~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-tr/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:52:38 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601145238-7oveu93gjntofxzk
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of okular_fictionbook.po to Turkish
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 08:56+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 01:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 01:27+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
19
 
 
20
#: converter.cpp:98
 
21
msgid "Document is not a valid FictionBook"
 
22
msgstr "Belge geçerli bir FictionBook değil"
 
23
 
 
24
#: document.cpp:32
 
25
#, kde-format
 
26
msgid "Unable to open document: %1"
 
27
msgstr "%1 belgesi açılamadı"
 
28
 
 
29
#: document.cpp:39
 
30
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
 
31
msgstr "Belge geçerli bir ZIP arşivi değil"
 
32
 
 
33
#: document.cpp:45
 
34
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
 
35
msgstr "Geçersiz belge yapısı (ana dizin kayıp)"
 
36
 
 
37
#: document.cpp:60
 
38
msgid "No content found in the document"
 
39
msgstr "Belgede içerik bulunamadı"
 
40
 
 
41
#: document.cpp:71
 
42
#, kde-format
 
43
msgid "Invalid XML document: %1"
 
44
msgstr "Geçersiz XML belgesi: %1"
 
45
 
 
46
#: generator_fb.cpp:22
 
47
msgid "Fiction Book Backend"
 
48
msgstr "Fiction Book Arka Ucu"
 
49
 
 
50
#: generator_fb.cpp:24
 
51
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
 
52
msgstr "FictionBook e-kitapları için bir hazırlayıcı"
 
53
 
 
54
#: generator_fb.cpp:26
 
55
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
 
56
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
 
57
 
 
58
#: generator_fb.cpp:28
 
59
msgid "Tobias Koenig"
 
60
msgstr "Tobias Koenig"
 
61
 
 
62
#: rc.cpp:1
 
63
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
64
msgid "Your names"
 
65
msgstr "Serdar Soytetir, ,Launchpad Contributions:"
 
66
 
 
67
#: rc.cpp:2
 
68
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
69
msgid "Your emails"
 
70
msgstr "tulliana@gmail.com,,"