~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-tr/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/desktop_kdeaccessibility.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:52:38 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601145238-7oveu93gjntofxzk
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Türkçe
 
2
# Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2005.
 
3
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005.
 
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
 
5
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:58+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 00:50+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-31 23:59+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
19
 
 
20
#: IconThemes/mono/index.theme:2
 
21
msgctxt "Name"
 
22
msgid "Monochrome"
 
23
msgstr "Siyah-beyaz"
 
24
 
 
25
#: IconThemes/mono/index.theme:65
 
26
msgctxt "Comment"
 
27
msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
28
msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
29
 
 
30
#: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2
 
31
msgctxt "Name"
 
32
msgid "String Replacer"
 
33
msgstr "Metin Değiştirici"
 
34
 
 
35
#: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:63
 
36
msgctxt "Comment"
 
37
msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
 
38
msgstr "Jovie için Genel Metin Değiştirme Süzgeci Eklentisi"
 
39
 
 
40
#: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2
 
41
msgctxt "Name"
 
42
msgid "Talker Chooser"
 
43
msgstr "Konuşmacı Seçici"
 
44
 
 
45
#: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:61
 
46
msgctxt "Comment"
 
47
msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
 
48
msgstr "Jovie için Genel Konuşmacı Seçim Süzgeci Eklentisi"
 
49
 
 
50
#: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2
 
51
msgctxt "Name"
 
52
msgid "XML Transformer"
 
53
msgstr "XML Dönüştürücü"
 
54
 
 
55
#: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:61
 
56
msgctxt "Comment"
 
57
msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
 
58
msgstr "Jovie için genel XML Dönüştürücü Süzgeci Eklentisi"
 
59
 
 
60
#: jovie/jovie/jovie.desktop:8 jovie/jovie/jovieapp.desktop:8
 
61
#: jovie/jovie/kttsd.desktop:8 jovie/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
 
62
msgctxt "Name"
 
63
msgid "Jovie"
 
64
msgstr "Jovie"
 
65
 
 
66
#: jovie/jovie/jovie.desktop:44 jovie/jovie/jovieapp.desktop:44
 
67
#: jovie/jovie/kttsd.desktop:44
 
68
msgctxt "Comment"
 
69
msgid "KDE Text To Speech Service"
 
70
msgstr "KDE Metin Okuma (Text To Speech) Hizmeti"
 
71
 
 
72
#: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14
 
73
msgctxt "Name"
 
74
msgid "Text-to-Speech"
 
75
msgstr "Metin Okuma"
 
76
 
 
77
#: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:78
 
78
msgctxt "Comment"
 
79
msgid "Text-to-Speech Control Module"
 
80
msgstr "Metin Okuma Kontrol Modülü"
 
81
 
 
82
#: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5
 
83
msgctxt "Name"
 
84
msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
 
85
msgstr "Metin Okuma sistemi düzgün çalışıyor."
 
86
 
 
87
#: jovie/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
 
88
msgctxt "Name"
 
89
msgid "KTTSD"
 
90
msgstr "KTTSD"
 
91
 
 
92
#: kmag/kmag.desktop:8
 
93
msgctxt "Name"
 
94
msgid "KMag"
 
95
msgstr "KMag"
 
96
 
 
97
#: kmag/kmag.desktop:71
 
98
msgctxt "GenericName"
 
99
msgid "Screen Magnifier"
 
100
msgstr "Ekran Büyüteci"
 
101
 
 
102
#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7
 
103
msgctxt "Comment"
 
104
msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
 
105
msgstr "RSI özelliklerini azaltarak sizin için fareyi tıklar"
 
106
 
 
107
#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:70
 
108
msgctxt "Name"
 
109
msgid "KMouseTool"
 
110
msgstr "KMouseTool"
 
111
 
 
112
#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:136
 
113
msgctxt "GenericName"
 
114
msgid "Automatic Mouse Click"
 
115
msgstr "Otomatik Fare Tıklaması"
 
116
 
 
117
#: kmouth/books/de.desktop:2
 
118
msgctxt "Name"
 
119
msgid "German"
 
120
msgstr "Almanca"
 
121
 
 
122
#: kmouth/books/en.desktop:3
 
123
msgctxt "Name"
 
124
msgid "English"
 
125
msgstr "İngilizce"
 
126
 
 
127
#: kmouth/books/nl.desktop:3
 
128
msgctxt "Name"
 
129
msgid "Dutch"
 
130
msgstr "Flemenkçe"
 
131
 
 
132
#: kmouth/books/sv.desktop:3
 
133
msgctxt "Name"
 
134
msgid "Swedish"
 
135
msgstr "İsveççe"
 
136
 
 
137
#: kmouth/kmouth.desktop:8
 
138
msgctxt "Name"
 
139
msgid "KMouth"
 
140
msgstr "KMouth"
 
141
 
 
142
#: kmouth/kmouth.desktop:73
 
143
msgctxt "GenericName"
 
144
msgid "Speech Synthesizer Frontend"
 
145
msgstr "Konuşma Sentezleyici Arayüzü"