1
# Dutch translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 09:12+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 00:49+0000\n"
12
"Last-Translator: Jan Claeys <ubuntu@janc.be>\n"
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: games/C/games-C.omf:6(creator) games/C/games-C.omf:7(maintainer)
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
23
"ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu-documentatieproject, Engelstalig)"
25
#: games/C/games-C.omf:8(title) games/C/games.xml:15(title)
29
#: games/C/games-C.omf:9(date)
33
#: games/C/games-C.omf:11(description)
35
msgstr "Plaatsvervanger."
37
#: games/C/games.xml:3(title)
38
msgid "Credits and License"
39
msgstr "Medewerkers en licentie"
41
#: games/C/games.xml:4(para)
43
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
44
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
45
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
47
"Dit document wordt onderhouden door het Ubuntu-documentatieteam "
48
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Voor een lijst van medewerkers, "
49
"zie de <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">bijdragerspagina</ulink>"
51
#: games/C/games.xml:5(para)
53
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
56
"Dit document wordt beschikbaar gesteld onder de Creative Commons ShareAlike "
57
"2.5 License (CC-BY-SA)."
59
#: games/C/games.xml:6(para)
61
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
62
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
65
"Het is toegestaan om de broncode van de Ubuntu-documentatie te wijzigen, uit "
66
"te breiden en te verbeteren onder de voorwaarden van deze licentie. Alle "
67
"afgeleide werken moeten worden vrijgegeven onder deze licentie."
69
#: games/C/games.xml:8(para)
71
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
72
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
73
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
75
"Deze documentatie wordt verspreid in de hoop dat zij nuttig zal zijn, echter "
76
"ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van "
77
"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL ZOALS BESCHREVEN IN "
80
#: games/C/games.xml:11(para)
82
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
83
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
85
"Een kopie van de licentie is hier beschikbaar: <ulink "
86
"url=\"/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike "
89
#: games/C/games.xml:14(year)
93
#: games/C/games.xml:15(ulink)
94
msgid "Ubuntu Documentation Project"
95
msgstr "Ubuntu-documentatieproject"
97
#: games/C/games.xml:15(holder)
98
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
99
msgstr "Canonical Ltd. en leden van het <placeholder-1/>"
101
#: games/C/games.xml:18(publishername)
102
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
103
msgstr "Het Ubuntu-documentatieproject"
105
#: games/C/games.xml:18(para)
107
"Explore Ubuntu's Games menu by pressing "
108
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Games</guimenuitem></"
111
"Verken Ubuntu's spelletjesmenu door op "
112
"<menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guimenuitem>Spelletjes</guimenuit"
113
"em></menuchoice> te klikken."
115
#: games/C/games.xml:19(para)
117
"Ubuntu comes with 16 games by default, including <application>Aisleriot "
118
"Solitaire</application>, <application>Gnometris</application> and "
119
"<application>Mines</application>. There are many more games which can be "
120
"installed optionally. This section is intended to give a summary of some of "
121
"the games which are available for you to install and play."
123
"Ubuntu wordt standaard geleverd met 16 voorgeïnstalleerde spelletjes, "
124
"waaronder <application>Aisleriot Solitaire</application>, "
125
"<application>Gnometris</application> en "
126
"<application>Mijnenveger</application>. Er zijn nog veel meer spelletjes die "
127
"naar keuze geïnstalleerd kunnen worden. Deze sectie is bedoeld om een kort "
128
"beeld te schetsen van welke spelletjes u kunt installeren en spelen."
130
#: games/C/games.xml:22(title)
131
msgid "Popular Games"
132
msgstr "Populaire spelletjes"
134
#: games/C/games.xml:23(para)
135
msgid "A list of some of the most popular games available in Ubuntu."
137
"Een lijst van enige van de meest populaire spelletjes beschikbaar in Ubuntu."
139
#: games/C/games.xml:26(title)
143
#: games/C/games.xml:27(para)
145
"<application>Neverball</application>, part puzzle and part action game, is a "
146
"test of skill. The object of the game is to roll the ball through an "
147
"obstacle course before time runs out by tilting the floor."
149
"<application>Neverball</application>, deels puzzel-, deels actiespel, is een "
150
"vaardigheidstest. Doel van het spel is om de bal door een hindernisparcours "
151
"te rollen door de vloer te kantelen voordat de tijd verloopt."
153
#: games/C/games.xml:32(para)
155
"Included with the <application>Neverball</application> package is the game "
156
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
157
"is a hot-seat multiplayer miniature golf game based on "
158
"<application>Neverball</application>. Installing "
159
"<application>Neverputt</application> by itself is not currently possible."
161
"Bij het pakket <application>Neverball</application> hoort ook het spel "
162
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
163
"is een hot-seat midgetgolfspel voor meedere spelers, gebaseerd op "
164
"<application>Neverball</application>. Momenteel is het niet mogelijk om "
165
"<application>Neverputt</application> alleen te installeren."
167
#: games/C/games.xml:40(para)
169
"<ulink url=\"apt:neverball\">Install the "
170
"<application>neverball</application> package</ulink> from the "
171
"<quote>Universe</quote> repository."
173
"<ulink url=\"apt:neverball\">Installeer het pakket "
174
"<application>neverball</application></ulink> uit de <quote>Universe</quote>-"
177
#: games/C/games.xml:43(para)
180
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
181
"submenu>Neverball</guisubmenu></menuchoice> to play "
182
"<application>Neverball</application>."
185
"<menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Spelletjes</guisubmenu"
186
"><guisubmenu>Neverball</guisubmenu></menuchoice> om "
187
"<application>Neverball</application> te spelen."
189
#: games/C/games.xml:46(para)
192
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
193
"submenu>Neverputt</guisubmenu></menuchoice> to start the "
194
"<application>Neverputt</application> game."
197
"<menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Spelletjes</guisubmenu"
198
"><guisubmenu>Neverputt</guisubmenu></menuchoice> om het spel "
199
"<application>Neverputt</application> te starten."
201
#: games/C/games.xml:52(title)
205
#: games/C/games.xml:53(para)
207
"<application>Scorched3D</application> is a 3D remake of <emphasis>Scorched "
208
"Earth</emphasis>, an artillery duel game."
210
"<application>Scorched3D</application> is een 3D-versie van "
211
"<emphasis>Scorched Earth</emphasis>, een veldslagspel."
213
#: games/C/games.xml:54(para)
215
"You must have your video card's hardware-accelerated 3D drivers installed in "
216
"order to play Scorched3D"
218
"Om Scorched3D te kunnen spelen, heeft u een stuurprogramma met 3D-"
219
"versnelling voor uw grafische kaart nodig."
221
#: games/C/games.xml:57(para)
223
"<ulink url=\"apt:scorched3d\">Install the "
224
"<application>scorched3d</application> package</ulink> from the "
225
"<quote>Universe</quote> repository."
227
"<ulink url=\"apt:scorched3d\">Installeer het pakket "
228
"<application>scorched3d</application></ulink> uit de <quote>Universe</quote>-"
231
#: games/C/games.xml:60(para)
233
"To start <application>Scorched3D</application>, choose "
234
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
235
"menuitem>Scorched 3D</guimenuitem></menuchoice>."
238
"<menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Spelletjes</guisubmenu"
239
"><guimenuitem>Scorched 3D</guimenuitem></menuchoice> om "
240
"<application>Scorched3D</application> te starten."
242
#: games/C/games.xml:69(title)
246
#: games/C/games.xml:70(para)
248
"<application>Chromium</application> is a fast paced, arcade-style, top-"
249
"scrolling space shooter. As a captain of the Chromium B.S.U., the objective "
250
"is to deliver supplies to the troops on the front line. The ship has a small "
251
"fleet of robotic fighters which you control from the relative safety of the "
252
"Chromium vessel. More information about the game can be found on the <ulink "
253
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\">Chromium "
256
"<application>Chromium</application> is een snel ruimtegevechtspel in "
257
"arcadestijl. Als kapitein van de Chromium B.S.U. is het uw doel om de "
258
"troepen aan de frontlinie te bevoorraden. Het schip heeft een kleine vloot "
259
"met robotsoldaten, die onder uw bevel staan vanuit de relatieve veiligheid "
260
"van het Chromium-schip. Meer informatie over het spel kan gevonden worden op "
261
"<ulink url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\">de website "
262
"van Chromium</ulink>."
264
#: games/C/games.xml:80(para)
266
"Install the <application>chromium</application> package from the "
267
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
268
"applications\">Add Applications</ulink>)."
270
"Installeer het pakket <application>chromium</application> vanuit de "
271
"<quote>Universe</quote>-pakketbron (zie <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
272
"applications\">Toepassingen installeren</ulink>)."
274
#: games/C/games.xml:83(para)
277
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
278
"submenu>Chromium</guisubmenu></menuchoice> to play "
279
"<application>Chromium</application>."
282
"<menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Spelletjes</guisubmenu"
283
"><guisubmenu>Chromium</guisubmenu></menuchoice> om "
284
"<application>Chromium</application> te spelen."
286
#: games/C/games.xml:89(title)
287
msgid "Frozen Bubble"
288
msgstr "Frozen Bubble"
290
#: games/C/games.xml:90(para)
292
"<application>Frozen Bubble</application> is a clone of the popular "
293
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis> game. The object of the game is to shoot "
294
"bubbles into groups of the same color to cause them to pop. Features include "
295
"100 single-player levels, a two-player mode, as well as music and striking "
296
"graphics. More information about the game can be found on the <ulink "
297
"url=\"http://www.frozen-bubble.org/\">Frozen Bubble website</ulink>."
299
"<application>Frozen Bubble</application> is een kloon van het populaire spel "
300
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis>. Het doel van het spel is om bellen te "
301
"schieten in groepen van dezelfde kleur, zodat ze exploderen. Het heeft onder "
302
"andere 100 spelniveaus om alleen te spelen, een modus om met twee personen "
303
"te spelen, aangevuld met geluid en opvallend uiterlijk. Meer informatie over "
304
"het spel kan gevonden worden op <ulink url=\"http://www.frozen-"
305
"bubble.org/\">de Frozen Bubble-website</ulink>."
307
#: games/C/games.xml:99(para)
309
"<ulink url=\"apt:frozen-bubble\">Install the <application>frozen-"
310
"bubble</application> package</ulink> from the <quote>Universe</quote> "
313
"<ulink url=\"apt:frozen-bubble\">Installeer het pakket <application>frozen-"
314
"bubble</application></ulink> uit de <quote>Universe</quote>-pakketbron."
316
#: games/C/games.xml:102(para)
319
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
320
"submenu>Frozen Bubble</guisubmenu></menuchoice> to play <application>Frozen "
321
"Bubble</application>."
324
"<menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Spelletjes</guisubmenu"
325
"><guisubmenu>Frozen Bubble</guisubmenu></menuchoice> om <application>Frozen "
326
"Bubble</application> te starten."
328
#: games/C/games.xml:108(title)
332
#: games/C/games.xml:109(para)
334
"<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run "
335
"sidescroller game in a style similar to the original "
336
"<emphasis><trademark>Super Mario Bros.</trademark></emphasis> games. More "
337
"information about the game can be found on the <ulink "
338
"url=\"http://supertux.berlios.de/\">SuperTux website</ulink>."
340
"<application>SuperTux</application> is een klassieke spring-en-ren "
341
"sidescroller in 2D, in een stijl zoals in de originele "
342
"<emphasis><trademark>Super Mario Bros.</trademark></emphasis>-spellenreeks. "
343
"Meer informatie over dit spel kan gevonden worden op de <ulink "
344
"url=\"http://supertux.berlios.de/\">website van SuperTux</ulink>."
346
#: games/C/games.xml:117(para)
348
"<ulink url=\"apt:supertux\">Install the <application>supertux</application> "
349
"package</ulink> from the <quote>Universe</quote> repository."
351
"<ulink url=\"apt:supertux\">Installeer het "
352
"pakket<application>supertux</application></ulink> uit de "
353
"<quote>Universe</quote>-bewaarplaats."
355
#: games/C/games.xml:120(para)
358
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
359
"submenu>SuperTux</guisubmenu></menuchoice> to start the "
360
"<application>SuperTux</application> game."
363
"<menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Spelletjes</guisubmenu"
364
"><guisubmenu>SuperTux</guisubmenu></menuchoice> om "
365
"<application>SuperTux</application> te spelen."
367
#: games/C/games.xml:126(title)
368
msgid "PlanetPenguin Racer"
369
msgstr "PlanetPenguin Racer"
371
#: games/C/games.xml:127(para)
373
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the "
374
"last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to "
375
"the levels from the original game, <application>PlanetPenguin "
376
"Racer</application> also includes additional levels which have been "
377
"developed by the community. The object of the game is to slide down the "
378
"mountain, collecting fish as you go, and trying to reach the finish line in "
379
"the shortest amount of time."
381
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is afgeleid van de laatste "
382
"versie met GPL-licentie van <emphasis>Tux Racer</emphasis>. Naast de niveaus "
383
"uit het originele spel, bevat <application>PlanetPenguin Racer</application> "
384
"extra niveaus die door de gemeenschap zijn ontwikkeld. Het doel van het spel "
385
"is om van een berg af te glijden, onderweg vissen te verzamelen en de finish "
386
"zo snel mogelijk te halen."
388
#: games/C/games.xml:137(para)
390
"<ulink url=\"apt:planetpenguin-racer\">Install the "
391
"<application>planetpenguin-racer</application> package</ulink> from the "
392
"<quote>Universe</quote> repository."
394
"<ulink url=\"apt:planetpenguin-racer\">Installeer het pakket "
395
"<application>planetpenguin-racer</application></ulink> uit de "
396
"<quote>Universe</quote>-softwarebron."
398
#: games/C/games.xml:140(para)
401
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
402
"submenu>Planet Penguin Racer</guisubmenu></menuchoice> to play the game."
405
"<menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Spelletjes</guisubmenu"
406
"><guisubmenu>Planet Penguin Racer</guisubmenu></menuchoice> om het spel te "
409
#: games/C/games.xml:146(title)
413
#: games/C/games.xml:147(para)
415
"<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends "
416
"a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time "
417
"Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and "
418
"humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing "
419
"the opposing players but also removing their ability to respawn by "
420
"destroying the spawn structures. More information about the game can be "
421
"found on the <ulink url=\"http://tremulous.net/\">Tremulous website</ulink>."
423
"<application>Tremulous</application> is een gratis, opensource spel dat "
424
"elementen van een team based First Person Shooter (FPS) met elementen van "
425
"een Real Time Strategy (RTS) spel combineert. Spelers kunnen kiezen uit twee "
426
"unieke rassen, aliens en mensen. Het doel is om de tegenstander uit te "
427
"roeien, niet alleen door de spelers van de tegenstander te doden, maar ook "
428
"door hun vermogen om te respawnen te verwijderen door de spawnbouwsels te "
429
"vernietigen. Meer informatie over het spel kan worden gevonden op de <ulink "
430
"url=\"http://tremulous.net/\">Tremulous-website</ulink>."
432
#: games/C/games.xml:157(para)
434
"<ulink url=\"apt:tremulous\">Install the "
435
"<application>tremulous</application> package</ulink> from the "
436
"<quote>Universe</quote> repository."
438
"<ulink url=\"apt:tremulous\">Installeer het "
439
"pakket<application>tremulous</application></ulink> uit de "
440
"<quote>Universe</quote>-softwarebron."
442
#: games/C/games.xml:160(para)
445
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
446
"submenu>Tremulous</guisubmenu></menuchoice> to play "
447
"<application>Tremulous</application>."
450
"<menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Spelletjes</guisubmenu"
451
"><guisubmenu>Tremulous</guisubmenu></menuchoice> om "
452
"<application>Tremulous</application> te spelen."
454
#: games/C/games.xml:166(title)
458
#: games/C/games.xml:167(para)
460
"<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the "
461
"Darkplaces engine, which is an advanced <emphasis>Quake 1</emphasis> engine "
462
"built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 player models, advanced "
463
"UI, and an available master server allowing you to play people from all over "
464
"the world. More information about the game can be found on the <ulink "
465
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\">Nexuiz website</ulink>."
467
"<application>Nexuiz</application> is een deathmatch-spel in 3D gebaseerd op "
468
"de Darkplaces-engine. Dit is een geavanceerde <emphasis>Quake 1</emphasis>-"
469
"engine gebouwd met OpenGL-techniek. Het heeft onder andere 17 maps, 15 "
470
"spelkarakters, een geavanceerde gebruikersinterface en de mogelijkheid om "
471
"met mensen van over de hele wereld te spelen. Meer informatie over het spel "
472
"kan gevonden worden op de <ulink "
473
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\">Nexuiz-website</ulink>."
475
#: games/C/games.xml:177(para)
477
"<ulink url=\"apt:nexuiz\">Install the <application>nexuiz</application> "
478
"package</ulink> from the <quote>Universe</quote> repository."
480
"<ulink url=\"apt:nexuiz\">Installeer het pakket "
481
"<application>nexuiz</application></ulink> uit de <quote>Universe</quote>-"
484
#: games/C/games.xml:180(para)
487
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
488
"submenu>Nexuiz</guisubmenu></menuchoice> to start "
489
"<application>Nexuiz</application>."
492
"<menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Spelletjes</guisubmenu"
493
"><guisubmenu>Nexuiz</guisubmenu></menuchoice> om "
494
"<application>Nexuiz</application> te starten."
496
#: games/C/games.xml:187(title)
498
msgstr "Arcadespelletjes"
500
#: games/C/games.xml:189(para)
502
"Arcade games are usually simple, fun games. A large collection of arcade "
503
"games is available with Ubuntu; listed below are just a few of them."
505
"Arcadespelletjes zijn meestal simpele, leuke spelletjes. Er is een grote "
506
"verzameling arcadespellen beschikbaar voor Ubuntu; hieronder staan er "
509
#: games/C/games.xml:192(title)
510
msgid "Classic arcade games"
511
msgstr "Klassieke arcadespelletjes"
513
#: games/C/games.xml:196(para)
515
"<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch "
516
"several moving balls in a rectangular game field by building walls. More "
517
"balls are added with each level that you complete successfully; how many can "
520
"<application>KBounce</application> is een spel waarin het doel is om een "
521
"aantal bewegende ballen te vangen door in een rechthoekig speelveld muren te "
522
"bouwen. Meer ballen worden toegevoegd als u een level met succes afrondt, "
523
"hoeveel kunt u er vangen?"
525
#: games/C/games.xml:205(para)
527
"<application>KFouleggs</application> clones the well-known "
528
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game from Japan, and contains modifications of "
529
"the well-known Tetris game principle."
531
"<application>KFouleggs</application> is een kloon van het bekende "
532
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> uit Japan, en bevat aanpassingen uit het "
533
"bekende spelprincipe Tetris."
535
#: games/C/games.xml:213(para)
537
"<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an "
538
"overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of "
539
"the intended shot. It features various courses, a course editor, water "
540
"hazards, slopes, sand traps, and black holes."
542
"<application>Kolf</application> is midgetgolf met een aanzicht van bovenaf, "
543
"met een korte staaf die de golfclub en de richting van het bedoelde schot "
544
"voorstelt. Het heeft diverse velden, een veldbewerker, hellingen, "
545
"hindernissen met o.a. water, zand en zwarte gaten."
547
#: games/C/games.xml:222(para)
549
"<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone "
550
"which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player."
552
"<application>KSirtet</application> is een op <emphasis>Tetris</emphasis> "
553
"gebaseerd spel dat duellen tussen meerdere spelers alsmede tegen de computer "
556
#: games/C/games.xml:230(para)
558
"<application>KSmiletris</application> is yet another clone of "
559
"<emphasis>Tetris</emphasis>, which is easy to learn and play."
561
"<application>KSmiletris</application> is wederom een kloon van "
562
"<emphasis>Tetris</emphasis>, die makkelijk is om te leren en te spelen."
564
#: games/C/games.xml:237(para)
566
"<application>Robots</application> is a game where the object is to avoid a "
567
"hoard of robots who are trying to catch you. With every step you make, the "
568
"robots get closer to getting you and you must do whatever you can to avoid "
571
"<application>Robots</application> is een spel met als doel om een horde "
572
"robots te ontwijken die u proberen te vangen. Met elke stap die u zet komen "
573
"de robots dichterbij en u moet alles doen wat u kunt om ze te ontwijken."
575
#: games/C/games.xml:248(title)
577
msgstr "Doolhofspelletjes"
579
#: games/C/games.xml:252(para)
581
"<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle "
582
"solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all of the gold, "
583
"and climb up to the next level."
585
"<application>KGoldrunner</application> is een spel met actie en puzzels. Ren "
586
"door de doolhof, ontwijk uw vijanden, verzamel al het goud en klim naar het "
589
#: games/C/games.xml:260(para)
591
"<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you "
592
"control a snake which has to eat the food that appears on the map. The more "
593
"you eat, the larger your snake grows. The goal is to eat as much as possible "
594
"without colliding with another snake or the wall, however this becomes more "
595
"and more difficult the more you eat."
597
"<application>KSnakerace</application> is een behendigheidsspel waarbij een "
598
"slang onder uw controle het voedsel op moet eten dat op de kaart verschijnt. "
599
"Hoe meer u eet, hoe groter uw slang groeit. Het doel is om zo veel mogelijk "
600
"te eten zonder te botsen met een andere slang of de muur. Dit wordt echter "
601
"steeds moeilijker naarmate u meer eet."
603
#: games/C/games.xml:270(para)
605
"<application>KTron</application> is based on the popular computer game for "
606
"two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in which "
607
"both players have to move and avoid colliding with any walls, the opponent, "
608
"or the paths that you or your opponent have created."
610
"<application>KTron</application> is gebaseerd op het populaire computerspel "
611
"voor twee spelers en op de beroemde film. Het is een snel spel waarin beide "
612
"spelers moeten bewegen, en moeten vermijden om met zowel de muur, de "
613
"tegenstander, als de paden van u en uw tegenstander in botsing te komen."
615
#: games/C/games.xml:279(para)
617
"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a "
618
"snake, moving it around the board and eating diamonds while avoiding the "
619
"walls. <application>Nibbles</application> also features network multiplayer, "
620
"and up to four worms can be controlled by the computer."
622
"<application>Nibbles</application> is een spel waarin u een slang bedient, "
623
"het over een speelveld stuurt en diamanten eet terwijl u de muren ontwijkt. "
624
"<application>Nibbles</application> heeft ook een multiplayer-modus over het "
625
"netwerk, en maximaal 4 wormen kunnen door de computer bestuurd worden."
627
#: games/C/games.xml:291(title)
629
msgstr "Ruimtespelletjes"
631
#: games/C/games.xml:295(para)
633
"<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where "
634
"you command a spaceship trying to survive the passage through an asteroid "
635
"field. Destroy asteroids by shooting them until they split into smaller and "
638
"<application>KAsteroids</application> is een snel arcade-schietspel waarin u "
639
"een ruimteschip bestuurt en u probeert de tocht door een asteroïdenveld "
640
"probeert te overleven. Vernietig asteroïden door op ze te schieten tot ze in "
641
"steeds kleinere stukjes uiteenvallen."
643
#: games/C/games.xml:304(para)
645
"<application>KSpaceDuel</application> is a space game for two players, "
646
"however one player can be controlled by the computer. Each player controls a "
647
"satellite that flies around the Sun, all the while trying not to collide "
648
"with anything and trying to shoot at the other space ship."
650
"<application>KSpaceDuel</application> is een ruimtespel voor twee spelers, "
651
"één speler kan echter door de computer worden bestuurd. Elke speler bestuurt "
652
"een satelliet die om de zon vliegt, en onderstussen probeert nergens mee in "
653
"botsing te komen en om op het andere ruimteschip te schieten."
655
#: games/C/games.xml:318(title)
656
msgid "Card, Puzzle and Board Games"
657
msgstr "Kaart-, puzzel- en bordspellen"
659
#: games/C/games.xml:319(para)
661
"Card and puzzle games are very popular, and Ubuntu has a large collection of "
662
"such games for you to choose from. A list of some of the more popular games "
663
"available is given below."
665
"Kaart- en puzzelspelletjes zijn erg populair, en Ubuntu beschikt over een "
666
"grote verzameling van dat soort spelletjes waaruit u kunt kiezen. Een lijst "
667
"van enkele van de meer populaire spelletjes vindt u hieronder."
669
#: games/C/games.xml:322(title)
671
msgstr "Kaartspelletjes"
673
#: games/C/games.xml:326(para)
675
"<application>Aisleriot</application>, also known as "
676
"<emphasis>Solitaire</emphasis> or <emphasis>Patience</emphasis>, is a "
677
"collection of single-player card games which are easy to learn and fun to "
680
"<application>Aisleriot</application>, ook bekend als "
681
"<emphasis>Solitaire</emphasis> of <emphasis>Patience</emphasis>, is een "
682
"collectie van kaartspellen voor één speler die makkelijk te leren en leuk om "
685
#: games/C/games.xml:334(para)
687
"<application>Blackjack</application> is a multiple deck, casino-rules "
688
"blackjack game. The object is to hold cards having a higher count than those "
689
"of the dealer, without going over 21. Face card plus an Ace equals 21, "
692
"<application>Blackjack</application> is een blackjackspel met meerdere "
693
"pakken kaarten dat volgens de casinoregels wordt gespeeld. Het doel is om "
694
"kaarten te bezitten die een hogere waarde hebben dan die van de deler, maar "
695
"zonder over de 21 punten heen te gaan. Plaatjeskaart plus een Aas is 21, "
698
#: games/C/games.xml:343(para)
700
"<application>Freecell</application> is another "
701
"<emphasis>Solitaire</emphasis> game which is very popular on the "
702
"<trademark>Windows</trademark> platform."
704
"<application>Freecell</application> is een ander "
705
"<emphasis>Solitaire</emphasis>-spel dat op het "
706
"<trademark>Windows</trademark>-platform erg populair is."
708
#: games/C/games.xml:351(para)
710
"<application>KPatience</application> is a collection of various patience "
711
"games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, "
712
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
713
"and Eight</emphasis> and many more."
715
"<application>KPatience</application> is een verzameling van diverse "
716
"wereldwijd bekende eenpersoons-kaartspellen. Spellen zijn onder andere "
717
"<emphasis>Klondike</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, "
718
"<emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>Forty and Eight</emphasis> en nog veel "
721
#: games/C/games.xml:360(para)
723
"<application>KPoker</application> follows the rules of the original "
724
"<emphasis>Poker</emphasis> game. The game provides a computer player and "
725
"various card decks."
727
"<application>KPoker</application> volgt de regels van het oorspronkelijke "
728
"<emphasis>Poker</emphasis>-spel. Het spel biedt een computer-speler en "
729
"diverse spellen kaarten."
731
#: games/C/games.xml:368(para)
733
"<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which "
734
"follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. "
735
"The game includes various card decks and a computer opponent can play for "
736
"any of the players."
738
"<application>Lieutnant Skat</application> is een kaartspel voor twee spelers "
739
"dat de regels volgt van het Duitse spel, <emphasis>(Offiziers)-"
740
"Skat</emphasis>. Het spel bevat diverse spellen kaarten en een "
741
"computergestuurde tegenstander kan in de plaats van elk van de tegenstanders "
744
#: games/C/games.xml:380(title)
746
msgstr "Bordspelletjes"
748
#: games/C/games.xml:383(para)
750
"<application>Atlantik</application> is an open-source game client for the "
751
"<trademark>Monopoly</trademark>-like board games played on the monopd "
754
"<application>Atlantik</application> is een opensource spel voor de "
755
"<trademark>Monopoly</trademark>-achtige bordspelen die op het monopd-netwerk "
758
#: games/C/games.xml:391(para)
760
"<application>Chess</application> (or <application>glChess</application>) is "
761
"a chess game where you can play against the computer or against other "
762
"players. Chess detects and uses known third-party chess engines for computer "
763
"players, and can show the chess board in 2D or 3D."
765
"<application>Chess</application> (of <application>glChess</application>) is "
766
"een schaakspel waarin u tegen zowel de computer als tegen andere spelers "
767
"kunt spelen. Chess detecteert en gebruikt schaakengines van derden en kan "
768
"het schaakbord in 2D en 3D weergeven."
770
#: games/C/games.xml:400(para)
772
"<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular "
773
"boardgame, and supports multiplayer games and games against computer engines "
774
"such as GNU bg, as well as other online games."
776
"<application>KBackgammon</application> werkt volgens de regels van het "
777
"populaire bordspel, en ondersteunt multiplayer-spellen en spellen tegen "
778
"computerengines als GNU bg, alsmede andere online spellen."
780
#: games/C/games.xml:408(para)
782
"<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, "
783
"inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis> and played on a grid of "
786
"<application>KBlackbox</application> is een logisch potje verstoppertje, dat "
787
"is geïnspireerd op <emphasis>emacs blackbox</emphasis> en wordt gespeeld op "
788
"een raster van dozen."
790
#: games/C/games.xml:416(para)
792
"<application>Kenolaba</application> is a two-player tactical game which "
793
"follows the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to "
794
"shove their opponents' pieces from the game board."
796
"<application>Kenolaba</application> is een tactisch spel voor twee spelers "
797
"dat de regels van <emphasis>Abalone</emphasis> volgt, waarbij spelers "
798
"proberen de stukken van de tegenstander van het spelbord te schuiven."
800
#: games/C/games.xml:424(para)
802
"<application>KMahjongg</application> is a clone of the well known tile-based "
803
"patience game of the same name. Your goal is to empty the board by matching "
804
"pieces with the same pattern."
806
"<application>KMahjongg</application> is een kloon van het welbekende steen-"
807
"gebaseerde geduldspel met dezelfde naam. Uw doel is om het speelbord leeg te "
808
"maken door telkens stenen met hetzelfde patroon weg te nemen."
810
#: games/C/games.xml:432(para)
812
"<application>KReversi</application> is a two player game in which players "
813
"gain the majority of pieces on the board by tactically placing their pieces "
814
"in order to turn over their opponent's pieces."
816
"<application>KReversi</application> is een spel voor twee spelers waarin "
817
"spelers de meeste stenen op het bord proberen te krijgen door hun stukken "
818
"tactisch te plaatsen, om zo de stenen van de tegenstander om te draaien."
820
#: games/C/games.xml:440(para)
822
"<application>KWin4</application>, or <emphasis>Four wins</emphasis>, is a "
823
"two player game which follows the rules of the famous <trademark>Connect "
824
"Four</trademark> game. Align four pieces of the same color to win!"
826
"<application>KWin4</application> of <emphasis>Vier op een rij</emphasis>, is "
827
"een spel voor twee spelers die de regels volgt van het beroemde "
828
"<trademark>Connect Four</trademark>-spel. Plaats vier stukken van dezelfde "
829
"kleur op één rij om te winnen!"
831
#: games/C/games.xml:449(para)
833
"<application>Mahjongg</application> is a single-player version of the "
834
"classic tile game. The objective is to select pairs of similar tiles."
836
"<application>Mahjongg</application> is een eenpersoons-versie van het "
837
"klassieke tegelspel. Het doel is om paren van gelijke tegels te selecteren."
839
#: games/C/games.xml:457(para)
841
"<application>Shishen-Sho</application> is similar to "
842
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, and is played by removing all tiles from the "
843
"field, two at a time, by matching tiles of the same type."
845
"<application>Shishen-Sho</application> is vergelijkbaar met "
846
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, en wordt gespeeld door telkens twee stenen "
847
"van hetzelfde type uit het speelveld te nemen."
849
#: games/C/games.xml:467(title)
851
msgstr "Puzzelspelletjes"
853
#: games/C/games.xml:471(para)
855
"<application>Anagramarama</application> is a fast-paced word game in which "
856
"you must make as many words as possible from a series of jumbled letters. If "
857
"you find the longest word possible, you can move on to the next level."
859
"<application>Anagramarama</application> is een snel woordspel waarin u "
860
"zoveel mogelijk woorden moet maken van een reeks door elkaar gehaalde "
861
"letters. Als u het langst mogelijke woord hebt gevonden, kunt u naar het "
862
"volgende niveau gaan."
864
#: games/C/games.xml:480(para)
866
"<application>Atomix</application> is a puzzle game where you must join up a "
867
"series of atoms to make certain molecules. However, the atoms can only be "
868
"moved in certain ways, making complex molecules a challenge to construct. No "
869
"knowledge of chemistry is required."
871
"<application>Atomix</application> is een puzzelspel waarbij u een reeks "
872
"atomen bijeen moet brengen om bepaalde moleculen te maken. Echter, de atomen "
873
"kunnen maar op bepaalde manieren verplaatst worden, waardoor het een "
874
"uitdaging wordt om complexe moleculen te maken. Er is geen kennis van "
875
"scheikunde vereist."
877
#: games/C/games.xml:489(para)
879
"<application>KAtomic</application> is a thinking game similar to "
880
"<application>Atomix</application>, where you have to form chemical molecules "
881
"out of atoms. This is done by moving each atom in a labyrinth until you have "
882
"formed a complete molecule."
884
"<application>KAtomic</application> is een denkspel, vergelijkbaar met "
885
"<application>Atomix</application>, waarin u chemische moleculen moet vormen "
886
"uit atomen. Dit wordt gedaan door elk atoom door een doolhof te verplaatsen "
887
"tot u een compleet molecuul hebt gebouwd."
889
#: games/C/games.xml:497(para)
891
"<application>Sudoku</application> is a popular number puzzle game. Use logic "
892
"to complete a grid of numbers so that each row, column and large square "
893
"contains the numbers one to nine."
895
"<application>Sudoku</application> is een populair getallenpuzzel-spel. "
896
"Gebruik logica om een raster met nummers te vullen zodat iedere rij, kolom "
897
"en het grote vierkant de nummers één tot en met negen bevat."
899
#: games/C/games.xml:510(title)
901
msgstr "Kinderspelletjes"
903
#: games/C/games.xml:511(para)
905
"As well as games for adults, Ubuntu also caters for children by providing a "
906
"selection of games intended to be both interesting and educational for "
907
"younger age groups. A small list of available games is given below."
909
"Naast spellen voor volwassenen biedt Ubuntu ook spelletjes voor kinderen "
910
"aan, die bedoeld zijn om zowel interessant als educatief voor jongere "
911
"leeftijdsgroepen te zijn. Een korte lijst van beschikbare spellen volgt "
914
#: games/C/games.xml:515(para)
916
"<application>GCompris</application> is a collection of educational games and "
917
"activities intended for young children. A large number of language, "
918
"arithmetic and reading exercises are included, along with plenty of fun "
919
"activities such as an animation and drawing program."
921
"<application>GCompris</application> is een verzameling educatieve spelen en "
922
"activiteiten, bedoeld voor jonge kinderen. Er zijn een groot aantal taal-, "
923
"reken- en leesoefeningen inbegrepen, samen met tal van leuke activiteiten "
924
"zoals een animatieprogramma en een tekenprogamma."
926
#: games/C/games.xml:523(para)
928
"<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato "
929
"Game</emphasis>, is intended for young children. However, some adults may "
930
"find it appeasing too! The object is to create your very own potato-like guy "
931
"from a selection of eyes, mouths, moustaches, and other parts of the face. "
932
"Other items can also be attached."
934
"<application>KTuberling</application> of het "
935
"<emphasis>Aardappelmannetje</emphasis>, is bedoeld voor jonge kinderen. "
936
"Echter, sommige volwassenen kunnen het ook rustgevend vinden. Het doel is om "
937
"uw eigen aardappel-achtige mannetje te maken uit een verzameling ogen, "
938
"monden, snorren en andere gezichtsonderdelen. Andere onderdelen kunnen ook "
941
#: games/C/games.xml:536(title)
942
msgid "Strategy and Simulation Games"
943
msgstr "Strategie- en simulatiespelletjes"
945
#: games/C/games.xml:537(para)
947
"Strategy games require you to use careful tactics to plan the next move; "
948
"simulation games let you explore and manage realistic models of such things "
949
"as cities and vehicles. Strategy and simulation games can be quite addictive "
950
"and many people happily spend hours playing their game of choice! A small "
951
"selection of strategy and simulation games available with Ubuntu is given "
954
"Strategiespelen vereisen een zorgvuldige tactiek om de volgende stap te "
955
"plannen; simulatiespelen laten u realistische modellen van onder andere "
956
"steden en voertuigen verkennen en beheren. Strategie- en simulatiespelen "
957
"kunnen behoorlijk verslavend zijn en veel mensen spelen uren lang met "
958
"plezier hun favoriete spel! Hieronder staat een kleine selectie van "
959
"strategie- en simulatiespelen die beschikbaar zijn in Ubuntu."
961
#: games/C/games.xml:541(para)
963
"<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular "
964
"game where your goal is to sink your opponent's ships by guessing where they "
965
"are on a grid. Play against the computer or against others over the "
966
"Internet. \"<emphasis>You sunk my battleship!</emphasis>\""
968
"<application>KBattleship</application> is een implementatie van het "
969
"populaire spel waarin het doel is om de schepen van uw tegenstander te doen "
970
"zinken door te raden waar in het raster deze zich bevinden. Speel tegen de "
971
"computer of tegen anderen via het internet. \"<emphasis>U zonk mijn "
972
"slagschip!</emphasis>\""
974
#: games/C/games.xml:550(para)
976
"<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game "
977
"in which the playing field consists of squares that contains points which "
978
"can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally "
979
"winning the board over."
981
"<application>KJumpingcube</application> is een tactisch een- of "
982
"tweepersoonsspel waarbij het spelveld uit vlakken bestaat met punten die in "
983
"aantal toe kunnen nemen. Het doel is om zo veel mogelijk velden te "
984
"verzamelen om uiteindelijk het bord te winnen."
986
#: games/C/games.xml:559(para)
988
"<application>Klickety</application> is an adaption of the "
989
"<emphasis>Clickomania</emphasis> game, which has rules that are similar to "
990
"those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the "
991
"board by clicking on groups to destroy them."
993
"<application>Klickety</application> is een bewerking van het "
994
"<emphasis>Clickomania</emphasis>-spel, die spelregels heeft die "
995
"vergelijkbaar zijn met die van het <application>Same Game</application>-"
996
"spel. Het doel is om het spelbord leeg te maken door op groepen te klikken "
997
"zodat deze worden vernietigd."
999
#: games/C/games.xml:568(para)
1001
"<application>KMines</application> is a clone of the classical "
1002
"<emphasis>Minesweeper</emphasis> game, where you have to find hidden mines "
1003
"by logical deduction."
1005
"<application>KMines</application> is een kloon van het klassieke "
1006
"<emphasis>Mijnenveger</emphasis>-spel, waarin u door logisch redeneren "
1007
"verborgen mijnen moet vinden."
1009
#: games/C/games.xml:576(para)
1011
"<application>Kolor Lines</application>, or "
1012
"<application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game "
1013
"<emphasis>Lines</emphasis>, where you have to align five game pieces of the "
1014
"same color in one line to remove them from the gameboard."
1016
"<application>Kolor Lines</application>, of "
1017
"<application>KLines</application>, is de KDE-versie van het Russische spel "
1018
"<emphasis>Lines</emphasis>, waarin u vijf speelstukken van gelijke kleur op "
1019
"één lijn moet krijgen om ze van het spelbord te verwijderen."
1021
#: games/C/games.xml:585(para)
1023
"<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic "
1024
"Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of "
1025
"expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush "
1028
"<application>Konquest</application>, de KDE-versie van <emphasis>Gnu-Lactic "
1029
"Konquest</emphasis>, is een multiplayer strategiespel met als doel het "
1030
"uitbreiden van uw interstellaire imperium in het sterrenstelsel en "
1031
"natuurlijk om uw rivalen te verslaan."
1033
#: games/C/games.xml:594(para)
1035
"<application>KSokoban</application> is a logic game where you are a "
1036
"warehouse keeper trying to push crates to their proper locations in a "
1039
"<application>KSokoban</application> is een logica-spel waarin u als "
1040
"magazijnmedewerker moet proberen om kisten op hun juiste plaats in het "
1041
"magazijn te duwen."
1043
#: games/C/games.xml:602(para)
1045
"<application>KSame</application>, inspired by <emphasis>Same "
1046
"Game</emphasis>, is a simple game played for a high score. The object is to "
1047
"remove as many of the same pieces that are touching for the most points. "
1048
"Speed, the amount of pieces removed at once and the movement of the mouse "
1049
"over possible pieces are taken into account for the final score."
1051
"<application>KSame</application>, geïnspireerd door <emphasis>Same "
1052
"Game</emphasis>, is een eenvoudig spel waarin om de hoogste score wordt "
1053
"gespeeld. Het doel is om zoveel mogelijk aan elkaar grenzende stukken te "
1054
"verwijderen voor de meeste punten. Snelheid, het aantal stukken dat in één "
1055
"keer wordt verwijderd en de muisbewegingen over mogelijk te verwijderen "
1056
"stukken bepalen mede de eindscore."
1058
#: games/C/games.xml:614(title)
1059
msgid "Windows Games"
1060
msgstr "Windows-spelletjes"
1062
#: games/C/games.xml:615(para)
1064
"Many games which are available for Windows can be run on Linux by using an "
1065
"emulator, such as <application>Wine</application> or "
1066
"<application>Cedega</application>."
1068
"Veel spellen die voor Windows beschikbaar zijn, kunnen in Linux worden "
1069
"gespeeld door gebruik te maken van een emulator zoals "
1070
"<application>Wine</application> of <application>Cedega</application>."
1072
#: games/C/games.xml:616(para)
1074
"These emulators only work on <emphasis>x86</emphasis> (Intel-based) "
1075
"computers, and will not function on <emphasis>AMD64</emphasis> or "
1076
"<emphasis>PowerPC</emphasis> computers."
1078
"Deze emulators werken uitsluitend op <emphasis>x86</emphasis>- (Intel-"
1079
"gebaseerde) computers en werken niet op <emphasis>AMD64</emphasis>- of "
1080
"<emphasis>PowerPC</emphasis>-computers."
1082
#: games/C/games.xml:619(emphasis)
1084
msgstr "Wine (gratis)"
1086
#: games/C/games.xml:620(para)
1088
"<application>Wine</application> is free software, and is able to run several "
1089
"popular games, such as <application>World of Warcraft</application> and "
1090
"<application>Unreal Tournament</application>. For information about Wine, "
1091
"see <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Wine\">the Ubuntu "
1094
"<application>Wine</application> is vrije software, en is in staat diverse "
1095
"populaire spellen te draaien zoals <application>World of "
1096
"Warcraft</application> en <application>Unreal Tournament</application>. Voor "
1097
"informatie over Wine zie: <ulink url=\"http://wiki.ubuntu-"
1098
"nl.org/community/Wine\">de Ubuntu-wiki</ulink>."
1100
#: games/C/games.xml:623(emphasis)
1101
msgid "Cedega (commercial)"
1102
msgstr "Cedega (commercieel)"
1104
#: games/C/games.xml:624(para)
1106
"<application>Cedega</application> is based on Wine, but is optimized for "
1107
"running Windows games. Cedega is commercial software and is therefore not "
1108
"free, but it is able to run more games than Wine. For information about "
1109
"Cedega, see <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Cedega\">the "
1110
"Ubuntu wiki</ulink>."
1112
"<application>Cedega</application> is gebaseerd op Wine, maar is "
1113
"geoptimaliseerd om Windows-spellen te spelen. Cedega is commerciële software "
1114
"en is daarom niet gratis, maar het kan meer spellen aan dan Wine. Voor "
1115
"informatie over Cedega, kijk op <ulink "
1116
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Cedega\">de Ubuntu-wiki</ulink>."
1118
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
1119
#: games/C/games.xml:0(None)
1120
msgid "translator-credits"
1122
"Launchpad Contributions:\n"
1123
" Daniil Sorokin https://launchpad.net/~d.sorokin\n"
1124
" Heureka https://launchpad.net/~jan-de-ridder\n"
1125
" Jan Claeys https://launchpad.net/~janc\n"
1126
" Joris https://launchpad.net/~joris-claassen\n"
1127
" Kenneth Venken https://launchpad.net/~kenneth-venken\n"
1128
" Markr https://launchpad.net/~mark-r\n"
1129
" Matthew East https://launchpad.net/~mdke\n"
1130
" Michael Anckaert https://launchpad.net/~michael-anckaert"