~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-tr/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:52:38 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601145238-7oveu93gjntofxzk
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 
5
# Işıl Poyraz <isil@pardus.org.tr>, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 16:40+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 05:18+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Işıl Poyraz <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 02:20+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
19
 
 
20
#: desktopthemedetails.cpp:37
 
21
msgctxt "plasma name"
 
22
msgid "Color Scheme"
 
23
msgstr "Renk Şeması"
 
24
 
 
25
#: desktopthemedetails.cpp:38
 
26
msgctxt "plasma name"
 
27
msgid "Panel Background"
 
28
msgstr "Panel Arkaplanı"
 
29
 
 
30
#: desktopthemedetails.cpp:39
 
31
msgctxt "plasma name"
 
32
msgid "Kickoff"
 
33
msgstr "Kickoff"
 
34
 
 
35
#: desktopthemedetails.cpp:40
 
36
msgctxt "plasma name"
 
37
msgid "Task Items"
 
38
msgstr "Görev Ögeleri"
 
39
 
 
40
#: desktopthemedetails.cpp:41
 
41
msgctxt "plasma name"
 
42
msgid "Widget Background"
 
43
msgstr "Parçacık Arkaplanı"
 
44
 
 
45
#: desktopthemedetails.cpp:42
 
46
msgctxt "plasma name"
 
47
msgid "Translucent Background"
 
48
msgstr "Şeffaf Arkaplan"
 
49
 
 
50
#: desktopthemedetails.cpp:43
 
51
msgctxt "plasma name"
 
52
msgid "Dialog Background"
 
53
msgstr "İletişim Penceresi Arkaplanı"
 
54
 
 
55
#: desktopthemedetails.cpp:44
 
56
msgctxt "plasma name"
 
57
msgid "Analog Clock"
 
58
msgstr "Analog Saat"
 
59
 
 
60
#: desktopthemedetails.cpp:45
 
61
msgctxt "plasma name"
 
62
msgid "Notes"
 
63
msgstr "Notlar"
 
64
 
 
65
#: desktopthemedetails.cpp:46
 
66
msgctxt "plasma name"
 
67
msgid "Tooltip"
 
68
msgstr "İpucu"
 
69
 
 
70
#: desktopthemedetails.cpp:47
 
71
msgctxt "plasma name"
 
72
msgid "Pager"
 
73
msgstr "Sayfalayıcı"
 
74
 
 
75
#: desktopthemedetails.cpp:48
 
76
msgctxt "plasma name"
 
77
msgid "Run Command Dialog"
 
78
msgstr "Komut Çalıştır Penceresi"
 
79
 
 
80
#: desktopthemedetails.cpp:49
 
81
msgctxt "plasma name"
 
82
msgid "Shutdown Dialog"
 
83
msgstr "Sistemi Kapat Penceresi"
 
84
 
 
85
#: desktopthemedetails.cpp:207
 
86
msgid "(Customized)"
 
87
msgstr "(Özelleştirilmiş)"
 
88
 
 
89
#: desktopthemedetails.cpp:208
 
90
msgid "User customized theme"
 
91
msgstr "Kullanıcı tarafından özelleştirilmiş tema"
 
92
 
 
93
#: desktopthemedetails.cpp:240
 
94
#, kde-format
 
95
msgid ""
 
96
"Theme items have been changed.  Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
 
97
msgstr ""
 
98
"Tema ögeleri değiştirildi. Yine de \"%1\" temasını kaldırmak istediğinizden "
 
99
"emin misiniz?"
 
100
 
 
101
#: desktopthemedetails.cpp:240 desktopthemedetails.cpp:245
 
102
#: desktopthemedetails.cpp:248
 
103
msgid "Remove Desktop Theme"
 
104
msgstr "Masaüstü Temasını Kaldır"
 
105
 
 
106
#: desktopthemedetails.cpp:245
 
107
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
 
108
msgstr "KDE öntanımlı temasının kaldırılmasına izin verilmiyor."
 
109
 
 
110
#: desktopthemedetails.cpp:248
 
111
#, kde-format
 
112
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
 
113
msgstr "\"%1\" temasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
114
 
 
115
#: desktopthemedetails.cpp:276
 
116
msgid ""
 
117
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
 
118
"export theme."
 
119
msgstr ""
 
120
"Lütfen temayı bir dosyaya aktarmadan önce temada yaptığınız değişiklikleri "
 
121
"uygulayın (yeni bir isimle)."
 
122
 
 
123
#: desktopthemedetails.cpp:276
 
124
msgid "Export Desktop Theme"
 
125
msgstr "Masaüstü Temasını Dışarıya Aktar"
 
126
 
 
127
#: desktopthemedetails.cpp:283
 
128
msgid "Export theme to file"
 
129
msgstr "Temayı bir dosyaya aktar"
 
130
 
 
131
#: desktopthemedetails.cpp:378
 
132
msgid "Theme Item"
 
133
msgstr "Tema Ögesi"
 
134
 
 
135
#: desktopthemedetails.cpp:378
 
136
msgid "Source"
 
137
msgstr "Kaynak"
 
138
 
 
139
#: desktopthemedetails.cpp:409
 
140
#, kde-format
 
141
msgid "%1 %2"
 
142
msgstr "%1 %2"
 
143
 
 
144
#: desktopthemedetails.cpp:412 desktopthemedetails.cpp:438
 
145
msgid "File..."
 
146
msgstr "Dosya..."
 
147
 
 
148
#: desktopthemedetails.cpp:441
 
149
#, kde-format
 
150
msgid "Select File to Use for %1"
 
151
msgstr "%1 için Kullanılacak Dosyayı Seçin"
 
152
 
 
153
#: desktopthemedetails.cpp:484
 
154
#, kde-format
 
155
msgid " Author: %1"
 
156
msgstr " Yazar: %1"
 
157
 
 
158
#: desktopthemedetails.cpp:490
 
159
#, kde-format
 
160
msgid "Version: %1"
 
161
msgstr "Sürüm: %1"
 
162
 
 
163
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
 
164
msgid ""
 
165
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
 
166
"of the desktop."
 
167
msgstr ""
 
168
"<h1>Masaüstü Teması</h1>Bu modül masaüstü görünümünü ayarlamanıza izin verir."
 
169
 
 
170
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
 
171
msgid "KCMDesktopTheme"
 
172
msgstr "KCMDesktopTeması"
 
173
 
 
174
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
 
175
msgid "KDE Desktop Theme Module"
 
176
msgstr "KDE Masaüstü Teması Modülü"
 
177
 
 
178
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
 
179
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
 
180
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
 
181
 
 
182
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
 
183
msgid "Karol Szwed"
 
184
msgstr "Karol Szwed"
 
185
 
 
186
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
 
187
msgid "Daniel Molkentin"
 
188
msgstr "Daniel Molkentin"
 
189
 
 
190
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
 
191
msgid "Ralf Nolden"
 
192
msgstr "Ralf Nolden"
 
193
 
 
194
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
 
195
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
196
#: rc.cpp:3 rc.cpp:107
 
197
msgid "Theme"
 
198
msgstr "Tema"
 
199
 
 
200
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
 
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
 
202
#: rc.cpp:6 rc.cpp:110
 
203
msgid "Get New Themes..."
 
204
msgstr "Yeni Temalar Al..."
 
205
 
 
206
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
 
207
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
208
#: rc.cpp:9 rc.cpp:113
 
209
msgid "Details"
 
210
msgstr "Ayrıntılar"
 
211
 
 
212
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
 
213
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
 
214
#: rc.cpp:12 rc.cpp:116
 
215
msgid "Desktop Theme Details"
 
216
msgstr "Masaüstü Teması Ayrıntıları"
 
217
 
 
218
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
 
219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
 
220
#: rc.cpp:15 rc.cpp:119
 
221
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
 
222
msgstr "Bir madde seçin ve bir temaya atayarak kişiselleştirin"
 
223
 
 
224
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
 
225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
 
226
#: rc.cpp:18 rc.cpp:122
 
227
msgid ""
 
228
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
 
229
"the dropdown box on the right."
 
230
msgstr ""
 
231
"Herhangi bir temayı herhangi bir öğeye atayabilirsiniz. Öğeler ile "
 
232
"ilişkilendirilebilir temalar sağdaki açılır listede sıralanmıştır."
 
233
 
 
234
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
 
235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
236
#: rc.cpp:21 rc.cpp:125
 
237
msgid "Enable more options"
 
238
msgstr "Daha fazla seçeneği etkinleştir"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
 
241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
242
#: rc.cpp:24 rc.cpp:128
 
243
msgid ""
 
244
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
 
245
"as well as to remove a theme."
 
246
msgstr ""
 
247
"Bu iletişimi genişletecektir ve bir temayı kaldırabildiğiniz gibi, kişisel "
 
248
"temalarınızı üretmeniz için de seçenek sunacaktır."
 
249
 
 
250
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
252
#: rc.cpp:27 rc.cpp:131
 
253
msgid "More"
 
254
msgstr "Daha fazla"
 
255
 
 
256
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
 
257
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
258
#: rc.cpp:30 rc.cpp:134
 
259
msgid "Remove the selected theme"
 
260
msgstr "Seçilen temayı sil"
 
261
 
 
262
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
 
263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
264
#: rc.cpp:33 rc.cpp:137
 
265
msgid ""
 
266
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
 
267
"confirmation."
 
268
msgstr ""
 
269
"Bu butona tıklandığında onayınız alınarak seçilen tema kaldırılacaktır."
 
270
 
 
271
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
 
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
273
#: rc.cpp:36 rc.cpp:140
 
274
msgid "Remove Theme"
 
275
msgstr "Temayı Kaldır"
 
276
 
 
277
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
 
278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
279
#: rc.cpp:39 rc.cpp:143
 
280
msgid "Save your theme in a zip archive"
 
281
msgstr "Temanızı zip arşivinde saklayın"
 
282
 
 
283
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
 
284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
285
#: rc.cpp:42 rc.cpp:146
 
286
msgid ""
 
287
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
 
288
"community."
 
289
msgstr "Temanızı camia ile paylaşmak için zip arşivinde saklayabilirsiniz."
 
290
 
 
291
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
 
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
293
#: rc.cpp:45 rc.cpp:149
 
294
msgid "Export Theme to File..."
 
295
msgstr "Temayı Bir Dosyaya Aktar..."
 
296
 
 
297
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
 
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
 
299
#: rc.cpp:48 rc.cpp:152
 
300
msgid "New theme name:"
 
301
msgstr "Yeni temanın adı:"
 
302
 
 
303
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
 
304
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
 
305
#: rc.cpp:51 rc.cpp:155
 
306
msgid "Custom theme name"
 
307
msgstr "Özel temanın adı"
 
308
 
 
309
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
 
310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
 
311
#: rc.cpp:54 rc.cpp:158
 
312
msgid "Give a name to your custom theme."
 
313
msgstr "Kişisel temanızı adlandırın."
 
314
 
 
315
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
 
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
 
317
#: rc.cpp:57 rc.cpp:161
 
318
msgid "Author:"
 
319
msgstr "Yazar:"
 
320
 
 
321
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
 
322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
 
323
#: rc.cpp:60 rc.cpp:164
 
324
msgid "Custom theme author "
 
325
msgstr "Özel temanın yazarı "
 
326
 
 
327
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
 
328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
 
329
#: rc.cpp:63 rc.cpp:167
 
330
msgid "Enter the author name of your custom theme."
 
331
msgstr "Kişisel temanıza düzenleyicinin ismini girin."
 
332
 
 
333
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
 
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
 
335
#: rc.cpp:66 rc.cpp:170
 
336
msgid "Version:"
 
337
msgstr "Sürüm:"
 
338
 
 
339
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
 
340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
 
341
#: rc.cpp:69 rc.cpp:173
 
342
msgid "Custom theme version number"
 
343
msgstr "Özel tema sürüm numarası"
 
344
 
 
345
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
 
346
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
 
347
#: rc.cpp:72 rc.cpp:176
 
348
msgid "Enter the version number of your custom theme."
 
349
msgstr "f"
 
350
 
 
351
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
 
353
#: rc.cpp:75 rc.cpp:179
 
354
msgid "Description:"
 
355
msgstr "Açıklama:"
 
356
 
 
357
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
 
358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
 
359
#: rc.cpp:78 rc.cpp:182
 
360
msgid "Custom theme description"
 
361
msgstr "Özel temanın ayrıntıları"
 
362
 
 
363
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
 
364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
 
365
#: rc.cpp:81 rc.cpp:185
 
366
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
 
367
msgstr "Kişisel temanızı tanımlayıcı açıklama girin"
 
368
 
 
369
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
 
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
371
#: rc.cpp:84 rc.cpp:188
 
372
msgid "Select theme from above to customize"
 
373
msgstr "Özelleştirmek için yukarıdan temayı seçin"
 
374
 
 
375
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
 
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
 
377
#: rc.cpp:87 rc.cpp:191
 
378
msgid "Theme Author"
 
379
msgstr "Tema Yazarı"
 
380
 
 
381
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
 
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
 
383
#: rc.cpp:90 rc.cpp:194
 
384
msgid "Theme Name"
 
385
msgstr "Tema Adı"
 
386
 
 
387
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
 
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
 
389
#: rc.cpp:93 rc.cpp:197
 
390
msgid "Theme Version"
 
391
msgstr "Tema Sürümü"
 
392
 
 
393
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
 
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
 
395
#: rc.cpp:96 rc.cpp:200
 
396
msgid "The theme description goes here..."
 
397
msgstr "Tema açıklamaları buraya yazılacak..."
 
398
 
 
399
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
 
400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
 
401
#: rc.cpp:99 rc.cpp:203
 
402
msgid "Available themes"
 
403
msgstr "Kullanılabilir temalar"
 
404
 
 
405
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
 
406
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
 
407
#: rc.cpp:102 rc.cpp:206
 
408
msgid ""
 
409
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
 
410
"important items not listed below will use this start theme."
 
411
msgstr ""
 
412
"Bu listedeki başlangıç temanızı seçin ve sonra aşağıdaki bazı maddeleri "
 
413
"kişiselleştirin. Başlangıç teması olarak kullanılmayacak tüm daha az öneme "
 
414
"sahip maddeler aşağıda listelenmemiştir."
 
415
 
 
416
#: rc.cpp:103
 
417
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
418
msgid "Your names"
 
419
msgstr ""
 
420
"Serdar Soytetir, Işıl Poyraz, ,Launchpad Contributions:,Ebru Ersoy,Enes "
 
421
"Ateş,Işıl Poyraz,Serdar Soytetir,ubuntuki"
 
422
 
 
423
#: rc.cpp:104
 
424
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
425
msgid "Your emails"
 
426
msgstr "tulliana@gmail.com, isil@pardus.org.tr,,,,,,,"