1
# translation of libkblog.po to
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
6
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009.
7
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
10
"Project-Id-Version: libkblog\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:42+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 00:53+0000\n"
14
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 00:56+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
24
"Could not fetch user's info out of the result from the server, not a map."
26
"Sunucudan alınan sonuçlar ile kullanıcı bilgisi eşlenemedi, bir harita değil."
29
msgid "Could not fetch blogs out of the result from the server, not a list."
30
msgstr "Sunucudan alınan sonuçlar ile günlükler eşlenemedi, bir liste değil."
34
"Could not fetch list of posts out of the result from the server, not a list."
36
"Sunucudan alınan sonuçlar ile gönderilerin listesi eşlenemedi, bir liste "
40
msgid "Could not read post."
41
msgstr "Gönderi okunamadı."
43
#: blogger1.cpp:355 blogger1.cpp:358 movabletype.cpp:280 movabletype.cpp:283
44
msgid "Could not fetch post out of the result from the server."
45
msgstr "Sunucudan alınan sonuçlar ile gönderiler eşlenemedi."
47
#: blogger1.cpp:376 movabletype.cpp:241
48
msgid "Could not read the postId, not a string or an integer."
49
msgstr "Gönderi kimliği okunamadı, bir sayı ya da ifade değil."
51
#: blogger1.cpp:409 blogger1.cpp:433 movabletype.cpp:315
52
msgid "Could not read the result, not a boolean."
53
msgstr "Sonuçlar okunamadı, bir doğru ya da yanlış ifadesi değil."
55
#: gdata.cpp:214 gdata.cpp:279 gdata.cpp:339 gdata.cpp:383 gdata.cpp:438
56
msgid "Authentication failed."
57
msgstr "Kimlik doğrulama işlemi başarısız oldu."
60
msgid "Could not regexp the Profile ID."
61
msgstr "Profil Kimliği düzenli ifadesi oluşturulamadı"
64
msgid "Could not get blogs."
65
msgstr "Günlük girdileri alınamadı."
67
#: gdata.cpp:564 gdata.cpp:784
68
msgid "Could not regexp the blog id path."
69
msgstr "Günlük kimliği yolu düzenli ifadesi oluşturulamadı"
71
#: gdata.cpp:585 gdata.cpp:631
72
msgid "Could not get comments."
73
msgstr "Yorumlar alınamadı."
75
#: gdata.cpp:599 gdata.cpp:645
76
msgid "Could not regexp the comment id path."
77
msgstr "Yorum kimliği yolu düzenli ifadesi oluşturulamadı"
79
#: gdata.cpp:677 gdata.cpp:752
80
msgid "Could not get posts."
81
msgstr "Gönderiler alınamadı."
84
msgid "Could not regexp the post id path."
85
msgstr "Gönderim kimliği yolu düzenli ifadesi oluşturulamadı"
87
#: gdata.cpp:813 gdata.cpp:867 gdata.cpp:948 wordpressbuggy.cpp:332
88
#: wordpressbuggy.cpp:381
89
msgid "Could not regexp the id out of the result."
90
msgstr "Sonuç dışındaki kimlik düzenli ifadesi oluşturulamadı"
92
#: gdata.cpp:822 gdata.cpp:876 gdata.cpp:957
93
msgid "Could not regexp the published time out of the result."
94
msgstr "Sonuç dışındaki yayınlanma zamanı düzenli ifadesi oluşturulamadı"
96
#: gdata.cpp:831 gdata.cpp:885 gdata.cpp:966
97
msgid "Could not regexp the update time out of the result."
98
msgstr "Sonuç dışındaki güncelleme zamanı düzenli ifadesi oluşturulamadı"
100
#: livejournal.cpp:344 livejournal.cpp:453 livejournal.cpp:478
101
msgid "Could not read the post ID, result not a map."
102
msgstr "Gönderi kimliği okunamadı, bir harita değil."
104
#: livejournal.cpp:491
105
msgid "The returned post ID did not match the sent one: "
106
msgstr "Döndürülen gönderi kimliği gönderilen ile eşleşmiyor: "
109
msgid "Media is a null pointer."
110
msgstr "Ortam geçersiz bir işaretçi."
112
#: metaweblog.cpp:188
113
msgid "Could not list categories out of the result from the server."
114
msgstr "Sunucudan alınan sonuçlardan kategoriler listelenemedi."
116
#: metaweblog.cpp:250
117
msgid "Could not read the result, not a map."
118
msgstr "Sonuçlar okunamadı, bir harita değil."
120
#: movabletype.cpp:380
121
msgid "Could not read the result - is not a list. Category fetching failed."
123
"Sonuçlar okunamadı, bir liste değil. Kategori indirme işlemi başarısız oldu."
125
#: movabletype.cpp:413
127
"Could not read the result - is not a boolean value. Category setting failed. "
128
" Will still publish now if necessary."
130
"Sonuç okunamadı, bir doğru yanlış seçimi değil. Kategori ayarlanamadı. Eğer "
131
"gerekli ise hâlâ yayınlanabilir."
133
#: movabletype.cpp:535
135
"Could not fetch list of trackback pings out of the result from the server."
137
"Sunucudan gelen sonuçlar dışındaki geri izleme bağlantılarının adresleri "
140
#: wordpressbuggy.cpp:77 wordpressbuggy.cpp:189
141
msgid "Post is a null pointer."
142
msgstr "Gönderi geçersiz bir işaretçi."