~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/ubuntu-docs/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to administrative/po/jv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2011-04-29 14:49:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110429144935-yjbprud1efvmcbtt
Tags: 11.10.1
* Use Gnome and gnome-doc-utils for packaging - update debian/control 
  for new build-deps accordingly
* Add Unity+Unity documentation here rather than gnome-user-docs; give it
  its own document id and install in ubuntu-help directory
* Remove browser homepage update-alternative system
* Update translations from gnome-user-docs natty package

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Javanese translation for ubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 09:12+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:51+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Rahman Yusri Aftian <fn.aftian@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Javanese <jv@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:49+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: administrative/C/administrative-C.omf:6(creator) administrative/C/administrative-C.omf:7(maintainer)
21
 
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
22
 
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Dokumentasi Proyek)"
23
 
 
24
 
#: administrative/C/administrative-C.omf:8(title) administrative/C/administrative.xml:15(title)
25
 
msgid "Administrative Tasks"
26
 
msgstr "Administrative Tasks"
27
 
 
28
 
#: administrative/C/administrative-C.omf:9(date)
29
 
msgid "2008-02-16"
30
 
msgstr "2008-02-16"
31
 
 
32
 
#: administrative/C/administrative-C.omf:11(description)
33
 
msgid "Learn how to work with administrative applications in Ubuntu."
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: administrative/C/administrative.xml:3(title)
37
 
msgid "Credits and License"
38
 
msgstr "Seng Ngawe karo Seng Nduwe Ijin"
39
 
 
40
 
#: administrative/C/administrative.xml:4(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
43
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
44
 
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: administrative/C/administrative.xml:5(para)
48
 
msgid ""
49
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
50
 
"License (CC-BY-SA)."
51
 
msgstr ""
52
 
"Dokumen iki digawe nganggo Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-"
53
 
"SA)."
54
 
 
55
 
#: administrative/C/administrative.xml:6(para)
56
 
msgid ""
57
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
58
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
59
 
"under this license."
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: administrative/C/administrative.xml:8(para)
63
 
msgid ""
64
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
65
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
66
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: administrative/C/administrative.xml:11(para)
70
 
msgid ""
71
 
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
72
 
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: administrative/C/administrative.xml:14(year)
76
 
msgid "2010"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: administrative/C/administrative.xml:15(ulink)
80
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
81
 
msgstr "Ubuntu Proyek Dokumentasi"
82
 
 
83
 
#: administrative/C/administrative.xml:15(holder)
84
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
85
 
msgstr "Yayasan Canonical. karo anggota <placeholder-1/>"
86
 
 
87
 
#: administrative/C/administrative.xml:18(publishername)
88
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
89
 
msgstr "Ubuntu Proyek Dokumentasi"
90
 
 
91
 
#: administrative/C/administrative.xml:18(para)
92
 
msgid ""
93
 
"For security reasons, administrative tasks in Ubuntu can only be performed "
94
 
"by users with special administrative privileges. The first user account "
95
 
"created during installation will, by default, be able to perform "
96
 
"administrative tasks."
97
 
msgstr ""
98
 
 
99
 
#: administrative/C/administrative.xml:19(para)
100
 
msgid ""
101
 
"When you run an application that requires administrative privileges, you "
102
 
"will be asked to enter your user password. This helps to protect your system "
103
 
"from malicious files and accidentally selecting options which may change the "
104
 
"way your system works."
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: administrative/C/administrative.xml:20(para)
108
 
msgid ""
109
 
"Each time you type your password, the system remembers it for 15 minutes so "
110
 
"that you do not have to type it again."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: administrative/C/administrative.xml:23(title)
114
 
msgid "Giving administrative access to a user"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: administrative/C/administrative.xml:24(para)
118
 
msgid ""
119
 
"You can restrict and enable administrative access (sudo) to users with the "
120
 
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:users-admin\">Users and Groups "
121
 
"application</ulink>:"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: administrative/C/administrative.xml:27(para)
125
 
msgid ""
126
 
"Click "
127
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
128
 
"><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: administrative/C/administrative.xml:30(para)
132
 
msgid ""
133
 
"Select the user who is to be given administrative access and press "
134
 
"<guibutton>Advanced Settings</guibutton>"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: administrative/C/administrative.xml:33(para)
138
 
msgid ""
139
 
"If prompted, type your password and click <guibutton>Authenticate</guibutton>"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: administrative/C/administrative.xml:36(para)
143
 
msgid "Select the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: administrative/C/administrative.xml:39(para)
147
 
msgid ""
148
 
"Check the box next to <guilabel>Administer the system</guilabel> and press "
149
 
"<guibutton>OK</guibutton>"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: administrative/C/administrative.xml:45(title)
153
 
msgid "Using sudo at the command line"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: administrative/C/administrative.xml:46(para)
157
 
msgid ""
158
 
"When working with terminals "
159
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
160
 
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), any command can be "
161
 
"run as an administrator by typing <command>sudo</command> before it."
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: administrative/C/administrative.xml:47(para)
165
 
msgid ""
166
 
"Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this "
167
 
"is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users "
168
 
"to perform multiple administrative tasks without being asked for a password "
169
 
"each time."
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: administrative/C/administrative.xml:48(para)
173
 
msgid ""
174
 
"If the program you wish to run as an administrator is graphical, such as the "
175
 
"Gnome text editor "
176
 
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
177
 
"item><guimenuitem>gedit Text Editor</guimenuitem></menuchoice>), you should "
178
 
"use the command <command>gksudo</command> followed by the command you wish "
179
 
"to run."
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: administrative/C/administrative.xml:50(para)
183
 
msgid ""
184
 
"Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the "
185
 
"wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary."
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: administrative/C/administrative.xml:51(para)
189
 
msgid ""
190
 
"When you use sudo from a terminal, be sure to close it when you have "
191
 
"finished!"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: administrative/C/administrative.xml:53(para)
195
 
msgid ""
196
 
"For more information on the <application>sudo</application> program see the "
197
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">sudo page</ulink> "
198
 
"on the Ubuntu wiki."
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
202
 
#: administrative/C/administrative.xml:0(None)
203
 
msgid "translator-credits"
204
 
msgstr ""
205
 
"Launchpad Contributions:\n"
206
 
"  Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian"
207
 
 
208
 
#~ msgid "2008"
209
 
#~ msgstr "2008"