1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
5
# Işıl Poyraz <isil@pardus.org.tr>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 16:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 05:18+0000\n"
12
"Last-Translator: Işıl Poyraz <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 02:20+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
20
#: desktopthemedetails.cpp:37
25
#: desktopthemedetails.cpp:38
27
msgid "Panel Background"
28
msgstr "Panel Arkaplanı"
30
#: desktopthemedetails.cpp:39
35
#: desktopthemedetails.cpp:40
38
msgstr "Görev Ögeleri"
40
#: desktopthemedetails.cpp:41
42
msgid "Widget Background"
43
msgstr "Parçacık Arkaplanı"
45
#: desktopthemedetails.cpp:42
47
msgid "Translucent Background"
48
msgstr "Şeffaf Arkaplan"
50
#: desktopthemedetails.cpp:43
52
msgid "Dialog Background"
53
msgstr "İletişim Penceresi Arkaplanı"
55
#: desktopthemedetails.cpp:44
60
#: desktopthemedetails.cpp:45
65
#: desktopthemedetails.cpp:46
70
#: desktopthemedetails.cpp:47
75
#: desktopthemedetails.cpp:48
77
msgid "Run Command Dialog"
78
msgstr "Komut Çalıştır Penceresi"
80
#: desktopthemedetails.cpp:49
82
msgid "Shutdown Dialog"
83
msgstr "Sistemi Kapat Penceresi"
85
#: desktopthemedetails.cpp:207
87
msgstr "(Özelleştirilmiş)"
89
#: desktopthemedetails.cpp:208
90
msgid "User customized theme"
91
msgstr "Kullanıcı tarafından özelleştirilmiş tema"
93
#: desktopthemedetails.cpp:240
96
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
98
"Tema ögeleri değiştirildi. Yine de \"%1\" temasını kaldırmak istediğinizden "
101
#: desktopthemedetails.cpp:240 desktopthemedetails.cpp:245
102
#: desktopthemedetails.cpp:248
103
msgid "Remove Desktop Theme"
104
msgstr "Masaüstü Temasını Kaldır"
106
#: desktopthemedetails.cpp:245
107
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
108
msgstr "KDE öntanımlı temasının kaldırılmasına izin verilmiyor."
110
#: desktopthemedetails.cpp:248
112
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
113
msgstr "\"%1\" temasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
115
#: desktopthemedetails.cpp:276
117
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
120
"Lütfen temayı bir dosyaya aktarmadan önce temada yaptığınız değişiklikleri "
121
"uygulayın (yeni bir isimle)."
123
#: desktopthemedetails.cpp:276
124
msgid "Export Desktop Theme"
125
msgstr "Masaüstü Temasını Dışarıya Aktar"
127
#: desktopthemedetails.cpp:283
128
msgid "Export theme to file"
129
msgstr "Temayı bir dosyaya aktar"
131
#: desktopthemedetails.cpp:378
135
#: desktopthemedetails.cpp:378
139
#: desktopthemedetails.cpp:409
144
#: desktopthemedetails.cpp:412 desktopthemedetails.cpp:438
148
#: desktopthemedetails.cpp:441
150
msgid "Select File to Use for %1"
151
msgstr "%1 için Kullanılacak Dosyayı Seçin"
153
#: desktopthemedetails.cpp:484
158
#: desktopthemedetails.cpp:490
163
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
165
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
168
"<h1>Masaüstü Teması</h1>Bu modül masaüstü görünümünü ayarlamanıza izin verir."
170
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
171
msgid "KCMDesktopTheme"
172
msgstr "KCMDesktopTeması"
174
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
175
msgid "KDE Desktop Theme Module"
176
msgstr "KDE Masaüstü Teması Modülü"
178
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
179
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
180
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
182
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
186
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
187
msgid "Daniel Molkentin"
188
msgstr "Daniel Molkentin"
190
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
194
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
195
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
196
#: rc.cpp:3 rc.cpp:107
200
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
202
#: rc.cpp:6 rc.cpp:110
203
msgid "Get New Themes..."
204
msgstr "Yeni Temalar Al..."
206
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
207
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
208
#: rc.cpp:9 rc.cpp:113
212
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
213
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
214
#: rc.cpp:12 rc.cpp:116
215
msgid "Desktop Theme Details"
216
msgstr "Masaüstü Teması Ayrıntıları"
218
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
220
#: rc.cpp:15 rc.cpp:119
221
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
222
msgstr "Bir madde seçin ve bir temaya atayarak kişiselleştirin"
224
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
226
#: rc.cpp:18 rc.cpp:122
228
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
229
"the dropdown box on the right."
231
"Herhangi bir temayı herhangi bir öğeye atayabilirsiniz. Öğeler ile "
232
"ilişkilendirilebilir temalar sağdaki açılır listede sıralanmıştır."
234
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
236
#: rc.cpp:21 rc.cpp:125
237
msgid "Enable more options"
238
msgstr "Daha fazla seçeneği etkinleştir"
240
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
242
#: rc.cpp:24 rc.cpp:128
244
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
245
"as well as to remove a theme."
247
"Bu iletişimi genişletecektir ve bir temayı kaldırabildiğiniz gibi, kişisel "
248
"temalarınızı üretmeniz için de seçenek sunacaktır."
250
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
252
#: rc.cpp:27 rc.cpp:131
256
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
257
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
258
#: rc.cpp:30 rc.cpp:134
259
msgid "Remove the selected theme"
260
msgstr "Seçilen temayı sil"
262
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
264
#: rc.cpp:33 rc.cpp:137
266
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
269
"Bu butona tıklandığında onayınız alınarak seçilen tema kaldırılacaktır."
271
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
273
#: rc.cpp:36 rc.cpp:140
275
msgstr "Temayı Kaldır"
277
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
279
#: rc.cpp:39 rc.cpp:143
280
msgid "Save your theme in a zip archive"
281
msgstr "Temanızı zip arşivinde saklayın"
283
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
285
#: rc.cpp:42 rc.cpp:146
287
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
289
msgstr "Temanızı camia ile paylaşmak için zip arşivinde saklayabilirsiniz."
291
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
293
#: rc.cpp:45 rc.cpp:149
294
msgid "Export Theme to File..."
295
msgstr "Temayı Bir Dosyaya Aktar..."
297
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
299
#: rc.cpp:48 rc.cpp:152
300
msgid "New theme name:"
301
msgstr "Yeni temanın adı:"
303
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
304
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
305
#: rc.cpp:51 rc.cpp:155
306
msgid "Custom theme name"
307
msgstr "Özel temanın adı"
309
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
311
#: rc.cpp:54 rc.cpp:158
312
msgid "Give a name to your custom theme."
313
msgstr "Kişisel temanızı adlandırın."
315
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
317
#: rc.cpp:57 rc.cpp:161
321
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
323
#: rc.cpp:60 rc.cpp:164
324
msgid "Custom theme author "
325
msgstr "Özel temanın yazarı "
327
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
329
#: rc.cpp:63 rc.cpp:167
330
msgid "Enter the author name of your custom theme."
331
msgstr "Kişisel temanıza düzenleyicinin ismini girin."
333
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
335
#: rc.cpp:66 rc.cpp:170
339
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
341
#: rc.cpp:69 rc.cpp:173
342
msgid "Custom theme version number"
343
msgstr "Özel tema sürüm numarası"
345
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
346
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
347
#: rc.cpp:72 rc.cpp:176
348
msgid "Enter the version number of your custom theme."
351
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
353
#: rc.cpp:75 rc.cpp:179
357
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
359
#: rc.cpp:78 rc.cpp:182
360
msgid "Custom theme description"
361
msgstr "Özel temanın ayrıntıları"
363
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
365
#: rc.cpp:81 rc.cpp:185
366
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
367
msgstr "Kişisel temanızı tanımlayıcı açıklama girin"
369
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
371
#: rc.cpp:84 rc.cpp:188
372
msgid "Select theme from above to customize"
373
msgstr "Özelleştirmek için yukarıdan temayı seçin"
375
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
377
#: rc.cpp:87 rc.cpp:191
381
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
383
#: rc.cpp:90 rc.cpp:194
387
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
389
#: rc.cpp:93 rc.cpp:197
390
msgid "Theme Version"
393
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
395
#: rc.cpp:96 rc.cpp:200
396
msgid "The theme description goes here..."
397
msgstr "Tema açıklamaları buraya yazılacak..."
399
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
401
#: rc.cpp:99 rc.cpp:203
402
msgid "Available themes"
403
msgstr "Kullanılabilir temalar"
405
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
406
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
407
#: rc.cpp:102 rc.cpp:206
409
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
410
"important items not listed below will use this start theme."
412
"Bu listedeki başlangıç temanızı seçin ve sonra aşağıdaki bazı maddeleri "
413
"kişiselleştirin. Başlangıç teması olarak kullanılmayacak tüm daha az öneme "
414
"sahip maddeler aşağıda listelenmemiştir."
417
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
420
"Serdar Soytetir, Işıl Poyraz, ,Launchpad Contributions:,Ebru Ersoy,Enes "
421
"Ateş,Işıl Poyraz,Serdar Soytetir,ubuntuki"
424
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
426
msgstr "tulliana@gmail.com, isil@pardus.org.tr,,,,,,,"