1
# translation of klock.po to
2
# translation of klock.po to
3
# translation of klock.po to Turkish
4
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
6
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
7
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
8
# Bülent Bolat <bbolat@yildiz.edu.tr>, 2004.
9
# Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004.
10
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>, 2005.
11
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
14
"Project-Id-Version: klock\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:55+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 00:50+0000\n"
18
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
19
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 01:36+0000\n"
25
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
27
#: kdesavers/Euphoria.cpp:901
31
#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:869
32
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
36
#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
40
#: kdesavers/Euphoria.cpp:986
44
#: kdesavers/Euphoria.cpp:987
46
msgstr "Kötü Matematik"
48
#: kdesavers/Euphoria.cpp:988
52
#: kdesavers/Euphoria.cpp:989
56
#: kdesavers/Euphoria.cpp:990
60
#: kdesavers/Euphoria.cpp:991
64
#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
68
#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:875
69
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
73
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001
74
msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
75
msgstr "Euphoria Ekran Koruyucusunu Ayarla"
77
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:883 kdesavers/Flux.cpp:895
78
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700
79
#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77
80
#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85
81
#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
82
#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77
83
#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872
84
#: kdesavers/slideshow.cpp:946 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579
85
#: xsavers/swarm.cpp:324
89
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:898
90
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884
94
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060
96
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
97
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
98
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
100
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
102
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
103
"<p>Telif Hakkı (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
104
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
106
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
108
#: kdesavers/Flux.cpp:784
112
#: kdesavers/Flux.cpp:870
116
#: kdesavers/Flux.cpp:871
120
#: kdesavers/Flux.cpp:872
124
#: kdesavers/Flux.cpp:873
128
#: kdesavers/Flux.cpp:874
132
#: kdesavers/Flux.cpp:940
134
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
135
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
136
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
138
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
140
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
141
"<p>Telif Hakkı (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
142
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
144
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
146
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597
148
msgstr "Güneş Rüzgarları"
150
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
151
msgid "Cosmic Strings"
152
msgstr "Kosmik Işınlar"
154
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682
155
msgid "Cold Pricklies"
156
msgstr "Soğuk Pricklies"
158
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683
162
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684
166
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685
170
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697
171
msgid "Setup Solar Wind"
172
msgstr "Güneş Rüzgarını Ayarla"
174
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752
176
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
177
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
178
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
180
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
182
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
183
"<p>Telif Hakkı(c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
184
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
186
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
188
#: kdesavers/banner.cpp:47
192
#: kdesavers/banner.cpp:76
193
msgid "Setup Banner Screen Saver"
194
msgstr "Banner Ekran Koruyucusunu Ayarla"
196
#: kdesavers/banner.cpp:92
200
#: kdesavers/banner.cpp:99
204
#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916
208
#: kdesavers/banner.cpp:119
212
#: kdesavers/banner.cpp:125
216
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
218
#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:86
222
#: kdesavers/banner.cpp:138
223
msgid "Cycling color"
224
msgstr "Değişen renk"
226
#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99
227
#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590
228
#: xsavers/swarm.cpp:332
232
#: kdesavers/banner.cpp:177
236
#: kdesavers/banner.cpp:186
237
msgid "Show current time"
238
msgstr "Şimdiki zamanı göster"
240
#: kdesavers/banner.cpp:371
242
"Banner Version 2.2.1\n"
244
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
246
"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
247
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
249
"Banner Sürüm 2.2.1\n"
251
"Martin R. Jones 1996\n"
253
"Eklentiler: Alexander Neundorf 2000\n"
254
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
256
#: kdesavers/blob.cpp:55
260
#: kdesavers/blob.cpp:81
261
msgid "Random Linear"
262
msgstr "Rastgele Doğrusal"
264
#: kdesavers/blob.cpp:82
265
msgid "Horizontal Sine"
268
#: kdesavers/blob.cpp:83
269
msgid "Circular Bounce"
270
msgstr "Dairesel Zıplama"
272
#: kdesavers/blob.cpp:84
273
msgid "Polar Coordinates"
274
msgstr "Polar Koordinatlar"
276
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces)
278
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414
282
#: kdesavers/blob.cpp:435
283
msgid "Setup Blob Screen Saver"
284
msgstr "Baloncuk Ekran Koruyucusunu Ayarla"
286
#: kdesavers/blob.cpp:456
287
msgid "Frame duration:"
288
msgstr "Çerçeve hızı:"
290
#: kdesavers/blob.cpp:458
294
#: kdesavers/blob.cpp:463
298
#: kdesavers/blob.cpp:532
300
"Blobsaver Version 0.1\n"
302
"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
305
"Blobsaver Sürüm 0.1\n"
307
"Tiaan Wessels 1997\n"
310
#: kdesavers/firesaver.cpp:72
311
msgid "Setup Screen Saver"
312
msgstr "Ekran Koruyucusunu Ayarla"
314
#: kdesavers/firesaver.cpp:83
316
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
317
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
319
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
320
"<p>DENEME Koral - Enrico Ros::2004</p>"
322
#: kdesavers/firesaver.cpp:101
323
msgid "Fireworks 3D (GL)"
324
msgstr "HavaiFişek 3D (GL)"
326
#: kdesavers/firesaver.cpp:531
330
#: kdesavers/firesaver.cpp:532
331
msgid "Conquer your desktop!"
332
msgstr "Masaüstünüzü keşfedin!"
334
#: kdesavers/firesaver.cpp:533
335
msgid "KFIRESAVER 3D"
336
msgstr "KFIRESAVER 3D"
338
#: kdesavers/firesaver.cpp:534
339
msgid "Thank you for using KDE"
340
msgstr "KDE kullandığınız için teşekkür ederiz"
342
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:98
344
msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
345
msgstr "KDE %1.%2.%3 e Hoşgeldiniz"
347
#: kdesavers/fountain.cpp:44
348
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
349
msgstr "Su Kaynağı Ekran Koruyucusu"
351
#: kdesavers/fountain.cpp:72
352
msgid "Particle Fountain Setup"
353
msgstr "Kaya Ekran Koruyucusunu Ayarla"
355
#: kdesavers/fountain.cpp:145
357
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
358
"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
359
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
361
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
362
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
364
"<h3>Parça Kaynağı</h3>\n"
365
"<p>KDE için Parça Kaynağı Ekran Koruyucusu</p>\n"
366
"Telif Hakkı(c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
368
"<p>KConfig kodu ve KScreenSaver ilerlemeleri içinNick Betcher "
369
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
371
#: kdesavers/gravity.cpp:43
372
msgid "Particle Gravity Screen Saver"
373
msgstr "Yerçekimi Ekran Koruyucusu"
375
#: kdesavers/gravity.cpp:71
376
msgid "Gravity Setup"
377
msgstr "Ağırlık Ayarla"
379
#: kdesavers/gravity.cpp:148
382
"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
383
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
385
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
386
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
388
"<h3>Yerçekimi</h3>\n"
389
"<p>KDE için Yerçekimi Ekran Koruyucusu</p>\n"
390
"Telif Hakkı (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>"
392
#: kdesavers/kclock.cpp:51
396
#: kdesavers/kclock.cpp:78
397
msgid "Setup Clock Screen Saver"
398
msgstr "Saat Ekran Koruyucusu"
400
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
402
#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135
406
#: kdesavers/kclock.cpp:101
410
#: kdesavers/kclock.cpp:110
411
msgid "&Minute-hand:"
414
#: kdesavers/kclock.cpp:119
415
msgid "&Second-hand:"
418
#: kdesavers/kclock.cpp:128
422
#: kdesavers/kclock.cpp:137
426
#: kdesavers/kclock.cpp:156
430
#: kdesavers/kclock.cpp:168
434
#: kdesavers/kclock.cpp:170
438
#: kdesavers/kclock.cpp:172
442
#: kdesavers/kclock.cpp:176
443
msgid "&Keep clock centered"
444
msgstr "&Saati ortada tut"
446
#: kdesavers/kclock.cpp:245
448
"Clock Screen Saver<br>Version 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, "
451
"Saat Ekran Koruyucusu<br> Sürüm 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, "
454
#: kdesavers/kvm.cpp:64
455
msgid "Virtual Machine"
456
msgstr "Sanal Makine"
458
#: kdesavers/kvm.cpp:282
459
msgid "Setup Virtual Machine"
460
msgstr "Sanal Makineyi Ayarla"
462
#: kdesavers/kvm.cpp:297
463
msgid "Virtual machine speed:"
464
msgstr "Sanal makine hızı:"
466
#: kdesavers/kvm.cpp:312
467
msgid "Display update speed:"
468
msgstr "Görüntünün tazelenme hızı:"
470
#: kdesavers/kvm.cpp:388
472
"Virtual Machine Version 0.1\n"
474
"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
476
"Sanal Makine Sürüm 0.1\n"
478
"Telif hakkı (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
480
#: kdesavers/kvm.cpp:389
481
msgid "About Virtual Machine"
482
msgstr "Sanal Makine Hakkında"
484
#: kdesavers/lines.cpp:41
488
#: kdesavers/lines.cpp:130
489
msgid "Setup Lines Screen Saver"
490
msgstr "Çizgiler Ekran Koruyucusunu Ayarla"
492
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
494
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423
498
#: kdesavers/lines.cpp:174
502
#: kdesavers/lines.cpp:182
506
#: kdesavers/lines.cpp:190
510
#: kdesavers/lines.cpp:271
512
"Lines Version 2.2.0\n"
514
"Written by Dirk Staneker 1997\n"
515
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
517
"Çizgiler Sürüm 2.2.0\n"
519
"Dirk Staneker 1997\n"
520
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
522
#: kdesavers/lorenz.cpp:38
526
#: kdesavers/lorenz.cpp:84
527
msgid "Setup Lorenz Attractor"
528
msgstr "Lorenz Çekicisini Ayarla"
530
#: kdesavers/lorenz.cpp:113
534
#: kdesavers/lorenz.cpp:127
538
#: kdesavers/lorenz.cpp:141
542
#: kdesavers/lorenz.cpp:155
546
#: kdesavers/lorenz.cpp:169
550
#: kdesavers/lorenz.cpp:268
552
"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
554
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
556
"KDE için Lorenz ekran koruyucusu\n"
558
"Telif Hakkı (c) 2000 Nicolas Brodu"
560
#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74
561
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
562
msgstr "İki parçalı sarkaç simülasyonu"
564
#: kdesavers/pendulum.cpp:733
565
msgid "KPendulum Setup"
566
msgstr "KSarkaç Ayarları"
568
#: kdesavers/pendulum.cpp:770
571
"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
572
"Valid values from %1 to %2."
574
"İkinci kütlenin tüm ktülelerin toplamına oranı\n"
575
"%1 ve %2 arasındaki değerler geçerlidir."
577
#: kdesavers/pendulum.cpp:775
580
"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
581
"Valid values from %1 to %2."
583
"Sarkacın ikinci kısmının uzunluğunun toplam uzunluğa oranı\n"
584
"%1 ve %2 arasındaki değerler geçerlidir."
586
#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769
589
"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
590
"Valid values from %1 to %2."
593
"%1 ve %2 arasındaki değerler geçerlidir."
595
#: kdesavers/pendulum.cpp:785
598
"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
599
"Valid values from %1 to %2."
601
"Verilen yapılandırmanın en fazla potansiyel enerji cinsinden enerjisi.\n"
602
"%1 ve %2 arasındaki değerler geçerlidir."
604
#: kdesavers/pendulum.cpp:790
607
"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
608
"Valid values from %1 to %2."
610
"Rasgele bir perspektif değişiminden sonra geçen zaman(saniye cinsinden)\n"
611
"%1 ve %2 arasındaki değerler geçerlidir."
613
#: kdesavers/pendulum.cpp:874
615
"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part "
616
"pendulum</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn "
617
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
619
"<h3>KDE için KPendulum Ekran Koruyucusu</h3><p>İki parçalı bir sarkacın "
620
"benzetimi</p><p>Telif hakları (c) Georg Drenkhahn "
621
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
623
#: kdesavers/polygon.cpp:40
627
#: kdesavers/polygon.cpp:69
628
msgid "Setup Polygon Screen Saver"
629
msgstr "Poligon Ekran Koruyucusunu Ayarla"
631
#: kdesavers/polygon.cpp:98
635
#: kdesavers/polygon.cpp:212
637
"Polygon Version 2.2.0\n"
639
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
642
"Poligon Sürüm 2.2.0\n"
644
"Yazarı Martin R. Jones 1996\n"
647
#: kdesavers/rotation.cpp:74 kdesavers/rotation.cpp:76
648
msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
649
msgstr "Kuvvetten bağımsız dönen asimetrik bir beden simülasyonu"
651
#: kdesavers/rotation.cpp:728
652
msgid "KRotation Setup"
653
msgstr "KRotation Ayar"
655
#: kdesavers/rotation.cpp:759
658
"Length of traces in seconds of visibility.\n"
659
"Valid values from %1 to %2."
661
"Saniye cinsinden izlerin görünme süresi.\n"
662
"%1 ve %2 arasındaki değerleri alabilir."
664
#: kdesavers/rotation.cpp:764
667
"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
668
"Valid values from %1 to %2."
670
"Z doprultusundaki açısal momentum.\n"
671
"%1 ve %2 arasındaki değerleri alabilir."
673
#: kdesavers/rotation.cpp:839
675
"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a force free "
676
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn "
677
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
679
"<h3>KDE için KRotation Ekran Koruyucusu</h3><p>Kuvvetten bağımsız dönen "
680
"asimetrik bir beden simülasyonu</p><p>Telif hakları (c) Georg Drenkhahn "
681
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
683
#: kdesavers/science.cpp:62
684
msgid "Science Screen Saver"
685
msgstr "Bilim Ekran Koruyucusu"
687
#: kdesavers/science.cpp:92
691
#: kdesavers/science.cpp:95
695
#: kdesavers/science.cpp:98
697
msgstr "Karıştırarak"
699
#: kdesavers/science.cpp:101
703
#: kdesavers/science.cpp:104
707
#: kdesavers/science.cpp:107
711
#: kdesavers/science.cpp:865
712
msgid "Setup Science Screen Saver"
713
msgstr "Bilim Ekran Koruyucusunu Ayarla"
715
#: kdesavers/science.cpp:896
719
#: kdesavers/science.cpp:903
723
#: kdesavers/science.cpp:909
724
msgid "Hide background"
725
msgstr "Gizli arkaplan"
727
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349
728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
729
#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297
733
#: kdesavers/science.cpp:973
737
#: kdesavers/science.cpp:1186
739
"Science Version 0.26.5\n"
741
"Written by Rene Beutler (1998)\n"
742
"rbeutler@g26.ethz.ch"
744
"Bilim Sürüm 0.26.5\n"
746
"Yazarı Rene Beutler (1998)\n"
747
"rbeutler@g26.ethz.ch"
749
#: kdesavers/slideshow.cpp:57
753
#: kdesavers/slideshow.cpp:82
755
msgstr "Slayt Gösterisi"
757
#: kdesavers/slideshow.cpp:84
758
msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team"
759
msgstr "(c) 1999-2003, KDE Takımı"
761
#: kdesavers/slideshow.cpp:85
762
msgid "Stefan Taferner"
763
msgstr "Stefan Taferner"
765
#: kdesavers/slideshow.cpp:86
766
msgid "Chris Howells"
767
msgstr "Chris Howells"
769
#: kdesavers/slideshow.cpp:87
773
#: kdesavers/slideshow.cpp:775
774
msgid "No images found"
775
msgstr "Resim bulunamadı"
777
#: kdesavers/slideshow.cpp:942
778
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
779
msgstr "Slayt Gösterisi Ekran Koruyucusunu Ayarla"
781
#: kdesavers/slideshow.cpp:980
783
msgid_plural " seconds"
786
#: kdesavers/wave.cpp:44
787
msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
788
msgstr "Bitmap Wave Ekran Koruyucusu"
790
#: kdesavers/wave.cpp:72
791
msgid "Bitmap Flag Setup"
792
msgstr "Bitmap Bayrak Ayarla"
794
#: kdesavers/wave.cpp:127
796
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
797
"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
798
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
800
"<h3>Bitmap Flag Ekran Koruyucusu</h3>\n"
801
"<p>KDE Waving Flag Ekran Koruyucusu </p>\n"
802
"Telif Hakkı (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
804
#: xsavers/main.cpp:26
805
msgid "KDE Screen Lock/Saver"
806
msgstr "KDE Ekran Koruyucusu/Kilitleyicisi"
808
#: xsavers/main.cpp:41
812
#: xsavers/main.cpp:46
813
msgid "Setup screen saver"
814
msgstr "Ekran koruyucusunu ayarla"
816
#: xsavers/main.cpp:48
817
msgid "Run in the specified XWindow"
818
msgstr "Belirtilen XWindow altında çalıştır"
820
#: xsavers/main.cpp:50
821
msgid "Run in the root XWindow"
822
msgstr "Kök XWindow altında çalıştır"
824
#: xsavers/main.cpp:52
825
msgid "Start screen saver in demo mode"
826
msgstr "Ekran koruyucusu gösteri kipinde başlat"
828
#: xsavers/space.cpp:427
829
msgid "GL can not render with root visual\n"
830
msgstr "GL, kök X Window altında çalışamaz\n"
832
#: xsavers/space.cpp:576
833
msgid "Setup Space Screen Saver"
834
msgstr "Uzay Ekran Koruyucusunu Ayarla"
836
#: xsavers/space.cpp:600
837
msgid "Warp interval:"
838
msgstr "Işınlama aralığı:"
840
#: xsavers/space.cpp:674
843
"Copyright (c) 1998\n"
844
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
847
"Telif hakkı (c) 1998\n"
848
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
850
#: xsavers/swarm.cpp:317
851
msgid "Setup Swarm Screen Saver"
852
msgstr "Arı Ekran Koruyucusunu Ayarla"
854
#: xsavers/swarm.cpp:347
855
msgid "Number of bees:"
858
#: xsavers/swarm.cpp:433
862
"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
864
"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
868
"Telif hakkı (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
870
"kscreensaver için uyarlayan Emanuel Pirker."
872
#: xsavers/swarm.cpp:434
874
msgstr "Swarm Hakkında"
877
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
879
msgstr "Adil YILDIZ, ,Launchpad Contributions:,Serdar Soytetir"
882
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
884
msgstr "adil_yildiztr@yahoo.com,,,"
886
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24
887
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
889
msgid "KFireSaver Setup"
890
msgstr "KFireSaver Ayarla"
892
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
898
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44
899
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
901
msgid "KDE (default)"
902
msgstr "KDE (öntanımlı)"
904
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49
905
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
907
msgid "Elegant White"
910
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54
911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
916
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59
917
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
919
msgid "Enhanced Reality"
920
msgstr "Gelişmiş Gerçeklik"
922
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64
923
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
925
msgid "Hypnotic Illusions"
926
msgstr "Hipnotizmasal İlüzyon"
928
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
934
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116
935
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
940
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204
941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame)
943
msgid "preview window"
944
msgstr "önizleme penceresi"
946
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207
947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame)
949
msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
950
msgstr "Burada önizlemesini görebilirsiniz (eğer ayrılmamışsa)"
952
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221
953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
955
msgid "P R E V I E W"
956
msgstr "Ö N İ Z L E M E"
958
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
961
msgid "&Show in separate window"
962
msgstr "Ayrı bir pencerede gö&ster"
964
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259
965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
967
msgid "&Apply && Update"
968
msgstr "Uygul&a ve Güncelle"
970
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271
971
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
976
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298
977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
982
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304
983
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
986
msgstr "Örnek Gösterim"
988
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309
989
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
991
msgid "Completely Random"
992
msgstr "Tamamen Rasgele"
994
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314
995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
997
msgid "Only Change Color"
998
msgstr "Sadece Değişen Renk"
1000
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319
1001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
1003
msgid "Only Change Fireworks"
1004
msgstr "Sadece Değişen HavaiFişek"
1006
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1009
msgid "Number of fireworks:"
1010
msgstr "HavaiFişek sayısı:"
1012
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1018
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1020
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1022
#: rc.cpp:71 rc.cpp:270
1026
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1029
msgid "Size of particles:"
1030
msgstr "Parçacıkların boyu:"
1032
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1034
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1036
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1038
#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312
1042
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1044
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1046
#: rc.cpp:80 rc.cpp:315
1050
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1053
msgid "Use bottom fire"
1054
msgstr "Alt ateşi kullan"
1056
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552
1057
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton)
1059
msgid "Select the color"
1062
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1065
msgid "Enable sounds"
1066
msgstr "Sese izin ver"
1068
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1071
msgid "Limit overload (recommended)"
1072
msgstr "Aşırı yüklemeyi sınırla (önerilir)"
1074
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1077
msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
1078
msgstr "Gerçek zamanlı fps dengeleme (önerilir)"
1080
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622
1081
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1082
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1084
#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
1086
msgstr "Havai fişek"
1088
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1091
msgid "Blinding white"
1092
msgstr "Parlak beyaz"
1094
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1097
msgid "Velvet purple"
1098
msgstr "Velvet Moru"
1100
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1103
msgid "Deep-sea green"
1104
msgstr "Koyu deniz yeşili"
1106
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1110
msgstr "Koyu kırmızı"
1112
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1118
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693
1119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1121
msgid "try bi-color fireworks"
1122
msgstr "iki renkli havai fişekleri dene"
1124
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696
1125
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1127
msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
1128
msgstr "2 renkte patlayan havai fişeklerin rasgele üretilmesini sağlar"
1130
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1134
msgstr "Sıkıcı mavi"
1136
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1140
msgstr "Sıcak turuncu"
1142
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1145
msgid "Purest green"
1148
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1152
msgstr "Alev halkası"
1154
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774
1155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1156
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785
1157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1158
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796
1159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1160
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807
1161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1162
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818
1163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1164
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856
1165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1166
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867
1167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1168
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878
1169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1170
#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174
1171
#: rc.cpp:180 rc.cpp:186
1175
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1178
msgid "Atomic splitter"
1179
msgstr "Atomik bölücü"
1181
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1184
msgid "Sparkling fall"
1185
msgstr "Kıvılcım yağmuru"
1187
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804
1188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1193
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815
1194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1196
msgid "Only explosion"
1197
msgstr "Yalnızca patlama"
1199
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1205
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864
1206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1208
msgid "Toxic spirals"
1209
msgstr "Zehirli spiraller"
1211
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875
1212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1214
msgid "Flames world"
1215
msgstr "Alev dünyası"
1217
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890
1218
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1223
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1229
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924
1230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1232
msgid "Watch exploding images"
1233
msgstr "Patlayan resimleri izle"
1235
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927
1236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1238
msgid "Enable images explosion."
1239
msgstr "Resim patlamalarını etkinleştirir."
1241
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977
1242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1245
msgstr "KDE ikonları"
1247
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980
1248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1250
msgid "Enables KDE Icons"
1251
msgstr "KDE Simgelerini Etkin kılar"
1253
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983
1254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1256
msgid "Enables random KDE Icons explosions."
1257
msgstr "Rastgele KDE simge patlamalarını etkinleştir."
1259
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991
1260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1265
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997
1266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1269
msgstr "Penguenleri Gösterir"
1271
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000
1272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1274
msgid "Enables random Tux explosions."
1275
msgstr "Rastgele Tux.patlamalarını etkin kılar."
1277
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008
1278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1280
msgid "Reduce detail"
1281
msgstr "Detayları azalt"
1283
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011
1284
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1286
msgid "useful for increasing speed"
1287
msgstr "artan hızla kullanışlı"
1289
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014
1290
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1292
msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
1293
msgstr "Seçildiğinde logoyu hızlandırır ancak kalite düşer."
1295
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1301
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025
1302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1304
msgid "Enables Konqui"
1305
msgstr "Konqui'yi Gösterir"
1307
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028
1308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1310
msgid "Enables random Konqui explosions."
1311
msgstr "Rastgele Konqui.patlamalarını etkin kılar."
1313
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046
1314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1319
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1325
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087
1326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1331
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1337
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161
1338
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1340
msgid "enables a natural 'flicker' effect"
1341
msgstr "doğal bir kırpışma efekti sağlar"
1343
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164
1344
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1347
"This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
1348
msgstr "Bu seçenek yıldızın ışığında bir tür dalgalanma oluşturur."
1350
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1353
msgid "Red-blue gradient"
1354
msgstr "Kırmızı-mavi gradyen"
1356
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175
1357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1359
msgid "emulate horizon coloring"
1360
msgstr "yatay renklendirmeyi emüle et"
1362
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178
1363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1365
msgid "Gives lower stars a reddish tint."
1366
msgstr "Alçak yıldızlara kızıl gölge verir."
1368
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196
1369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1374
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204
1375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1380
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1382
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1384
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1386
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1388
#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459
1392
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272
1393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1394
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289
1395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1396
#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
1397
msgid "Watch the stars"
1398
msgstr "Yıldızları izle"
1400
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275
1401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1402
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292
1403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1404
#: rc.cpp:279 rc.cpp:288
1405
msgid "Enable stars in the sky."
1406
msgstr "Gökteki yıldızları etkin kıl."
1408
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1414
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302
1415
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1420
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1423
msgid "Flash screen on explosions"
1424
msgstr "Patlamalarda ekranı parlat"
1426
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1432
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417
1433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1436
msgstr "Mega alevler"
1438
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453
1439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1444
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521
1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1447
msgid "Fireworks leave a particle trail"
1448
msgstr "Havai fişekler arkalarında bir parçacık izi bırakır"
1450
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524
1451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1452
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527
1453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1454
#: rc.cpp:321 rc.cpp:324
1455
msgid "not yet ported"
1456
msgstr "henüz uygulanmadı"
1458
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1461
msgid "Flash opacity:"
1462
msgstr "Parlama opaklığı:"
1464
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568
1465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1470
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601
1471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1476
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628
1477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1480
msgstr "Sönüm efekti"
1482
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639
1483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1485
msgid "Spherical light after explosion"
1486
msgstr "Patlamadan sonraki küresel ışık"
1488
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642
1489
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1491
msgid "warning, this can shock your mind :-)"
1492
msgstr "uyarı, bu aklınızı tavana vurdurabilir :-)"
1494
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645
1495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1498
"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
1501
"Bize yakın nesnelerin büyüklük katsayısını katlar, renkli bir deneyimle "
1504
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58
1505
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1506
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58
1507
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1508
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63
1509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1510
#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456
1514
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88
1515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1516
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80
1517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1518
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1520
#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462
1524
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103
1525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1526
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93
1527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1528
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108
1529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1530
#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465
1531
msgid "Particle size:"
1532
msgstr "Nokta boyutu:"
1534
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60
1535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1538
"<p align=\"center\">\n"
1539
"m<sub>2</sub><br>\n"
1541
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1544
"<p align=\"center\">\n"
1545
"m<sub>2</sub><br>\n"
1547
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1550
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97
1551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1554
"<p align=\"center\">\n"
1555
"l<sub>2</sub><br>\n"
1557
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1560
"<p align=\"center\">\n"
1561
"l<sub>2</sub><br>\n"
1563
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1566
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
1567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1572
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166
1573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1578
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202
1579
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
1582
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
1584
"Rasgele perspektif değişimi bittikten sonra zamanı saniyelerle belirt"
1586
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206
1587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1596
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248
1597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
1602
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261
1603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
1608
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274
1609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
1614
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51
1615
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
1620
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62
1621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace)
1626
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76
1627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace)
1632
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83
1633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace)
1638
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157
1639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1644
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173
1645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1650
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19
1651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
1653
msgid "&Include images from sub-folders"
1654
msgstr "&Alt dizinlerdeki resimleri de al"
1656
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26
1657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
1659
msgid "&Random order"
1662
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36
1663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
1665
msgid "Resi&ze images"
1666
msgstr "&Resimleri boyutlandır"
1668
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59
1669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1671
msgid "I&mage folder:"
1672
msgstr "&Resim dizini:"
1674
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
1675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
1678
msgstr "İ&simleri göster"
1680
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108
1681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1686
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121
1687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
1689
msgid "Random &position"
1690
msgstr "&Rastgele konum"
1692
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43
1693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
1695
msgid "Use textures"
1696
msgstr "Doku kullan"