1
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
2
<!-- original version: 25171 -->
4
<sect1 id="boot-parms"><title>Paràmetres d'arrencada</title>
7
Els paràmetres d'arrencada són paràmetres del nucli de Linux que
8
s'utilitzen per assegurar que els perifèrics es gestionen
9
correctament. En la majoria de casos el nucli és capaç
10
de detectar automàticament la informació dels perifèrics.
11
Tot i això, en algunes ocasions haureu d'ajudar-lo.
15
Si és la primera vegada que arrenqueu el sistema utilitzeu
16
els paràmetres d'arrencada predeterminats (ex. no intenteu
17
especificar cap paràmetre) i observeu si s'executa
18
correctament; probablement ho farà. Si no és el cas,
19
podeu tornar a arrencar més tard i buscar qualsevol
20
paràmetre especial que informi al sistema respecte
25
Podeu trobar informació referent a molts paràmetre de l'arrencada a
26
<ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html">Linux
27
BootPrompt HOWTO</ulink>, inclosos alguns trucs per a maquinari
28
obscur. Aquesta secció conté únicament una representació dels paràmetres
29
més destacats. Podeu trobar una petita selecció dels problemes més
30
habituals a <xref linkend="boot-troubleshooting"/>.
34
A l'inici de l'arrencada del nucli hauria d'aparèixer el missatge
36
<informalexample><screen>
37
Memòria:<replaceable>dispo</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k disponible
38
</screen></informalexample>
40
<replaceable>total</replaceable> hauria d'indicar la quantitat
41
total de RAM en kilobytes. Si no coincideix amb la quantitat de RAM que
42
teniu instal·lada utilitzeu el paràmetre
43
<userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput>,
44
on <replaceable>ram</replaceable> correspon a la quantitat de memòria,
45
amb el sufix 'k' pels kilobytes, o 'm' per les megabytes. Per exemple,
46
<userinput>mem=65536K</userinput> i <userinput>mem=64M</userinput>
47
corresponen a 65MB de RAM.
49
</para><para condition="supports-serial-console">
51
Si esteu arrencant via una consola sèrie el nucli ho detectarà
52
automàticament <phrase arch="mipsel"> (no en el cas de les estacions
54
Si disposeu d'una tarja de vídeo (framebuffer) i un teclat connectats
55
a l'ordinador del qual voleu arrencar, hauríeu de passar passar el
57
<userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput>
58
al nucli; <replaceable>device</replaceable> correspon al dispositiu
59
sèrie, que acostuma a ser similar a <filename>ttyS0</filename>.
61
</para><para arch="sparc">
63
Per a l'arquitectura &arch-title; els dispositius sèrie són els
64
<filename>ttya</filename> o <filename>ttyb</filename>.
65
D'altra banda, definiu les variables OpenROM <envar>input-device</envar>
66
i <envar>output-device</envar> com a <filename>ttya</filename>.
70
<sect2 id="installer-args"><title>Paràmetres de l'instal·lador de Debian</title>
73
El sistema d'instal·lació reconeix un conjunt de paràmetres
78
Tingueu en compte que el nucli accepta un màxim de 8 paràmetres de línia
79
d'ordres i 8 paràmetres d'entorn (incloent qualsevol paràmetre afegit de
80
forma predeterminada per l'instal·lador). Si s'excedeixen aquests números,
81
els nuclis 2.4 ignoraran qualsevol paràmetre restant i els nuclis 2.6
86
</footnote> addicionals que us podrien ser d'utilitat.
92
<term>debconf/priority</term>
95
Aquest paràmetre definirà la prioritat més alta dels missatges a mostrar.
99
La instal·lació predeterminada utilitza
100
<userinput>debconf/priority=high</userinput>.
101
En aquest cas es mostraran els missatges amb prioritat high i critical,
102
però s'anul·laran els missatges amb prioritat medium i low. Si
103
l'instal·lador detecta algun problema, ajustarà la prioritat en
104
funció de les necessitats que n'esdevinguin.
108
Si utilitzeu el paràmetre d'arrencada
109
<userinput>debconf/priority=medium</userinput>, se us mostrarà el
110
menú d'instal·lació i disposareu de més control sobre la instal·lació.
111
Quan s'utilitza el paràmetre <userinput>debconf/priority=low</userinput>
112
es mostraran tots els missatges (és equivalent al mètode d'arrencada
113
<emphasis>expert</emphasis>). En el cas de
114
<userinput>debconf/priority=critical</userinput>, el sistema
115
d'instal·lació mostrarà únicament els missatges crítics i
116
procurarà fer la feina correctament sense mostrar missatges.
123
<term>DEBIAN_FRONTEND</term>
126
Aquest paràmetre d'arrencada defineix el tipus d'interfície d'usuari
127
utilitzat per l'instal·lador. Els possibles paràmetres de configuració
132
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=noninteractive</userinput></para>
133
</listitem><listitem>
134
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput></para>
135
</listitem><listitem>
136
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></para>
137
</listitem><listitem>
138
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=slang</userinput></para>
139
</listitem><listitem>
140
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=ncurses</userinput></para>
141
</listitem><listitem>
142
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=bogl</userinput></para>
143
</listitem><listitem>
144
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</userinput></para>
145
</listitem><listitem>
146
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=corba</userinput></para>
150
El tipus predeterminat és
151
<userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>.
152
En el cas de les instal·lacions a través de la consola sèrie s'acostuma
154
<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput>. En general, l'únic tipus
155
disponible en el mitjà d'instal·lació predeterminat és el
156
<userinput>newt</userinput>, i per tant actualment no és molt útil.
162
<term>BOOT_DEBUG</term>
165
Utilitzant aquest paràmetre d'arrencada induirà l'arrencada a mostrar
170
<term><userinput>BOOT_DEBUG=0</userinput></term>
171
<listitem><para>És el valor predeterminat.</para></listitem>
175
<term><userinput>BOOT_DEBUG=1</userinput></term>
176
<listitem><para>Més missatges de l'habitual.</para></listitem>
180
<term><userinput>BOOT_DEBUG=2</userinput></term>
181
<listitem><para>Molta informació de depuració.</para></listitem>
185
<term><userinput>BOOT_DEBUG=3</userinput></term>
188
Durant el procés d'arrencada s'executen diversos intèrprets d'ordres
189
que permeten una depuració més detallada. Per continuar l'arrencada
190
hareu de sortir de l'intèrpret d'ordres.
200
<term>INSTALL_MEDIA_DEV</term>
203
El valor del paràmetre correspon al camí al dispositiu des del qual
204
carregar l'instal·lador de Debian. Per exemple,
205
<userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</userinput>
209
El disquet d'arrencada, que normalment escaneja tots els disquets
210
i dispositius USB d'emmagatzematge per trobar el disquet arrel, es
211
pot substituir per aquest paràmetre per forçar que únicament busqui
212
en aquest dispositiu.
218
<term>debian-installer/framebuffer</term>
221
Algunes arquitectures utilitzen el framebuffer del nucli per oferir
222
la instal·lació en diferents idiomes. Si el framebuffer us provoca
223
errors al sistema, podeu habilitar la característica utilitzant
224
el paràmetre <userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>.
225
Els símptomes del problema són missatges d'error referents al
226
bogl, una pantalla en blanc o que es quedi congelat durant uns quants
227
minuts després d'iniciar la instal·lació.
229
</para><para arch="i386">
231
Per inhabilitar el framebuffer també podeu utilitzar l'argument
232
<userinput>video=vga16:off</userinput>. La problemàtica relacionada
233
amb aquest paràmetre s'ha detectat en ordinadors Dell Inspiron
234
amb una tarja Mobile Radeon.
236
</para><para arch="m68k">
238
La problemàtica s'ha detectat a l'Amiga 1220 i SE/30.
240
</para><para arch="hppa">
242
La problemàtica s'ha detectat a l'hppa.
248
<term>debian-installer/probe/usb</term>
251
Si l'intent d'arrencada a través d'USB us genera problemes,
252
el podeu evitar seleccionant <userinput>false</userinput>.
258
<term>netcfg/disable_dhcp</term>
261
El &d-i; procura, per defecte, configurar la xarxa automàticament
262
utilitzant el DHCP. Si la configuració es realitza correctament
263
no podreu revisar-ne i modificar-ne els paràmetres obtinguts.
264
L'accés a la configuració manual de la xarxa només es donarà
265
quan falli la configuració per DHCP.
269
Si en la vostra xarxa local disposeu d'un servidor de DHCP però
270
no el voleu utilitzar, perquè per exemple us retorna respostes
271
incorrectes, podeu evitar-lo i introduir la informació manualment
272
utilitzant el paràmetre <userinput>netfcg/disable_dhcp=true</userinput>.
278
<term>hw-detect/start_pcmcia</term>
281
Si us causa problemes i per evitar que s'iniciïn els serveis
282
PCMCIA trieu <userinput>false</userinput>. Aquest comportament
283
s'ha detectat en alguns ordinadors portàtils.
289
<term>preseed/url</term>
292
Especifica l'URL que enllaça a un fitxer de preconfiguració
293
a baixar i utilitzar per automatitzar la instal·lació.
294
Per a més informació vegeu <xref linkend="automatic-install"/>.
300
<term>preseed/file</term>
303
Especifica l'URL que enllaça a un fitxer de preconfiguració
304
a carregar per automatitzar la instal·lació. Per a més
305
informació vegeu <xref linkend="automatic-install"/>
311
<term>ramdisk_size</term>
314
Si utilitzeu un nucli 2.2.x, probablement haureu d'especificar