:157(para)
493
 
msgid ""
494
 
"To start <application>Ekiga</application>, choose "
495
 
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
496
 
"menuitem><guimenuitem>Ekiga Softphone</guimenuitem></menuchoice>."
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: internet/C/web-apps.xml:160(para)
500
 
msgid ""
501
 
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:ekiga\">Ekiga Manual</ulink> for "
502
 
"help on using Ekiga."
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: internet/C/web-apps.xml:164(title)
506
 
msgid "IRC instant messaging"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#: internet/C/web-apps.xml:165(para)
510
 
msgid ""
511
 
"For users of IRC instant messaging services there is <application>XChat "
512
 
"Gnome</application>. Its features include advanced scripting support (perl "
513
 
"and python) and a clean, easy to use interface."
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: internet/C/web-apps.xml:168(para)
517
 
msgid ""
518
 
"<ulink url=\"apt:xchat-gnome\">Install the <application>xchat-"
519
 
"gnome</application> package</ulink>."
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: internet/C/web-apps.xml:171(para)
523
 
msgid ""
524
 
"To start <application>XChat</application>, choose "
525
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
526
 
"><guimenuitem>Xchat-GNOME IRC Chat</guimenuitem></menuchoice>."
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: internet/C/web-apps.xml:177(title)
530
 
msgid "Getting help using IRC instant messaging"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: internet/C/web-apps.xml:178(para)
534
 
msgid ""
535
 
"One excellent way to get help with Ubuntu or to introduce yourself to IRC is "
536
 
"to join Ubuntu's official support channel on Freenode."
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: internet/C/web-apps.xml:181(para)
540
 
msgid "Start <application>XChat-Gnome</application> as above."
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#: internet/C/web-apps.xml:184(para)
544
 
msgid ""
545
 
"When you start <application>XChat-Gnome</application> for the first time, it "
546
 
"will ask you for an IRC Nickname &amp; your real name. Pick anything you "
547
 
"want for your nick (first initial &amp; your last name is good, or be more "
548
 
"creative), put your real name or part of it, and press "
549
 
"<guibutton>OK</guibutton>."
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: internet/C/web-apps.xml:187(para)
553
 
msgid ""
554
 
"In the Server Window that opens next, select <emphasis>Ubuntu "
555
 
"Servers</emphasis>, and press <guibutton>Connect</guibutton>."
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: internet/C/web-apps.xml:195(title)
559
 
msgid "Other Internet applications"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: internet/C/web-apps.xml:196(para)
563
 
msgid ""
564
 
"The Internet has much more to offer besides web browsing, email and instant "
565
 
"messaging. Ubuntu provides a selection of other applications to help you get "
566
 
"the most out of the Internet."
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: internet/C/web-apps.xml:199(title)
570
 
msgid "Peer-to-Peer networks"
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#: internet/C/web-apps.xml:200(para)
574
 
msgid ""
575
 
"Peer-to-peer (P2P) networks are a way of sharing files, music and videos "
576
 
"between people from all around the world."
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: internet/C/web-apps.xml:201(para)
580
 
msgid ""
581
 
"A popular P2P service is <emphasis>BitTorrent</emphasis>, and BitTorrent "
582
 
"capability is included in Ubuntu by default. To use BitTorrent, find a "
583
 
"<emphasis>.torrent</emphasis> file online, click on it in the "
584
 
"<application>Firefox Web Browser</application>, and the "
585
 
"<application>Transmission BitTorrent Client</application> should start "
586
 
"automatically."
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: internet/C/web-apps.xml:202(para)
590
 
msgid ""
591
 
"To restart a download open <application>Transmission BitTorrent "
592
 
"Client</application>, choose "
593
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
594
 
"><guimenuitem>Transmission BitTorrent Client</guimenuitem></menuchoice>."
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: internet/C/web-apps.xml:203(para)
598
 
msgid ""
599
 
"An alternative P2P application is the <application>aMule File Sharing "
600
 
"Client</application>."
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: internet/C/web-apps.xml:206(para)
604
 
msgid ""
605
 
"<ulink url=\"apt:amule\">Install the <application>amule</application> "
606
 
"package</ulink>."
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: internet/C/web-apps.xml:209(para)
610
 
msgid ""
611
 
"To open <application>aMule</application>, choose "
612
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
613
 
"><guimenuitem>aMule</guimenuitem></menuchoice>."
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: internet/C/web-apps.xml:215(title)
617
 
msgid "News Readers"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: internet/C/web-apps.xml:216(para)
621
 
msgid ""
622
 
"You can automatically receive news updates from the Internet. There are "
623
 
"several different types of news service to choose from:"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: internet/C/web-apps.xml:219(para)
627
 
msgid ""
628
 
"<emphasis>Usenet</emphasis> is one of the oldest and allows you to discuss "
629
 
"news and other topics with people from all around the world. "
630
 
"<application>Pan Newsreader</application> is a news reader which works with "
631
 
"Usenet."
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: internet/C/web-apps.xml:220(para)
635
 
msgid ""
636
 
"<ulink url=\"apt:pan\">Install the <application>pan</application> "
637
 
"package</ulink> and then choose "
638
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
639
 
"><guimenuitem>Pan Newsreader</guimenuitem></menuchoice> to start using "
640
 
"<application>Pan</application>."
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: internet/C/web-apps.xml:224(para)
644
 
msgid ""
645
 
"<emphasis>RSS feeds</emphasis> are a popular way of automatically receiving "
646
 
"regular news updates and articles. <application>Liferea Feed "
647
 
"Reader</application> is an RSS feed reader with many useful features."
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: internet/C/web-apps.xml:225(para)
651
 
msgid ""
652
 
"<ulink url=\"apt:liferea\">Install the <application>liferea</application> "
653
 
"package</ulink> and then choose "
654
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
655
 
"><guimenuitem>Liferea Feed Reader</guimenuitem></menuchoice> to start using "
656
 
"<application>Liferea</application>."
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: internet/C/web-apps.xml:230(title)
660
 
msgid "Create News Feeds with Liferea"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: internet/C/web-apps.xml:231(para)
664
 
msgid ""
665
 
"This section will cover a basic procedure to add news feeds to "
666
 
"<application>Liferea</application>. Start <application>Liferea</application> "
667
 
"by selecting "
668
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
669
 
"><guimenuitem>Liferea Feed Reader</guimenuitem></menuchoice>"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: internet/C/web-apps.xml:234(para)
673
 
msgid ""
674
 
"If you're behind a proxy, select "
675
 
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenu"
676
 
"item><guimenuitem>Proxy</guimenuitem></menuchoice> and fill in your proxy "
677
 
"details and click on the <guibutton>Close</guibutton> button,"
678
 
msgstr ""
679
 
 
680
 
#: internet/C/web-apps.xml:235(para)
681
 
msgid "Press <guibutton>New Subscription</guibutton> on the Liferea toolbar,"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: internet/C/web-apps.xml:236(para)
685
 
msgid "Press the <guibutton>Advanced</guibutton> button,"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: internet/C/web-apps.xml:237(para)
689
 
msgid ""
690
 
"Enter the address of the RSS feed in the <guilabel>Source</guilabel> box,"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: internet/C/web-apps.xml:238(para)
694
 
msgid ""
695
 
"Select the <guibutton>OK</guibutton> button to complete the procedure."
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: internet/C/web-apps.xml:239(para)
699
 
msgid ""
700
 
"Once you have create the news feed, click on the <guibutton>Update "
701
 
"All</guibutton> toolbar button to update all your news feeds."
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: internet/C/web-apps.xml:246(title)
705
 
msgid "Design web pages"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#: internet/C/web-apps.xml:247(para)
709
 
msgid ""
710
 
"Ubuntu includes a wide selection of tools to help you design and develop web "
711
 
"pages."
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: internet/C/web-apps.xml:250(para)
715
 
msgid ""
716
 
"<emphasis role=\"strong\"><application>Bluefish</application></emphasis> is "
717
 
"a powerful editor for web designers and programmers."
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#: internet/C/web-apps.xml:251(para)
721
 
msgid ""
722
 
"<application>Bluefish</application> supports many programming and markup "
723
 
"languages, and includes many utilities for designers and programmers."
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: internet/C/web-apps.xml:253(para)
727
 
msgid ""
728
 
"For more information, see the <ulink "
729
 
"url=\"http://bluefish.openoffice.nl/\">Bluefish website</ulink>."
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: internet/C/web-apps.xml:254(para)
733
 
msgid ""
734
 
"<ulink url=\"apt:bluefish\">Install the <application>bluefish</application> "
735
 
"package</ulink>."
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: internet/C/web-apps.xml:255(para)
739
 
msgid ""
740
 
"To start Bluefish, press "
741
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Programming</guimenui"
742
 
"tem><guimenuitem>Bluefish Editor</guimenuitem></menuchoice>."
743
 
msgstr ""
744
 
 
745
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:15(title)
746
 
msgid "Troubleshooting"
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:16(para)
750
 
msgid ""
751
 
"Since the introduction of NetworkManager, connections can be enabled and "
752
 
"disabled from the NetworkManager icon in the <guilabel>System Notification "
753
 
"Area</guilabel>."
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:19(para)
757
 
msgid ""
758
 
"Before attempting any troubleshooting, ensure that the connection is enabled:"
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:21(para)
762
 
msgid "Right click the Network Manager icon in the notification area."
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:22(para)
766
 
msgid "Check <guilabel>Enable Networking</guilabel>."
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:23(para)
770
 
msgid "Check <guilabel>Enable Wireless</guilabel>."
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:27(title)
774
 
msgid "Wired troubleshooting"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:28(para)
778
 
msgid ""
779
 
"If you have a network connection which is not working properly, you can use "
780
 
"a few tools to help diagnose what the problem is."
781
 
msgstr ""
782
 
 
783
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:30(para)
784
 
msgid ""
785
 
"Most of the tools in this section require use of the Terminal, which you can "
786
 
"open by pressing "
787
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
788
 
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:34(title)
792
 
msgid "Get information about the current connection"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:35(para)
796
 
msgid ""
797
 
"<application>ifconfig</application> is intended to allow you to change the "
798
 
"settings of your network connections, but it can also be used to list "
799
 
"information about the current connection."
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:38(para)
803
 
msgid ""
804
 
"Press "
805
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
806
 
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> to open a Terminal"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:40(para)
810
 
msgid ""
811
 
"Type <userinput>ifconfig eth1</userinput> in the Terminal and press "
812
 
"<keycap>Enter</keycap>, replacing <emphasis>eth1</emphasis> with the name of "
813
 
"your network interface if it is different."
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:42(para)
817
 
msgid ""
818
 
"<emphasis>inet addr</emphasis> gives the current <emphasis>IP "
819
 
"address</emphasis> of the connection"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:43(para)
823
 
msgid ""
824
 
"<emphasis>HWaddr</emphasis> gives the <emphasis>MAC address</emphasis> of "
825
 
"your network device"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:50(title)
829
 
msgid "Check if a connection is working properly"
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:51(para)
833
 
msgid ""
834
 
"A good way of checking if a connection is working properly is to "
835
 
"<emphasis>ping</emphasis> another computer on the network or the Internet."
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:52(para)
839
 
msgid "To check if you are connected to the Internet:"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:54(para)
843
 
msgid ""
844
 
"Press "
845
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
846
 
"><guimenuitem>Network Tools</guimenuitem></menuchoice>"
847
 
msgstr ""
848
 
 
849
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:55(para)
850
 
msgid "Select the <guilabel>Ping</guilabel> tab"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:56(para)
854
 
msgid ""
855
 
"Type <userinput>ubuntu.com</userinput> into the <guilabel>Network "
856
 
"address</guilabel> box and then press <guibutton>Ping</guibutton>"
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:58(para)
860
 
msgid ""
861
 
"After a while, a graph should appear. Look at the number for "
862
 
"<guilabel>Successful packets</guilabel> under <guilabel>Transmission "
863
 
"Statistics</guilabel>"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:60(para)
867
 
msgid ""
868
 
"<emphasis>100% successful packets</emphasis> - Your computer should have a "
869
 
"good connection to the Internet"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:61(para)
873
 
msgid ""
874
 
"<emphasis>Less than 100% successful</emphasis> - Your computer probably has "
875
 
"a poor connection to the Internet or a poor wireless signal"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:62(para)
879
 
msgid ""
880
 
"<emphasis>0% successful packets</emphasis> - Your computer has a very bad "
881
 
"connection, or is connected to an access point or router which is not "
882
 
"connected to the Internet"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:66(para)
886
 
msgid ""
887
 
"If you get an error message which says <emphasis>The address 'ubuntu.com' "
888
 
"cannot be found</emphasis>, then your computer is probably not connected to "
889
 
"the Internet or cannot reach a <emphasis>DNS server</emphasis>."
890
 
msgstr ""
891
 
 
892
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:71(title)
893
 
msgid "Wireless troubleshooting"
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:72(para)
897
 
msgid ""
898
 
"While not exhaustive, this section covers some common problems faced with "
899
 
"wireless support."
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:73(para)
903
 
msgid ""
904
 
"There is much more information available from the <ulink "
905
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs\">Community "
906
 
"Documentation</ulink>."
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:74(para)
910
 
msgid ""
911
 
"This troubleshooting guide is designed to be carried out in order. If you "
912
 
"reach the end of a section and are not directed to another - then try <xref "
913
 
"linkend=\"connecting-wireless\"/> and should it fail begin at the start "
914
 
"again."
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:77(title)
918
 
msgid "Check that the device is on"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:79(para)
922
 
msgid ""
923
 
"Many wireless network devices can be turned on or off. Check to see if there "
924
 
"is a hardware switch, some devices can be switched off from Windows and may "
925
 
"need to be turned back on from Windows."
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:80(para)
929
 
msgid ""
930
 
"If it is turned on then see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-"
931
 
"device\"/>."
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:84(title)
935
 
msgid "Check for device recognition"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:86(para)
939
 
msgid ""
940
 
"Open a <application>Terminal</application> "
941
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
942
 
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: "
943
 
"<code>sudo lshw -C network</code>"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:88(para)
947
 
msgid ""
948
 
"You should see an output, along with the words \"CLAIMED, UNCLAIMED, ENABLED "
949
 
"or DISABLED\""
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:90(para)
953
 
msgid ""
954
 
"Claimed - this indicates a driver is loaded but not functioning, see <xref "
955
 
"linkend=\"troubleshooting-wireless-ndiswrapper\"/>"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:91(para)
959
 
msgid ""
960
 
"Unclaimed - there is no driver loaded, see <xref linkend=\"troubleshooting-"
961
 
"wireless-ndiswrapper\"/>."
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:92(para)
965
 
msgid ""
966
 
"Enabled - there is a driver loaded, see <xref linkend=\"troubleshooting-"
967
 
"wireless-connection\"/>."
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:93(para)
971
 
msgid "Disabled - see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-disabled\"/>."
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:97(title)
975
 
msgid "Using Windows Wireless Drivers"
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:98(para)
979
 
msgid ""
980
 
"Ubuntu supports a system known as NDISWrapper. This allows you to use a "
981
 
"Windows wireless device driver under Ubuntu."
982
 
msgstr ""
983
 
 
984
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:100(para)
985
 
msgid ""
986
 
"Obtain the Windows Driver for your system and locate the file that ends with "
987
 
"<code>.inf</code>."
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:101(para)
991
 
msgid ""
992
 
"<ulink url=\"apt:ndisgtk\">Install the <application>ndisgtk</application> "
993
 
"package</ulink>."
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:102(para)
997
 
msgid ""
998
 
"Open <application>ndisgtk</application> "
999
 
"(<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuite"
1000
 
"m><guimenuitem>Windows Wireless Drivers</guimenuitem></menuchoice>)."
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:103(para)
1004
 
msgid "Select <guilabel>Install new driver</guilabel>."
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:104(para)
1008
 
msgid ""
1009
 
"Choose the location of your Windows .inf file and click "
1010
 
"<guibutton>Install</guibutton>."
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:105(para) internet/C/modem.xml:60(para)
1014
 
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:109(title)
1018
 
msgid "Check for a connection to the router"
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:111(para)
1022
 
msgid ""
1023
 
"Open a <application>Terminal</application> "
1024
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
1025
 
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: "
1026
 
"<code>iwconfig</code>."
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:112(para)
1030
 
msgid ""
1031
 
"If the ESSID for our router is shown there may be a problem with ACPI "
1032
 
"support. Boot the kernel with the <code>pci=noacpi</code> option."
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:116(title)
1036
 
msgid "Check IP assignment"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:118(para)
1040
 
msgid ""
1041
 
"Open a <application>Terminal</application> "
1042
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
1043
 
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: "
1044
 
"<code>ifconfig</code>."
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:119(para)
1048
 
msgid ""
1049
 
"If there is an IP address shown see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-"
1050
 
"dns\"/>."
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:120(para)
1054
 
msgid ""
1055
 
"From the <application>Terminal</application> enter the command: <code>sudo "
1056
 
"dhclient if_name</code> where if_name is the connection listed earlier."
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:121(para)
1060
 
msgid ""
1061
 
"If you receive a message that says <code>bound to xxx.xxx.xxx.xxx</code> "
1062
 
"then see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-dns\"/>"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:122(para)
1066
 
msgid "If not then reboot the system."
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:126(title)
1070
 
msgid "Check DNS"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:128(para)
1074
 
msgid ""
1075
 
"Open a <application>Terminal</application> "
1076
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
1077
 
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: "
1078
 
"<code>ping -c3 85.190.27.2</code>."
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:129(para)
1082
 
msgid ""
1083
 
"Now type the command: <code>ping www.ubuntu.com</code>. If you get a "
1084
 
"response from both then see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-"
1085
 
"ipv6\"/>."
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:130(para)
1089
 
msgid ""
1090
 
"Type the command: <code>cat /etc/resolv.conf</code>. If there is no "
1091
 
"nameserver listed then contact your ISP and find out your primary and "
1092
 
"secondary domain name servers. Once you have this information see <xref "
1093
 
"linkend=\"connecting-wireless\"/>."
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:134(title)
1097
 
msgid "IPv6 Not Supported"
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:136(para)
1101
 
msgid ""
1102
 
"IPv6 is supported by default in Ubuntu and can sometimes cause problems."
1103
 
msgstr ""
1104
 
 
1105
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:137(para)
1106
 
msgid ""
1107
 
"To disable it, open a <application>Terminal</application> "
1108
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
1109
 
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: "
1110
 
"<code>gksudo gedit /etc/modprobe.d/aliases</code>."
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:138(para)
1114
 
msgid ""
1115
 
"Find the line <code>alias net-pf-10 ipv6</code> and change it to read "
1116
 
"<code>alias net-pf-10 off</code>."
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:139(para)
1120
 
msgid "Reboot Ubuntu."
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:144(title)
1124
 
msgid "Mobile broadband troubleshooting"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:145(para)
1128
 
msgid ""
1129
 
"Some USB mobile broadband devices are not identified correctly in Ubuntu. "
1130
 
"This is because of a feature that allows them to appear as USB storage "
1131
 
"devices to install drivers in Windows and Mac OS. Try unmounting or ejecting "
1132
 
"the device by right clicking the icon on the desktop and selecting "
1133
 
"<guilabel>Unmount</guilabel> or <guilabel>Eject</guilabel>."
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:148(para)
1137
 
msgid ""
1138
 
"If your device is still not recognized, you can file a bug against the "
1139
 
"<application>udev</application> package using the following command in "
1140
 
"terminal:"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:149(command)
1144
 
msgid "ubuntu-bug udev"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:153(title)
1148
 
msgid "Why does Gnome Keyring ask for my password whenever I log in?"
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:154(para)
1152
 
msgid ""
1153
 
"You may be asked for a password every time you log in so that you can "
1154
 
"connect to a network. You can stop this from happening like so:"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:160(para)
1158
 
msgid ""
1159
 
"Right click the Network Manager icon and choose <guilabel>Edit "
1160
 
"Connections</guilabel>."
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:166(para)
1164
 
msgid ""
1165
 
"Go to the <guilabel>Wireless</guilabel> tab, select the connection you are "
1166
 
"using and click <guibutton>Edit</guibutton>."
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:172(para)
1170
 
msgid ""
1171
 
"Check <guilabel>Available to all users</guilabel> and click "
1172
 
"<guibutton>Apply</guibutton>. Enter your password when asked."
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:178(para)
1176
 
msgid ""
1177
 
"The next time you log in, you should not need to enter your password in "
1178
 
"order to connect to your network connection."
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: internet/C/nm.xml:15(title)
1182
 
msgid "Connecting to the Internet or a network"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: internet/C/nm.xml:16(para)
1186
 
msgid ""
1187
 
"Use the Network Manager applet in the top panel to set up your network and "
1188
 
"Internet connections. It will change its appearance depending on what sort "
1189
 
"of connection you have; it might look like a wireless antenna or two arrows, "
1190
 
"for example. Look near the clock to find it."
1191
 
msgstr ""
1192
 
 
1193
 
#: internet/C/nm.xml:23(para)
1194
 
msgid ""
1195
 
"If you want to connect to a network, left-click the Network Manager icon and "
1196
 
"choose a network from the list."
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#: internet/C/nm.xml:27(para)
1200
 
msgid ""
1201
 
"If you don't see a network on the list, or want to view or change some "
1202
 
"network settings, right-click the Network Manager icon and choose the "
1203
 
"appropriate option."
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: internet/C/nm.xml:33(para)
1207
 
msgid ""
1208
 
"For specific instructions on connecting to a network, see <xref "
1209
 
"linkend=\"connecting\"/>."
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#: internet/C/networking.xml:15(title)
1213
 
msgid "Home Networks"
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#: internet/C/networking.xml:16(para)
1217
 
msgid ""
1218
 
"This section provides instructions on how to communicate with other "
1219
 
"computers using a Local Area Network."
1220
 
msgstr ""
1221
 
 
1222
 
#: internet/C/networking.xml:18(title)
1223
 
msgid "View other computers on the network"
1224
 
msgstr ""
1225
 
 
1226
 
#: internet/C/networking.xml:19(para)
1227
 
msgid ""
1228
 
"To view computers on the network, open "
1229
 
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Network</guimenuitem></menu"
1230
 
"choice>."
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: internet/C/networking.xml:20(para)
1234
 
msgid ""
1235
 
"You may need to enter a username, password, and domain. You should obtain "
1236
 
"these from your network administrator where necessary. The username and "
1237
 
"password will normally be the username and password for a user of the "
1238
 
"computer on which you are trying to connect."
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#: internet/C/networking.xml:23(para)
1242
 
msgid "The domain can often be left blank."
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: internet/C/networking.xml:24(para)
1246
 
msgid ""
1247
 
"See <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide#nautilus-"
1248
 
"accessnetwork\">Navigating Remote Servers</ulink> for more information."
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
#: internet/C/networking.xml:49(title)
1252
 
msgid "Share files and folders with other computers"
1253
 
msgstr ""
1254
 
 
1255
 
#: internet/C/networking.xml:50(para)
1256
 
msgid ""
1257
 
"You can share files and folders with other people on your network through "
1258
 
"<application>Ubuntu One</application>, <application>Shared "
1259
 
"Folders</application> or <application>Nautilus</application>."
1260
 
msgstr ""
1261
 
 
1262
 
#: internet/C/networking.xml:52(title)
1263
 
msgid "Sharing files with Ubuntu One"
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: internet/C/networking.xml:53(para)
1267
 
msgid ""
1268
 
"Many people these days use multiple computers. They might have a desktop at "
1269
 
"their office as well as a laptop for traveling or just going to a coffee "
1270
 
"shop. Ensuring that all of your files are accessible no matter what computer "
1271
 
"you are using is quite a difficult task. The same could be said for the "
1272
 
"complexity of keeping your Evolution address book, Tomboy notes, or Firefox "
1273
 
"bookmarks in sync."
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: internet/C/networking.xml:54(para)
1277
 
msgid ""
1278
 
"This is where <application>Ubuntu One</application> helps - it keeps your "
1279
 
"digital life in sync. All of your documents, music, bookmarks, address book "
1280
 
"contacts, and notes stay in sync across all of your computers. In addition, "
1281
 
"they are all stored in your personal online cloud so you can use a web "
1282
 
"browser from any computer to access all of your files from the <ulink "
1283
 
"url=\"http://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One website</ulink>."
1284
 
msgstr ""
1285
 
 
1286
 
#: internet/C/networking.xml:55(para)
1287
 
msgid ""
1288
 
"<application>Ubuntu One</application> provides all Ubuntu users with 2 GB of "
1289
 
"storage for free. More storage capacity and contacts synchronization with "
1290
 
"mobile phones is available for a monthly fee. Set up <application>Ubuntu "
1291
 
"One</application> and use your computer as you normally would. "
1292
 
"<application>Ubuntu One</application> takes care of the rest."
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: internet/C/networking.xml:57(title)
1296
 
msgid "Setting up Ubuntu One"
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: internet/C/networking.xml:58(para)
1300
 
msgid ""
1301
 
"To start setting up <application>Ubuntu One</application>, open it with "
1302
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
1303
 
"uimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>. If this is your first time "
1304
 
"running the program, <application>Ubuntu One</application> will add your "
1305
 
"computer to your <application>Ubuntu One</application> account."
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: internet/C/networking.xml:59(para)
1309
 
msgid ""
1310
 
"<application>Ubuntu One</application> uses the Ubuntu Single Sign On (SSO) "
1311
 
"service for user accounts. If you do not have an Ubuntu SSO account, you "
1312
 
"will be guided through the entire process. When you are finished, you will "
1313
 
"have an Ubuntu SSO account, a free Ubuntu One subscription, and your "
1314
 
"computer will be set up for synchronization."
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: internet/C/networking.xml:62(title)
1318
 
msgid "Configuring Ubuntu One"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: internet/C/networking.xml:63(para)
1322
 
msgid ""
1323
 
"<application>Ubuntu One Preferences</application> shows how much of your "
1324
 
"storage capacity you are currently using as well as provides account "
1325
 
"management tools. You can always access it from "
1326
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
1327
 
"uimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>."
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#: internet/C/networking.xml:64(para)
1331
 
msgid ""
1332
 
"The <guilabel>Account</guilabel> tab displays your account information like "
1333
 
"name and email address and provides links to more account management and "
1334
 
"technical support resources."
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
1337
 
#: internet/C/networking.xml:65(para)
1338
 
msgid ""
1339
 
"The <guilabel>Devices</guilabel> tab lists all of the devices that are "
1340
 
"currently added to synchronize with your account. Devices are either "
1341
 
"computers or mobile phones. For the computer that you are currently using, "
1342
 
"you can adjust how much of your bandwidth is used by synchronization and "
1343
 
"connect or reconnect to <application>Ubuntu One</application>. You can also "
1344
 
"remove computers and mobile phones from your <application>Ubuntu "
1345
 
"One</application> account."
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: internet/C/networking.xml:66(para)
1349
 
msgid ""
1350
 
"The <guilabel>Services</guilabel> tab is where you manage what "
1351
 
"<application>Ubuntu One</application> features synchronize with your cloud "
1352
 
"storage and other computers. You can enable or disble the synchronization of "
1353
 
"files, purchased music, contacts, and bookmarks."
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: internet/C/networking.xml:69(title)
1357
 
msgid "More information"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: internet/C/networking.xml:70(para)
1361
 
msgid ""
1362
 
"For more information about Ubuntu One, it's services, and technical support "
1363
 
"resources, visit the <ulink url=\"http://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One "
1364
 
"website</ulink>."
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: internet/C/networking.xml:71(para)
1368
 
msgid ""
1369
 
"You can also follow the <ulink url=\"http://one.ubuntu.com/blog\">Ubuntu One "
1370
 
"blog</ulink> for news on the latest features."
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#: internet/C/networking.xml:75(title)
1374
 
msgid "Sharing folders via the Shared Folders application"
1375
 
msgstr ""
1376
 
 
1377
 
#: internet/C/networking.xml:76(para)
1378
 
msgid ""
1379
 
"To share folders using the <application>Shared Folders</application> "
1380
 
"application:"
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: internet/C/networking.xml:79(para) internet/C/networking.xml:155(para)
1384
 
msgid ""
1385
 
"Press "
1386
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
1387
 
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> to open a Terminal."
1388
 
msgstr ""
1389
 
 
1390
 
#: internet/C/networking.xml:82(para)
1391
 
msgid ""
1392
 
"Type <command>shares-admin</command> and press <keycap>Enter</keycap> to "
1393
 
"open <application>Shared Folders</application>."
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: internet/C/networking.xml:85(para) internet/C/networking.xml:128(para)
1397
 
msgid ""
1398
 
"You may receive a message which says <guilabel>Sharing services are not "
1399
 
"installed</guilabel>. If this happens, ensure that the two checkboxes in the "
1400
 
"message box are checked and press <guibutton>Install services</guibutton>. "
1401
 
"Sharing service support will then be downloaded and installed; this may take "
1402
 
"a while."
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
 
#: internet/C/networking.xml:88(para)
1406
 
msgid ""
1407
 
"Press the <guibutton><inlinegraphic "
1408
 
"fileref=\"/usr/share/icons/gnome/24x24/status/dialog-"
1409
 
"password.png\"/></guibutton> button and enter your password in the "
1410
 
"<guilabel>Password</guilabel> field."
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: internet/C/networking.xml:91(para)
1414
 
msgid "Press the <guibutton>Authenticate</guibutton> button."
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: internet/C/networking.xml:94(para)
1418
 
msgid ""
1419
 
"Select the <guilabel>Shared Folders</guilabel> tab and press "
1420
 
"<guibutton>Add</guibutton>."
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#: internet/C/networking.xml:97(para)
1424
 
msgid ""
1425
 
"Select the location of the folder you wish to share by changing the "
1426
 
"<guilabel>Path</guilabel> option."
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#: internet/C/networking.xml:100(para)
1430
 
msgid ""
1431
 
"Choose <guilabel>Windows networks (SMB)</guilabel> from the <guilabel>Share "
1432
 
"through</guilabel> option."
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: internet/C/networking.xml:103(para)
1436
 
msgid "Enter a name and comment for the shared folder."
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#: internet/C/networking.xml:106(para)
1440
 
msgid ""
1441
 
"If you would like people accessing the shared folder to be able to add, "
1442
 
"change and remove files in the folder, uncheck <guilabel>Read "
1443
 
"only</guilabel>. If you leave <guilabel>Read only</guilabel> checked, people "
1444
 
"will only be able to view files in the folder."
1445
 
msgstr ""
1446
 
 
1447
 
#: internet/C/networking.xml:109(para)
1448
 
msgid ""
1449
 
"Press <guibutton>Share</guibutton> to make the shared folder available. "
1450
 
"Other people on the same network (LAN) as you should now be able to access "
1451
 
"the folder."
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#: internet/C/networking.xml:112(para) internet/C/networking.xml:147(para)
1455
 
msgid ""
1456
 
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:shares-admin\">Shared Folders "
1457
 
"Administration Tool manual</ulink> for more information on managing network "
1458
 
"shares."
1459
 
msgstr ""
1460
 
 
1461
 
#: internet/C/networking.xml:115(title)
1462
 
msgid "Sharing folders via Nautilus"
1463
 
msgstr ""
1464
 
 
1465
 
#: internet/C/networking.xml:116(para)
1466
 
msgid "To share folders using <application>Nautilus</application>:"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#: internet/C/networking.xml:119(para)
1470
 
msgid ""
1471
 
"Press "
1472
 
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
1473
 
"uchoice> to open a <application>File Browser</application> window."
1474
 
msgstr ""
1475
 
 
1476
 
#: internet/C/networking.xml:122(para)
1477
 
msgid ""
1478
 
"Right click the folder you wish to share and select <guimenuitem>Sharing "
1479
 
"Options</guimenuitem> on the popup menu."
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: internet/C/networking.xml:125(para)
1483
 
msgid ""
1484
 
"Check <guilabel>Share this folder</guilabel> in the <guilabel>Folder "
1485
 
"Sharing</guilabel> window. You may change the <guilabel>Share "
1486
 
"name</guilabel> field if you want to use a different share name."
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: internet/C/networking.xml:131(para)
1490
 
msgid ""
1491
 
"Select <guilabel>Allow other people to write in this folder</guilabel> if "
1492
 
"you wish to allow others to add, change, and remove files in this folder. If "
1493
 
"you leave this box unchecked, other people will only be able to view files "
1494
 
"in this folder. You may also fill in the <guilabel>Comment</guilabel> field."
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: internet/C/networking.xml:134(para)
1498
 
msgid ""
1499
 
"Select <guilabel>Guest access (for people without a user account)</guilabel> "
1500
 
"if you wish to allow guest users to access your files."
1501
 
msgstr ""
1502
 
 
1503
 
#: internet/C/networking.xml:137(para)
1504
 
msgid ""
1505
 
"Press <guibutton>Create share</guibutton> to make the shared folder "
1506
 
"available."
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: internet/C/networking.xml:140(para)
1510
 
msgid ""
1511
 
"You may receive a message stating that Nautilus needs to add some "
1512
 
"permissions to the folder in order to share it. If this happens, press "
1513
 
"<guibutton>Add the permissions automatically</guibutton>."
1514
 
msgstr ""
1515
 
 
1516
 
#: internet/C/networking.xml:143(para)
1517
 
msgid ""
1518
 
"Other people on the same network (LAN) as you should now be able to access "
1519
 
"the folder."
1520
 
msgstr ""
1521
 
 
1522
 
#: internet/C/networking.xml:146(para)
1523
 
msgid ""
1524
 
"You may receive a message which says <guilabel>You do not have permission to "
1525
 
"create a usershare</guilabel>. If this happens, contact your system "
1526
 
"administrator or configure the <application>Folder sharing service "
1527
 
"(samba)</application>."
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#: internet/C/networking.xml:151(title)
1531
 
msgid "Accessing shared folders via Windows"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: internet/C/networking.xml:152(para)
1535
 
msgid ""
1536
 
"If you would like to access a shared folder hosted on an Ubuntu computer by "
1537
 
"using computers running Windows, you may have to perform some additional "
1538
 
"steps:"
1539
 
msgstr ""
1540
 
 
1541
 
#: internet/C/networking.xml:158(para)
1542
 
msgid ""
1543
 
"Type <command>sudo smbpasswd -a username</command>, replacing "
1544
 
"<quote>username</quote> with your own username. Press <keycap>Enter</keycap> "
1545
 
"to run the command."
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#: internet/C/networking.xml:160(para)
1549
 
msgid ""
1550
 
"You can find out what your username is by typing <command>whoami</command> "
1551
 
"into the Terminal and then pressing <keycap>Enter</keycap>."
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: internet/C/networking.xml:164(para)
1555
 
msgid ""
1556
 
"Enter your password when prompted with <quote>[sudo] password for "
1557
 
"username:</quote> and press <keycap>Enter</keycap> again."
1558
 
msgstr ""
1559
 
 
1560
 
#: internet/C/networking.xml:167(para)
1561
 
msgid ""
1562
 
"When prompted with <quote>New SMB password:</quote>, enter the password that "
1563
 
"you would like to use to access the shared folder and then press "
1564
 
"<keycap>Enter</keycap>. You can leave the password blank, which will allow "
1565
 
"anyone to access the shared folder."
1566
 
msgstr ""
1567
 
 
1568
 
#: internet/C/networking.xml:170(para)
1569
 
msgid ""
1570
 
"When prompted with <quote>Retype new SMB password:</quote>, enter the "
1571
 
"password that you just entered and then press <keycap>Enter</keycap>."
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: internet/C/networking.xml:173(para)
1575
 
msgid ""
1576
 
"You should now be able to connect to the shared folders on the Ubuntu "
1577
 
"computer."
1578
 
msgstr ""
1579
 
 
1580
 
#: internet/C/networking.xml:179(title)
1581
 
msgid "Problems connecting to shared folders in Windows"
1582
 
msgstr ""
1583
 
 
1584
 
#: internet/C/networking.xml:180(para)
1585
 
msgid ""
1586
 
"If you are unable to connect to a shared folder using Windows, try using the "
1587
 
"<emphasis>IP address</emphasis> of the Ubuntu computer rather than its "
1588
 
"<emphasis>host name</emphasis> to access the share:"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: internet/C/networking.xml:184(para)
1592
 
msgid ""
1593
 
"Press "
1594
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1595
 
"><guimenuitem>Network Tools</guimenuitem></menuchoice> and select the "
1596
 
"<guilabel>Devices</guilabel> tab."
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: internet/C/networking.xml:187(para)
1600
 
msgid ""
1601
 
"Select the name of your network connection from the <guilabel>Network "
1602
 
"device</guilabel> option list (for example, <quote>eth0</quote>). If you "
1603
 
"have several network connections, you may have to try this several times."
1604
 
msgstr ""
1605
 
 
1606
 
#: internet/C/networking.xml:190(para)
1607
 
msgid ""
1608
 
"Make a note of the number in the <guilabel>IP address</guilabel> column. It "
1609
 
"should consist of four numbers separated by dots (for example, "
1610
 
"<quote>192.168.2.10</quote>)"
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#: internet/C/networking.xml:193(para)
1614
 
msgid ""
1615
 
"On the Windows computer, select "
1616
 
"<menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>Run</guimenuitem></m"
1617
 
"enuchoice> and type <userinput>\\\\ipaddress</userinput> in the text box, "
1618
 
"replacing <quote>ipaddress</quote> with the IP address of the Ubuntu computer"
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#: internet/C/networking.xml:196(para)
1622
 
msgid "Press <guibutton>OK</guibutton> to connect to the shared folder."
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#: internet/C/networking.xml:200(para)
1626
 
msgid ""
1627
 
"The folder sharing service in Ubuntu that supports sharing with Windows "
1628
 
"computers is called <application>Samba</application>. The background "
1629
 
"process, or daemon, is called <application>smbd</application>."
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#: internet/C/networking.xml:203(para)
1633
 
msgid ""
1634
 
"If you are still unable to access the shared folder, check that the folder "
1635
 
"sharing service is running on the Ubuntu computer. In a terminal, run:"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#: internet/C/networking.xml:206(command)
1639
 
msgid "service smbd status"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#: internet/C/networking.xml:208(para)
1643
 
msgid "You should see an output like:"
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#: internet/C/networking.xml:209(screen)
1647
 
#, no-wrap
1648
 
msgid ""
1649
 
"\n"
1650
 
"smbd start/running, process 123\n"
1651
 
msgstr ""
1652
 
 
1653
 
#: internet/C/networking.xml:212(para)
1654
 
msgid "If the service is stopped, you will see:"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#: internet/C/networking.xml:213(screen)
1658
 
#, no-wrap
1659
 
msgid "smbd stop/waiting"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: internet/C/networking.xml:214(para)
1663
 
msgid "If you find that the service is stopped, try starting the service:"
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#: internet/C/networking.xml:216(command)
1667
 
msgid "sudo service smbd start"
1668
 
msgstr ""
1669
 
 
1670
 
#: internet/C/networking.xml:218(para)
1671
 
msgid ""
1672
 
"More information can be found on the Ubuntu <ulink "
1673
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba\">community help "
1674
 
"pages</ulink>."
1675
 
msgstr ""
1676
 
 
1677
 
#: internet/C/modem.xml:15(title)
1678
 
msgid "Modems"
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: internet/C/modem.xml:17(title)
1682
 
msgid "Identifying your modem"
1683
 
msgstr ""
1684
 
 
1685
 
#: internet/C/modem.xml:18(para)
1686
 
msgid ""
1687
 
"Most dialup modems are not supported by Ubuntu, but drivers can be found "
1688
 
"that will enable the use of some such modems. First you need to identify "
1689
 
"what chipset your dialup modem is:"
1690
 
msgstr ""
1691
 
 
1692
 
#: internet/C/modem.xml:21(para)
1693
 
msgid ""
1694
 
"Download <application>scanmodem</application> (<ulink "
1695
 
"url=\"http://linmodems.technion.ac.il/packages/scanModem.gz\">http://linmodem"
1696
 
"s.technion.ac.il/packages/scanModem.gz</ulink>) using a computer with an "
1697
 
"Internet connection."
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: internet/C/modem.xml:24(para)
1701
 
msgid ""
1702
 
"Copy the downloaded file to the Home folder of the computer with the dialup "
1703
 
"modem you wish to use."
1704
 
msgstr ""
1705
 
 
1706
 
#: internet/C/modem.xml:27(para)
1707
 
msgid ""
1708
 
"Open a Terminal "
1709
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
1710
 
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the "
1711
 
"following commands, pressing <keycap>Enter</keycap> after each line:"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: internet/C/modem.xml:28(screen)
1715
 
#, no-wrap
1716
 
msgid ""
1717
 
"\n"
1718
 
"gunzip -c scanModem.gz &gt; scanModem \n"
1719
 
"chmod +x scanModem\n"
1720
 
"sudo ./scanModem \n"
1721
 
"gedit Modem/ModemData.txt\n"
1722
 
"\t\t"
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#: internet/C/modem.xml:36(para)
1726
 
msgid ""
1727
 
"A file containing information on the chipsets used by any detected modems "
1728
 
"should open. Print or save the information."
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#: internet/C/modem.xml:39(para)
1732
 
msgid ""
1733
 
"Much more detailed information is available <ulink "
1734
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto\"> on the community "
1735
 
"wiki.</ulink>"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: internet/C/modem.xml:42(title)
1739
 
msgid "Connecting with a modem"
1740
 
msgstr ""
1741
 
 
1742
 
#: internet/C/modem.xml:43(para)
1743
 
msgid ""
1744
 
"NetworkManager doesn't currently support modem connections, so you will need "
1745
 
"to <ulink url=\"apt:gnome-network-admin\">install the gnome-network-admin "
1746
 
"package</ulink>. If you have no working Internet connection, then you will "
1747
 
"need to obtain this package and install it, see <ulink url=\"ghelp:add-"
1748
 
"applications#installing-deb\">Downloading and installing a .deb "
1749
 
"package</ulink> for more information."
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#: internet/C/modem.xml:46(para)
1753
 
msgid "You will need to know the following information:"
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: internet/C/modem.xml:47(para)
1757
 
msgid ""
1758
 
"ISP Phone Number; Username; Password; Domain Name Server (DNS) addresses."
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: internet/C/modem.xml:50(para)
1762
 
msgid ""
1763
 
"Open "
1764
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1765
 
"><guimenuitem>Network</guimenuitem></menuchoice>"
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: internet/C/modem.xml:51(para)
1769
 
msgid ""
1770
 
"Press <guibutton>Unlock</guibutton> and type your password to unlock the "
1771
 
"settings"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: internet/C/modem.xml:52(para)
1775
 
msgid "Select the <guilabel>Connections</guilabel> tab."
1776
 
msgstr ""
1777
 
 
1778
 
#: internet/C/modem.xml:53(para)
1779
 
msgid ""
1780
 
"Select <guilabel>Point to point connection</guilabel> and press "
1781
 
"<guibutton>Properties</guibutton>."
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: internet/C/modem.xml:54(para)
1785
 
msgid "Tick <guilabel>Enable this connection</guilabel>"
1786
 
msgstr ""
1787
 
 
1788
 
#: internet/C/modem.xml:55(para)
1789
 
msgid ""
1790
 
"Choose <guilabel>Serial Modem</guilabel> from the <guilabel>Connection "
1791
 
"Type</guilabel> drop down."
1792
 
msgstr ""
1793
 
 
1794
 
#: internet/C/modem.xml:56(para)
1795
 
msgid ""
1796
 
"Under Internet Service Provider data, enter the phone number and dial prefix."
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
1799
 
#: internet/C/modem.xml:57(para)
1800
 
msgid "Under Account Data enter your password and username."
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: internet/C/modem.xml:58(para)
1804
 
msgid "Click the <guilabel>Modem</guilabel> tab."
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: internet/C/modem.xml:59(para)
1808
 
msgid "Choose the modem settings you require."
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#: internet/C/modem.xml:61(para)
1812
 
msgid ""
1813
 
"Select the <guilabel>DNS</guilabel> tab and enter the DNS addresses of your "
1814
 
"ISP."
1815
 
msgstr ""
1816
 
 
1817
 
#: internet/C/modem.xml:62(para) internet/C/connecting.xml:225(para) internet/C/connecting.xml:243(para) internet/C/connecting.xml:259(para) internet/C/connecting.xml:274(para) internet/C/connecting.xml:287(para)
1818
 
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#: internet/C/internet.xml:3(title)
1822
 
msgid "Credits and License"
1823
 
msgstr ""
1824
 
 
1825
 
#: internet/C/internet.xml:4(para)
1826
 
msgid ""
1827
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
1828
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
1829
 
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: internet/C/internet.xml:5(para)
1833
 
msgid ""
1834
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
1835
 
"License (CC-BY-SA)."
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
 
#: internet/C/internet.xml:6(para)
1839
 
msgid ""
1840
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
1841
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
1842
 
"under this license."
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
#: internet/C/internet.xml:8(para)
1846
 
msgid ""
1847
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
1848
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
1849
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
1850
 
msgstr ""
1851
 
 
1852
 
#: internet/C/internet.xml:11(para)
1853
 
msgid ""
1854
 
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
1855
 
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
1858
 
#: internet/C/internet.xml:14(year)
1859
 
msgid "2010"
1860
 
msgstr ""
1861
 
 
1862
 
#: internet/C/internet.xml:15(ulink)
1863
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
1864
 
msgstr ""
1865
 
 
1866
 
#: internet/C/internet.xml:15(holder)
1867
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
1868
 
msgstr ""
1869
 
 
1870
 
#: internet/C/internet.xml:18(publishername)
1871
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
1872
 
msgstr ""
1873
 
 
1874
 
#: internet/C/information.xml:15(title)
1875
 
msgid "Information about your connection"
1876
 
msgstr ""
1877
 
 
1878
 
#: internet/C/information.xml:16(para)
1879
 
msgid ""
1880
 
"Right click the Network Manager icon and click <guilabel>Connection "
1881
 
"Information</guilabel> to view details about your connection. This is where "
1882
 
"you can find the IP address, DNS servers, MAC address and speed of your "
1883
 
"connection."
1884
 
msgstr ""
1885
 
 
1886
 
#: internet/C/faq.xml:15(title)
1887
 
msgid "Frequently Asked Questions"
1888
 
msgstr ""
1889
 
 
1890
 
#: internet/C/disconnecting.xml:15(title)
1891
 
msgid "Disconnecting"
1892
 
msgstr ""
1893
 
 
1894
 
#: internet/C/disconnecting.xml:16(para)
1895
 
msgid ""
1896
 
"To disconnect from a network, click the Network Manager icon and choose "
1897
 
"<guilabel>Disconnect</guilabel>, underneath the name of the current "
1898
 
"connection."
1899
 
msgstr ""
1900
 
 
1901
 
#: internet/C/disconnecting.xml:22(para)
1902
 
msgid ""
1903
 
"To turn off a network connection (so that no connections can be made), right-"
1904
 
"click the Network Manager icon and uncheck <guilabel>Enable "
1905
 
"Networking</guilabel>."
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: internet/C/disconnecting.xml:28(para)
1909
 
msgid ""
1910
 
"You can turn off your wireless connection by right-clicking Network Manager "
1911
 
"and unchecking <guilabel>Enable Wireless</guilabel>. Some laptops have a "
1912
 
"switch or combination of keys that you can press to switch off the "
1913
 
"connection too. This is useful if you are using your laptop on an airplane "
1914
 
"or somewhere else that wireless devices are not allowed."
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:15(title)
1918
 
msgid "Connect to a server"
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:16(para)
1922
 
msgid ""
1923
 
"Ubuntu can connect to a variety of servers using "
1924
 
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Connect to "
1925
 
"Server...</guimenuitem></menuchoice>"
1926
 
msgstr ""
1927
 
 
1928
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:19(title)
1929
 
msgid "FTP"
1930
 
msgstr ""
1931
 
 
1932
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:21(para) internet/C/connecttoserver.xml:36(para) internet/C/connecttoserver.xml:50(para) internet/C/connecttoserver.xml:64(para) internet/C/connecttoserver.xml:77(para)
1933
 
msgid ""
1934
 
"Click <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Connect to "
1935
 
"Server...</guimenuitem></menuchoice>."
1936
 
msgstr ""
1937
 
 
1938
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:22(para)
1939
 
msgid ""
1940
 
"From <guilabel>Service Type</guilabel> choose <guilabel>Public "
1941
 
"FTP</guilabel> for an anonymous connection or <guilabel>FTP (With "
1942
 
"Login)</guilabel> if you have a username."
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:24(para)
1946
 
msgid ""
1947
 
"Enter the server address in <guilabel>Server</guilabel>, for example "
1948
 
"ftp.ubuntu.com."
1949
 
msgstr ""
1950
 
 
1951
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:25(para) internet/C/connecttoserver.xml:39(para)
1952
 
msgid ""
1953
 
"Enter <guilabel>Port</guilabel> and <guilabel>Folder</guilabel> if you need "
1954
 
"to, this is optional."
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:26(para)
1958
 
msgid ""
1959
 
"If you chose <guilabel>FTP (With Login)</guilabel> you will also need to "
1960
 
"enter a username."
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:27(para) internet/C/connecttoserver.xml:41(para) internet/C/connecttoserver.xml:55(para) internet/C/connecttoserver.xml:68(para) internet/C/connecttoserver.xml:80(para)
1964
 
msgid "If you want a bookmark, click the checkbox and enter a bookmark name."
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:28(para) internet/C/connecttoserver.xml:42(para) internet/C/connecttoserver.xml:56(para) internet/C/connecttoserver.xml:69(para) internet/C/connecttoserver.xml:81(para)
1968
 
msgid "Click <guibutton>Connect</guibutton>."
1969
 
msgstr ""
1970
 
 
1971
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:29(para)
1972
 
msgid ""
1973
 
"If you chose <guilabel>FTP (With Login)</guilabel> you will be prompted for "
1974
 
"a password."
1975
 
msgstr ""
1976
 
 
1977
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:34(title)
1978
 
msgid "SSH"
1979
 
msgstr ""
1980
 
 
1981
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:37(para)
1982
 
msgid ""
1983
 
"From <guilabel>Service Type</guilabel> choose <guilabel>SSH</guilabel>."
1984
 
msgstr ""
1985
 
 
1986
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:38(para) internet/C/connecttoserver.xml:52(para) internet/C/connecttoserver.xml:66(para)
1987
 
msgid "Enter the server address in <guilabel>Server</guilabel>."
1988
 
msgstr ""
1989
 
 
1990
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:40(para)
1991
 
msgid "Enter <guilabel>Username</guilabel>."
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
1994
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:43(para)
1995
 
msgid "You will be prompted for a password."
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:48(title)
1999
 
msgid "Windows Share"
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:51(para)
2003
 
msgid ""
2004
 
"From <guilabel>Service Type</guilabel> choose <guilabel>Windows "
2005
 
"Share</guilabel>."
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:53(para)
2009
 
msgid ""
2010
 
"Enter <guilabel>Port</guilabel> and <guilabel>Folder</guilabel> and "
2011
 
"<guilabel>Domain</guilabel> if you need to, this is optional."
2012
 
msgstr ""
2013
 
 
2014
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:54(para)
2015
 
msgid ""
2016
 
"Enter <guilabel>Username</guilabel>. You can enter a domain and username in "
2017
 
"the format DOMAIN\\username."
2018
 
msgstr ""
2019
 
 
2020
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:57(para) internet/C/connecttoserver.xml:70(para)
2021
 
msgid "You will be prompted for a password if necessary."
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:62(title)
2025
 
msgid "WebDAV (HTTP)"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:65(para)
2029
 
msgid ""
2030
 
"From <guilabel>Service Type</guilabel> choose <guilabel>WebDAV "
2031
 
"(HTTP)</guilabel>."
2032
 
msgstr ""
2033
 
 
2034
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:67(para)
2035
 
msgid ""
2036
 
"Enter <guilabel>Port</guilabel> and <guilabel>Folder</guilabel> and "
2037
 
"<guilabel>Username</guilabel> if you need to, this is optional."
2038
 
msgstr ""
2039
 
 
2040
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:75(title)
2041
 
msgid "Custom"
2042
 
msgstr ""
2043
 
 
2044
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:78(para)
2045
 
msgid ""
2046
 
"From <guilabel>Service Type</guilabel> choose <guilabel>Custom</guilabel>."
2047
 
msgstr ""
2048
 
 
2049
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:79(para)
2050
 
msgid "Enter the server address in <guilabel>Location (URI)</guilabel>."
2051
 
msgstr ""
2052
 
 
2053
 
#: internet/C/connecting.xml:15(title)
2054
 
msgid "Ways of Connecting"
2055
 
msgstr ""
2056
 
 
2057
 
#: internet/C/connecting.xml:16(para)
2058
 
msgid ""
2059
 
"Wired, wireless, mobile broadband, VPN and DSL connections are supported in "
2060
 
"Ubuntu with Network Manager. Dialup modem connections are not supported, but "
2061
 
"you may still be able to set one up; see <xref linkend=\"modem\"/>."
2062
 
msgstr ""
2063
 
 
2064
 
#: internet/C/connecting.xml:24(title)
2065
 
msgid "Wired (LAN)"
2066
 
msgstr ""
2067
 
 
2068
 
#: internet/C/connecting.xml:25(para)
2069
 
msgid ""
2070
 
"You will be connected to a wired network automatically when you plug in the "
2071
 
"network cable."
2072
 
msgstr ""
2073
 
 
2074
 
#: internet/C/connecting.xml:29(para)
2075
 
msgid ""
2076
 
"If you are not connected, your network may not have a DHCP service (DHCP is "
2077
 
"responsible for assigning network settings). In this case, you will have to "
2078
 
"manually enter your network settings."
2079
 
msgstr ""
2080
 
 
2081
 
#: internet/C/connecting.xml:35(title)
2082
 
msgid "Manually entering your network settings"
2083
 
msgstr ""
2084
 
 
2085
 
#: internet/C/connecting.xml:36(para)
2086
 
msgid ""
2087
 
"If you don't have DHCP on your network then you can configure a static "
2088
 
"connection. You will need to enter the network settings yourself, so check "
2089
 
"with your network administrator or look at your router's settings to find "
2090
 
"out which details to use."
2091
 
msgstr ""
2092
 
 
2093
 
#: internet/C/connecting.xml:44(para) internet/C/connecting.xml:218(para) internet/C/connecting.xml:269(para)
2094
 
msgid ""
2095
 
"Right click the Network Manager icon in the system notification area and "
2096
 
"click <guilabel>Edit Connections</guilabel>."
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: internet/C/connecting.xml:50(para)
2100
 
msgid ""
2101
 
"Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab, select the connection and click "
2102
 
"<guibutton>Edit</guibutton>."
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
 
#: internet/C/connecting.xml:56(para)
2106
 
msgid ""
2107
 
"Click the <guilabel>IPv4 Settings</guilabel> tab and choose "
2108
 
"<guilabel>Manual</guilabel> from the <guilabel>Method</guilabel> drop down "
2109
 
"list."
2110
 
msgstr ""
2111
 
 
2112
 
#: internet/C/connecting.xml:63(para)
2113
 
msgid ""
2114
 
"Click <guibutton>Add</guibutton> and enter your IP address and other "
2115
 
"details. Enter the address of your DNS server too."
2116
 
msgstr ""
2117
 
 
2118
 
#: internet/C/connecting.xml:69(para)
2119
 
msgid ""
2120
 
"Click <guibutton>Apply</guibutton>. The network should now connect if you "
2121
 
"entered the settings correctly."
2122
 
msgstr ""
2123
 
 
2124
 
#: internet/C/connecting.xml:79(title)
2125
 
msgid "Wireless"
2126
 
msgstr ""
2127
 
 
2128
 
#: internet/C/connecting.xml:80(para)
2129
 
msgid "To connect to a wireless network:"
2130
 
msgstr ""
2131
 
 
2132
 
#: internet/C/connecting.xml:82(para)
2133
 
msgid "Ensure that your wireless device is turned on."
2134
 
msgstr ""
2135
 
 
2136
 
#: internet/C/connecting.xml:83(para)
2137
 
msgid "Click the Network Manager icon in the system notification area."
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: internet/C/connecting.xml:84(para)
2141
 
msgid ""
2142
 
"Under <guilabel>Wireless Networks</guilabel> click on the network you want "
2143
 
"to connect to."
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#: internet/C/connecting.xml:86(para)
2147
 
msgid ""
2148
 
"If you have connected to the network previously, Ubuntu will automatically "
2149
 
"connect to the network where it is available."
2150
 
msgstr ""
2151
 
 
2152
 
#: internet/C/connecting.xml:90(para)
2153
 
msgid ""
2154
 
"If you are connecting to a network for the first time, security details may "
2155
 
"be needed. If so, a dialog box will open. Enter your security details as "
2156
 
"follows."
2157
 
msgstr ""
2158
 
 
2159
 
#: internet/C/connecting.xml:98(para)
2160
 
msgid ""
2161
 
"In most cases the security type will be detected automatically. If not, "
2162
 
"select the security type from the <guilabel>Wireless Security</guilabel> "
2163
 
"drop-down box. This will depend on how the wireless network is set up. "
2164
 
"Examples of security types are WEP, WPA and LEAP."
2165
 
msgstr ""
2166
 
 
2167
 
#: internet/C/connecting.xml:107(para)
2168
 
msgid ""
2169
 
"Enter the password, key or other authentication details as appropriate. "
2170
 
"These are usually case-sensitive. If you don't know your wireless key, it "
2171
 
"may be printed on the bottom of your wireless router."
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
2174
 
#: internet/C/connecting.xml:115(para)
2175
 
msgid ""
2176
 
"Click <guibutton>Connect</guibutton>. If you are prompted again for your "
2177
 
"security details, you may have entered them incorrectly, or there could be a "
2178
 
"problem with your wireless setup."
2179
 
msgstr ""
2180
 
 
2181
 
#: internet/C/connecting.xml:124(para)
2182
 
msgid ""
2183
 
"If you have a wired network connection as well as a wireless connection, the "
2184
 
"wired connection will be used by default."
2185
 
msgstr ""
2186
 
 
2187
 
#: internet/C/connecting.xml:132(title)
2188
 
msgid "Mobile Broadband"
2189
 
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#: internet/C/connecting.xml:133(para)
2192
 
msgid ""
2193
 
"<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any kind of high speed Internet "
2194
 
"connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or "
2195
 
"mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have "
2196
 
"recently been produced with mobile broadband devices already inside them."
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#: internet/C/connecting.xml:140(para)
2200
 
msgid ""
2201
 
"Most mobile broadband devices should be recognised automatically when you "
2202
 
"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the "
2203
 
"device."
2204
 
msgstr ""
2205
 
 
2206
 
#: internet/C/connecting.xml:147(para)
2207
 
msgid ""
2208
 
"The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> wizard will open "
2209
 
"automatically when you connect the device."
2210
 
msgstr ""
2211
 
 
2212
 
#: internet/C/connecting.xml:153(para)
2213
 
msgid ""
2214
 
"Click <guibutton>Forward</guibutton> and insert your details, including the "
2215
 
"country where your Mobile Broadband device was issued, the network provider "
2216
 
"and type of connection (for example, <emphasis>Contract</emphasis> or "
2217
 
"<emphasis>pre-pay</emphasis>)."
2218
 
msgstr ""
2219
 
 
2220
 
#: internet/C/connecting.xml:161(para)
2221
 
msgid ""
2222
 
"Give your connection a name (it is up to you what name you choose) and click "
2223
 
"<guibutton>Apply</guibutton>."
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#: internet/C/connecting.xml:167(para)
2227
 
msgid ""
2228
 
"Your connection is now ready to use. To connect, click the Network Manager "
2229
 
"icon in the top right of the panel and select your new connection."
2230
 
msgstr ""
2231
 
 
2232
 
#: internet/C/connecting.xml:174(para)
2233
 
msgid ""
2234
 
"To disconnect, left click the Network Manager icon in the top right of the "
2235
 
"panel and click <guibutton>Disconnect</guibutton>."
2236
 
msgstr ""
2237
 
 
2238
 
#: internet/C/connecting.xml:180(para)
2239
 
msgid ""
2240
 
"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may "
2241
 
"still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection "
2242
 
"manually."
2243
 
msgstr ""
2244
 
 
2245
 
#: internet/C/connecting.xml:187(para)
2246
 
msgid ""
2247
 
"Right-click the Network Manager icon in the system notification area and "
2248
 
"click <guilabel>Edit Connections</guilabel>"
2249
 
msgstr ""
2250
 
 
2251
 
#: internet/C/connecting.xml:193(para)
2252
 
msgid "Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab."
2253
 
msgstr ""
2254
 
 
2255
 
#: internet/C/connecting.xml:198(para) internet/C/connecting.xml:220(para) internet/C/connecting.xml:235(para) internet/C/connecting.xml:252(para) internet/C/connecting.xml:298(para)
2256
 
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
2257
 
msgstr ""
2258
 
 
2259
 
#: internet/C/connecting.xml:203(para)
2260
 
msgid ""
2261
 
"This should open the <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> "
2262
 
"wizard. Enter your details as described above."
2263
 
msgstr ""
2264
 
 
2265
 
#: internet/C/connecting.xml:212(title)
2266
 
msgid "Virtual Private Networks"
2267
 
msgstr ""
2268
 
 
2269
 
#: internet/C/connecting.xml:213(para)
2270
 
msgid ""
2271
 
"There are three types of Virtual Private Networks (VPNs) that are currently "
2272
 
"supported by NetworkManager."
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#: internet/C/connecting.xml:215(title)
2276
 
msgid "Cisco VPN"
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#: internet/C/connecting.xml:216(para)
2280
 
msgid ""
2281
 
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc\">network-"
2282
 
"manager-vpnc</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc-"
2283
 
"gnome\">network-manager-vpnc-gnome</ulink> installed to be able to connect "
2284
 
"to a Cisco VPN."
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: internet/C/connecting.xml:219(para) internet/C/connecting.xml:234(para) internet/C/connecting.xml:251(para) internet/C/connecting.xml:270(para) internet/C/connecting.xml:282(para)
2288
 
msgid "Select the <guilabel>VPN</guilabel> tab."
2289
 
msgstr ""
2290
 
 
2291
 
#: internet/C/connecting.xml:221(para)
2292
 
msgid ""
2293
 
"Select <guilabel>Cisco Compatible VPN (vpnc)</guilabel> from the drop down "
2294
 
"box."
2295
 
msgstr ""
2296
 
 
2297
 
#: internet/C/connecting.xml:222(para) internet/C/connecting.xml:237(para) internet/C/connecting.xml:254(para)
2298
 
msgid "Click <guibutton>Create</guibutton>."
2299
 
msgstr ""
2300
 
 
2301
 
#: internet/C/connecting.xml:223(para) internet/C/connecting.xml:238(para) internet/C/connecting.xml:255(para)
2302
 
msgid "Specify a connection name in <guilabel>Connection name</guilabel>."
2303
 
msgstr ""
2304
 
 
2305
 
#: internet/C/connecting.xml:224(para) internet/C/connecting.xml:258(para)
2306
 
msgid "Enter your details and click <guibutton>Apply</guibutton>."
2307
 
msgstr ""
2308
 
 
2309
 
#: internet/C/connecting.xml:230(title)
2310
 
msgid "PPTP VPN"
2311
 
msgstr ""
2312
 
 
2313
 
#: internet/C/connecting.xml:231(para)
2314
 
msgid ""
2315
 
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-pptp\">network-"
2316
 
"manager-pptp</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-pptp-"
2317
 
"gnome\">network-manager-pptp-gnome</ulink> installed to be able to connect "
2318
 
"to a PPTP VPN."
2319
 
msgstr ""
2320
 
 
2321
 
#: internet/C/connecting.xml:233(para) internet/C/connecting.xml:250(para) internet/C/connecting.xml:281(para) internet/C/connecting.xml:296(para)
2322
 
msgid ""
2323
 
"Right click the Network Manager icon in the system notification area and "
2324
 
"click <guilabel>Edit Connections...</guilabel>"
2325
 
msgstr ""
2326
 
 
2327
 
#: internet/C/connecting.xml:236(para)
2328
 
msgid ""
2329
 
"Select <guilabel>Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)</guilabel> from "
2330
 
"the drop down box."
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#: internet/C/connecting.xml:239(para) internet/C/connecting.xml:256(para)
2334
 
msgid ""
2335
 
"Specify the address of VPN you wish to connect to in "
2336
 
"<guilabel>Gateway</guilabel>."
2337
 
msgstr ""
2338
 
 
2339
 
#: internet/C/connecting.xml:240(para)
2340
 
msgid "Enter a user name and password if required by your VPN."
2341
 
msgstr ""
2342
 
 
2343
 
#: internet/C/connecting.xml:241(para)
2344
 
msgid ""
2345
 
"Enter the domain of your VPN if required, in <guilabel>NT Domain</guilabel>."
2346
 
msgstr ""
2347
 
 
2348
 
#: internet/C/connecting.xml:242(para) internet/C/connecting.xml:273(para)
2349
 
msgid "Click <guibutton>Apply</guibutton>."
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#: internet/C/connecting.xml:247(title)
2353
 
msgid "OpenVPN"
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#: internet/C/connecting.xml:248(para)
2357
 
msgid ""
2358
 
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn\">network-"
2359
 
"manager-openvpn</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn-"
2360
 
"gnome\">network-manager-openvpn-gnome</ulink> installed to be able to "
2361
 
"connect to a OpenVPN."
2362
 
msgstr ""
2363
 
 
2364
 
#: internet/C/connecting.xml:253(para)
2365
 
msgid "Select <guilabel>OpenVPN</guilabel> from the drop down box."
2366
 
msgstr ""
2367
 
 
2368
 
#: internet/C/connecting.xml:257(para)
2369
 
msgid ""
2370
 
"Select the authentication you wish to use from the "
2371
 
"<guilabel>Authentication</guilabel> drop down box."
2372
 
msgstr ""
2373
 
 
2374
 
#: internet/C/connecting.xml:263(title)
2375
 
msgid "Configuration Files"
2376
 
msgstr ""
2377
 
 
2378
 
#: internet/C/connecting.xml:264(para)
2379
 
msgid ""
2380
 
"NetworkManager can load and save VPN settings for individual connections "
2381
 
"using configuration files."
2382
 
msgstr ""
2383
 
 
2384
 
#: internet/C/connecting.xml:266(title)
2385
 
msgid "Importing Configuration"
2386
 
msgstr ""
2387
 
 
2388
 
#: internet/C/connecting.xml:267(para)
2389
 
msgid ""
2390
 
"You can use a previously saved configuration file to import VPN connection "
2391
 
"settings."
2392
 
msgstr ""
2393
 
 
2394
 
#: internet/C/connecting.xml:271(para)
2395
 
msgid "Click <guibutton>Import</guibutton>."
2396
 
msgstr ""
2397
 
 
2398
 
#: internet/C/connecting.xml:272(para)
2399
 
msgid "Select your config file and click <guibutton>Open</guibutton>."
2400
 
msgstr ""
2401
 
 
2402
 
#: internet/C/connecting.xml:278(title)
2403
 
msgid "Exporting Configuration"
2404
 
msgstr ""
2405
 
 
2406
 
#: internet/C/connecting.xml:279(para)
2407
 
msgid "You can save settings for a VPN connection to a configuration file."
2408
 
msgstr ""
2409
 
 
2410
 
#: internet/C/connecting.xml:283(para)
2411
 
msgid "Choose the connection you would like to save settings for."
2412
 
msgstr ""
2413
 
 
2414
 
#: internet/C/connecting.xml:284(para)
2415
 
msgid "Click <guibutton>Export</guibutton>."
2416
 
msgstr ""
2417
 
 
2418
 
#: internet/C/connecting.xml:285(para)
2419
 
msgid ""
2420
 
"Choose the filename and location where you would like to save the "
2421
 
"configuration file."
2422
 
msgstr ""
2423
 
 
2424
 
#: internet/C/connecting.xml:286(para)
2425
 
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
2426
 
msgstr ""
2427
 
 
2428
 
#: internet/C/connecting.xml:294(title)
2429
 
msgid "DSL"
2430
 
msgstr ""
2431
 
 
2432
 
#: internet/C/connecting.xml:297(para)
2433
 
msgid "Click <guilabel>DSL</guilabel>."
2434
 
msgstr ""
2435
 
 
2436
 
#: internet/C/adsl.xml:15(title)
2437
 
msgid "ADSL Modems"
2438
 
msgstr ""
2439
 
 
2440
 
#: internet/C/adsl.xml:17(title)
2441
 
msgid "USB ADSL Modems"
2442
 
msgstr ""
2443
 
 
2444
 
#: internet/C/adsl.xml:18(para)
2445
 
msgid ""
2446
 
"Often parts of ADSL USB modem drivers are proprietary, closed source "
2447
 
"software and so cannot be supplied with Ubuntu. To get a modem to work with "
2448
 
"these drivers, you will need to download files from Internet with a computer "
2449
 
"having a working connection, then transfer the downloaded files to your "
2450
 
"Ubuntu installation."
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#: internet/C/adsl.xml:19(para)
2454
 
msgid ""
2455
 
"If you have a modem that can connect both via USB and ethernet, or an "
2456
 
"ethernet router, you should use the ethernet connection."
2457
 
msgstr ""
2458
 
 
2459
 
#: internet/C/adsl.xml:20(para)
2460
 
msgid ""
2461
 
"USB modem installation will require Internet access to download the "
2462
 
"necessary proprietary drivers. Configuration is beyond the scope of this "
2463
 
"guide; please see the links to the relevant installation instructions on the "
2464
 
"Ubuntu community help site, below."
2465
 
msgstr ""
2466
 
 
2467
 
#: internet/C/adsl.xml:21(para)
2468
 
msgid ""
2469
 
"To identify the model of your modem, note the name and number on the front. "
2470
 
"You may have to look for a label to discover the exact model. Consult the "
2471
 
"list below to see which driver your modem requires, and note the link."
2472
 
msgstr ""
2473
 
 
2474
 
#: internet/C/adsl.xml:22(para)
2475
 
msgid ""
2476
 
"When you go online to download the necessary drivers, you can download the "
2477
 
"relevant drivers using the links provided."
2478
 
msgstr ""
2479
 
 
2480
 
#: internet/C/adsl.xml:25(para)
2481
 
msgid "Speedtouch modems:"
2482
 
msgstr ""
2483
 
 
2484
 
#: internet/C/adsl.xml:26(ulink)
2485
 
msgid "https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/SpeedTouch"
2486
 
msgstr ""
2487
 
 
2488
 
#: internet/C/adsl.xml:28(para)
2489
 
msgid ""
2490
 
"Modems using the Analog Devices Inc. eagle-usb I, II or III chipset (such as "
2491
 
"Sagem Fast 800, Comtrend ct 350 etc.):"
2492
 
msgstr ""
2493
 
 
2494
 
#: internet/C/adsl.xml:29(ulink)
2495
 
msgid "https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/ueagle-atm"
2496
 
msgstr ""
2497
 
 
2498
 
#: internet/C/adsl.xml:30(ulink)
2499
 
msgid "https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/EagleUsb"
2500
 
msgstr ""
2501
 
 
2502
 
#: internet/C/adsl.xml:33(para)
2503
 
msgid "Connexant AccessRunner based modems:"
2504
 
msgstr ""
2505
 
 
2506
 
#: internet/C/adsl.xml:34(ulink)
2507
 
msgid "https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/EciAdsl"
2508
 
msgstr ""
2509
 
 
2510
 
#: internet/C/adsl.xml:35(ulink)
2511
 
msgid "https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/AccessRunner"
2512
 
msgstr ""
2513
 
 
2514
 
#: internet/C/adsl.xml:36(ulink)
2515
 
msgid "https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/e-techV2"
2516
 
msgstr ""
2517
 
 
2518
 
#: internet/C/adsl.xml:41(title)
2519
 
msgid "PPPoE Modems"
2520
 
msgstr ""
2521
 
 
2522
 
#: internet/C/adsl.xml:42(para)
2523
 
msgid ""
2524
 
"This section is about setting up an ADSL Internet connection using an "
2525
 
"ethernet PPPoE modem."
2526
 
msgstr ""
2527
 
 
2528
 
#: internet/C/adsl.xml:43(para)
2529
 
msgid ""
2530
 
"You will require a subscription with an <emphasis>Internet Service "
2531
 
"Provider</emphasis>, and an installed, functional Internet connection. Most "
2532
 
"modems have a light which will be lit if it is currently connected to the "
2533
 
"Internet. You will also need your username and password for the Internet "
2534
 
"account."
2535
 
msgstr ""
2536
 
 
2537
 
#: internet/C/adsl.xml:46(title)
2538
 
msgid "Setting up PPPoE"
2539
 
msgstr ""
2540
 
 
2541
 
#: internet/C/adsl.xml:47(para)
2542
 
msgid "To set up the modem:"
2543
 
msgstr ""
2544
 
 
2545
 
#: internet/C/adsl.xml:49(para)
2546
 
msgid ""
2547
 
"Open a terminal "
2548
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
2549
 
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>)"
2550
 
msgstr ""
2551
 
 
2552
 
#: internet/C/adsl.xml:50(para)
2553
 
msgid "In the terminal, type <screen>sudo pppoeconf</screen>"
2554
 
msgstr ""
2555
 
 
2556
 
#: internet/C/adsl.xml:53(para)
2557
 
msgid "Confirm that your Ethernet card is detected."
2558
 
msgstr ""
2559
 
 
2560
 
#: internet/C/adsl.xml:54(para)
2561
 
msgid "Enter your username."
2562
 
msgstr ""
2563
 
 
2564
 
#: internet/C/adsl.xml:55(para)
2565
 
msgid "Enter your password."
2566
 
msgstr ""
2567
 
 
2568
 
#: internet/C/adsl.xml:56(para)
2569
 
msgid ""
2570
 
"If you already have a PPPoE Connection configured, you will be asked if it "
2571
 
"may be modified."
2572
 
msgstr ""
2573
 
 
2574
 
#: internet/C/adsl.xml:57(para)
2575
 
msgid ""
2576
 
"Popular options: you are asked if you want the <quote>noauth</quote> and "
2577
 
"<quote>defaultroute</quote> options and to remove <quote>nodetach</quote>. "
2578
 
"Choose <guibutton>Yes</guibutton>."
2579
 
msgstr ""
2580
 
 
2581
 
#: internet/C/adsl.xml:58(para)
2582
 
msgid "Use peer DNS - choose <guibutton>Yes</guibutton>."
2583
 
msgstr ""
2584
 
 
2585
 
#: internet/C/adsl.xml:59(para)
2586
 
msgid "Limited MSS problem - choose <guibutton>Yes</guibutton>."
2587
 
msgstr ""
2588
 
 
2589
 
#: internet/C/adsl.xml:60(para)
2590
 
msgid ""
2591
 
"When you are asked if you want to connect at start up, you will probably "
2592
 
"want to say yes."
2593
 
msgstr ""
2594
 
 
2595
 
#: internet/C/adsl.xml:61(para)
2596
 
msgid ""
2597
 
"Finally you are asked if you want to establish the connection immediately."
2598
 
msgstr ""
2599
 
 
2600
 
#: internet/C/adsl.xml:51(para)
2601
 
msgid ""
2602
 
"A text-based menu program will guide you through the following steps: "
2603
 
"<placeholder-1/>"
2604
 
msgstr ""
2605
 
 
2606
 
#: internet/C/adsl.xml:64(para)
2607
 
msgid ""
2608
 
"Once you have finished these steps, your connection should be working."
2609
 
msgstr ""
2610
 
 
2611
 
#: internet/C/adsl.xml:68(title)
2612
 
msgid "Starting the connection"
2613
 
msgstr ""
2614
 
 
2615
 
#: internet/C/adsl.xml:69(para)
2616
 
msgid ""
2617
 
"To start your ADSL connection on demand, in a terminal "
2618
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
2619
 
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) type:"
2620
 
msgstr ""
2621
 
 
2622
 
#: internet/C/adsl.xml:70(screen)
2623
 
#, no-wrap
2624
 
msgid "sudo pon dsl-provider"
2625
 
msgstr ""
2626
 
 
2627
 
#: internet/C/adsl.xml:73(title)
2628
 
msgid "Stopping the connection"
2629
 
msgstr ""
2630
 
 
2631
 
#: internet/C/adsl.xml:74(para)
2632
 
msgid ""
2633
 
"To stop your ADSL connection, in a terminal "
2634
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
2635
 
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) type:"
2636
 
msgstr ""
2637
 
 
2638
 
#: internet/C/adsl.xml:75(screen)
2639
 
#, no-wrap
2640
 
msgid "sudo poff dsl-provider"
2641
 
msgstr ""
2642
 
 
2643
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
2644
 
#: internet/C/adsl.xml:0(None)
2645
 
msgid "translator-credits"
2646
 
msgstr ""
2647
 
"Launchpad Contributions:\n"
2648
 
"  Tughchi https://launchpad.net/~adiljanmamut"