1
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
2
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
3
<!-- original version: 28997 -->
5
<sect2 arch="i386"><title>CD-ROM ����ε�ư</title>
7
&boot-installer-intro-cd.xml;
9
<!-- We'll comment the following section until we know exact layout -->
10
<!-- nabetaro �쥤�������Ѥ˻ĤäƤ�������ʤΤ������ά���ޤ� -->
12
CD #1 of official Debian CD-ROM sets for &arch-title; will present a
13
<prompt>boot:</prompt> prompt on most hardware. Press
14
<keycap>F3</keycap> to see the list of kernel options available
15
from which to boot. Just type your chosen flavor name (idepci,
16
vanilla, compact, bf24) at the <prompt>boot:</prompt> prompt
17
followed by &enterkey;.
21
If your hardware doesn't support booting of multiple images, put one
22
of the other CDs in the drive. It appears that most SCSI CD-ROM drives
23
do not support <command>isolinux</command> multiple image booting, so users
24
with SCSI CD-ROMs should try either CD2 (vanilla) or CD3 (compact),
29
CD's 2 through 5 will each boot a
30
different ``flavor'' depending on which CD-ROM is
31
inserted. See <xref linkend="kernel-choice"/> for a discussion of the
32
different flavors. Here's how the flavors are laid out on the
37
<term>CD 1</term><listitem><para>
39
Allows a selection of kernel images to boot from (the idepci flavor is
40
the default if no selection is made).
42
</para></listitem></varlistentry>
44
<term>CD 2</term><listitem><para>
46
Boots the <quote>vanilla</quote> flavor.
48
</para></listitem></varlistentry>
50
<term>CD 3</term><listitem><para>
52
Boots the <quote>compact</quote> flavor.
54
</para></listitem></varlistentry>
56
<term>CD 4</term><listitem><para>
58
Boots the <quote>idepci</quote> flavor.
60
</para></listitem></varlistentry>
62
<term>CD 5</term><listitem><para>
64
Boots the <quote>bf2.4</quote> flavor.
66
</para></listitem></varlistentry>
76
<!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out
79
<sect2 arch="i386" id="install-from-dos">
80
<title>DOS �ѡ��ƥ������ε�ư</title>
82
&boot-installer-intro-hd.xml;
87
Boot into DOS (not Windows) without any drivers being loaded. To do
88
this, you have to press <keycap>F8</keycap> at exactly the right
89
moment (and optionally select the <quote>safe mode command prompt only</quote>
90
option). Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g.,
92
�ɥ饤�Ф�����ɤ����ˡ�(Windows �ǤϤʤ�) DOS ��ư���Ƥ���������
93
��������ˤϡ����礦���ɤ������ߥ� <keycap>F8</keycap> �������ޤ�
94
(���ˤ�äƤ� <quote>safe mode command prompt only</quote> ������ɬ�פ�����ޤ�)��
95
���ʤ����Ȥ��ե졼�С��Υ��֥ǥ��쥯�ȥꡢ�㤨��
97
<informalexample><screen>
99
</screen></informalexample>
104
Next, execute <command>install.bat</command>.
105
The kernel will load and launch the installer system.
107
³���� <command>install.bat</command> ��¹Ԥ��Ƥ���������
108
�����ͥ뤬�����ɤ��졢���ȡ��饷���ƥब��ư���ޤ���
113
Please note, there is currently a loadlin problem (#142421) which
114
precludes <filename>install.bat</filename> from being used with the
115
bf2.4 flavor. The symptom of the problem is an
116
<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput> error.
118
���դ��Ƥۤ����ΤǤ��������� loadlin �ˤ����꤬���ä� (bug �ֹ� 142421)��
119
<filename>install.bat</filename> �Ǥ� bf2.4 �ե졼�С����Ȥ��ʤ��ʤäƤ��ޤ���
121
<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput>
129
<sect2 arch="i386" id="boot-initrd">
130
<title><command>LILO</command> �� <command>GRUB</command> ���Ѥ���
131
Linux ����ε�ư</title>
135
To boot the installer from hard disk, you must first download
136
and place the needed files as described in <xref linkend="boot-drive-files"/>.
138
�ϡ��ɥǥ��������饤�ȡ����ư����ˤϡ�
139
<xref linkend="boot-drive-files"/> �˵��Ҥ��Ƥ���ɬ�פʥե������
140
�ޤ�����������ɤ������֤��ʤ���Фʤ�ޤ���
145
If you intend to use the hard drive only for booting and then
146
download everything over the network, you should download the
147
<filename>netboot/debian-installer/i386/initrd.gz</filename> file and its
148
corresponding kernel. This will allow you to repartition the hard disk
149
from which you boot the installer, although you should do so with care.
151
��ư�Τ�������˥ϡ��ɥǥ���������Ѥ���ͽ��ǡ�
152
�ͥåȥ�����餹�٤ƥ���������ɤ���Τʤ顢
153
<filename>netboot/debian-installer/i386/initrd.gz</filename> �ե�����Ȥ�����б����륫���ͥ�����������ɤ���Ȥ����Ǥ��礦��
154
����ϥ��ȡ����ư����ϡ��ɥǥ������Υѡ��ƥ�������
155
�ڤ�ľ�����Ȥ��Ǥ��ޤ���(���դ��ƹԤäƤ�������)
161
Alternatively, if you intend to keep an existing partition on the hard
162
drive unchanged during the install, you can download the
163
<filename>hd-media/initrd.gz</filename> file and its kernel, as well as
164
copy a CD iso to the drive (make sure the file is named ending in
165
<literal>.iso</literal>). The installer can then boot from the drive
166
and install from the CD image, without needing the network.
169
���ȡ�����˴�¸�Υѡ��ƥ��������ѹ����ʤ�ͽ��Ǥ���С�
170
<filename>hd-media/initrd.gz</filename> �ե�����Ȥ��Υ����ͥ��
172
Ʊ�ͤˡ��ɥ饤�֤� CD �� iso
173
(�ե�����̾�� <literal>.iso</literal> �ǽ���äƤ��뤳�Ȥ��ǧ���뤳��)
175
���ȡ����ɥ饤�֤��鵯ư�Ǥ���
176
�ͥåȥ������Ѥ����� CD ��������饤�ȡ���Ǥ��ޤ���
183
For <command>LILO</command>, you will need to configure two
184
essential things in <filename>/etc/lilo.conf</filename>:
186
<command>LILO</command> �Ǥϡ�<filename>/etc/lilo.conf</filename> ��
187
���˽��פʼ��� 2 �������ꤷ�ޤ���
192
to load the <filename>initrd.gz</filename> installer at boot time;
194
��ư���ˡ�<filename>initrd.gz</filename> ���ȡ��������ɤ��롣
200
have the <filename>vmlinuz</filename> kernel use a RAM disk as
203
RAM �ǥ�������롼�ȥѡ��ƥ������Ȥ��ƻȤ�
204
<filename>vmlinuz</filename> �����ͥ�����ꤹ�롣
210
Here is a <filename>/etc/lilo.conf</filename> example:
212
<filename>/etc/lilo.conf</filename> ������ޤ���
216
<informalexample><screen>
217
image=/boot/newinstall/vmlinuz
219
initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
221
append="<phrase condition="sarge">devfs=mount,dall </phrase>ramdisk_size=12000"
222
</screen></informalexample>
225
For more details, refer to the
226
<citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle>
227
<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> and
228
<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle>
229
<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> man pages. Now run
230
<userinput>lilo</userinput> and reboot.
232
�ܺ٤� <citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle>
233
<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> ��
234
<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle>
235
<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>
236
�Ȥ��ä��ޥ˥奢��ڡ�����������������
237
���������� <userinput>lilo</userinput> ��¹Ԥ��Ƶ�ư���Ƥ���������
242
The procedure for <command>GRUB</command> is quite similar. Locate your
243
<filename>menu.lst</filename> in the <filename>/boot/grub/</filename>
244
directory (sometimes in the <filename>/boot/boot/grub/</filename>),
245
add the following lines:
247
<command>GRUB</command> �Ǥμ���褯���Ƥ��ޤ���
248
<filename>/boot/grub/</filename> �ǥ��쥯�ȥ�
249
(���� <filename>/boot/boot/grub/</filename> �ǥ��쥯�ȥ�) �ˡ�
250
<filename>menu.lst</filename> �����֤��ơ��ʲ��ιԤ��ɲä��Ƥ���������
252
<informalexample><screen>
254
kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz root=/dev/ram0 ramdisk_size=12000
255
initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz
256
</screen></informalexample>
259
and reboot. <phrase condition="sarge">If the boot fails, you can try adding
260
<userinput>devfs=mount,dall</userinput> to the <quote>kernel</quote> line.
263
���θ�Ƶ�ư���Ƥ���������
264
<phrase condition="sarge">��ư�˼��Ԥ�����ϡ�
265
<quote>kernel</quote> �Ԥ� <userinput>devfs=mount,dall</userinput>
272
Note that the value of the <userinput>ramdisk_size</userinput> may need to be
273
adjusted for the size of the initrd image.
274
From here on, there should be no difference between <command>GRUB</command>
275
or <command>LILO</command>.
277
initrd ������Υ������Ѥ� <userinput>ramdisk_size</userinput> �Ρ�
278
�ͤ�Ĵ�ɬ�פ��⤷��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ���������
279
���θ�ϡ�<command>GRUB</command> �� <command>LILO</command>
285
<sect2 arch="i386" id="usb-boot">
286
<title>USB ���ꥹ�ƥ��å�����ε�ư</title>
290
Let's assume you have prepared everything from <xref
291
linkend="boot-dev-select"/> and <xref linkend="boot-usb-files"/>. Now
292
just plug your USB stick into some free USB connector and reboot the
293
computer. The system should boot up, and you should be presented with
294
the <prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter optional boot
295
arguments, or just hit &enterkey;.
297
���ơ�<xref linkend="boot-dev-select"/> �� <xref linkend="boot-usb-files"/>
298
�����Ƥ��٤Ƥ�������ޤ�����
299
����Ǥ� USB ���ͥ����� USB ���ƥ��å�������ǡ�
300
����ԥ塼����Ƶ�ư���Ƥ���������
301
�����ƥब��ư������ <prompt>boot:</prompt> �ץ���ץȤ�ɽ�������Ϥ��Ǥ���
302
�����ǡ����ץ����Υ֡��Ȱ��������Ϥ��뤫������ &enterkey; ���Ǥ��ޤ���
307
In case your computer doesn't support booting from USB memory devices,
308
you can still use a single floppy to do the initial boot and then
309
switch to USB. Boot your system as described in <xref linkend="floppy-boot"/>;
310
the kernel on the boot floppy should detect your USB stick automatically.
311
When it asks for the root floppy, simply press &enterkey;. You should see
314
����ԥ塼���� USB ����ǥХ�������ε�ư�ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ���硢
315
�ǽ�ε�ư�ˤϥե��åԡ����Ѥ������θ� USB ���ڤ��ؤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���
316
<xref linkend="floppy-boot"/> �������Τ褦�˥����ƥ��ư���Ƥ���������
317
�֡��ȥե��åԡ��Υ����ͥ�ϡ�USB ���ƥ��å���ư���Ф���Ǥ��礦��
318
root �ե��åԡ��ˤĤ��ƿ֤��줿�顢ñ�� &enterkey; ���Ƥ���������
324
<sect2 arch="i386" id="floppy-boot">
325
<title>�ե��åԡ�����ε�ư</title>
329
You will have already downloaded the floppy images you needed and
330
created floppies from the images in <xref linkend="create-floppy"/>.
332
<!-- missing-doc FIXME If you need to, you can also modify the boot floppy; see
333
<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>. -->
334
�����餯 <xref linkend="create-floppy"/> �ˤ�����
335
ɬ�פʥե��åԡ�������ϴ��˥���������ɤ���
336
�����Υ��������ե��åԡ��Ϻ����Ѥߤ��Ȼפ��ޤ���
337
<!-- missing-doc FIXME ɬ�פʤ顢�֡��ȥե��åԡ��������뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���
338
<xref linkend="rescue-replace-kernel"/> �Ȥ��Ƥ��������� -->
343
To boot from the installer boot floppy, place it in the primary floppy
344
drive, shut down the system as you normally would, then turn it back
347
�֡��ȥե��åԡ����饤�ȡ����ư����ˤϡ�
348
�� 1 �ե��åԡ��ɥ饤�֤˥֡��ȥե��åԡ�����������
349
�̾�Ԥ��褦�˥����ƥ��åȥ�����
350
�Ƥ��Ÿ�������Ƥ���������
355
For installing from an LS-120 drive (ATAPI version) with a set of
356
floppies, you need to specify the virtual location for the floppy
357
device. This is done with the <emphasis>root=</emphasis> boot
358
argument, giving the device that the ide-floppy driver maps the device
359
to. For example, if your LS-120 drive is connected as the first IDE
360
device (master) on the second cable, you enter
361
<userinput>linux root=/dev/hdc</userinput> at the boot prompt.
362
Installation from LS-120 is only supported by 2.4 and later kernels.
364
�ե��åԡ��Υ��åȤ� LS-120 �ɥ饤�� (ATAPI ��) ���饤�ȡ��뤹��ˤϡ�
365
�ե��åԡ��ǥХ����β��۰��֤���ꤹ��ɬ�פ�����ޤ���
366
����� <emphasis>root=</emphasis> �֡��Ȱ����ˡ�
367
ide-floppy �ɥ饤�Ф�������Ƥ��ǥХ�������ꤹ����ǹԤ��ޤ���
368
�㤨�� LS-120 �ɥ饤�� �� 2 ���ܤΥ����֥�ˡ�
369
�ǽ�� IDE �ǥХ��� (�ޥ�����) �Ȥ�����³���Ƥ���С�
370
�֡��ȥץ���ץȤ� <userinput>linux.bin root=/dev/hdc</userinput> �����Ϥ��ޤ���
371
LS120 ����Υ��ȡ���� 2.4 �ʹߤΥ����ͥ�ǤΤߥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���
377
Note that on some machines, <keycombo><keycap>Control</keycap>
378
<keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo> does not
379
properly reset the machine, so a <quote>hard</quote> reboot is recommended. If
380
you are installing from an existing operating system (e.g., from a DOS
381
box) you don't have a choice. Otherwise, please do a hard reboot when
384
�ʤ� <keycombo><keycap>Control</keycap>
385
<keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo> �Ǥ�
386
�������ꥻ�åȤ��Ǥ��ʤ��ޥ�����ޤ���
387
���Τ��� <quote>�ϡ���</quote> ��֡��Ȥ��ᤷ�ޤ���
388
�⤷���ˤ��� OS (�㤨�� DOS) ���饤�ȡ��뤹�����
390
����ʳ�����ˡ�ǥ��ȡ����Ԥ��Ȥ��ϡ�
391
�ϡ��ɥ�֡��Ȥ��Ѥ��Ƥ���������
396
The floppy disk will be accessed, and you should then see a screen
397
that introduces the boot floppy and ends with the <prompt>boot:</prompt>
400
�ե��åԡ��ǥ������������������졢
401
�֡��ȥե��åԡ��ξҲ���̤�ɽ�����졢
402
�Ǹ�� <prompt>boot:</prompt> �Ȥ����ץ���ץȤ�ɽ������ޤ���
407
Once you press &enterkey;, you should see the message
408
<computeroutput>Loading...</computeroutput>, followed by
409
<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>, and
410
then a screenfull or so of information about the hardware in your
411
system. More information on this phase of the boot process can be
412
found below in <xref linkend="kernel-msgs"/>.
415
��� <computeroutput>Loading...</computeroutput> �����
416
<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>
417
�Ȥ�����å�������ɽ�����졢
418
³���ƥ����ƥ�Υϡ��ɥ������˴ؤ������
419
�ҤȲ��̤�������ɽ������ޤ���
420
���Υ֡��ȥץ��������ʳ��˴ؤ��롢���ܤ��������
421
<xref linkend="kernel-msgs"/> ���������ޤ���
426
After booting from the boot floppy, the root floppy is
427
requested. Insert the root floppy and press &enterkey;, and the
428
contents are loaded into memory. The installer program
429
<command>debian-installer</command> is automatically launched.
431
�֡��ȥե��åԡ����鵯ư����ȡ�root �ե��åԡ����ᤵ��ޤ���
432
root �ե��åԡ����������� &enterkey; ���ȡ�
433
�ե��åԡ������Ƥ����˥����ɤ��ޤ���
434
�����ƥ��ȡ���ץ�������
435
<command>debian-installer</command> ����ưŪ�˵�ư���ޤ���
440
<sect2 arch="i386" id="boot-tftp"><title>TFTP �Ǥε�ư</title>
442
&boot-installer-intro-net.xml;
447
There are various ways to do a TFTP boot on i386.
449
i386 �Ǥ� TFTP �֡��ȤϤ�����������ˡ������ޤ���
453
<sect3><title>PXE �ݡ��Ȥ��� NIC���ޥ����ܡ���</title>
457
It could be that your Network Interface Card or Motherboard provides
458
PXE boot functionality.
459
This is a <trademark class="trade">Intel</trademark> re-implemention
460
of TFTP boot. If so you may be able to configure your BIOS to boot from the
463
�ͥåȥ�����ե����������ɤ�ޥ����ܡ��ɤ���
464
PXE �֡��ȵ�ǽ�����Ƥ��뤫�⤷��ޤ���
465
����� <trademark class="trade">Intel</trademark> �ˤ�롢
467
�����Ǥ���С��ͥåȥ�����鵯ư�Ǥ���褦�� BIOS �����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���
472
<sect3><title>�ͥåȥ�� BootROM ������ NIC</title>
476
It could be that your Network Interface Card provides
477
TFTP boot functionality.
479
�ͥåȥ�����ե����������ɤ���
480
TFTP �֡��ȵ�ǽ�����Ƥ��뤫�⤷��ޤ���
482
</para><para condition="FIXME">
485
Let us (<email>&email-debian-boot-list;</email>) know how did you manage it.
486
Please refer to this document.
488
�ɤΤ褦�˹Ԥä����䤿�� (<email>&email-debian-boot-list;</email>)
489
�˶����Ƥ�������������ʸ��˻��äꤤ���ޤ���
494
<sect3><title>Etherboot</title>
498
The <ulink url="http://www.etherboot.org">etherboot project</ulink>
499
provides bootdiskettes and even bootroms that do a TFTPboot.
501
<ulink url="http://www.etherboot.org">etherboot project</ulink> �Ǥϡ�
502
TFTP �֡��Ȥ�Ԥ��֡��ȥǥ������åȤȥ֡��� ROM �����Ƥ��ޤ���
508
<sect2 arch="i386"><title>�֡��ȥץ���ץ�</title>
512
When the installer boots, you should be presented with a friendly graphical
513
screen showing the Debian logo and the boot prompt:
515
���ȡ����ư����ݤˡ�Debian �Υ�����ɽ������
516
�Ƥ��ߤ䤹������ե��å����̤ȥ֡��ȥץ���ץȤ�ɽ������ޤ���
518
<informalexample><screen>
519
Press F1 for help, or ENTER to boot:
520
</screen></informalexample>
524
you can either just press &enterkey; to boot the installer with
525
default options or enter a specific boot method and, optionally, boot
529
&enterkey; �������ƥǥե���ȥ��ץ����ǥ��ȡ����ư���뤫��
530
��ư��ˡ�� (�ɲä�) ��ư�ѥ��������Ϥ�����Ǥ��ޤ���
534
Information on available boot methods and on boot parameters which might
535
be useful can be found by pressing <keycap>F2</keycap> through
536
<phrase condition="sarge"><keycap>F7</keycap></phrase><phrase
537
condition="etch"><keycap>F8</keycap></phrase>. If you add any parameters to
538
the boot command line, be sure to type the boot method (the default is
539
<userinput>linux</userinput>) and a space before the first parameter (e.g.,
540
<userinput>linux debconf/priority=medium</userinput>).
542
ͭ���ʵ�ư��ˡ�䵯ư�ѥ�����ͭ�Ѥʾ����<keycap>F2</keycap> ����
543
<phrase condition="sarge"><keycap>F7</keycap></phrase><phrase
544
condition="etch"><keycap>F8</keycap></phrase> ����ɽ�����ޤ���
545
�ѥ�����ư���ޥ�ɥ饤����ɲä�����ˤϡ�
546
��ư��ˡ (�ǥե���Ȥ� <userinput>linux</userinput>) ���פ���
547
�ǽ�Υѥ��������˥��ڡ���������Ƥ�������
548
(��: <userinput>linux debconf/priority=medium</userinput>)��
553
If you are installing the system via a remote management device that
554
provides a text interface to the VGA console, you may not be able to
555
see the initial graphical splash screen upon booting the installer;
556
you may even not see the boot prompt. Examples of these devices include
557
the text console of Compaq's <quote>integrated Lights Out</quote> (iLO)
558
and HP's <quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA).
559
You can blindly press F1<footnote>
561
�ƥ����ȥ��ե������� VGA �����������
562
��⡼�ȴ����ǥХ������̤��ƥ����ƥ�ȡ��뤷�Ƥ����硢
563
���ȡ���ε�ư���ˡ��ǽ�Υ���ե����륹�ץ�å�����̤�줺��
564
��ư�ץ���ץȤ뤳�Ȥ���Ǥ��ޤ���
565
�������ä��ǥХ����ˤϡ�Compaq �� <quote>integrated Lights Out</quote> (iLO)
566
�� HP �� <quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA) ��
567
�ƥ����ȥ����뤬����ޤ���
568
�ʤˤ�ɽ�����Ƥ��ʤ����֤� F1<footnote>
573
In some cases these devices will require special escape sequences to
574
enact this keypress, for example the IRA uses <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
575
<keycap>F</keycap> </keycombo>, <keycap>1</keycap>.
577
�����Ĥ��ξ�硢�����ΥǥХ����Ϥ��Υ��������ɤ���������Τ�
578
���̤ʥ��������ץ�������ɬ�פǤ���
579
���Ȥ��С�IRA �� <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
580
<keycap>F</keycap> </keycombo>, <keycap>1</keycap> ����Ѥ��ޤ���
585
</footnote> to bypass this screen and view the help text. Once you are
586
past the splash screen and at the help text your keystrokes will be echoed
587
at the prompt as expected. To prevent the installer from using the
588
framebuffer for the rest of the installation, you will also want to add
589
<userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput> to the boot prompt,
590
as described in the help text.
592
</footnote> ���ȡ����β��̤�Х��ѥ����إ�ץƥ����Ȥ�ɽ���Ǥ��ޤ���
593
���ä��ץ�å��她��������˿ʤߡ�
594
�إ�ץƥ����Ȥ����Ϥ���������ͽ���̤�ץ���ץȤ�ɽ������Ƥ��ޤ���
595
�ޤ������ȡ���ǥ��ȡ��餬�ե졼��Хåե�����Ѥ��ʤ��褦��
596
(�إ�ץƥ����Ȥˤ���褦��) �ץ���ץȤ�
597
<userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>