1
# translation of sweeper.po to Turkish
2
# translation of privacy.po to
3
# Türkçe translation of PACKAGE.
4
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
7
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
8
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
9
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
12
"Project-Id-Version: sweeper\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 18:03+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 01:20+0000\n"
16
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
17
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 07:12+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
29
msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
31
"Kullanıcı tarafından sistemde bırakılmış olan ve istenmeyen izleri temizler."
34
msgid "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
35
msgstr "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
42
msgid "Original author"
46
msgid "Brian S. Stephan"
47
msgstr "Brian S. Stephan"
51
msgstr "Projeyi Yürüten"
54
msgid "Benjamin Meyer"
55
msgstr "Benjamin Meyer"
57
#: main.cpp:35 privacyfunctions.h:67
58
msgid "Thumbnail Cache"
59
msgstr "Küçük Resim Önbelleği"
62
msgid "Sweeps without user interaction"
63
msgstr "Kullanıcı etkileşimi olmadan temizler"
65
#: privacyfunctions.cpp:50 privacyfunctions.cpp:59 privacyfunctions.cpp:68
66
msgid "A thumbnail could not be removed."
67
msgstr "Bir küçük resim silinemez."
69
#: privacyfunctions.cpp:132
70
msgid "The file exists but could not be removed."
71
msgstr "Dosya var ancak silinemiyor."
73
#: privacyfunctions.cpp:202
74
msgid "A favicon could not be removed."
75
msgstr "Bir favicon silinemez."
77
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:27
78
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
81
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
82
"by pressing the button below."
84
"Yapılmasını istediğiniz tüm temizlik işlemlerini onaylayın. Aşağıdaki "
85
"düğmeye tıklayarak bu işlemi gerçekleştirebilirsiniz."
87
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:37
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
90
msgid "Privacy Settings"
91
msgstr "Gizlilik Seçenekleri"
93
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:42
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
99
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:58
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton)
105
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:65
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton)
109
msgstr "Hiçbirisini &Seçme"
111
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:88
112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton)
114
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
115
msgstr "Yukarıdaki eylemlerin temizliğini anında gerçekleştirir"
117
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:91
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton)
124
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
127
"Görkem Çetin, ,Launchpad Contributions:,Ozan Çağlayan,Serdar Soytetir"
130
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
132
msgstr "gorkem@kde.org,,,ozan@pardus.org.tr,"
135
msgctxt "General system content"
140
msgctxt "Web browsing content"
146
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
148
"Sizin için önemli olabilecek bazı verileri silmek üzeresiniz. Emin misiniz?"
151
msgid "Starting cleanup..."
152
msgstr "Temizlik işlemi başlatılıyor..."
156
msgid "Clearing %1..."
157
msgstr "%1 temizleniyor..."
161
msgid "Clearing of %1 failed: %2"
162
msgstr "%1 temizlenirken bir hata oluştu: %2"
165
msgid "Clean up finished."
166
msgstr "Temizlik işlemi tamamlandı."
168
#: privacyfunctions.h:36
172
#: privacyfunctions.h:37
173
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
174
msgstr "Web sayfalarının kullandığı tüm çerezleri temizler."
176
#: privacyfunctions.h:47
177
msgid "Cookie Policies"
178
msgstr "Çerez Politikası"
180
#: privacyfunctions.h:48
181
msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
182
msgstr "Ziyaret edilen Web sayfalarının çerez geçmişini temizler"
184
#: privacyfunctions.h:57
185
msgid "Saved Clipboard Contents"
186
msgstr "Kaydedilmiş Pano İçeriği"
188
#: privacyfunctions.h:58
189
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
190
msgstr "Klipper tarafından depolanan tüm pano içeriğini temizler"
192
#: privacyfunctions.h:68
193
msgid "Clears all cached thumbnails"
194
msgstr "Tüm belleklenen küçük resimleri temizler"
196
#: privacyfunctions.h:77
197
msgid "Run Command History"
198
msgstr "Çalıştırılan Komut Geçmişi"
200
#: privacyfunctions.h:78
202
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
205
"Masaüstünde \"Komut Çalıştır\" aracılığı ile çalıştırılan komutların "
208
#: privacyfunctions.h:87
209
msgid "Form Completion Entries"
210
msgstr "Form Tamamlama Girdisi"
212
#: privacyfunctions.h:88
213
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
214
msgstr "Web sayfalarında doldurulan form bilgilerini temizler"
216
#: privacyfunctions.h:97
220
#: privacyfunctions.h:98
221
msgid "Clears the history of visited websites"
222
msgstr "Ziyaret edilen web sayfalarının geçmişini temizler"
224
#: privacyfunctions.h:107
226
msgstr "Web Önbelleği"
228
#: privacyfunctions.h:108
229
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
230
msgstr "Ziyaret edilen web sayfalarının geçici önbelleğini temizler"
232
#: privacyfunctions.h:117
233
msgid "Recent Documents"
234
msgstr "Son Kullanılan Dosyalar"
236
#: privacyfunctions.h:118
238
"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
240
"KDE uygulamaları menüsünde son kullanılan dökümanların listesini temizler"
242
#: privacyfunctions.h:127
243
msgid "Favorite Icons"
244
msgstr "Sık Kullanılan Simgeler"
246
#: privacyfunctions.h:128
247
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
248
msgstr "Ziyaret edilen web sayfalarındaki FavIcon simgelerini temizler"
250
#: privacyfunctions.h:137
251
msgid "Recent Applications"
252
msgstr "Son Kullanılan Uygulamalar"
254
#: privacyfunctions.h:138
255
msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
256
msgstr "KDE menüsündeki son kullanılan uygulamalar listesini temizler"