~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-tr/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kopete.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:52:38 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601145238-7oveu93gjntofxzk
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kopete.po to Türkçe
 
2
# translation of kopete.po to Turkish
 
3
# Rıdvan CAN <ridvan@linuxdeneyimi.com>, 2003.
 
4
# Engin ÇAĞATAY <engincagatay@yahoo.com>, 2004.
 
5
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
 
6
# Zerrin Cakmakkaya <zerrin@uludag.org.tr>, 2005.
 
7
# Ayşe Genç <ayse@uludag.org.tr>, 2005.
 
8
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>, 2005.
 
9
# Kaya Oğuz <kaya@kuzeykutbu.org>, 2005.
 
10
# S.Çağlar Onur <caglar@uludag.org.tr>, 2005.
 
11
# Ahmet AYGÜN <ahmet@zion.gen.tr>, 2005.
 
12
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 
13
# H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>, 2009.
 
14
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
 
15
# Işıl Poyraz <isil@pardus.org.tr>, 2010.
 
16
msgid ""
 
17
msgstr ""
 
18
"Project-Id-Version: kopete\n"
 
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 22:15+0000\n"
 
21
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 05:09+0000\n"
 
22
"Last-Translator: Işıl Poyraz <Unknown>\n"
 
23
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
24
"MIME-Version: 1.0\n"
 
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
27
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
28
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-31 22:43+0000\n"
 
29
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
30
 
 
31
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:52
 
32
#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:47
 
33
msgid "Add to WhiteList"
 
34
msgstr "Yasaklanmamışlar Listesine Ekle"
 
35
 
 
36
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:55
 
37
#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:50
 
38
msgid "Add to BlackList"
 
39
msgstr "Yasaklanmışlar Listesine Ekle"
 
40
 
 
41
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:160
 
42
#, kde-format
 
43
msgid ""
 
44
"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your whitelist."
 
45
msgstr ""
 
46
"%1 kişisinden gelen mesaj düştü çünkü bu kişi sizin izinliler listenizde "
 
47
"bulunmuyor."
 
48
 
 
49
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:170
 
50
#, kde-format
 
51
msgid ""
 
52
"A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist."
 
53
msgstr ""
 
54
"%1 kişisinden gelen mesaj düştü çünkü bu kişi sizin kara listenizde "
 
55
"bulunuyor."
 
56
 
 
57
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:180
 
58
#, kde-format
 
59
msgid ""
 
60
"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your contact "
 
61
"list."
 
62
msgstr ""
 
63
"%1 kişisinden gelen mesaj düştü çünkü bu kişi sizin kişi listenizde "
 
64
"bulunmuyor."
 
65
 
 
66
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:197
 
67
#, kde-format
 
68
msgid ""
 
69
"A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word."
 
70
msgstr ""
 
71
"%1 kişisinden gelen mesaj düştü çünkü mesajda kara listeye alınmış bir "
 
72
"kelime geçiyordu."
 
73
 
 
74
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:221
 
75
#, kde-format
 
76
msgid ""
 
77
"A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words."
 
78
msgstr ""
 
79
"%1 kişisinden gelen mesaj düştü çünkü bu mesajda kara listeye alınmış "
 
80
"kelimeler geçiyordu."
 
81
 
 
82
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
 
83
msgid "Add Contact to Whitelist"
 
84
msgstr "Kişiyi Yasaklanmamışlar Listesine Ekle"
 
85
 
 
86
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:190
 
87
msgid "Add Contact to Blacklist"
 
88
msgstr "Kişiyi Yasaklanmışlar Listesine Ekle"
 
89
 
 
90
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:222
 
91
#, kde-format
 
92
msgid ""
 
93
"<b>Received a new fingerprint from <a>%1</a>. You should authenticate this "
 
94
"contact.</b>"
 
95
msgstr ""
 
96
"<b><a>%1</a> kişisinden yeni bir parmak izi aldınız. Bu kişiyi onaylamanız "
 
97
"gerekiyor.</b>"
 
98
 
 
99
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:242
 
100
msgid "<b>Private OTR session started.</b>"
 
101
msgstr "<b>Gizli OTR (kayıt dışı sohbet) oturumu başladı.</b>"
 
102
 
 
103
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:248
 
104
msgid "<b>Unverified OTR session started.</b>"
 
105
msgstr "<b>Doğrulanmamış OTR (kayıt dışı sohbet) oturumu başladı.</b>"
 
106
 
 
107
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:263
 
108
msgid "<b>OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure.</b>"
 
109
msgstr "<b>OTR Oturumu sonlandırıldı. Sohbet artık güvenli değil.</b>"
 
110
 
 
111
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275
 
112
msgid "<b>OTR connection refreshed successfully.</b>"
 
113
msgstr "<b>OTR bağlantısı başarılı bir şekilde tazelendi.</b>"
 
114
 
 
115
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:393
 
116
#, kde-format
 
117
msgid "<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same."
 
118
msgstr "<b>%1</b> OTR oturumunu sonlandırdı. Siz de aynısını yapmalısınız."
 
119
 
 
120
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:453
 
121
#, kde-format
 
122
msgid ""
 
123
"Authentication with <b>%1</b> successful. The conversation is now secure."
 
124
msgstr "<b>%1</b> kişisinin doğrulaması başarılı. Sohbet şimdi güvenli."
 
125
 
 
126
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:461
 
127
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:318
 
128
#, kde-format
 
129
msgid ""
 
130
"<b>%1</b> has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
 
131
"this contact as well by asking your own question."
 
132
msgstr ""
 
133
"<b>%1</b> kişisi sizi başarıyla doğruladı. Kendi sorunuzu sorarak siz de bu "
 
134
"kişiyi doğrulamak isteyebilirsiniz."
 
135
 
 
136
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470
 
137
#, kde-format
 
138
msgid ""
 
139
"Authentication with <b>%1</b> failed. The conversation is now insecure."
 
140
msgstr "<b>%1</b> kişisinin doğrulaması başarısız. Sohbet şimdi güvensiz."
 
141
 
 
142
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:490
 
143
msgid "<b>Authentication successful. The conversation is now secure.</b>"
 
144
msgstr "<b>Yetkilendirme başarılı oldu. Sohbet şimdi güvenli.</b>"
 
145
 
 
146
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:498
 
147
msgid ""
 
148
"<b>Authentication failed. Note that the conversation is now insecure.</b>"
 
149
msgstr "<b>Yetkilendirme başarısız oldu. Sohbet şimdi güvenli değil.</b>"
 
150
 
 
151
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:510
 
152
msgid "<b>Authentication error.</b>"
 
153
msgstr "<b>Kimlik doğrulama hatası.</b>"
 
154
 
 
155
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:565
 
156
msgid "Encryption error"
 
157
msgstr "Şifreleme hatası"
 
158
 
 
159
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:595
 
160
msgid "Terminating OTR session."
 
161
msgstr "OTR oturumu sonlandırılıyor."
 
162
 
 
163
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:749
 
164
msgid ""
 
165
"<b>Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure.</b>"
 
166
msgstr "<b>Doğrulama yarıda kesildi. Sohbet güvensiz.</b>"
 
167
 
 
168
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:760 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:772
 
169
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:785
 
170
msgid "<b>Authenticating contact...</b>"
 
171
msgstr "<b>Kişinin kimlik doğrulaması yapılıyor...</b>"
 
172
 
 
173
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52
 
174
#, kde-format
 
175
msgid "Waiting for %1..."
 
176
msgstr "%1 bekleniyor..."
 
177
 
 
178
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:53
 
179
msgid "Checking if answers match..."
 
180
msgstr "Yanıtların eşleşip eşleşmediği kontrol ediliyor..."
 
181
 
 
182
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:75
 
183
#, kde-format
 
184
msgid "Incoming authentication request from %1"
 
185
msgstr "%1 tarafından gönderilmiş kimlik doğrulama isteği"
 
186
 
 
187
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 kopete/infoeventwidget.cpp:229
 
188
msgid "View"
 
189
msgstr "Göster"
 
190
 
 
191
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78
 
192
msgid "Ignore"
 
193
msgstr "Yoksay"
 
194
 
 
195
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:102
 
196
msgctxt "@title"
 
197
msgid "Select authentication method"
 
198
msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seç"
 
199
 
 
200
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:104
 
201
msgid "Question and Answer"
 
202
msgstr "Soru ve Yanıt"
 
203
 
 
204
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:105
 
205
msgid "Shared Secret"
 
206
msgstr "Paylaşılan Sır"
 
207
 
 
208
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:106
 
209
msgid "Manual fingerprint verification"
 
210
msgstr "El ile parmak izi doğrulama"
 
211
 
 
212
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:135
 
213
msgctxt "@title"
 
214
msgid "Question and Answer"
 
215
msgstr "Soru ve Yanıt"
 
216
 
 
217
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:137
 
218
#, kde-format
 
219
msgctxt "@info"
 
220
msgid "Enter a question that only %1 is able to answer:"
 
221
msgstr "Sadece %1 kişisinin cevaplayabileceği bir soru sorun:"
 
222
 
 
223
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:141
 
224
msgctxt "@info"
 
225
msgid "Enter the answer to your question:"
 
226
msgstr "Sorunuzun yanıtını girin:"
 
227
 
 
228
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:145
 
229
#, kde-format
 
230
msgctxt "@info"
 
231
msgid "Authentication with %1"
 
232
msgstr "%1 ile kimlik doğrulama"
 
233
 
 
234
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:146
 
235
#, kde-format
 
236
msgctxt "@info"
 
237
msgid ""
 
238
"%1 would like to verify your authentication. Please answer the following "
 
239
"question in the field below:"
 
240
msgstr ""
 
241
"%1 sizi doğrulamak istiyor. Lütfen aşağı alandaki soruyu cevaplayınız:"
 
242
 
 
243
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:167
 
244
msgctxt "@title"
 
245
msgid "Shared Secret"
 
246
msgstr "Paylaşılan Sır"
 
247
 
 
248
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:169
 
249
#, kde-format
 
250
msgctxt "@info"
 
251
msgid "Enter a secret passphrase known only to you and %1:"
 
252
msgstr "Sadece siz ve %1 kişisinin bileceği bir gizli anahtar giriniz:"
 
253
 
 
254
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:171
 
255
#, kde-format
 
256
msgctxt "@title"
 
257
msgid "Authentication with %1"
 
258
msgstr "%1 ile kimlik doğrulama"
 
259
 
 
260
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:172
 
261
#, kde-format
 
262
msgctxt "@info"
 
263
msgid "Enter the secret passphrase known only to you and %1:"
 
264
msgstr "Sadece sizin ve %1 kişisinin bildiği gizli parolayı girin:"
 
265
 
 
266
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:184
 
267
msgctxt "@title"
 
268
msgid "Manual Verification"
 
269
msgstr "El ile Doğrulama"
 
270
 
 
271
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:188
 
272
#, kde-format
 
273
msgctxt "@info"
 
274
msgid ""
 
275
"Contact %1 via another secure channel and verify that the following "
 
276
"fingerprint is correct:"
 
277
msgstr ""
 
278
"%1 kişisine başka bir güvenli kanalla ulaşınız ve aşağıdaki parmak izinin "
 
279
"doğru olduğunu onaylayın:"
 
280
 
 
281
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:194
 
282
msgctxt "@item:inlistbox ...verified that"
 
283
msgid "I have not"
 
284
msgstr "Benim yok"
 
285
 
 
286
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:195
 
287
msgctxt "@item:inlistbox ...verified that"
 
288
msgid "I have"
 
289
msgstr "Benim var"
 
290
 
 
291
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:204
 
292
#, kde-format
 
293
msgctxt "@info:label I have..."
 
294
msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1"
 
295
msgstr "bunun %1 kişisi için gerçekten doğru parmak izi olduğu onaylandı"
 
296
 
 
297
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:308
 
298
msgid "Authentication successful"
 
299
msgstr "Kimlik doğrulama işlemi başarılı oldu"
 
300
 
 
301
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:312
 
302
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:316
 
303
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:322
 
304
#, kde-format
 
305
msgid ""
 
306
"The authentication with %1 was completed successfully. The conversation is "
 
307
"now secure."
 
308
msgstr ""
 
309
"%1 ile yapılan kimlik doğrulama işlemi başarılı oldu. Sohbet şimdi güveni."
 
310
 
 
311
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:325
 
312
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
 
313
msgid "Authentication failed"
 
314
msgstr "Kimlik doğrulama işlemi başarısız oldu"
 
315
 
 
316
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:326
 
317
#, kde-format
 
318
msgid ""
 
319
"The authentication with %1 failed. To make sure you are not talking to an "
 
320
"imposter, try again using the manual fingerprint verification method. Note "
 
321
"that the conversation is now insecure."
 
322
msgstr ""
 
323
"%1 kişisinin onaylanması başarısız oldu. Bir hileci ile konuşmadığınızdan "
 
324
"emin olmak için, elle parmak izi doğrulama yöntemini tekrar deneyin. "
 
325
"Görüşmenin şu anda güvenli olmadığına dikkat edin."
 
326
 
 
327
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:344
 
328
msgid "Authentication aborted"
 
329
msgstr "Kimlik doğrulama işlemi iptal edildi"
 
330
 
 
331
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:345
 
332
#, kde-format
 
333
msgid ""
 
334
"%1 has aborted the authentication process. To make sure you are not talking "
 
335
"to an imposter, try again using the manual fingerprint verification method."
 
336
msgstr ""
 
337
"%1 kişisi kimlik doğrulama sürecini iptal etti. Bir hileci ile "
 
338
"konuşmadığınızdan emin olmak için, elle parmak izi doğrulama yöntemini "
 
339
"tekrar deneyin."
 
340
 
 
341
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:352
 
342
#, kde-format
 
343
msgid ""
 
344
"Ask %1 a question, the answer to which is known only to you and them. If the "
 
345
"answer does not match, you may be talking to an imposter."
 
346
msgstr ""
 
347
"%1 kişisine bir soru sorun, bu sorunun cevabı yalnızca ikiniz tarafından "
 
348
"biliniyor olmalıdır. Cevap eşleşmiyor ise, bir hileci ile konuşuyor "
 
349
"olabilirsiniz."
 
350
 
 
351
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:354
 
352
#, kde-format
 
353
msgid ""
 
354
"Pick a secret known only to you and %1. If the secret does not match, you "
 
355
"may be talking to an imposter. Do not send the secret through the chat "
 
356
"window, or this authentication method could be compromised with ease."
 
357
msgstr ""
 
358
"Sadece siz ve %1 kişisi arasında bilinen bir gizli soru seçin. Bu sorunun "
 
359
"cevabı doğru değilse, bir hileci ile konuşuyor olabilirsiniz. Gizli sorunuzu "
 
360
"sohbet penceresi üzerinden göndermeyin, aksi takdirde bu doğrulama yöntemi "
 
361
"kolayca kırılacaktır."
 
362
 
 
363
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:356
 
364
#, kde-format
 
365
msgid ""
 
366
"Verify %1's fingerprint manually. For example via a phone call or signed "
 
367
"(and verified) email."
 
368
msgstr ""
 
369
"%1 kişisinin parmak izini elle onaylayın. Örneğin bir telefon çağrısı veya "
 
370
"işaretli (ve doğrulanmış) bir e-posta gibi."
 
371
 
 
372
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:373
 
373
msgctxt "@title"
 
374
msgid "Authenticating contact..."
 
375
msgstr "Kişinin kimlik doğrulaması yapılıyor..."
 
376
 
 
377
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:68
 
378
msgctxt "@info"
 
379
msgid "No fingerprint present."
 
380
msgstr "Parmak izi yok."
 
381
 
 
382
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:108
 
383
msgctxt "@item:intable Fingerprint was never used"
 
384
msgid "Unused"
 
385
msgstr "Kullanılmıyor"
 
386
 
 
387
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:112
 
388
msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in a private conversation"
 
389
msgid "Private"
 
390
msgstr "Gizli"
 
391
 
 
392
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:114
 
393
msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in an unverified conversation"
 
394
msgid "Unverified"
 
395
msgstr "Doğrulanmamış"
 
396
 
 
397
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:117
 
398
msgctxt "@item:intable Private conversation finished"
 
399
msgid "Finished"
 
400
msgstr "Tamamlanmış"
 
401
 
 
402
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:119
 
403
msgctxt "@item:intable Conversation is not private"
 
404
msgid "Not Private"
 
405
msgstr "Gizli Değil"
 
406
 
 
407
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:123
 
408
msgctxt "@item:intable The fingerprint is trusted"
 
409
msgid "Yes"
 
410
msgstr "Evet"
 
411
 
 
412
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:125
 
413
msgctxt "@item:intable The fingerprint is not trusted"
 
414
msgid "No"
 
415
msgstr "Hayır"
 
416
 
 
417
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:63
 
418
msgid "OTR Encryption"
 
419
msgstr "OTR Şifrelemesi"
 
420
 
 
421
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:68 plugins/otr/otrguiclient.cpp:118
 
422
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:136
 
423
msgid "Start OTR Session"
 
424
msgstr "OTR Oturumunu Başlat"
 
425
 
 
426
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:72
 
427
msgid "End OTR Session"
 
428
msgstr "OTR Oturumunu Bitir"
 
429
 
 
430
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:76
 
431
msgid "Authenticate Contact"
 
432
msgstr "Kişiye Kimlik Doğrulaması Yap"
 
433
 
 
434
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:124 plugins/otr/otrguiclient.cpp:130
 
435
msgid "Refresh OTR Session"
 
436
msgstr "OTR Oturumunu Tazele"
 
437
 
 
438
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:95
 
439
msgctxt "@item:inmenu"
 
440
msgid "&OTR Policy"
 
441
msgstr "&OTR Kuralları"
 
442
 
 
443
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:101
 
444
msgctxt ""
 
445
"@item:inmenu Use the default encryption mode specified in settings dialog"
 
446
msgid "&Default"
 
447
msgstr "&Öntanımlı"
 
448
 
 
449
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:103
 
450
msgctxt "@item:inmenu Always encrypt messages"
 
451
msgid "Al&ways"
 
452
msgstr "&Her Zaman"
 
453
 
 
454
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:104
 
455
msgctxt "@item:inmenu Use the opportunistic encryption mode"
 
456
msgid "&Opportunistic"
 
457
msgstr "&Fırsatçı"
 
458
 
 
459
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:105
 
460
msgctxt "@item:inmenu Use the manual encryption mode"
 
461
msgid "&Manual"
 
462
msgstr "&El İle"
 
463
 
 
464
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:106
 
465
msgctxt "@item:inmenu Never encrypt messages"
 
466
msgid "Ne&ver"
 
467
msgstr "&Asla"
 
468
 
 
469
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:177
 
470
msgid "An error occurred while encrypting the message."
 
471
msgstr "İleti şifrelenirken bir hata oluştu."
 
472
 
 
473
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:230
 
474
msgctxt "@info:status"
 
475
msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact."
 
476
msgstr "Kural ayarlarınız bu kişi için şifreli oturumlara izin vermiyor."
 
477
 
 
478
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:239
 
479
#, kde-format
 
480
msgctxt "@info:status"
 
481
msgid "Attempting to refresh the OTR session with <b>%1</b>..."
 
482
msgstr "<b>%1</b> ile açılan OTR oturumu yenilenmeye çalışılıyor..."
 
483
 
 
484
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:241
 
485
#, kde-format
 
486
msgctxt "@info:status"
 
487
msgid "Attempting to start a private OTR session with <b>%1</b>..."
 
488
msgstr "<b>%1</b> ile bir OTR oturumu başlatılmaya çalışılıyor..."
 
489
 
 
490
#: plugins/otr/privkeypopup.cpp:34
 
491
msgid "Please wait"
 
492
msgstr "Lütfen bekleyiniz"
 
493
 
 
494
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115
 
495
msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?"
 
496
msgstr ""
 
497
"Seçilen hesabın zaten bir anahtarı var. Yeni bir tane oluşturmak ister "
 
498
"misiniz?"
 
499
 
 
500
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115
 
501
msgid "Overwrite key?"
 
502
msgstr "Anahtarın üzerine yazılsın mı?"
 
503
 
 
504
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:155
 
505
#, kde-format
 
506
msgid ""
 
507
"Please contact %1 via another secure way and verify that the following "
 
508
"fingerprint is correct:"
 
509
msgstr ""
 
510
"Lütfen %1 kişisine başka bir güvenli yolla ulaşın ve aşağıdaki parmak izinin "
 
511
"doğru olduğunu onaylayın:"
 
512
 
 
513
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:159
 
514
msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?"
 
515
msgstr "Bu parmak izini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
516
 
 
517
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:160
 
518
msgid "Verify fingerprint"
 
519
msgstr "Parmak izini doğrula"
 
520
 
 
521
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
 
522
msgid "Rename Filter"
 
523
msgstr "Yeniden İsimlendirme Süzgeci"
 
524
 
 
525
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
 
526
msgid "Please enter the new name for the filter:"
 
527
msgstr "Lütfen süzgeç için yeni isim girin:"
 
528
 
 
529
#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:71
 
530
msgid "-New filter-"
 
531
msgstr "Yeni süzgeç"
 
532
 
 
533
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
535
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
537
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
539
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
541
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
 
542
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:605 rc.cpp:4608
 
543
#: rc.cpp:605 rc.cpp:4608
 
544
msgid "&Add"
 
545
msgstr "&Ekle"
 
546
 
 
547
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
 
548
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
 
549
#, kde-format
 
550
msgid ""
 
551
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
 
552
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
 
553
msgstr ""
 
554
"<qt><b>%1</b> takma adını ekleyemedi. Bir takma ad \"_\" veya \"=\" "
 
555
"karakterlerini içinde bulundurmamalı.</qt>"
 
556
 
 
557
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
 
558
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
 
559
msgid "Invalid Alias Name"
 
560
msgstr "Geçersiz Takma Ad"
 
561
 
 
562
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
 
563
#, kde-format
 
564
msgid ""
 
565
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
 
566
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
 
567
msgstr ""
 
568
"<qt><b>%1</b> armasını ekleyemiyor. Bu komut zaten ya başka bir arma veya "
 
569
"Kopete tarafından işleniyor olabilir.</qt>"
 
570
 
 
571
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
 
572
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
 
573
msgid "Could Not Add Alias"
 
574
msgstr "Diğer Adı Ekle"
 
575
 
 
576
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
 
577
#, kde-format
 
578
msgid ""
 
579
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
 
580
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
 
581
msgstr ""
 
582
"<qt><b>%1</b> takma adını ekleyemedi. Bu komut diğer bir takma ad ya da "
 
583
"Kopete tarafından kullanılıyor.</qt>"
 
584
 
 
585
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
586
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
 
587
msgstr "Seçilmiş takma isimleri silmek istiyor musunuz?"
 
588
 
 
589
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
590
msgid "Delete Aliases"
 
591
msgstr "Takma İsimleri Sil"
 
592
 
 
593
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
 
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
 
595
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
596
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
 
597
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:2666 rc.cpp:2666
 
598
msgid "Delete"
 
599
msgstr "Sil"
 
600
 
 
601
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
 
602
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:454
 
603
msgid "Unknown artist"
 
604
msgstr "Bilinmeyen sanatçı"
 
605
 
 
606
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
 
607
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461
 
608
msgid "Unknown album"
 
609
msgstr "Bilinmeyen albüm"
 
610
 
 
611
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
 
612
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:445
 
613
msgid "Unknown track"
 
614
msgstr "Bilinmeyen iz"
 
615
 
 
616
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:132
 
617
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
 
618
msgstr "KULLANIM: /media - Mevcut şarkı üzerinde bilgileri gösterir"
 
619
 
 
620
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:171
 
621
msgctxt ""
 
622
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
 
623
"information even though there are no songs playing or no media players "
 
624
"running"
 
625
msgid ""
 
626
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
 
627
"was listening to something on a supported media player."
 
628
msgstr ""
 
629
"Kopete için Şimdi Dinlenen - desteklenen bir ortam yürütücüsünde bir şeyler "
 
630
"dinliyorsam, ne dinlemekte olduğumu söyler."
 
631
 
 
632
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468
 
633
msgid "Unknown player"
 
634
msgstr "Bilinmeyen çalıcı"
 
635
 
 
636
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
 
637
msgid "Send Media Info"
 
638
msgstr "Ortam Bilgisi Gönder"
 
639
 
 
640
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
 
641
msgid ""
 
642
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
 
643
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
 
644
msgstr ""
 
645
"Desteklenen ortam yürütücülerinizden (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
 
646
"Libet ya da Qmmp) hiçbiri bir şey çalmıyor."
 
647
 
 
648
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
 
649
msgid "Nothing to Send"
 
650
msgstr "Hiçbir şey Gönderme"
 
651
 
 
652
#: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewplugin.cpp:152
 
653
msgid "Preview of:"
 
654
msgstr "Bunun önizlemesi:"
 
655
 
 
656
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
 
657
msgid ""
 
658
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
 
659
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
 
660
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
 
661
"package manager."
 
662
msgstr ""
 
663
"Magick 'dönüştürme' uygulaması bulunamadı.\n"
 
664
"convert LaTeX formüllerini gösterebilmek için gereklidir.\n"
 
665
"Lütfen www.imagemagick.org adresinden veya dağıtımınızın paket "
 
666
"yöneticisinden doğru paketi alın."
 
667
 
 
668
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
 
669
msgid "Preview Latex Images"
 
670
msgstr "Latex Resimlerini Önizle"
 
671
 
 
672
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
673
msgid ""
 
674
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
 
675
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
 
676
msgstr ""
 
677
"Yazdığınız ileti LaTeX içermiyor. Bir LaTeX formülü iki çift dolar işareti "
 
678
"arasında olmalıdır: $$formül$$ "
 
679
 
 
680
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
681
msgid "No LaTeX Formula"
 
682
msgstr "Hiç LaTeX Formülü Yok"
 
683
 
 
684
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
 
685
#, kde-format
 
686
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
 
687
msgstr "<b>LaTeX iletinin önizlemesi: </b> <br />%1"
 
688
 
 
689
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
 
690
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:38
 
691
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:450
 
692
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:532
 
693
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:37
 
694
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:33
 
695
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:402
 
696
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:174
 
697
msgid "Unknown"
 
698
msgstr "Bilinmeyen"
 
699
 
 
700
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:34
 
701
msgid "English"
 
702
msgstr "İngilizce"
 
703
 
 
704
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
 
705
msgid "Chinese"
 
706
msgstr "Çince"
 
707
 
 
708
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
 
709
msgid "French"
 
710
msgstr "Fransızca"
 
711
 
 
712
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
 
713
msgid "German"
 
714
msgstr "Almanca"
 
715
 
 
716
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
 
717
msgid "Italian"
 
718
msgstr "İtalyanca"
 
719
 
 
720
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
 
721
msgid "Japanese"
 
722
msgstr "Japonca"
 
723
 
 
724
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
 
725
msgid "Korean"
 
726
msgstr "Korece"
 
727
 
 
728
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
 
729
msgid "Portuguese"
 
730
msgstr "Portekizce"
 
731
 
 
732
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
 
733
msgid "Russian"
 
734
msgstr "Rusça"
 
735
 
 
736
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
 
737
msgid "Spanish"
 
738
msgstr "İspanyolca"
 
739
 
 
740
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
 
741
msgid "Translator Plugin"
 
742
msgstr "Çevirici Eklentisi"
 
743
 
 
744
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
 
745
msgid "Translate"
 
746
msgstr "Çeviri"
 
747
 
 
748
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:52
 
749
msgid "Translator"
 
750
msgstr "Çeviren"
 
751
 
 
752
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:80
 
753
msgid "Set &Language"
 
754
msgstr "Dil &Kümesi"
 
755
 
 
756
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
 
757
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:374
 
758
#, kde-format
 
759
msgid ""
 
760
"%2 \n"
 
761
"Auto Translated: \n"
 
762
"%1"
 
763
msgstr ""
 
764
"%2\n"
 
765
"Otomatik Çevrilmiş:\n"
 
766
"%1"
 
767
 
 
768
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
 
769
msgctxt "list_of_words_to_replace"
 
770
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
771
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
772
 
 
773
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
 
774
msgid "Text"
 
775
msgstr "Metin"
 
776
 
 
777
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
 
778
msgid "Replacement"
 
779
msgstr "Değiştirme"
 
780
 
 
781
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
 
782
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
783
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
 
784
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380
 
785
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:673
 
786
#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43
 
787
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:40
 
788
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
 
789
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:191
 
790
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:66
 
791
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87
 
792
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79
 
793
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
 
794
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172
 
795
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/skype/skypeaccount.cpp:912
 
796
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36
 
797
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158
 
798
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:489 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:273
 
799
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54 rc.cpp:5549 rc.cpp:5549
 
800
msgid "Online"
 
801
msgstr "Çevrimiçi"
 
802
 
 
803
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:132
 
804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
805
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265
 
806
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382
 
807
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:384
 
808
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
 
809
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677
 
810
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46
 
811
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
 
812
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:193
 
813
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:67
 
814
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83
 
815
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75
 
816
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56
 
817
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:920 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83
 
818
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:38 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
 
819
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetemetacontact.cpp:491
 
820
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:278
 
821
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58 rc.cpp:5552 rc.cpp:5552
 
822
msgid "Away"
 
823
msgstr "Uzakta"
 
824
 
 
825
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122
 
826
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
827
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266
 
828
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386
 
829
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
 
830
#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62
 
831
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:35
 
832
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
 
833
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:70
 
834
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75
 
835
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67
 
836
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
 
837
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57
 
838
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:916 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80
 
839
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
 
840
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
 
841
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:495 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:295
 
842
#: kopete/kopetewindow.cpp:396
 
843
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68 rc.cpp:5546 rc.cpp:5546
 
844
msgid "Offline"
 
845
msgstr "Bağlı Değil"
 
846
 
 
847
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137
 
848
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
849
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:267
 
850
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48
 
851
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49
 
852
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
 
853
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
 
854
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:493 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:284
 
855
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62 rc.cpp:5555 rc.cpp:5555
 
856
msgid "Busy"
 
857
msgstr "Meşgul"
 
858
 
 
859
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:50
 
860
#, kde-format
 
861
msgid "Statistics for %1"
 
862
msgstr "%1 için istatistikler"
 
863
 
 
864
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547
 
865
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
866
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42
 
867
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
868
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
 
869
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
 
870
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547
 
871
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
872
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42
 
873
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
874
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
 
875
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
 
876
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1184 rc.cpp:4297
 
877
#: rc.cpp:5483 rc.cpp:1184 rc.cpp:4297 rc.cpp:5483
 
878
msgid "General"
 
879
msgstr "Genel"
 
880
 
 
881
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:86
 
882
#, kde-format
 
883
msgid ""
 
884
"Key:  <font color=\"%1\">Online</font>  <font color=\"%2\">Away</font>  "
 
885
"<font color=\"%3\">Offline</font>"
 
886
msgstr ""
 
887
"Anahtar:  <font color=\"%1\">Çevrimiçi</font>  <font "
 
888
"color=\"%2\">Uzakta</font>  <font color=\"%3\">Çevrimdışı</font>"
 
889
 
 
890
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:230
 
891
#, kde-format
 
892
msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
 
893
msgstr "<h1>%1 için istatistikler</h1>"
 
894
 
 
895
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:233
 
896
msgid ""
 
897
"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
 
898
"summary view\">General</a></b><br><span title=\"Select the day or month for "
 
899
"which you want to view statistics\"><b>Days: </b><a "
 
900
"href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a "
 
901
"href=\"dayofweek:2\">Tuesday</a>&nbsp;<a "
 
902
"href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>&nbsp;<a "
 
903
"href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a "
 
904
"href=\"dayofweek:5\">Friday</a>&nbsp;<a "
 
905
"href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>&nbsp;<a "
 
906
"href=\"dayofweek:7\">Sunday</a><br><b>Months: </b><a "
 
907
"href=\"monthofyear:1\">January</a>&nbsp;<a "
 
908
"href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a "
 
909
"href=\"monthofyear:3\">March</a>&nbsp;<a "
 
910
"href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
 
911
"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a "
 
912
"href=\"monthofyear:6\">June</a>&nbsp;<a "
 
913
"href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a "
 
914
"href=\"monthofyear:8\">August</a>&nbsp;<a "
 
915
"href=\"monthofyear:9\">September</a>&nbsp;<a "
 
916
"href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a "
 
917
"href=\"monthofyear:11\">November</a>&nbsp;<a "
 
918
"href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div><br>"
 
919
msgstr ""
 
920
"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
 
921
"summary view\">Genel</a></b><br><span title=\"İstatistiklerini görmek "
 
922
"istediğiniz ay ya da günü seçin\"><b>Günler: </b><a "
 
923
"href=\"dayofweek:1\">Pazartesi</a>&nbsp;<a "
 
924
"href=\"dayofweek:2\">Salı</a>&nbsp;<a "
 
925
"href=\"dayofweek:3\">Çarşamba</a>&nbsp;<a "
 
926
"href=\"dayofweek:4\">Perşembe</a>&nbsp;<a "
 
927
"href=\"dayofweek:5\">Cuma</a>&nbsp;<a "
 
928
"href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>&nbsp;<a "
 
929
"href=\"dayofweek:7\">Pazar</a><br><b>Aylar: </b><a "
 
930
"href=\"monthofyear:1\">Ocak</a>&nbsp;<a "
 
931
"href=\"monthofyear:2\">Şubat</a>&nbsp;<a "
 
932
"href=\"monthofyear:3\">Mart</a>&nbsp;<a "
 
933
"href=\"monthofyear:4\">Nisan</a>&nbsp;<a "
 
934
"href=\"monthofyear:5\">Mayıs</a>&nbsp;<a "
 
935
"href=\"monthofyear:6\">Haziran</a>&nbsp;<a "
 
936
"href=\"monthofyear:7\">Temmuz</a>&nbsp;<a "
 
937
"href=\"monthofyear:8\">Ağustos</a>&nbsp;<a "
 
938
"href=\"monthofyear:9\">Eylül</a>&nbsp;<a "
 
939
"href=\"monthofyear:10\">Ekim</a>&nbsp;<a "
 
940
"href=\"monthofyear:11\">Kasım</a>&nbsp;<a "
 
941
"href=\"monthofyear:12\">Aralık</a>&nbsp;</span></div><br>"
 
942
 
 
943
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:264
 
944
msgid ""
 
945
"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for "
 
946
"today\"><h2>Today</h2><table "
 
947
"width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</td></tr>"
 
948
msgstr ""
 
949
"<div class=\"statgroup\" title=\"Bugün için bağlantı durumu "
 
950
"geçmişi\"><h2>Bugün</h2><table "
 
951
"width=\"100%\"><tr><td>Durum</td><td>Kimden</td><td>Kime</td></tr>"
 
952
 
 
953
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:420
 
954
msgid "<div class=\"statgroup\">"
 
955
msgstr "<div class=\"statgroup\">"
 
956
 
 
957
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421
 
958
#, kde-format
 
959
msgid ""
 
960
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 "
 
961
"hour(s)<br>"
 
962
msgstr ""
 
963
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Toplam görünürlük süresi :</b> %2 "
 
964
"saat<br>"
 
965
 
 
966
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423
 
967
#, kde-format
 
968
msgid ""
 
969
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 "
 
970
"hour(s)<br>"
 
971
msgstr ""
 
972
"<b title=\"The total time %1 was online\">Toplam çevrimiçi süresi :</b> %2 "
 
973
"saat<br>"
 
974
 
 
975
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425
 
976
#, kde-format
 
977
msgid ""
 
978
"<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)<br>"
 
979
msgstr ""
 
980
"<b title=\"The total time %1 was away\">Toplam meşgul süresi :</b> %2 "
 
981
"saat<br>"
 
982
 
 
983
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426
 
984
#, kde-format
 
985
msgid ""
 
986
"<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 "
 
987
"hour(s)"
 
988
msgstr ""
 
989
"<b title=\"The total time %1 was offline\">Toplam çevrimdışı süresi :</b> %2 "
 
990
"saat"
 
991
 
 
992
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
 
993
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:520
 
994
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:538
 
995
msgid "General information"
 
996
msgstr "Genel Bilgi"
 
997
 
 
998
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:435
 
999
#, kde-format
 
1000
msgid "<b>Average message length:</b> %1 character<br>"
 
1001
msgid_plural "<b>Average message length:</b> %1 characters<br>"
 
1002
msgstr[0] "<b>Ortalama ileti uzunluğu:</b> %1 karakter<br>"
 
1003
 
 
1004
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:437
 
1005
#, kde-format
 
1006
msgid "<b>Time between two messages:</b> %1 second"
 
1007
msgid_plural "<b>Time between two messages:</b> %1 seconds"
 
1008
msgstr[0] "<b>İki ileti arasındaki süre: </b> %1 saniye"
 
1009
 
 
1010
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:440
 
1011
#, kde-format
 
1012
msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
 
1013
msgstr "<b title=\"%1 ile son konuşulan zaman\">Son konuşma :</b> %2<br>"
 
1014
 
 
1015
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:441
 
1016
#, kde-format
 
1017
msgid ""
 
1018
"<b title=\"The last time %1 was online or away\">Last time present :</b> %2"
 
1019
msgstr ""
 
1020
"<b title=\"%1 kişisinin çevrimiçi veya uzakta olduğu son zaman\">Görülen son "
 
1021
"zaman: </b> %2"
 
1022
 
 
1023
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:451
 
1024
msgid "Current status"
 
1025
msgstr "Şimdiki durum"
 
1026
 
 
1027
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
 
1028
#, kde-format
 
1029
msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
 
1030
msgstr "<b>%1</b> <b>%2</b>'den bu yana mı"
 
1031
 
 
1032
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
 
1033
#, kde-format
 
1034
msgctxt ""
 
1035
"TRANSLATOR: please reverse 'left' and 'right' as appropriate for your "
 
1036
"language"
 
1037
msgid ""
 
1038
"When was this contact visible?<br />All charts are in 24 blocks, one per "
 
1039
"hour, encompassing one day. %1 is on the left, and %2 is on the right."
 
1040
msgstr ""
 
1041
"Bu kişi ne zaman görünür oldu?<br />Bütün çizelgeler satte bir tane olmak "
 
1042
"üzere 24 blokludur ve bir günü kapsar. %1 solda, %2 ise sağ taraftadır."
 
1043
 
 
1044
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:490
 
1045
#, kde-format
 
1046
msgid "Between %1 and %2, %3 was visible for %4% of the hour."
 
1047
msgstr ""
 
1048
"%1 ile %2 arasında, %3 kişisi saat %4% kadar zaman görünür durumda idi."
 
1049
 
 
1050
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
 
1051
msgid "Online time"
 
1052
msgstr "Bağlanma süresi"
 
1053
 
 
1054
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:504
 
1055
msgid "Away time"
 
1056
msgstr "Uza&kta Süresi"
 
1057
 
 
1058
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:506
 
1059
msgid "Offline time"
 
1060
msgstr "Çevrimdışı süresi"
 
1061
 
 
1062
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:510
 
1063
msgid "online"
 
1064
msgstr "Bağlı"
 
1065
 
 
1066
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:513
 
1067
msgid "away"
 
1068
msgstr "uzakta"
 
1069
 
 
1070
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:516
 
1071
msgid "offline"
 
1072
msgstr "Bağlı Değil"
 
1073
 
 
1074
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:565
 
1075
#, kde-format
 
1076
msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5."
 
1077
msgstr "%1 ve %2 arasında, %3 kişisi %4% %5 idi."
 
1078
 
 
1079
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:659
 
1080
#, kde-format
 
1081
msgid ""
 
1082
"<h2>%1</h2><table "
 
1083
"width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</td></tr>"
 
1084
msgstr ""
 
1085
"<h2>%1</h2><table "
 
1086
"width=\"100%\"><tr><td>Durum</td><td>Kimden</td><td>Kime</td></tr>"
 
1087
 
 
1088
#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:57
 
1089
msgid "View &Statistics"
 
1090
msgstr "İstatistikleri Gö&ster"
 
1091
 
 
1092
#: plugins/history/converter.cpp:42
 
1093
msgid "Would you like to remove the old history files?"
 
1094
msgstr "Eski geçmiş dosyalarını silmek istiyor musunuz?"
 
1095
 
 
1096
#: plugins/history/converter.cpp:42
 
1097
msgid "History Converter"
 
1098
msgstr "Geçmiş Dönüştürücü"
 
1099
 
 
1100
#: plugins/history/converter.cpp:42 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:995
 
1101
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1173
 
1102
msgid "Keep"
 
1103
msgstr "Koru"
 
1104
 
 
1105
#: plugins/history/converter.cpp:44
 
1106
msgid "History converter"
 
1107
msgstr "Geçmiş dönüştürücü"
 
1108
 
 
1109
#: plugins/history/converter.cpp:109
 
1110
#, kde-format
 
1111
msgid "Parsing the old history in %1"
 
1112
msgstr "%1 eski geçmiş ayrıştırılıyor"
 
1113
 
 
1114
#: plugins/history/converter.cpp:119
 
1115
#, kde-format
 
1116
msgid ""
 
1117
"Parsing the old history in %1:\n"
 
1118
"%2"
 
1119
msgstr ""
 
1120
"%1 eski geçmiş ayrıştırılıyor:\n"
 
1121
"%2"
 
1122
 
 
1123
#: plugins/history/historyplugin.cpp:46
 
1124
msgid "History"
 
1125
msgstr "Geçmiş"
 
1126
 
 
1127
#: plugins/history/historyplugin.cpp:52
 
1128
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:63
 
1129
msgid "View &History"
 
1130
msgstr "Geçmişi Gö&ster"
 
1131
 
 
1132
#: plugins/history/historyplugin.cpp:72
 
1133
msgid ""
 
1134
"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
 
1135
"Do you want to import and convert them to the new history format?"
 
1136
msgstr ""
 
1137
"Kopete 0.6.x ya da daha eski sürüm bulundu.\n"
 
1138
"Bu dosyaları alıp yeni geçmiş biçimine dönüştürmek ister misiniz?"
 
1139
 
 
1140
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
 
1141
msgid "History Plugin"
 
1142
msgstr "Geçmiş Eklentisi"
 
1143
 
 
1144
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
 
1145
msgid "Import && Convert"
 
1146
msgstr "İçeri Aktar && Dönüştür"
 
1147
 
 
1148
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
 
1149
msgid "Do Not Import"
 
1150
msgstr "İçeriye Aktarma"
 
1151
 
 
1152
#: plugins/history/historydialog.cpp:87 plugins/history/historydialog.cpp:580
 
1153
#, kde-format
 
1154
msgid "History for %1"
 
1155
msgstr "%1 için geçmiş"
 
1156
 
 
1157
#: plugins/history/historydialog.cpp:109
 
1158
msgid "All"
 
1159
msgstr "Tümü"
 
1160
 
 
1161
#: plugins/history/historydialog.cpp:169
 
1162
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:280
 
1163
msgid "Copy Link Address"
 
1164
msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
 
1165
 
 
1166
#: plugins/history/historydialog.cpp:204
 
1167
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:41
 
1168
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:63
 
1169
msgid "Loading..."
 
1170
msgstr "Yükleniyor..."
 
1171
 
 
1172
#: plugins/history/historydialog.cpp:467
 
1173
msgid "Searching..."
 
1174
msgstr "Aranıyor..."
 
1175
 
 
1176
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91
 
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3)
 
1178
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
 
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
 
1180
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145
 
1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
 
1182
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91
 
1183
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3)
 
1184
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
 
1185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
 
1186
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145
 
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
 
1188
#: plugins/history/historydialog.cpp:468
 
1189
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:343 rc.cpp:1388
 
1190
#: rc.cpp:2242 rc.cpp:343 rc.cpp:1388 rc.cpp:2242
 
1191
msgid "&Cancel"
 
1192
msgstr "&İptal"
 
1193
 
 
1194
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169
 
1195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
 
1196
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70
 
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
1198
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
 
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
1200
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193
 
1201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search)
 
1202
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169
 
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
 
1204
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70
 
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
1206
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
 
1207
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
1208
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193
 
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search)
 
1210
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:680 rc.cpp:2657 rc.cpp:2720
 
1211
#: rc.cpp:4737 rc.cpp:680 rc.cpp:2657 rc.cpp:2720 rc.cpp:4737
 
1212
msgid "&Search"
 
1213
msgstr "&Ara"
 
1214
 
 
1215
#: plugins/history/historydialog.cpp:573
 
1216
msgid "History for All Contacts"
 
1217
msgstr "Tüm Kişiler için Geçmiş"
 
1218
 
 
1219
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186
 
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
 
1221
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:683 rc.cpp:683
 
1222
msgid "Ready"
 
1223
msgstr "Hazır"
 
1224
 
 
1225
#: plugins/history/historyimport.cpp:52
 
1226
msgid "Import History"
 
1227
msgstr "Geçmişi İçeriye Aktar"
 
1228
 
 
1229
#: plugins/history/historyimport.cpp:53
 
1230
msgid "Import Listed Logs"
 
1231
msgstr "Listelenmiş Günlük Kayıtlarını İçeriye Aktar"
 
1232
 
 
1233
#: plugins/history/historyimport.cpp:63
 
1234
msgid "Get History From &Pidgin..."
 
1235
msgstr "&Pidgin Geçmişi Bilgilerini Al..."
 
1236
 
 
1237
#: plugins/history/historyimport.cpp:78
 
1238
msgid "Select log directory by hand"
 
1239
msgstr "Kayıt dizinini elle seç"
 
1240
 
 
1241
#: plugins/history/historyimport.cpp:89
 
1242
msgid "Parsed History"
 
1243
msgstr "Ayrıştırılmış Geçmiş"
 
1244
 
 
1245
#: plugins/history/historyimport.cpp:112
 
1246
msgid "Saving logs to disk ..."
 
1247
msgstr "Günlük kayıtları diske kaydediliyor..."
 
1248
 
 
1249
#: plugins/history/historyimport.cpp:112
 
1250
msgid "Abort Saving"
 
1251
msgstr "Kaydetme İşlemini Sonlandır"
 
1252
 
 
1253
#: plugins/history/historyimport.cpp:113
 
1254
msgid "Saving"
 
1255
msgstr "Kaydediliyor"
 
1256
 
 
1257
#: plugins/history/historyimport.cpp:260
 
1258
msgid "Are You Sure?"
 
1259
msgstr "Emin misiniz?"
 
1260
 
 
1261
#: plugins/history/historyimport.cpp:261
 
1262
msgid ""
 
1263
"You already imported logs from pidgin. If you do it twice, each message is "
 
1264
"imported twice.\n"
 
1265
"Are you sure you want to continue?"
 
1266
msgstr ""
 
1267
"Pidgin uygulamasından geçmiş günlükleri zaten içeriye aktardınız. Bu işlemi "
 
1268
"iki kere yaparsanız, her ileti iki kere içeri aktarılır.\n"
 
1269
"Devam etmek istediğinize emin misiniz?"
 
1270
 
 
1271
#: plugins/history/historyimport.cpp:270
 
1272
msgid "Select Log Directory"
 
1273
msgstr "Günlük Kaydı Dizinini Seç"
 
1274
 
 
1275
#: plugins/history/historyimport.cpp:273
 
1276
msgid "Parsing history from pidgin ..."
 
1277
msgstr "Pidgin geçmişi ayrıştırılıyor..."
 
1278
 
 
1279
#: plugins/history/historyimport.cpp:273
 
1280
msgid "Abort parsing"
 
1281
msgstr "Ayrıştırmayı iptal et"
 
1282
 
 
1283
#: plugins/history/historyimport.cpp:274
 
1284
msgid "Parsing history"
 
1285
msgstr "Geçmiş ayrıştırılıyor"
 
1286
 
 
1287
#: plugins/history/historyimport.cpp:299
 
1288
#, kde-format
 
1289
msgid "WARNING: Cannot find matching account for %1 (%2).\n"
 
1290
msgstr "UYARI: %1 için eşleşen bir hesap bulamıyor (%2).\n"
 
1291
 
 
1292
#: plugins/history/historyimport.cpp:311
 
1293
#, kde-format
 
1294
msgid ""
 
1295
"WARNING: Cannot find %1 (%2) in your contact list. Found logs will not be "
 
1296
"imported.\n"
 
1297
msgstr ""
 
1298
"UYARI: Kişi listenizde %1 (%2) bulunamıyor. Bulunan kütük dosyaları içeri "
 
1299
"alınmayacak.\n"
 
1300
 
 
1301
#: plugins/history/historyimport.cpp:326
 
1302
#, kde-format
 
1303
msgid "WARNING: Cannot open file %1. Skipping.\n"
 
1304
msgstr "UYARI: %1 dosyası açılamıyor. Atlanıyor.\n"
 
1305
 
 
1306
#: plugins/history/historyimport.cpp:375
 
1307
msgid "Cannot Map Nickname to Account"
 
1308
msgstr "Takma İsim Hesaba İlişkilendirilemiyor"
 
1309
 
 
1310
#: plugins/history/historyimport.cpp:376
 
1311
#, kde-format
 
1312
msgid "Did you use \"%1\" as nickname in history?"
 
1313
msgstr "\"%1\" takma adını geçmişte kullandınız mı?"
 
1314
 
 
1315
#: plugins/history/historyimport.cpp:423
 
1316
#, kde-format
 
1317
msgid ""
 
1318
"WARNING: Cannot parse date \"%1\". You may want to edit the file containing "
 
1319
"this date manually. (Example recognized date strings: \"05/31/2008 "
 
1320
"15:24:30\".)\n"
 
1321
msgstr ""
 
1322
"UYARI: \"%1\" tarihi ayıklanamıyor. Bu tarihi içeren dosyayı elle düzeltmeyi "
 
1323
"deneyebilirsiniz (Örnek olarak, tanınan tarih biçimleri \"05/31/2008 "
 
1324
"15:24:30\".)\n"
 
1325
 
 
1326
#: plugins/history/historyimport.cpp:546
 
1327
#, kde-format
 
1328
msgid "WARNING: XML parser error in %1 at line %2, character %3: %4"
 
1329
msgstr ""
 
1330
"UYARI: %1 içerisinde Satır %2, karakter %3 için XML ayıklama hatası: %4"
 
1331
 
 
1332
#: plugins/history/historyimport.cpp:549
 
1333
#, kde-format
 
1334
msgid "\t%1"
 
1335
msgstr "\t%1"
 
1336
 
 
1337
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:55
 
1338
msgid "Latest History"
 
1339
msgstr "En Son Geçmiş"
 
1340
 
 
1341
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:68
 
1342
msgid "Quote Last Message"
 
1343
msgstr "Son İletiyi Alıntıla"
 
1344
 
 
1345
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
 
1346
msgid "&Notes"
 
1347
msgstr "&Notlar"
 
1348
 
 
1349
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
 
1350
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1351
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:2822 rc.cpp:2822
 
1352
msgid "Contact Notes"
 
1353
msgstr "Bağlantı Notları"
 
1354
 
 
1355
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
 
1356
#, kde-format
 
1357
msgid "Notes about %1:"
 
1358
msgstr "%1 hakkında notlar:"
 
1359
 
 
1360
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:89
 
1361
msgid "Path"
 
1362
msgstr "Yol"
 
1363
 
 
1364
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:91
 
1365
msgid "Direction"
 
1366
msgstr "Yön"
 
1367
 
 
1368
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:93
 
1369
msgid "Pipe Contents"
 
1370
msgstr "Boru İçeriği"
 
1371
 
 
1372
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:38
 
1373
msgctxt "adjective decribing instant message"
 
1374
msgid "Inbound"
 
1375
msgstr "Gelen"
 
1376
 
 
1377
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:39
 
1378
msgctxt "adjective decribing instant message"
 
1379
msgid "Outbound"
 
1380
msgstr "Giden"
 
1381
 
 
1382
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:40 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:156
 
1383
msgctxt "adjective decribing instant message directions inbound and outbound"
 
1384
msgid "Both Directions"
 
1385
msgstr "İki Yönde"
 
1386
 
 
1387
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:47 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:164
 
1388
msgid "HTML Message Body"
 
1389
msgstr "HTML İleti Gövdesi"
 
1390
 
 
1391
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:48 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:166
 
1392
msgid "Plain Text Message Body"
 
1393
msgstr "Düz Metin İleti Gövdesi"
 
1394
 
 
1395
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:49 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:168
 
1396
msgid "Kopete Message XML"
 
1397
msgstr "Kopete İletisi XML"
 
1398
 
 
1399
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:152
 
1400
msgctxt "adjective decribing an instant message"
 
1401
msgid "Inbound"
 
1402
msgstr "Gelen"
 
1403
 
 
1404
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:154
 
1405
msgctxt "adjective decribing an instant message"
 
1406
msgid "Outbound"
 
1407
msgstr "Giden"
 
1408
 
 
1409
#: plugins/pipes/pipespreferences.cpp:85
 
1410
msgid "Select Program or Script to Pipe Messages Through"
 
1411
msgstr "İletileri Borulamak için Program ya da Betik Seçin"
 
1412
 
 
1413
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
 
1414
#, kde-format
 
1415
msgid ""
 
1416
"The pipe %1 returned malformed XML to the Pipes plugin.The error is:\n"
 
1417
"\n"
 
1418
"%2\n"
 
1419
"\n"
 
1420
"Located at line %3 and column %4"
 
1421
msgstr ""
 
1422
"%1 borusu Pipes eklentisine bozulmuş bir XML döndürdü. Hata: \n"
 
1423
"\n"
 
1424
"%2\n"
 
1425
"\n"
 
1426
"satır %3 ve sütun %4 üzerinde bulunuyor"
 
1427
 
 
1428
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:205
 
1429
msgid ""
 
1430
"An error occurred when uploading your presence page.\n"
 
1431
"Check the path and write permissions of the destination."
 
1432
msgstr ""
 
1433
"Bulunduğunuz sayfa yukarı yüklenirken bir hata oluştu.\n"
 
1434
"Yolu ve hedefin yazma izinlerini kontrol edin."
 
1435
 
 
1436
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:215
 
1437
msgid "Not yet known"
 
1438
msgstr "Henüz tanınmıyor"
 
1439
 
 
1440
#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:40 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:71
 
1441
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:72 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:89
 
1442
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:57
 
1443
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:215
 
1444
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:87 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:70
 
1445
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:164
 
1446
msgid "Connecting"
 
1447
msgstr "Bağlanıyor"
 
1448
 
 
1449
#: protocols/sms/smscontact.cpp:58
 
1450
msgid "Something went wrong while sending the message."
 
1451
msgstr "İleti gönderilirken bir şeyler ters gitti."
 
1452
 
 
1453
#: protocols/sms/smscontact.cpp:59
 
1454
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:217
 
1455
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:225
 
1456
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59
 
1457
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68
 
1458
msgid "Could Not Send Message"
 
1459
msgstr "Mesaj Gönderilemedi"
 
1460
 
 
1461
#: protocols/sms/smscontact.cpp:130
 
1462
msgid "&Contact Settings"
 
1463
msgstr "&Bağlantı Ayarları"
 
1464
 
 
1465
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88
 
1466
#, kde-format
 
1467
msgid ""
 
1468
"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to "
 
1469
"%2 messages?"
 
1470
msgstr ""
 
1471
"Bu mesaj en büyük uzunluktan daha büyük (%1). Bu mesaj %2 mesaja bölünmeli "
 
1472
"mi?"
 
1473
 
 
1474
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
 
1475
msgid "Message Too Long"
 
1476
msgstr "Uzun Mesajda"
 
1477
 
 
1478
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
 
1479
msgid "Divide"
 
1480
msgstr "Böl"
 
1481
 
 
1482
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
 
1483
msgid "Do Not Divide"
 
1484
msgstr "Bölme"
 
1485
 
 
1486
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:153
 
1487
msgid "Message too long."
 
1488
msgstr "İleti çok uzun."
 
1489
 
 
1490
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
 
1491
msgid "Could not determine which argument should contain the message."
 
1492
msgstr "Hangi argümanın ileti içereceğine karar verilemiyor."
 
1493
 
 
1494
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
 
1495
msgid "Could not determine which argument should contain the number."
 
1496
msgstr "Hangi argümanın numara içereceğine karar verilemiyor."
 
1497
 
 
1498
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59
 
1499
msgid "No provider configured."
 
1500
msgstr "Yapılandırma bulunamadı."
 
1501
 
 
1502
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66
 
1503
msgid ""
 
1504
"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
 
1505
msgstr ""
 
1506
"SMSSend için bir önek ayarlanmamış, lütfen ayarlar iletişim kutusuna gidip "
 
1507
"bunu  değiştirin"
 
1508
 
 
1509
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66
 
1510
msgid "No Prefix"
 
1511
msgstr "Önek Yok"
 
1512
 
 
1513
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:186
 
1514
#, kde-format
 
1515
msgid "%1 Settings"
 
1516
msgstr "%1 Ayarları"
 
1517
 
 
1518
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:243
 
1519
#, kde-format
 
1520
msgid ""
 
1521
"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can "
 
1522
"be found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
 
1523
msgstr ""
 
1524
"<qt>SMSSend (SMS gönder) ağdaki kapılardan SMS gönderme uygulamasıdır. Bu "
 
1525
"uygulama <a href=\"%1\">%2</a> adresinde bulunabilir.</qt>"
 
1526
 
 
1527
#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:448
 
1528
#, kde-format
 
1529
msgid ""
 
1530
"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. "
 
1531
"The program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
 
1532
msgstr ""
 
1533
"<qt>GSMLib GSM aygıtı ile SMS göndermek için bir kitaplıktır. Bu uygulama <a "
 
1534
"href=\"%1\">%1</a> konumunda bulunabilir</qt>"
 
1535
 
 
1536
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68
 
1537
msgid "No provider configured"
 
1538
msgstr "Yapılandırma bulunamadı"
 
1539
 
 
1540
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:181
 
1541
#, kde-format
 
1542
msgid ""
 
1543
"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can "
 
1544
"be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
 
1545
msgstr ""
 
1546
"<qt>SMSClient (SMS istemcisi), modem ile SMS gönderme uygulamasıdır. Bu "
 
1547
"uygulama <a href=\"%1\">%1</a> konumunda bulunabilir </qt>"
 
1548
 
 
1549
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:74
 
1550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
 
1551
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138
 
1552
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
 
1553
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2227 rc.cpp:2227
 
1554
msgid "Description"
 
1555
msgstr "Açıklama"
 
1556
 
 
1557
#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:31
 
1558
msgid "User Preferences"
 
1559
msgstr "Kullanıcı Özellikleri"
 
1560
 
 
1561
#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
 
1562
#, kde-format
 
1563
msgid "Could not load service %1."
 
1564
msgstr "%1 servisi yüklenemedi."
 
1565
 
 
1566
#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
 
1567
msgid "Error Loading Service"
 
1568
msgstr "Servis Yükleme Hatası"
 
1569
 
 
1570
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213
 
1571
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67
 
1572
msgid "<qt>You must enter a valid WLM passport.</qt>"
 
1573
msgstr "<qt>Geçerli bir WLM parolası girmelisiniz.</qt>"
 
1574
 
 
1575
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213
 
1576
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:391
 
1577
msgid "WLM Plugin"
 
1578
msgstr "WLM Eklentisi"
 
1579
 
 
1580
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57
 
1581
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67
 
1582
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:180
 
1583
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
 
1584
msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
 
1585
msgstr "Bağlantılar (kişiler) eklemek için bağlı olmanız gerekiyor."
 
1586
 
 
1587
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:58
 
1588
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:298 protocols/gadu/gadusession.cpp:220
 
1589
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:233 protocols/gadu/gadusession.cpp:245
 
1590
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:278 protocols/gadu/gadusession.cpp:292
 
1591
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:310 protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69
 
1592
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:371
 
1593
msgid "Not Connected"
 
1594
msgstr "Bağlanmadı"
 
1595
 
 
1596
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67
 
1597
msgid "MSN Plugin"
 
1598
msgstr "MSN Eklentisi"
 
1599
 
 
1600
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59
 
1601
msgid "Block Contact"
 
1602
msgstr "Kişiyi Engelle"
 
1603
 
 
1604
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:62 protocols/gadu/gaducontact.cpp:192
 
1605
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143
 
1606
msgid "Show Profile"
 
1607
msgstr "Profili Göster"
 
1608
 
 
1609
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:65
 
1610
msgid "Update Photo"
 
1611
msgstr "Fotoğrafı Güncelle"
 
1612
 
 
1613
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:69
 
1614
msgid "&Block custom emoticons"
 
1615
msgstr "Özel duygu s&imgelerini engelle"
 
1616
 
 
1617
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:180
 
1618
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:258
 
1619
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1094
 
1620
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:328
 
1621
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:356 protocols/gadu/gaducontact.cpp:100
 
1622
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:418 libkopete/kopetetransfermanager.cpp:488
 
1623
msgid "Kopete File Transfer"
 
1624
msgstr "Kopete Dosya Aktarımı"
 
1625
 
 
1626
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:390
 
1627
msgid ""
 
1628
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list. This "
 
1629
"contact will appear again when you reconnect.</qt>"
 
1630
msgstr ""
 
1631
"<qt>Bir kişiyi kişi listesinden çıkarmak için bağlanmalısınız. Bu kişi "
 
1632
"yeniden bağlandığınızda tekrar görünecektir.</qt>"
 
1633
 
 
1634
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:434
 
1635
msgid "This contact does not have you in his/her list"
 
1636
msgstr "Bu kişinin listesinde yoksunuz"
 
1637
 
 
1638
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:441
 
1639
msgid "This contact is blocked"
 
1640
msgstr "Bu kullanıcı engellenmiş"
 
1641
 
 
1642
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:443
 
1643
msgid "This contact does not have you in his/her list and is blocked"
 
1644
msgstr "Bu kişinin listesinde siz yoksunuz ve bu kişi engellenmiştir"
 
1645
 
 
1646
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:77 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:88
 
1647
msgid "Open Inbo&x..."
 
1648
msgstr "&Gelen Kutusunu Aç..."
 
1649
 
 
1650
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:80
 
1651
msgid "&Change Display Name..."
 
1652
msgstr "&Görünen İsimi Değiştir..."
 
1653
 
 
1654
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:86
 
1655
msgid "Open MS&N service status site..."
 
1656
msgstr "MS&N hizmet durumu sitesini aç..."
 
1657
 
 
1658
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:142 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:144
 
1659
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:292 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:884
 
1660
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:890
 
1661
msgid "Buddies"
 
1662
msgstr "Arkadaş listeleri"
 
1663
 
 
1664
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:246 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:257
 
1665
msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
 
1666
msgstr "Görünen İsimi Değiştir - MSN Eklentisi"
 
1667
 
 
1668
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:247
 
1669
msgid ""
 
1670
"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends "
 
1671
"on MSN:"
 
1672
msgstr ""
 
1673
"Lütfen MSN'de, arkadaşlarınıza görünmesini istediğiniz yeni görünüm ismini "
 
1674
"girin:"
 
1675
 
 
1676
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:255
 
1677
msgid ""
 
1678
"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
 
1679
"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
 
1680
msgstr ""
 
1681
"<qt>Girdiğiniz görünüm ismi çok uzun. Lütfen daha kısa bir isim girin.\n"
 
1682
"Görünüm isminiz <b>değiştirilmedi</b></qt>"
 
1683
 
 
1684
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1172
 
1685
#, kde-format
 
1686
msgid "You have one unread message in your Hotmail inbox."
 
1687
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Hotmail inbox."
 
1688
msgstr[0] "Hotmail posta kutunuzda okunmamış %1 e-posta var."
 
1689
 
 
1690
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1189
 
1691
msgctxt "@action"
 
1692
msgid "Open Inbox"
 
1693
msgstr "Gelen Kutusunu Aç"
 
1694
 
 
1695
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1189
 
1696
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610
 
1697
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821
 
1698
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:348
 
1699
msgctxt "@action"
 
1700
msgid "Ignore"
 
1701
msgstr "Yoksay"
 
1702
 
 
1703
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1188
 
1704
#, kde-format
 
1705
msgid "New message from %1 in your Hotmail inbox.<p>Subject: %2"
 
1706
msgstr ""
 
1707
"Hotmail gelen kutusunda %1 tarafından gönderilmiş bir e-postanız "
 
1708
"var.<p>Konu: %2"
 
1709
 
 
1710
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:32
 
1711
msgid "WLM"
 
1712
msgstr "WLM"
 
1713
 
 
1714
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:68
 
1715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineButton_)
 
1716
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
 
1717
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87
 
1718
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36
 
1719
#: rc.cpp:3106 rc.cpp:3106
 
1720
msgid "O&nline"
 
1721
msgstr "Bağ&lan"
 
1722
 
 
1723
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46
 
1724
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83
 
1725
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
 
1726
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58 kopete/kopetewindow.cpp:406
 
1727
msgid "&Away"
 
1728
msgstr "Uz&akta"
 
1729
 
 
1730
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:84
 
1731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, awayButton_)
 
1732
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
 
1733
#: kopete/kopetewindow.cpp:410 rc.cpp:3116 rc.cpp:3116
 
1734
msgid "&Busy"
 
1735
msgstr "&Meşgul"
 
1736
 
 
1737
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:50
 
1738
msgid "Be Right Back"
 
1739
msgstr "Geri Dönecek"
 
1740
 
 
1741
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:51
 
1742
msgid "Be &Right Back"
 
1743
msgstr "Geri &Dönecek"
 
1744
 
 
1745
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:53
 
1746
msgid "On the Phone"
 
1747
msgstr "Telefondayım"
 
1748
 
 
1749
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:54
 
1750
msgid "On The &Phone"
 
1751
msgstr "Telefonda"
 
1752
 
 
1753
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:56
 
1754
msgid "Out to Lunch"
 
1755
msgstr "Yemekteyim"
 
1756
 
 
1757
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:57
 
1758
msgid "Out To &Lunch"
 
1759
msgstr "&Yemekteyim"
 
1760
 
 
1761
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812
 
1762
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
 
1763
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142
 
1764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
1765
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812
 
1766
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
 
1767
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142
 
1768
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
1769
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:59 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:196
 
1770
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:71
 
1771
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
 
1772
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:85
 
1773
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79
 
1774
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 protocols/skype/skypeaccount.cpp:932
 
1775
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167
 
1776
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:290
 
1777
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66 rc.cpp:3032 rc.cpp:5558
 
1778
#: rc.cpp:3032 rc.cpp:5558
 
1779
msgid "Invisible"
 
1780
msgstr "Görünmez"
 
1781
 
 
1782
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:100
 
1783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
 
1784
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:60 kopete/kopetewindow.cpp:415 rc.cpp:3126
 
1785
#: rc.cpp:3126
 
1786
msgid "&Invisible"
 
1787
msgstr "&Görünmez"
 
1788
 
 
1789
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:116
 
1790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
1791
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
 
1792
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75
 
1793
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67
 
1794
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58 protocols/qq/qqprotocol.cpp:40
 
1795
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 rc.cpp:3136 rc.cpp:3136
 
1796
msgid "O&ffline"
 
1797
msgstr "Bağlı &değil"
 
1798
 
 
1799
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66
 
1800
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:54
 
1801
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:60
 
1802
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:64
 
1803
msgid "Idle"
 
1804
msgstr "Boşta"
 
1805
 
 
1806
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66
 
1807
msgid "&Idle"
 
1808
msgstr "&Boşta"
 
1809
 
 
1810
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:69 libkopete/kopetemetacontact.cpp:498
 
1811
msgid "Status not available"
 
1812
msgstr "Durum bilgisi mevcut değil"
 
1813
 
 
1814
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:72
 
1815
msgctxt "This is used in the tooltip of a contact"
 
1816
msgid "Listening To"
 
1817
msgstr "Dinlediğim Şarkı"
 
1818
 
 
1819
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:62
 
1820
msgid "Send Ink"
 
1821
msgstr "Bağlantı Gönder"
 
1822
 
 
1823
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112
 
1824
msgid "Send Nudge"
 
1825
msgstr "&Titreme Gönder"
 
1826
 
 
1827
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:119
 
1828
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:123
 
1829
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:161 protocols/qq/qqchatsession.cpp:67
 
1830
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:77
 
1831
msgid "&Invite"
 
1832
msgstr "Dav&et et"
 
1833
 
 
1834
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:142
 
1835
msgid "Send &Voice"
 
1836
msgstr "&Ses Gönder"
 
1837
 
 
1838
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:149
 
1839
msgid "Sound card not detected"
 
1840
msgstr "Ses kartı bulunamadı"
 
1841
 
 
1842
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:157
 
1843
msgid "Stop &recording"
 
1844
msgstr "Kaydetmeyi durdu&r"
 
1845
 
 
1846
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:286
 
1847
msgid "The other contact needs to be online to receive voice clips."
 
1848
msgstr "Ses klibini almak için diğer kişinin çevrim içi olması gerekir."
 
1849
 
 
1850
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:298
 
1851
msgid "You cannot send voice clips in invisible status"
 
1852
msgstr "Görünmez durumdayken ses klibi gönderemezsiniz"
 
1853
 
 
1854
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:345
 
1855
msgid "The maximum recording time is 15 seconds"
 
1856
msgstr "En fazla kayıt süresi 15 saniyedir"
 
1857
 
 
1858
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:389
 
1859
msgid "The voice clip must be longer"
 
1860
msgstr "Ses klibi daha uzun olmalıdır"
 
1861
 
 
1862
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:662
 
1863
msgid "has sent a nudge"
 
1864
msgstr "size titreşim gönderdi"
 
1865
 
 
1866
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1093
 
1867
msgid "has sent you a nudge"
 
1868
msgstr "size bir titreşim gönderdi"
 
1869
 
 
1870
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113
 
1871
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:255
 
1872
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:261
 
1873
msgid "File transfer cancelled."
 
1874
msgstr "Dosya aktarımı iptal edildi."
 
1875
 
 
1876
#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:142
 
1877
msgid "&Change Status Message"
 
1878
msgstr "&Durum Mesajını Değiştir"
 
1879
 
 
1880
#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:212
 
1881
msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
 
1882
msgstr "Meanwhile Eklentisi: Sunucu mesajı"
 
1883
 
 
1884
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:58
 
1885
#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:60
 
1886
msgid "Account Offline"
 
1887
msgstr "Hesap Bağlantısını Kes"
 
1888
 
 
1889
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:148
 
1890
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105
 
1891
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104
 
1892
msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
 
1893
msgstr "<qt>Geçerli bir görünen isim girilmeli.</qt>"
 
1894
 
 
1895
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:149
 
1896
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:156
 
1897
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:163
 
1898
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:170
 
1899
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207
 
1900
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:611
 
1901
msgid "Meanwhile Plugin"
 
1902
msgstr "Meanwhile Eklentisi"
 
1903
 
 
1904
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:155
 
1905
msgid ""
 
1906
"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
 
1907
msgstr ""
 
1908
"<qt>Parola hatırlamayı seçmemeli ve geçerli bir parola girmelisiniz.</qt>"
 
1909
 
 
1910
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:162
 
1911
msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
 
1912
msgstr "<qt>Sunucunun makine ismini/ip adresini girin.</qt>"
 
1913
 
 
1914
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:169
 
1915
msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
 
1916
msgstr "<qt>0 port numarası kullanılamaz.</qt>"
 
1917
 
 
1918
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207
 
1919
msgid "Could not connect to server"
 
1920
msgstr "Sunucuya bağlanılamadı"
 
1921
 
 
1922
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:610
 
1923
msgid "Could not connect to redirected server"
 
1924
msgstr "Yeniden yönlendirilmiş sunucuya bağlanılamadı"
 
1925
 
 
1926
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:1002
 
1927
msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
 
1928
msgstr "Meanwhile Eklentisi: Grup sohbeti daveti"
 
1929
 
 
1930
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:155
 
1931
#, kde-format
 
1932
msgid "Temporary Network - %1"
 
1933
msgstr "Geçici Ağ - %1"
 
1934
 
 
1935
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:156
 
1936
msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
 
1937
msgstr ""
 
1938
"Ağ Kopete'in önceki bir sürümünden veya bir IRC URI'sinden aktarıldı."
 
1939
 
 
1940
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:188
 
1941
msgid "Join Channel..."
 
1942
msgstr "Kanala Gir..."
 
1943
 
 
1944
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:190
 
1945
msgid "Search Channels..."
 
1946
msgstr "Kanalları Ara"
 
1947
 
 
1948
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:259
 
1949
msgid ""
 
1950
"<qt>The network associated with this account has no valid hosts. Please "
 
1951
"ensure that the account has a valid network.</qt>"
 
1952
msgstr ""
 
1953
"<qt>Bu hesapla ilişkilendirilmiş ağın geçerli bir ana makinesi yok. Lütfen "
 
1954
"hesabın geçerli bir ağı olduğundan emin olun.</qt>"
 
1955
 
 
1956
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:261 protocols/irc/ircaccount.cpp:269
 
1957
msgid "Network is Empty"
 
1958
msgstr "Ağ Boş"
 
1959
 
 
1960
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:267
 
1961
#, kde-format
 
1962
msgid ""
 
1963
"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>, has no valid hosts. "
 
1964
"Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
 
1965
msgstr ""
 
1966
"<qt>Bu hesapla ilişkilendirilmiş ağın, <b>%1</b>, geçerli bir ana makinesi "
 
1967
"yok. Lütfen hesabın geçerli bir ağı olduğundan emin olun.</qt>"
 
1968
 
 
1969
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:275
 
1970
#, kde-format
 
1971
msgid ""
 
1972
"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
 
1973
"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
 
1974
msgstr ""
 
1975
"<qt>Kopete bu hesapla ilişkilendirilmiş ağdaki sunucuların hiçbirine "
 
1976
"bağlanamamaktadır (<b>%1</b>). Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</qt>"
 
1977
 
 
1978
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:278
 
1979
msgid "Network is Unavailable"
 
1980
msgstr "Ağ kullanılamaz"
 
1981
 
 
1982
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:586
 
1983
msgid "Join Channel"
 
1984
msgstr "Kanala Gir"
 
1985
 
 
1986
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:587 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:59
 
1987
msgid "Please enter the name of the channel you want to join:"
 
1988
msgstr "Lütfen giriş yapmak istediğiniz kanalın ismini girin:"
 
1989
 
 
1990
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
 
1991
#, kde-format
 
1992
msgid "The nickname %1 is already in use"
 
1993
msgstr "%1 takma ismi kullanılıyor"
 
1994
 
 
1995
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:34
 
1996
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:93
 
1997
msgid "IRC Plugin"
 
1998
msgstr "IRC Eklentisi"
 
1999
 
 
2000
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:35
 
2001
#, kde-format
 
2002
msgid ""
 
2003
"The nickname %1 is already in use. Please enter an alternative nickname:"
 
2004
msgstr "%1 takma adı kullanılıyor. Lütfen başka bir takma ad girin:"
 
2005
 
 
2006
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:92
 
2007
#, kde-format
 
2008
msgid ""
 
2009
"\"%1\" is an invalid channel name. Channels must start with '#', '!', '+', "
 
2010
"or '&'."
 
2011
msgstr ""
 
2012
"\"%1\" geçersiz bir kanal adı. Kanallar adları '#', '!', '+', ya da '&' ile "
 
2013
"başlamalıdır."
 
2014
 
 
2015
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:103
 
2016
#, kde-format
 
2017
msgid "Channel List for %1"
 
2018
msgstr "%1 için Kanal Listesi"
 
2019
 
 
2020
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:122
 
2021
msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
 
2022
msgstr "IRC sunucusu şu anda bu isteğe cevap vermek için çok meşgul."
 
2023
 
 
2024
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:123
 
2025
msgid "Server is Busy"
 
2026
msgstr "Sunucu Meşgul"
 
2027
 
 
2028
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
 
2029
msgid " members"
 
2030
msgstr " üye"
 
2031
 
 
2032
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:198 protocols/irc/ui/channellist.cpp:221
 
2033
msgid "Channel"
 
2034
msgstr "Kanal"
 
2035
 
 
2036
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:199 protocols/irc/ui/channellist.cpp:222
 
2037
msgid "Users"
 
2038
msgstr "Kullanıcılar"
 
2039
 
 
2040
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:223
 
2041
msgid "Topic"
 
2042
msgstr "Konu"
 
2043
 
 
2044
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
 
2045
msgid "Search for:"
 
2046
msgstr "Bunu ara:"
 
2047
 
 
2048
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
 
2049
msgid ""
 
2050
"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered "
 
2051
"here."
 
2052
msgstr ""
 
2053
"Buraya gireceğiniz bir metin ile IRC sunucu üzerindeki kanallarda arama "
 
2054
"yapabilirsiniz."
 
2055
 
 
2056
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
 
2057
msgid "Channels returned must have at least this many members."
 
2058
msgstr "Bulunan kanallarda en az bu kadar kullanıcı olmalı."
 
2059
 
 
2060
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 protocols/irc/ui/channellist.cpp:215
 
2061
msgid ""
 
2062
"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered "
 
2063
"here.  For instance, you may type 'linux' to find channels that have "
 
2064
"something to do with Linux."
 
2065
msgstr ""
 
2066
"Buraya girdiğiniz bir metin ile IRC sunucusunda kanalları arayabilirsiniz. "
 
2067
"Örneğin, Linux ile ilgili kanalları bulmak için 'linux' yazabilirsiniz."
 
2068
 
 
2069
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:214
 
2070
msgid ""
 
2071
"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
 
2072
msgstr ""
 
2073
"Bu girdiğiniz bir metin dizisi için IRC sunucusunda kanalları "
 
2074
"arayabilirsiniz."
 
2075
 
 
2076
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:216 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:120
 
2077
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:297
 
2078
msgid "S&earch"
 
2079
msgstr "&Ara"
 
2080
 
 
2081
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:217
 
2082
msgid "Perform a channel search."
 
2083
msgstr "Kanalda ara."
 
2084
 
 
2085
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:218
 
2086
msgid ""
 
2087
"Perform a channel search.  Please be patient, as this can be slow, depending "
 
2088
"on the total number of channels on the server."
 
2089
msgstr ""
 
2090
"Kanal araması yap. Lütfen sabırlı olun, bu işlem sunucudaki kanalların "
 
2091
"sayısına bağlı olarak yavaş olabilir."
 
2092
 
 
2093
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:220
 
2094
msgid "Double click on a channel to select it."
 
2095
msgstr "Seçmek için kanala çift tıklayın."
 
2096
 
 
2097
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:297
 
2098
msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
 
2099
msgstr ""
 
2100
"Kanal listeleme gerçekleştirmek için IRC sunucusuna bağlı olmalısınız."
 
2101
 
 
2102
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:336
 
2103
msgid "You have been disconnected from the IRC server."
 
2104
msgstr "IRC sunucusuna bağlantınız kesildi."
 
2105
 
 
2106
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:337
 
2107
msgid "Disconnected"
 
2108
msgstr "Bağlantı kesildi"
 
2109
 
 
2110
#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79
 
2111
msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or a query to open.</qt>"
 
2112
msgstr ""
 
2113
"<qt>Bağlanmak için bir kanal ya da açmak için bir sorgu belirtmelisiniz.</qt>"
 
2114
 
 
2115
#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79
 
2116
msgid "You Must Specify a Channel"
 
2117
msgstr "Bir Kanal Belirtmelisiniz"
 
2118
 
 
2119
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
2120
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
 
2121
msgstr "<qt>Takma isim girilmeli.</qt>"
 
2122
 
 
2123
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:514
 
2124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
 
2125
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
2126
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600 kopete/kopetewindow.cpp:1057
 
2127
#: kopete/main.cpp:32 rc.cpp:1964 rc.cpp:1964
 
2128
msgid "Kopete"
 
2129
msgstr "Kopete"
 
2130
 
 
2131
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:282
 
2132
#, kde-format
 
2133
msgid ""
 
2134
"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?<br>Any accounts "
 
2135
"which use this network will have to be modified.</qt>"
 
2136
msgstr ""
 
2137
"<qt><b>%1</b> ağını silmek istediğinizden emin misiniz?<br>Bu ağı kullanan "
 
2138
"bütün hesaplar değiştirilecektir.</qt>"
 
2139
 
 
2140
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:284
 
2141
msgid "Deleting Network"
 
2142
msgstr "Ağ Siliniyor"
 
2143
 
 
2144
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:285
 
2145
msgid "&Delete Network"
 
2146
msgstr "&Ağı Sil"
 
2147
 
 
2148
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:297
 
2149
#, kde-format
 
2150
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
 
2151
msgstr "<qt><b>%1</b> bilgisayar adını silmek istiyor musunuz?</qt>"
 
2152
 
 
2153
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:298
 
2154
msgid "Deleting Host"
 
2155
msgstr "Makine Siliniyor"
 
2156
 
 
2157
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:299
 
2158
msgid "&Delete Host"
 
2159
msgstr "&Makineyi Sil"
 
2160
 
 
2161
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:352
 
2162
msgid "New Host"
 
2163
msgstr "Yeni Makine"
 
2164
 
 
2165
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:353
 
2166
msgid "Enter the hostname of the new server:"
 
2167
msgstr "Yeni sunucunun makine adını girin:"
 
2168
 
 
2169
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:362
 
2170
msgid "A host already exists with that name"
 
2171
msgstr "Bu isimde bir makine zaten var."
 
2172
 
 
2173
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:390
 
2174
msgid "Rename Network"
 
2175
msgstr "Ağı Yeniden Adlandır"
 
2176
 
 
2177
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:391
 
2178
msgid "Enter the new name for this network:"
 
2179
msgstr "Lütfen bu ağ için yeni isim girin:"
 
2180
 
 
2181
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:401
 
2182
msgid "A network already exists with that name"
 
2183
msgstr "Bu isimde bir ağ zaten var"
 
2184
 
 
2185
#: protocols/irc/libkirc/plugins/ctcp/kirctransfer.cpp:358
 
2186
msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
 
2187
msgstr "Kabul edilen boyut beklenen dosya boyutundan büyük"
 
2188
 
 
2189
#: protocols/irc/libkirc/client/kircclientchannelhandler.cpp:665
 
2190
#: protocols/irc/libkirc/client/kircclienthandler.cpp:756
 
2191
msgid "Password Incorect"
 
2192
msgstr "Parola Hatalı"
 
2193
 
 
2194
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:366
 
2195
#, kde-format
 
2196
msgid "There is 1 operator online."
 
2197
msgid_plural "There are %1 operators online."
 
2198
msgstr[0] "Çevrim içi durumda %1 yönetici var."
 
2199
 
 
2200
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:374
 
2201
#, kde-format
 
2202
msgid "There is 1 unknown connection."
 
2203
msgid_plural "There are %1 unknown connections."
 
2204
msgstr[0] "%1 bilinmeyen bağlantı var."
 
2205
 
 
2206
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:382
 
2207
#, kde-format
 
2208
msgid "There has been 1 channel formed."
 
2209
msgid_plural "There have been %1 channels formed."
 
2210
msgstr[0] "Oluşmuş %1 kanal var."
 
2211
 
 
2212
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:400
 
2213
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:204
 
2214
#, kde-format
 
2215
msgid "Server was too busy to execute %1."
 
2216
msgstr "%1 komutunu çalıştırabilmek için sunucu çok meşguldü."
 
2217
 
 
2218
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:466
 
2219
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:270
 
2220
msgid "You have been marked as being away."
 
2221
msgstr "Şimdi uzakta olarak işaretlendin."
 
2222
 
 
2223
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:474
 
2224
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:278
 
2225
#, kde-format
 
2226
msgid "%1 is a registered nick."
 
2227
msgstr "%1 kayıtlı bir takma ad."
 
2228
 
 
2229
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:498
 
2230
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:302
 
2231
#, kde-format
 
2232
msgid "%1 is an IRC operator."
 
2233
msgstr "%1  bir IRC operatörüdür."
 
2234
 
 
2235
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:711
 
2236
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:513
 
2237
#, kde-format
 
2238
msgid "You cannot send messages to channel %1."
 
2239
msgstr "%1 kanalına ileti gönderemezsiniz."
 
2240
 
 
2241
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:752
 
2242
#, kde-format
 
2243
msgid "Nickname %1 is already in use."
 
2244
msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda."
 
2245
 
 
2246
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:759
 
2247
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:562
 
2248
#, kde-format
 
2249
msgid "You are not on channel %1."
 
2250
msgstr "%1 kanalında değilsiniz."
 
2251
 
 
2252
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:769
 
2253
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:668
 
2254
msgid "Incorrect password."
 
2255
msgstr "Yanlış parola."
 
2256
 
 
2257
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:780
 
2258
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:582
 
2259
#, kde-format
 
2260
msgid "Cannot join %1, channel is full."
 
2261
msgstr "%1 kanalına katılınamadı, kanal dolu."
 
2262
 
 
2263
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:791
 
2264
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:593
 
2265
#, kde-format
 
2266
msgid "Cannot join %1, channel is invite only."
 
2267
msgstr "%1 kanalına girilemiyor, kanala sadece davetiye ile girilebiliyor."
 
2268
 
 
2269
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:799
 
2270
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:601
 
2271
#, kde-format
 
2272
msgid "Cannot join %1, you are banned from that channel."
 
2273
msgstr "%1 kanalına girilemiyor, bu kanalda yasaklısınız."
 
2274
 
 
2275
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:807
 
2276
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:609
 
2277
#, kde-format
 
2278
msgid "Cannot join %1, wrong channel key was given."
 
2279
msgstr "%1 kanalına girilemiyor, yanlış kanal anahtarı girdiniz."
 
2280
 
 
2281
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:172
 
2282
#, kde-format
 
2283
msgid "There is one operator online."
 
2284
msgid_plural "There are %1 operators online."
 
2285
msgstr[0] "Çevrim içi durumda %1 yönetici var."
 
2286
 
 
2287
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:180
 
2288
#, kde-format
 
2289
msgid "There is one unknown connection."
 
2290
msgid_plural "There are %1 unknown connections."
 
2291
msgstr[0] "%1 bilinmeyen bağlantı var."
 
2292
 
 
2293
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:188
 
2294
#, kde-format
 
2295
msgid "One channel has been formed."
 
2296
msgid_plural "%1 channels have been formed."
 
2297
msgstr[0] "Oluşturulmuş %1 kanal var."
 
2298
 
 
2299
#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:195
 
2300
msgid ""
 
2301
"Unable to publish Bonjour service. Currently the Bonjour plugin only works "
 
2302
"with Avahi."
 
2303
msgstr ""
 
2304
"Bonjour servisi yayınlanamıyor. Bonjour eklentisi şimdilik sadece Avahi ile "
 
2305
"çalışabilir."
 
2306
 
 
2307
#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:206
 
2308
msgid ""
 
2309
"Unable to connect to the local mDNS server. Please ensure the Avahi daemon "
 
2310
"is running."
 
2311
msgstr ""
 
2312
"Yerel mDNS sunucusuna bağlanamadı. Lütfen Avahi servisinin çalıştığından "
 
2313
"emin olun."
 
2314
 
 
2315
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39
 
2316
msgctxt "This Means the User is Away"
 
2317
msgid "Away"
 
2318
msgstr "Uzakta"
 
2319
 
 
2320
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39
 
2321
msgctxt "This Means the User is Away"
 
2322
msgid "&Away"
 
2323
msgstr "Uz&akta"
 
2324
 
 
2325
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:196
 
2326
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:400
 
2327
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:182
 
2328
#, kde-format
 
2329
msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
 
2330
msgstr "Mesajınızın gönderilemedi: \"%1\", Sebep: \"%2\""
 
2331
 
 
2332
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:434
 
2333
#, kde-format
 
2334
msgid "%2 <%1>"
 
2335
msgstr "%2 <%1>"
 
2336
 
 
2337
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:46
 
2338
msgid "Services"
 
2339
msgstr "Servisler"
 
2340
 
 
2341
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:62
 
2342
msgid "Register..."
 
2343
msgstr "Kayıt ol..."
 
2344
 
 
2345
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:64
 
2346
msgid "Search..."
 
2347
msgstr "Ara..."
 
2348
 
 
2349
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:66
 
2350
msgid "Execute..."
 
2351
msgstr "Çalıştır..."
 
2352
 
 
2353
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
 
2354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
 
2355
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:2236 rc.cpp:2236
 
2356
msgid "Please wait while querying the server..."
 
2357
msgstr "Lütfen biraz bekleyin sunucu ile haberleşiliyor..."
 
2358
 
 
2359
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47
 
2360
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:50
 
2361
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:66
 
2362
msgid "Register"
 
2363
msgstr "Kayıt ol"
 
2364
 
 
2365
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
2366
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
2367
#, kde-format
 
2368
msgid ""
 
2369
"Unable to retrieve registration form.\n"
 
2370
"Reason: \"%1\""
 
2371
msgstr ""
 
2372
"Kayıt formuna erişmek olanaksız.\n"
 
2373
"Neden: \"%1\""
 
2374
 
 
2375
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
2376
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
2377
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
2378
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
2379
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
2380
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
2381
msgid "Jabber Error"
 
2382
msgstr "Jabber Hatası"
 
2383
 
 
2384
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130
 
2385
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
 
2386
msgid "Registration sent successfully."
 
2387
msgstr "Kayıt gönderme işlemi tamamlandı."
 
2388
 
 
2389
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130
 
2390
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135
 
2391
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
 
2392
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
 
2393
msgid "Jabber Registration"
 
2394
msgstr "Jabber Kayıt"
 
2395
 
 
2396
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135
 
2397
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
 
2398
#, kde-format
 
2399
msgid ""
 
2400
"The server rejected the registration form.\n"
 
2401
"Reason: \"%1\""
 
2402
msgstr ""
 
2403
"Sunucu kayıt işlemini reddetti.\n"
 
2404
"Neden: \"%1\""
 
2405
 
 
2406
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
 
2407
msgid "Edit Privacy List Rule"
 
2408
msgstr "Gizlilik Kuralları Listesini Düzenle"
 
2409
 
 
2410
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
 
2411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
2412
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
 
2413
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
 
2414
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
 
2415
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2121 rc.cpp:2121
 
2416
msgid "Subscription"
 
2417
msgstr "Üyelik"
 
2418
 
 
2419
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
 
2420
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
 
2421
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
 
2422
msgid "Both"
 
2423
msgstr "Her ikisi de"
 
2424
 
 
2425
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:46
 
2426
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:96
 
2427
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:134
 
2428
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:77
 
2429
msgid "None"
 
2430
msgstr "Boş"
 
2431
 
 
2432
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
 
2433
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
 
2434
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
 
2435
msgid "From"
 
2436
msgstr "Kimden"
 
2437
 
 
2438
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
 
2439
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
 
2440
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
 
2441
msgid "To"
 
2442
msgstr "Kime"
 
2443
 
 
2444
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
2445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
2446
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
2447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
2448
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
2449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
2450
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
2451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
2452
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
 
2453
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100
 
2454
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183 rc.cpp:2115 rc.cpp:2257 rc.cpp:2115
 
2455
#: rc.cpp:2257
 
2456
msgid "JID"
 
2457
msgstr "JID"
 
2458
 
 
2459
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
2460
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
2461
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
2462
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
2463
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
2464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
2465
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
2466
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
2467
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
 
2468
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:2118 rc.cpp:3495
 
2469
#: rc.cpp:2118 rc.cpp:3495
 
2470
msgid "Group"
 
2471
msgstr "Grup"
 
2472
 
 
2473
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
 
2474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
2475
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
 
2476
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2124 rc.cpp:2124
 
2477
msgid "*"
 
2478
msgstr "*"
 
2479
 
 
2480
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
 
2481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
2482
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2112 rc.cpp:2112
 
2483
msgid "Allow"
 
2484
msgstr "İzin ver"
 
2485
 
 
2486
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
 
2487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
2488
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
 
2489
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2109 rc.cpp:2109
 
2490
msgid "Deny"
 
2491
msgstr "Yasakla"
 
2492
 
 
2493
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40
 
2494
msgid "Choose Jabber Server"
 
2495
msgstr "Jabber Sunucu Ara"
 
2496
 
 
2497
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53
 
2498
msgid "Retrieving server list..."
 
2499
msgstr "Sunucu listesi alınıyor..."
 
2500
 
 
2501
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:121
 
2502
msgid "Could not retrieve server list."
 
2503
msgstr "Sunucu listesi alınamadı."
 
2504
 
 
2505
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:136
 
2506
msgid "Could not parse the server list."
 
2507
msgstr "Sunucu listesi ayrıştırılamadı."
 
2508
 
 
2509
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
 
2510
msgid "Join Jabber Groupchat"
 
2511
msgstr "Jabber Grup Sohbete Giriş"
 
2512
 
 
2513
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:36
 
2514
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29
 
2515
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:35
 
2516
msgid "Join"
 
2517
msgstr "Katıl"
 
2518
 
 
2519
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
2520
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
2521
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
 
2522
msgstr "Sohbet odası listesi alınamadı."
 
2523
 
 
2524
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
 
2525
msgid "Jabber vCard"
 
2526
msgstr "Jabber vCard"
 
2527
 
 
2528
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:68 protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:46
 
2529
msgid "&Save User Info"
 
2530
msgstr "&Kullanıcı Bilgisini Kaydet"
 
2531
 
 
2532
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:69 protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:47
 
2533
msgid "Fetch vCard"
 
2534
msgstr "vCard'ı Getir"
 
2535
 
 
2536
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:307
 
2537
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:225
 
2538
msgid "Saving vCard to server..."
 
2539
msgstr "VCard sunucuya kaydediliyor..."
 
2540
 
 
2541
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
 
2542
msgid "vCard successfully saved."
 
2543
msgstr "vCard başarıyla kaydedildi."
 
2544
 
 
2545
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
 
2546
msgid "Error: Unable to save vCard."
 
2547
msgstr "Hata: vCard kaydedilemedi."
 
2548
 
 
2549
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:442
 
2550
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:247
 
2551
msgid "Fetching contact vCard..."
 
2552
msgstr "Kişinin vCard'ı getiriliyor..."
 
2553
 
 
2554
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
 
2555
msgid "vCard successfully retrieved."
 
2556
msgstr "vCard başarılı bir şekilde alındı."
 
2557
 
 
2558
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
 
2559
msgid "No vCard available."
 
2560
msgstr "Kullanılabilir vCard yok."
 
2561
 
 
2562
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
 
2563
msgid ""
 
2564
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
 
2565
"Check connectivity with the Jabber server."
 
2566
msgstr ""
 
2567
"Hata: vCard düzgün alınamadı.\n"
 
2568
"Jabber sunucusuyla bağlantınızı kontrol edin."
 
2569
 
 
2570
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
 
2571
msgid ""
 
2572
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
 
2573
"you have selected a valid image file</qt>"
 
2574
msgstr ""
 
2575
"<qt>Fotoğrafı değiştirirken hata oluştu.<br />Geçerli bir resim dosyası "
 
2576
"seçtiğinizden emin olunuz.</qt>"
 
2577
 
 
2578
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:38
 
2579
msgid "Execute"
 
2580
msgstr "Çalıştır"
 
2581
 
 
2582
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:177
 
2583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRefresh)
 
2584
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:39 rc.cpp:3951 rc.cpp:3951
 
2585
msgid "Refresh"
 
2586
msgstr "Tazele"
 
2587
 
 
2588
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:40
 
2589
msgid "Execute command"
 
2590
msgstr "Komut çalıştır"
 
2591
 
 
2592
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:41
 
2593
msgid "Command executing"
 
2594
msgstr "Komut çalıştırılıyor"
 
2595
 
 
2596
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:49
 
2597
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:57
 
2598
msgid "Finish"
 
2599
msgstr "Bitir"
 
2600
 
 
2601
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:55
 
2602
msgid "Next"
 
2603
msgstr "Sonraki"
 
2604
 
 
2605
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:56
 
2606
msgid "Previous"
 
2607
msgstr "Önceki"
 
2608
 
 
2609
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
 
2610
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
2611
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
 
2612
#: rc.cpp:3960 rc.cpp:3960
 
2613
msgid "Search"
 
2614
msgstr "Ara"
 
2615
 
 
2616
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
 
2617
msgid "Please wait while retrieving search form..."
 
2618
msgstr "Arama formu alınırken lütfen bekleyin..."
 
2619
 
 
2620
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
2621
msgid "Unable to retrieve search form."
 
2622
msgstr "Aramadan erişmek olanaksız."
 
2623
 
 
2624
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
2625
msgid "The Jabber server rejected the search."
 
2626
msgstr "Jabber sunucusu aramayı reddetti."
 
2627
 
 
2628
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
2629
msgid "Jabber Search"
 
2630
msgstr "Jabber Ara"
 
2631
 
 
2632
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
 
2633
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
 
2634
msgid "Nickname"
 
2635
msgstr "Takma ad:"
 
2636
 
 
2637
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
 
2638
msgctxt "First name"
 
2639
msgid "First"
 
2640
msgstr "İlk"
 
2641
 
 
2642
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
 
2643
msgctxt "Last name"
 
2644
msgid "Last"
 
2645
msgstr "Son"
 
2646
 
 
2647
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
 
2648
msgid "e-mail"
 
2649
msgstr "e-posta"
 
2650
 
 
2651
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:54
 
2652
msgid "Register New Jabber Account"
 
2653
msgstr "Yeni Jabber Hesabına Kayıt Ol"
 
2654
 
 
2655
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:134
 
2656
msgid "Please enter a server name, or click Choose."
 
2657
msgstr "Lütfen sunucu ismi girin ya da tıklayıp Seçin."
 
2658
 
 
2659
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:145
 
2660
msgid "Please enter a valid Jabber ID."
 
2661
msgstr "Lütfen geçerli bir Jabber Kimliği girin."
 
2662
 
 
2663
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
 
2664
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
 
2665
msgid "Please enter the same password twice."
 
2666
msgstr "Lütfen aynı parolayı tekrar girin:"
 
2667
 
 
2668
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
 
2669
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
 
2670
msgid "Password entries do not match."
 
2671
msgstr "Parola girdileri uyuşmuyor."
 
2672
 
 
2673
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197
 
2674
#, kde-format
 
2675
msgid ""
 
2676
"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
 
2677
"\"username@server.com\".  In your case for example \"username@%1\"."
 
2678
msgstr ""
 
2679
"Ne yaptığınızı bilmiyorsanız, JID'iniz \"kullanici@sunucu.com\" şeklinde "
 
2680
"olmalıdır. Örneğin sizin durumunuzda \"kullanici@%1\""
 
2681
 
 
2682
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:252
 
2683
msgid "Connecting to server..."
 
2684
msgstr "Sunucuya bağlanıyor..."
 
2685
 
 
2686
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271
 
2687
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:255
 
2688
#, kde-format
 
2689
msgid ""
 
2690
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
 
2691
"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
 
2692
msgstr ""
 
2693
"%1 hesabı için SSL desteklenmiyor. Bunun nedeni büyük ihtimalle QCA TLS "
 
2694
"eklentisinin sisteminizde bulunmamasıdır."
 
2695
 
 
2696
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:273
 
2697
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:437
 
2698
msgid "Jabber SSL Error"
 
2699
msgstr "Jabber SSL Hatası"
 
2700
 
 
2701
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:320
 
2702
msgid "Protocol error."
 
2703
msgstr "Protokol hatası."
 
2704
 
 
2705
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:333
 
2706
msgid "Connected successfully, registering new account..."
 
2707
msgstr "Başarıyla bağlanıldı, yeni hesap kaydediliyor..."
 
2708
 
 
2709
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:348
 
2710
msgid "Registration successful."
 
2711
msgstr "Kayıt başarılı."
 
2712
 
 
2713
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382
 
2714
msgid "Registration failed."
 
2715
msgstr "Kayıt başarısız."
 
2716
 
 
2717
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:384
 
2718
msgid ""
 
2719
"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already "
 
2720
"in use."
 
2721
msgstr ""
 
2722
"Sunucu üzerinde hesap oluşturmak olanaksız. Muhtemelen bu Jabber Kimliği "
 
2723
"kullanılıyor."
 
2724
 
 
2725
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385
 
2726
msgid "Jabber Account Registration"
 
2727
msgstr "Jabber Hesap Kaydı"
 
2728
 
 
2729
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:27
 
2730
msgid "List Chatrooms"
 
2731
msgstr "Sohbet Odalarını Listele"
 
2732
 
 
2733
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:57
 
2734
msgid "Loading instructions from gateway..."
 
2735
msgstr "Yönergeler ağ geçidinden yükleniyor..."
 
2736
 
 
2737
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:69
 
2738
msgid "Connect to the Jabber network and try again."
 
2739
msgstr "Tekrar dene ve Jabber ağına bağlan."
 
2740
 
 
2741
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:158
 
2742
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
 
2743
msgstr "Ağ geçidinden yönergeler yüklenirken bir hata oluştu."
 
2744
 
 
2745
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
 
2746
#, kde-format
 
2747
msgid "%1: Privacy Lists"
 
2748
msgstr "%1: Gizlilik Listeleri"
 
2749
 
 
2750
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:156
 
2751
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:168
 
2752
msgid "<None>"
 
2753
msgstr "<Hiçbiri>"
 
2754
 
 
2755
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273
 
2756
msgid "There was an error changing the list."
 
2757
msgstr "Liste değiştirilirken bir hata oluştu."
 
2758
 
 
2759
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273
 
2760
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286
 
2761
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316
 
2762
msgid "Error"
 
2763
msgstr "Hata"
 
2764
 
 
2765
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286
 
2766
msgid "There was an error processing your request."
 
2767
msgstr "İsteğiniz işlenirken bir hata oluştu."
 
2768
 
 
2769
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311
 
2770
msgid "New List"
 
2771
msgstr "Yeni Liste"
 
2772
 
 
2773
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311
 
2774
msgid "Enter the name of the new list:"
 
2775
msgstr "Yeni listenin adını girin:"
 
2776
 
 
2777
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316
 
2778
msgid "A list with this name already exists."
 
2779
msgstr "Bu isimde bir liste zaten var."
 
2780
 
 
2781
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
 
2782
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
 
2783
msgid "XML Console"
 
2784
msgstr "XML Uçbirimi"
 
2785
 
 
2786
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85
 
2787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList)
 
2788
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190
 
2789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList)
 
2790
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50
 
2791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
 
2792
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
 
2793
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
 
2794
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85
 
2795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList)
 
2796
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190
 
2797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList)
 
2798
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50
 
2799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
 
2800
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
 
2801
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
 
2802
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:20 rc.cpp:50 rc.cpp:1071
 
2803
#: rc.cpp:5072 rc.cpp:20 rc.cpp:50 rc.cpp:1071 rc.cpp:5072
 
2804
msgid "Clear"
 
2805
msgstr "Temizle"
 
2806
 
 
2807
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:43
 
2808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, send_btn)
 
2809
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:32
 
2810
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:499
 
2811
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:517 rc.cpp:1068 rc.cpp:1068
 
2812
msgid "Send"
 
2813
msgstr "Gönder"
 
2814
 
 
2815
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:263
 
2816
msgid ""
 
2817
"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
 
2818
msgstr ""
 
2819
"Yaptığınız değişiklikler Jabber ağına yaptığınız bir dahaki bağlantıda etkin "
 
2820
"olacaktır."
 
2821
 
 
2822
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:264
 
2823
msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
 
2824
msgstr "Bağlı Durumdaki Jabber Oturumunu Değiştir"
 
2825
 
 
2826
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:333
 
2827
msgid ""
 
2828
"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
 
2829
"user@server.com, like an email address."
 
2830
msgstr ""
 
2831
"Seçtiğiniz Jabber Kimliği geçersizdir. Lütfen kimliğin kullanıcı@sunucu.com  "
 
2832
"şeklinde olduğundan emin olun."
 
2833
 
 
2834
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:335
 
2835
msgid "Invalid Jabber ID"
 
2836
msgstr "Jabber ID Geçersiz"
 
2837
 
 
2838
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:343
 
2839
msgid ""
 
2840
"Google Talk libjingle support is only for GTalk/Gmail account, which connect "
 
2841
"to server talk.google.com."
 
2842
msgstr ""
 
2843
"Google Talk libjingle desteği sadece talk.google.com sunucusuna bağlanan "
 
2844
"GTalk/Gmail hesapları için geçerlidir."
 
2845
 
 
2846
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:343
 
2847
msgid "Invalid Google Talk"
 
2848
msgstr "Geçersiz Google Talk"
 
2849
 
 
2850
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
 
2851
msgid "Change Jabber Password"
 
2852
msgstr "Jabber parolasını değiştir"
 
2853
 
 
2854
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
 
2855
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64
 
2856
msgid "You entered your current password incorrectly."
 
2857
msgstr "Parolanızı yanlış girdiniz."
 
2858
 
 
2859
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
 
2860
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
 
2861
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
 
2862
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:65
 
2863
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:73
 
2864
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:81
 
2865
msgid "Password Incorrect"
 
2866
msgstr "Parola Hatalı"
 
2867
 
 
2868
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
 
2869
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:72
 
2870
msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
 
2871
msgstr "Parolalarınız birbirini tutmuyor. Lütfen tekrar girin."
 
2872
 
 
2873
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
 
2874
msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
 
2875
msgstr "Güvenlik nedeniyle, boş bir parola belirtemezsiniz."
 
2876
 
 
2877
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:88
 
2878
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:52
 
2879
msgid ""
 
2880
"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do "
 
2881
"you want to try to connect now?"
 
2882
msgstr ""
 
2883
"Parolanızın değiştirilebilmesi için hesabınızın bağlı olması gerekiyor. "
 
2884
"Şimdi bağlanmak ister misiniz?"
 
2885
 
 
2886
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
 
2887
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129
 
2888
msgid "Jabber Password Change"
 
2889
msgstr "Jabber Parola Değişimi"
 
2890
 
 
2891
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
 
2892
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
 
2893
#: libkopete/connectionmanager.cpp:162
 
2894
msgid "Connect"
 
2895
msgstr "Bağlan"
 
2896
 
 
2897
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
 
2898
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
 
2899
#: libkopete/connectionmanager.cpp:162
 
2900
msgid "Stay Offline"
 
2901
msgstr "Çevrimdışı Kal"
 
2902
 
 
2903
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
 
2904
msgid ""
 
2905
"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
 
2906
"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new "
 
2907
"password, please contact the administrator."
 
2908
msgstr ""
 
2909
"Parolanız başarıyla değiştirildi. Değişimin anında olmayacağına dikkat edin. "
 
2910
"Eğer yeni parolanızla bağlanma sorunları yaşarsanız yöneticinizle görüşün."
 
2911
 
 
2912
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:136
 
2913
msgid ""
 
2914
"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
 
2915
"feature or the administrator does not allow you to change your password."
 
2916
msgstr ""
 
2917
"Parolanız değiştirilemedi. Ya sunucunuz bu özelliği desteklemiyor ya da "
 
2918
"yönetici parolanızı değiştirmenize izin vermiyor."
 
2919
 
 
2920
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:175
 
2921
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
 
2922
msgid "&Resume"
 
2923
msgstr "&Devam et"
 
2924
 
 
2925
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:176
 
2926
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:239
 
2927
msgid "Over&write"
 
2928
msgstr "Üzerine &yaz"
 
2929
 
 
2930
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:179
 
2931
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
 
2932
#, kde-format
 
2933
msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
 
2934
msgstr ""
 
2935
"%1 dosyası zaten var, devam etmek mi yoksa üzerine mi yazmak mı istersiniz?"
 
2936
 
 
2937
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:180
 
2938
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:242
 
2939
#, kde-format
 
2940
msgid "File Exists: %1"
 
2941
msgstr "Dosya Var: %1"
 
2942
 
 
2943
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:304
 
2944
msgid "Answer for incoming call"
 
2945
msgstr "Gelen aramayı cevapla"
 
2946
 
 
2947
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:314
 
2948
msgid "Accepted"
 
2949
msgstr "Kabul edildi"
 
2950
 
 
2951
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:323
 
2952
msgid "Calling..."
 
2953
msgstr "Aranıyor..."
 
2954
 
 
2955
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:328
 
2956
msgid "Rejected"
 
2957
msgstr "Reddedildi"
 
2958
 
 
2959
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:340
 
2960
msgid "Call in progress"
 
2961
msgstr "Arama devam ediyor"
 
2962
 
 
2963
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:347
 
2964
msgid "Other side hung up"
 
2965
msgstr "Diğer taraf kapattı"
 
2966
 
 
2967
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:394
 
2968
msgid "Waiting..."
 
2969
msgstr "Bekleniyor..."
 
2970
 
 
2971
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:135
 
2972
msgid "Groupchat Bookmark"
 
2973
msgstr "Grup Sohbeti Yer İmi"
 
2974
 
 
2975
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130
 
2976
msgid "You cannot see each others' status."
 
2977
msgstr "Diğerlerinin durumunu göremezsiniz."
 
2978
 
 
2979
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134
 
2980
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
 
2981
msgstr ""
 
2982
"Bu kişinin durumunu görebilirsiniz, ancak o sizin durumunuzu göremez."
 
2983
 
 
2984
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138
 
2985
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
 
2986
msgstr ""
 
2987
"Bu kişi sizin durumunuzu görebilir, ancak siz onun durumunu göremezsiniz."
 
2988
 
 
2989
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142
 
2990
msgid "You can see each others' status."
 
2991
msgstr "Herkes birbirinin durumunu görebilir."
 
2992
 
 
2993
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:258
 
2994
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38
 
2995
msgid "Client"
 
2996
msgstr "İstemci"
 
2997
 
 
2998
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:283
 
2999
msgid "Timestamp"
 
3000
msgstr "Zaman etiketi"
 
3001
 
 
3002
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:290
 
3003
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131
 
3004
msgid "Message"
 
3005
msgstr "İleti"
 
3006
 
 
3007
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:653
 
3008
msgid "Failed to download Jabber contact photo."
 
3009
msgstr "Jabber kişi resmi indirilemedi."
 
3010
 
 
3011
#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:149
 
3012
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:509
 
3013
#, kde-format
 
3014
msgid "You have been invited to %1"
 
3015
msgstr "%1 konumuna davet edildiniz"
 
3016
 
 
3017
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:319
 
3018
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
 
3019
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:141 rc.cpp:4077 rc.cpp:4077
 
3020
msgid "Authorization"
 
3021
msgstr "Yetkilendirme"
 
3022
 
 
3023
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:147 protocols/skype/skypecontact.cpp:106
 
3024
msgid "(Re)send Authorization To"
 
3025
msgstr "Yeniden Yetki Gönder"
 
3026
 
 
3027
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
 
3028
msgid "(Re)request Authorization From"
 
3029
msgstr "Yeniden Yetki İste"
 
3030
 
 
3031
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:161 protocols/skype/skypecontact.cpp:111
 
3032
msgid "Remove Authorization From"
 
3033
msgstr "Yetkiyi Kaldır"
 
3034
 
 
3035
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:173
 
3036
msgid "Call Google Talk contact"
 
3037
msgstr "Google Talk kişisini ara"
 
3038
 
 
3039
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:182
 
3040
msgid "Set Availability"
 
3041
msgstr "Durumu Ayarla"
 
3042
 
 
3043
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:192
 
3044
msgid "Free to Chat"
 
3045
msgstr "Sohbet için Boş"
 
3046
 
 
3047
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:194
 
3048
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:68
 
3049
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:60
 
3050
msgid "Extended Away"
 
3051
msgstr "Uzatılmış Uzakta"
 
3052
 
 
3053
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:195
 
3054
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77
 
3055
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69
 
3056
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:928 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:85
 
3057
msgid "Do Not Disturb"
 
3058
msgstr "Rahatsız Etme"
 
3059
 
 
3060
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:200
 
3061
msgid "Select Resource"
 
3062
msgstr "Kaynak Seç"
 
3063
 
 
3064
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:217
 
3065
msgid "Automatic (best/default resource)"
 
3066
msgstr "Otomatik"
 
3067
 
 
3068
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:270
 
3069
msgid "Test action"
 
3070
msgstr "Deneme eylemi"
 
3071
 
 
3072
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:274
 
3073
msgid "Jingle Audio call"
 
3074
msgstr "Jingle Sesli arama"
 
3075
 
 
3076
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:277
 
3077
msgid "Jingle Video call"
 
3078
msgstr "Jingle Görüntülü arama"
 
3079
 
 
3080
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:317
 
3081
#, kde-format
 
3082
msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br />"
 
3083
msgstr "Orijinal ileti : <i>\" %1 \"</i><br />"
 
3084
 
 
3085
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:318
 
3086
#, kde-format
 
3087
msgid ""
 
3088
"<qt><i>%1</i> has invited you to join the conference <b>%2</b><br />%3<br "
 
3089
"/>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press "
 
3090
"OK.<br />If you want to decline, press Cancel.</qt>"
 
3091
msgstr ""
 
3092
"<qt><i>%1</i> sizi konferansa davet ediyor <b>%2</b><br />%3<br />Kabul edip "
 
3093
"katılmak istiyorsanız, sadece <b>takma adınızı girin</b> ve Tamam'a "
 
3094
"basın.<br />Kabul etmek istemiyorsanız, İptal'e basın.</qt>"
 
3095
 
 
3096
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:324
 
3097
msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
 
3098
msgstr "Bir grup sohbetine davet - Jabber Eklentisi"
 
3099
 
 
3100
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:341
 
3101
msgid "Message has been displayed"
 
3102
msgstr "Mesaj görüntülendi"
 
3103
 
 
3104
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:344
 
3105
msgid "Message has been delivered"
 
3106
msgstr "Mesaj aktarıldı"
 
3107
 
 
3108
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:350
 
3109
msgid "Message stored on the server, contact offline"
 
3110
msgstr "Mesajı alacak olan kişi bağlı değil, mesajınız sunucuya depolandı."
 
3111
 
 
3112
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:358
 
3113
#, kde-format
 
3114
msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session."
 
3115
msgstr "%1 bu sohbet oturumuna katılımını sonlandırdı."
 
3116
 
 
3117
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:993
 
3118
#, kde-format
 
3119
msgid ""
 
3120
"Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?"
 
3121
msgstr ""
 
3122
"%1 kullanıcısından durumunuzu görme yetkisini de almak istiyor musunuz?"
 
3123
 
 
3124
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:994
 
3125
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1173
 
3126
msgid "Notification"
 
3127
msgstr "Uyarı"
 
3128
 
 
3129
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1165
 
3130
#, kde-format
 
3131
msgid ""
 
3132
"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
 
3133
"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
 
3134
"opened chat windows."
 
3135
msgstr ""
 
3136
"Daha önce bağlantı %1 için bir kaynak seçtiniz, ama bu bağlantı için hala "
 
3137
"açık sohbet pencereleriniz var. Önce seçilmiş kaynak sadece yeni açılan "
 
3138
"sohbet pencerelerine uygulanacaktır."
 
3139
 
 
3140
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1169
 
3141
msgid "Jabber Resource Selector"
 
3142
msgstr "Jabber Kaynak Seçici"
 
3143
 
 
3144
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:65
 
3145
msgid "Free for Chat"
 
3146
msgstr "Sohbete Hazır"
 
3147
 
 
3148
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:69
 
3149
msgid "Do not Disturb"
 
3150
msgstr "Rahatsız Etmeyin"
 
3151
 
 
3152
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:84
 
3153
msgid "Authorization Status"
 
3154
msgstr "Doğrulama Durumu"
 
3155
 
 
3156
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:85
 
3157
msgid "Available Resources"
 
3158
msgstr "Kullanılabilir Kaynaklar"
 
3159
 
 
3160
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:86
 
3161
msgid "vCard Cache Timestamp"
 
3162
msgstr "vCard Önbellek Zamanı"
 
3163
 
 
3164
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:88
 
3165
msgid "Jabber ID"
 
3166
msgstr "Jabber ID"
 
3167
 
 
3168
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:206
 
3169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
3170
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:89 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
 
3171
#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2407
 
3172
msgid "Birthday"
 
3173
msgstr "Doğum günü"
 
3174
 
 
3175
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:90
 
3176
msgid "Timezone"
 
3177
msgstr "Zaman dilimi"
 
3178
 
 
3179
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:91
 
3180
msgid "Homepage"
 
3181
msgstr "Ana sayfası"
 
3182
 
 
3183
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:92
 
3184
msgid "Company name"
 
3185
msgstr "Şirket adı"
 
3186
 
 
3187
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93
 
3188
msgid "Company Departement"
 
3189
msgstr "Şirket Bölümü"
 
3190
 
 
3191
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
 
3192
msgid "Company Position"
 
3193
msgstr "Şirket Pozisyonu"
 
3194
 
 
3195
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
 
3196
msgid "Company Role"
 
3197
msgstr "Şirket Konumu"
 
3198
 
 
3199
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
 
3200
msgid "Work Street"
 
3201
msgstr "İş Caddesi"
 
3202
 
 
3203
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:97
 
3204
msgid "Work Extra Address"
 
3205
msgstr "İş Ekstra Adresi"
 
3206
 
 
3207
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
 
3208
msgid "Work PO Box"
 
3209
msgstr "İş Posta Kutusu"
 
3210
 
 
3211
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
 
3212
msgid "Work City"
 
3213
msgstr "İş Şehri"
 
3214
 
 
3215
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
 
3216
msgid "Work Postal Code"
 
3217
msgstr "İş Posta kodu"
 
3218
 
 
3219
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
 
3220
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
 
3221
msgid "Work Country"
 
3222
msgstr "Çalışılan Ülke"
 
3223
 
 
3224
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
 
3225
msgid "Work Email Address"
 
3226
msgstr "İş E-posta Adresi"
 
3227
 
 
3228
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
 
3229
msgid "Home Street"
 
3230
msgstr "Ev Caddesi"
 
3231
 
 
3232
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
 
3233
msgid "Home Extra Address"
 
3234
msgstr "Ev Ekstra Adresi"
 
3235
 
 
3236
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
 
3237
msgid "Home PO Box"
 
3238
msgstr "Ev Posta Kutusu"
 
3239
 
 
3240
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
 
3241
msgid "Home City"
 
3242
msgstr "Ev Şehri"
 
3243
 
 
3244
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
 
3245
msgid "Home Postal Code"
 
3246
msgstr "Ev Posta Kodu"
 
3247
 
 
3248
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
 
3249
msgid "Home Country"
 
3250
msgstr "Ülke"
 
3251
 
 
3252
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
 
3253
msgid "Fax"
 
3254
msgstr "Faks"
 
3255
 
 
3256
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:511
 
3257
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_9)
 
3258
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 rc.cpp:4363 rc.cpp:4363
 
3259
msgid "About"
 
3260
msgstr "Hakkında"
 
3261
 
 
3262
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:391
 
3263
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:100
 
3264
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:156 libkopete/kabcpersistence.cpp:380
 
3265
msgid "Choose Account"
 
3266
msgstr "Hesabı Seçin"
 
3267
 
 
3268
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:397
 
3269
#, kde-format
 
3270
msgid "Choose an account to handle the URL %1"
 
3271
msgstr "%1 adresini işlemek için bir hesap seçin"
 
3272
 
 
3273
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:446
 
3274
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
 
3275
#, kde-format
 
3276
msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
 
3277
msgstr "%1 kullanıcısını bağlantı listesine almak istiyor musunuz?"
 
3278
 
 
3279
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116
 
3280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList)
 
3281
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183
 
3282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList)
 
3283
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56
 
3284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
3285
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:791
 
3286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
3287
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:840
 
3288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
3289
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:896
 
3290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd)
 
3291
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22
 
3292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
 
3293
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69
 
3294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton)
 
3295
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777
 
3296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
3297
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863
 
3298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
3299
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173
 
3300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd)
 
3301
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46
 
3302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus)
 
3303
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116
 
3304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList)
 
3305
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183
 
3306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList)
 
3307
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56
 
3308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
3309
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:791
 
3310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
3311
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:840
 
3312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
3313
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:896
 
3314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd)
 
3315
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22
 
3316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
 
3317
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69
 
3318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton)
 
3319
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777
 
3320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
3321
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863
 
3322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
3323
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173
 
3324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd)
 
3325
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46
 
3326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus)
 
3327
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447
 
3328
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
 
3329
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131
 
3330
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 kopete/kopetewindow.cpp:388
 
3331
#: rc.cpp:29 rc.cpp:47 rc.cpp:242 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2642
 
3332
#: rc.cpp:2663 rc.cpp:2804 rc.cpp:3023 rc.cpp:3041 rc.cpp:3753 rc.cpp:5959
 
3333
#: rc.cpp:29 rc.cpp:47 rc.cpp:242 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2642
 
3334
#: rc.cpp:2663 rc.cpp:2804 rc.cpp:3023 rc.cpp:3041 rc.cpp:3753 rc.cpp:5959
 
3335
msgid "Add"
 
3336
msgstr "Ekle"
 
3337
 
 
3338
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447
 
3339
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131
 
3340
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
 
3341
msgid "Do Not Add"
 
3342
msgstr "Ekleme"
 
3343
 
 
3344
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:463
 
3345
#, kde-format
 
3346
msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?"
 
3347
msgstr "'%1' kişisini kişi listenizden çıkartmak istiyor musunuz?"
 
3348
 
 
3349
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92
 
3350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
 
3351
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
 
3352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
3353
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66
 
3354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
3355
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
 
3356
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
3357
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:784
 
3358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
3359
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:833
 
3360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
3361
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:889
 
3362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove)
 
3363
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76
 
3364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton)
 
3365
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
 
3366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
3367
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
 
3368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
3369
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45
 
3370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
3371
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
 
3372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
 
3373
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92
 
3374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
 
3375
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
 
3376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
3377
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66
 
3378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
3379
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
 
3380
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
3381
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:784
 
3382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
3383
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:833
 
3384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
3385
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:889
 
3386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove)
 
3387
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76
 
3388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton)
 
3389
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
 
3390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
3391
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
 
3392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
3393
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45
 
3394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
3395
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
 
3396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
 
3397
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464 libkopete/kopetecontact.cpp:454
 
3398
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397
 
3399
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412
 
3400
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837 rc.cpp:23 rc.cpp:44
 
3401
#: rc.cpp:245 rc.cpp:2193 rc.cpp:2615 rc.cpp:2624 rc.cpp:2639 rc.cpp:2807
 
3402
#: rc.cpp:3026 rc.cpp:3038 rc.cpp:5935 rc.cpp:5962 rc.cpp:23 rc.cpp:44
 
3403
#: rc.cpp:245 rc.cpp:2193 rc.cpp:2615 rc.cpp:2624 rc.cpp:2639 rc.cpp:2807
 
3404
#: rc.cpp:3026 rc.cpp:3038 rc.cpp:5935 rc.cpp:5962
 
3405
msgid "Remove"
 
3406
msgstr "Kaldır"
 
3407
 
 
3408
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
 
3409
msgid "Do Not Remove"
 
3410
msgstr "Silme"
 
3411
 
 
3412
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:486
 
3413
#, kde-format
 
3414
msgid "Please enter your nickname for the room %1"
 
3415
msgstr "Lütfen %1 odası için takma adınızı girin"
 
3416
 
 
3417
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:487
 
3418
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1573
 
3419
msgid "Provide your nickname"
 
3420
msgstr "Takma adınızı girin"
 
3421
 
 
3422
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:79
 
3423
msgid "Afraid"
 
3424
msgstr "Korkmuş"
 
3425
 
 
3426
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:81
 
3427
msgid "Amazed"
 
3428
msgstr "Hayran"
 
3429
 
 
3430
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:83
 
3431
msgid "Angry"
 
3432
msgstr "Kızgın"
 
3433
 
 
3434
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:85
 
3435
msgid "Annoyed"
 
3436
msgstr "Usanmış"
 
3437
 
 
3438
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:87
 
3439
msgid "Anxious"
 
3440
msgstr "Kaygılı"
 
3441
 
 
3442
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:89
 
3443
msgid "Aroused"
 
3444
msgstr "Uyandırılmış"
 
3445
 
 
3446
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:91
 
3447
msgid "Ashamed"
 
3448
msgstr "Mahcup"
 
3449
 
 
3450
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:93
 
3451
msgid "Bored"
 
3452
msgstr "Sıkılmış"
 
3453
 
 
3454
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:95
 
3455
msgid "Brave"
 
3456
msgstr "Cesur"
 
3457
 
 
3458
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:97
 
3459
msgid "Calm"
 
3460
msgstr "Sakin"
 
3461
 
 
3462
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:99
 
3463
msgid "Cold"
 
3464
msgstr "Donuk"
 
3465
 
 
3466
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:101
 
3467
msgid "Confused"
 
3468
msgstr "Allak bullak"
 
3469
 
 
3470
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:103
 
3471
msgid "Contented"
 
3472
msgstr "Memnun"
 
3473
 
 
3474
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:105
 
3475
msgid "Cranky"
 
3476
msgstr "Laçkalaşmış"
 
3477
 
 
3478
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:107
 
3479
msgid "Curious"
 
3480
msgstr "Tuhaf"
 
3481
 
 
3482
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:109
 
3483
msgid "Depressed"
 
3484
msgstr "Depresif"
 
3485
 
 
3486
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:111
 
3487
msgid "Disappointed"
 
3488
msgstr "Kırgın"
 
3489
 
 
3490
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:113
 
3491
msgid "Disgusted"
 
3492
msgstr "Bıkkın"
 
3493
 
 
3494
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:115
 
3495
msgid "Distracted"
 
3496
msgstr "Şaşırmış"
 
3497
 
 
3498
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:117
 
3499
msgid "Embarrassed"
 
3500
msgstr "Sıkıntılı"
 
3501
 
 
3502
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:119
 
3503
msgid "Excited"
 
3504
msgstr "Heyecanlı"
 
3505
 
 
3506
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:121
 
3507
msgid "Flirtatious"
 
3508
msgstr "Fingirdek"
 
3509
 
 
3510
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:123
 
3511
msgid "Frustrated"
 
3512
msgstr "Hayal Kırıklığına Uğramış"
 
3513
 
 
3514
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:125
 
3515
msgid "Grumpy"
 
3516
msgstr "Hırçın"
 
3517
 
 
3518
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:127
 
3519
msgid "Guilty"
 
3520
msgstr "Suçlu"
 
3521
 
 
3522
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:129
 
3523
msgid "Happy"
 
3524
msgstr "Mutlu"
 
3525
 
 
3526
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:131
 
3527
msgid "Hot"
 
3528
msgstr "Kızgın"
 
3529
 
 
3530
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:133
 
3531
msgid "Humbled"
 
3532
msgstr "Alçak Gönüllü"
 
3533
 
 
3534
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:135
 
3535
msgid "Humiliated"
 
3536
msgstr "Aşağılanmış"
 
3537
 
 
3538
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:137
 
3539
msgid "Hungry"
 
3540
msgstr "Aç"
 
3541
 
 
3542
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:139
 
3543
msgid "Hurt"
 
3544
msgstr "İncinmiş"
 
3545
 
 
3546
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:141
 
3547
msgid "Impressed"
 
3548
msgstr "Etkilenmiş"
 
3549
 
 
3550
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:143
 
3551
msgid "In awe"
 
3552
msgstr "Huşu İçerisinde"
 
3553
 
 
3554
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:145
 
3555
msgid "In love"
 
3556
msgstr "Aşık"
 
3557
 
 
3558
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:147
 
3559
msgid "Indignant"
 
3560
msgstr "Öfkeli"
 
3561
 
 
3562
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:149
 
3563
msgid "Interested"
 
3564
msgstr "Meraklı"
 
3565
 
 
3566
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:151
 
3567
msgid "Intoxicated"
 
3568
msgstr "Mest Olmuş"
 
3569
 
 
3570
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:153
 
3571
msgid "Invincible"
 
3572
msgstr "Yenilmez"
 
3573
 
 
3574
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:155
 
3575
msgid "Jealous"
 
3576
msgstr "Kıskanç"
 
3577
 
 
3578
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:157
 
3579
msgid "Lonely"
 
3580
msgstr "Kimsesiz"
 
3581
 
 
3582
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:159
 
3583
msgid "Mean"
 
3584
msgstr "Ilımlı"
 
3585
 
 
3586
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:161
 
3587
msgid "Moody"
 
3588
msgstr "Karamsar"
 
3589
 
 
3590
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:163
 
3591
msgid "Nervous"
 
3592
msgstr "Sinirli"
 
3593
 
 
3594
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:165
 
3595
msgid "Neutral"
 
3596
msgstr "Nötr"
 
3597
 
 
3598
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:167
 
3599
msgid "Offended"
 
3600
msgstr "Kabahatli"
 
3601
 
 
3602
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:169
 
3603
msgid "Playful"
 
3604
msgstr "Oyuncu"
 
3605
 
 
3606
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:171
 
3607
msgid "Proud"
 
3608
msgstr "Mağrur"
 
3609
 
 
3610
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:173
 
3611
msgid "Relieved"
 
3612
msgstr "Rahatlamış"
 
3613
 
 
3614
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:175
 
3615
msgid "Remorseful"
 
3616
msgstr "Pişman"
 
3617
 
 
3618
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:177
 
3619
msgid "Restless"
 
3620
msgstr "Huzursuz"
 
3621
 
 
3622
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:179
 
3623
msgid "Sad"
 
3624
msgstr "Üzgün"
 
3625
 
 
3626
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:181
 
3627
msgid "Sarcastic"
 
3628
msgstr "Alaycı"
 
3629
 
 
3630
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:183
 
3631
msgid "Serious"
 
3632
msgstr "Ciddi"
 
3633
 
 
3634
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:185
 
3635
msgid "Shocked"
 
3636
msgstr "Sarsılmış"
 
3637
 
 
3638
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:187
 
3639
msgid "Shy"
 
3640
msgstr "Utangaç"
 
3641
 
 
3642
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:189
 
3643
msgid "Sick"
 
3644
msgstr "Hasta"
 
3645
 
 
3646
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:191
 
3647
msgid "Sleepy"
 
3648
msgstr "Uykulu"
 
3649
 
 
3650
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:193
 
3651
msgid "Stressed"
 
3652
msgstr "Stresli"
 
3653
 
 
3654
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:195
 
3655
msgid "Surprised"
 
3656
msgstr "Şaşkın"
 
3657
 
 
3658
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:197
 
3659
msgid "Thirsty"
 
3660
msgstr "Susamış"
 
3661
 
 
3662
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:199
 
3663
msgid "Worried"
 
3664
msgstr "Endişeli"
 
3665
 
 
3666
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203
 
3667
msgid ""
 
3668
"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please "
 
3669
"check if the file transfer port is already in use, or choose another port in "
 
3670
"the account settings."
 
3671
msgstr ""
 
3672
"Jabber dosya aktarım yöneticisi sistem portuna bağlantı kuramadı. Lütfen bu "
 
3673
"portun kullanımda olup olmadığını kontrol edin ya da ayarlar bölümünden "
 
3674
"farklı bir port numarası seçerek yeniden deneyin."
 
3675
 
 
3676
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:204
 
3677
msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
 
3678
msgstr "Jabber Dosya Aktarım Yöneticisi Çalıştırılamadı"
 
3679
 
 
3680
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:220
 
3681
msgid "Join Groupchat..."
 
3682
msgstr "Grup Sohbete Giriş Yap..."
 
3683
 
 
3684
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:234
 
3685
msgid "Services..."
 
3686
msgstr "Servisler..."
 
3687
 
 
3688
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:247
 
3689
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
 
3690
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:236
 
3691
msgid "Edit User Info..."
 
3692
msgstr "Kullanıcı Bilgisini Düzenle:"
 
3693
 
 
3694
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:252
 
3695
msgid "Set Mood"
 
3696
msgstr "Duygu Durumunu Ayarla"
 
3697
 
 
3698
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
3699
msgid "Please connect first."
 
3700
msgstr "Lütfen önce bağlanın."
 
3701
 
 
3702
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:435
 
3703
#, kde-format
 
3704
msgid ""
 
3705
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
 
3706
"because TLS support for QCA is not available."
 
3707
msgstr ""
 
3708
"%1 hesabı için SSL desteği başlatılamadı. Bunun nedeni büyük ihtimalle QCA "
 
3709
"için TLS eklentisinin sisteminizde bulunmamasıdır."
 
3710
 
 
3711
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:475
 
3712
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:734
 
3713
msgid "The host name does not match the one in the certificate."
 
3714
msgstr "Makine ismi ile sertifika uyuşmuyor."
 
3715
 
 
3716
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:479
 
3717
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:738
 
3718
msgid "The certificate is invalid."
 
3719
msgstr "Sertifika geçersiz."
 
3720
 
 
3721
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:483
 
3722
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:742
 
3723
msgid "No certificate was presented."
 
3724
msgstr "Sertifika sunulmadı."
 
3725
 
 
3726
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
 
3727
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:752
 
3728
msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
 
3729
msgstr "Sertifika Yetkisi sertifikayı reddetti."
 
3730
 
 
3731
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
 
3732
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:756
 
3733
msgid "The certificate is not trusted."
 
3734
msgstr "Bu sertifika güvenilir değil."
 
3735
 
 
3736
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501
 
3737
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:760
 
3738
msgid "The signature is invalid."
 
3739
msgstr "İmza geçersiz."
 
3740
 
 
3741
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:505
 
3742
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:764
 
3743
msgid "The Certificate Authority is invalid."
 
3744
msgstr "Sertifika Yöneticisi geçersiz."
 
3745
 
 
3746
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:509
 
3747
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:768
 
3748
msgid "Invalid certificate purpose."
 
3749
msgstr "Geçersiz sertifika amacı."
 
3750
 
 
3751
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:513
 
3752
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:772
 
3753
msgid "The certificate is self-signed."
 
3754
msgstr "Sertifika kendi kendine imzalanmış."
 
3755
 
 
3756
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:517
 
3757
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:776
 
3758
msgid "The certificate has been revoked."
 
3759
msgstr "Sertifika iptal edildi."
 
3760
 
 
3761
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:521
 
3762
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:780
 
3763
msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
 
3764
msgstr "Azami sertifika zinciri aşıldı."
 
3765
 
 
3766
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:525
 
3767
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:784
 
3768
msgid "The certificate has expired."
 
3769
msgstr "Sertifikanın tarihi geçmiş."
 
3770
 
 
3771
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:529
 
3772
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:788
 
3773
msgid "The Certificate Authority has expired."
 
3774
msgstr "Sertifika Yetkisi zaman aşımına uğramış."
 
3775
 
 
3776
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:533
 
3777
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:792
 
3778
msgid "Validity is unknown."
 
3779
msgstr "Geçerlilik durumu bilinmiyor."
 
3780
 
 
3781
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:544
 
3782
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:803
 
3783
#, kde-format
 
3784
msgid ""
 
3785
"<qt><p>The identity and the certificate of server %1 could not be validated "
 
3786
"for account %2:</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
 
3787
msgstr ""
 
3788
"<qt><p>%1 sunucusunun sertifikasının ve kimliğinin geçerliliği %2 hesabı "
 
3789
"için onaylanamadı:</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Devam etmek istiyor "
 
3790
"musunuz?</p></qt>"
 
3791
 
 
3792
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:550
 
3793
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:555
 
3794
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:809 protocols/groupwise/gwaccount.cpp:814
 
3795
#, kde-format
 
3796
msgid ""
 
3797
"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: "
 
3798
"%3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
 
3799
msgstr ""
 
3800
"<qt><p>%1 sunucusunun sertifikası  hesap%2 için onaylanamadı: %3</p><p>Devam "
 
3801
"etmek istiyor musunuz?</p></qt>"
 
3802
 
 
3803
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:562
 
3804
msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
 
3805
msgstr "Jabber Bağlantısı  Sertifika Sorunu"
 
3806
 
 
3807
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596
 
3808
msgid ""
 
3809
"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
 
3810
msgstr "Jabber sunucusu ile şifreli bir bağlantı sağlanamadı."
 
3811
 
 
3812
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:597
 
3813
msgid "Jabber Connection Error"
 
3814
msgstr "Jabber Bağlanma Hatası"
 
3815
 
 
3816
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799
 
3817
msgid "Malformed packet received."
 
3818
msgstr "Hatalı paket alındı."
 
3819
 
 
3820
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
 
3821
msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
 
3822
msgstr "Protokolde düzeltilemeyen bir hata var."
 
3823
 
 
3824
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811
 
3825
msgid "Generic stream error."
 
3826
msgstr "Genel akış hatası."
 
3827
 
 
3828
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:815
 
3829
msgid "There was a conflict in the information received."
 
3830
msgstr "Alınan bilgide bir çelişki vardı."
 
3831
 
 
3832
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:818
 
3833
msgid "The stream timed out."
 
3834
msgstr "Dış zaman aşımı."
 
3835
 
 
3836
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:821
 
3837
msgid "Internal server error."
 
3838
msgstr "İç sunucu hatası."
 
3839
 
 
3840
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:824
 
3841
msgid "Stream packet received from an invalid address."
 
3842
msgstr "Akım paketi geçerli olmayan bir adresten alındı."
 
3843
 
 
3844
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:827
 
3845
msgid "Malformed stream packet received."
 
3846
msgstr "Bozulmuş paket alındı."
 
3847
 
 
3848
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
 
3849
msgid "Policy violation in the protocol stream."
 
3850
msgstr "Protokol akımında kural ihlali"
 
3851
 
 
3852
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835
 
3853
msgid "Resource constraint."
 
3854
msgstr "Baskı Kaynağı."
 
3855
 
 
3856
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:839
 
3857
msgid "System shutdown."
 
3858
msgstr "Sistemi Kapat."
 
3859
 
 
3860
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:842
 
3861
msgid "Unknown reason."
 
3862
msgstr "Bilinmeyen sebep."
 
3863
 
 
3864
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:846
 
3865
#, kde-format
 
3866
msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
 
3867
msgstr "Bu iletişim kuralında bir hata oluştu: %1"
 
3868
 
 
3869
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:854
 
3870
msgid "Host not found."
 
3871
msgstr "Makine bulunamadı."
 
3872
 
 
3873
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:857
 
3874
msgid "Address is already in use."
 
3875
msgstr "Önceki adresi kullan."
 
3876
 
 
3877
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
 
3878
msgid "Connection refused."
 
3879
msgstr "Bağlantı reddedildi."
 
3880
 
 
3881
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
 
3882
msgid "Connection attempt already in progress."
 
3883
msgstr "Bağlantı girişimi sürüyor."
 
3884
 
 
3885
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
 
3886
msgid "Network failure."
 
3887
msgstr "Ağ kullanılamaz."
 
3888
 
 
3889
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
 
3890
msgid "Socket timed out."
 
3891
msgstr "Sokette bağlantı zaman aşımı."
 
3892
 
 
3893
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:872
 
3894
msgid "Remote closed connection."
 
3895
msgstr "Uzak kişi bağlantıyı kapattı."
 
3896
 
 
3897
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:876
 
3898
#, kde-format
 
3899
msgid "Unexpected error condition (%1)."
 
3900
msgstr "Bilinmeyen hata durumu (%1)."
 
3901
 
 
3902
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
 
3903
#, kde-format
 
3904
msgid "There was a connection error: %1"
 
3905
msgstr "Bağlanma hatası var: %1"
 
3906
 
 
3907
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:888
 
3908
msgid "Unknown host."
 
3909
msgstr "Bilinmeyen makine."
 
3910
 
 
3911
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:892
 
3912
msgid "Could not connect to a required remote resource."
 
3913
msgstr "Gerekli bir uzak kaynağa bağlanılamadı."
 
3914
 
 
3915
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:895
 
3916
msgid ""
 
3917
"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
 
3918
"handle this."
 
3919
msgstr ""
 
3920
"Başka bir sunucuya yönlendirilmiş gözüküyoruz, bunu nasıl idare edeceğimi "
 
3921
"bilmiyorum."
 
3922
 
 
3923
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:898
 
3924
msgid "Unsupported protocol version."
 
3925
msgstr "Desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü."
 
3926
 
 
3927
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901
 
3928
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
 
3929
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962
 
3930
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:979
 
3931
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:996
 
3932
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1004
 
3933
msgid "Unknown error."
 
3934
msgstr "Bilinmeyen hata."
 
3935
 
 
3936
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:905
 
3937
#, kde-format
 
3938
msgid "There was a negotiation error: %1"
 
3939
msgstr "Bir iletişim hatası var: %1"
 
3940
 
 
3941
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
 
3942
msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
 
3943
msgstr "Sunucu TLS el sıkışması başlatmak için isteğimizi reddetti."
 
3944
 
 
3945
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
 
3946
msgid "Failed to establish a secure connection."
 
3947
msgstr "Güvenli bir bağlantı sağlanması başarısız oldu."
 
3948
 
 
3949
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922
 
3950
#, kde-format
 
3951
msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
 
3952
msgstr "Bir Taşıyıcı Katman Güvenliği (TLS) hatası var: %1"
 
3953
 
 
3954
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:929
 
3955
msgid "Login failed with unknown reason."
 
3956
msgstr "Bilinmeyen bir sebeple giriş başarısız."
 
3957
 
 
3958
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:932
 
3959
msgid "No appropriate authentication mechanism available."
 
3960
msgstr "Hiç uygun yetkilendirme mekanizması yok."
 
3961
 
 
3962
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:935
 
3963
msgid "Bad SASL authentication protocol."
 
3964
msgstr "Kötü SASL yetkilendirme protokolü."
 
3965
 
 
3966
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938
 
3967
msgid "Server failed mutual authentication."
 
3968
msgstr "Sunucu karşılıklı doğrulama başarısız."
 
3969
 
 
3970
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
 
3971
msgid "Encryption is required but not present."
 
3972
msgstr "Şifreleme gerekiyor ama yok."
 
3973
 
 
3974
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
 
3975
msgid "Invalid user ID."
 
3976
msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği."
 
3977
 
 
3978
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
 
3979
msgid "Invalid mechanism."
 
3980
msgstr "Geçersiz mekanizma."
 
3981
 
 
3982
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:950
 
3983
msgid "Invalid realm."
 
3984
msgstr "Geçersiz ülke."
 
3985
 
 
3986
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:953
 
3987
msgid "Mechanism too weak."
 
3988
msgstr "Mekanizma çok zayıf."
 
3989
 
 
3990
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:956
 
3991
msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
 
3992
msgstr ""
 
3993
"Yanlış kimlik bilgileri verildi. (kullanıcı adı ve parolanızı kontrol edin)"
 
3994
 
 
3995
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:959
 
3996
msgid "Temporary failure, please try again later."
 
3997
msgstr "Geçici olarak kullanılamıyor, lütfen sonra tekrar deneyiniz."
 
3998
 
 
3999
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:966
 
4000
#, kde-format
 
4001
msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
 
4002
msgstr "Sunucu doğrulamada hata var: %1"
 
4003
 
 
4004
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:973
 
4005
msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
 
4006
msgstr "TLS sorunu"
 
4007
 
 
4008
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976
 
4009
msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
 
4010
msgstr "SASL sorunu"
 
4011
 
 
4012
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:983
 
4013
#, kde-format
 
4014
msgid "There was an error in the security layer: %1"
 
4015
msgstr "Bir güvenlik katmanı hatası var: %1"
 
4016
 
 
4017
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:990
 
4018
msgid "No permission to bind the resource."
 
4019
msgstr "Kaynağı bağlamak için izin yok."
 
4020
 
 
4021
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:993
 
4022
msgid "The resource is already in use."
 
4023
msgstr "Önceki kaynağı kullan."
 
4024
 
 
4025
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1000
 
4026
#, kde-format
 
4027
msgid "Could not bind a resource: %1"
 
4028
msgstr "Kaynağa bağlanılamadı: %1"
 
4029
 
 
4030
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1010
 
4031
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1015
 
4032
#, kde-format
 
4033
msgid "Kopete: Connection problem with Jabber server %1"
 
4034
msgstr "Kopete: %1 Jabber sunucusuna bağlantı sorunu"
 
4035
 
 
4036
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1170
 
4037
#, kde-format
 
4038
msgid ""
 
4039
"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will "
 
4040
"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to "
 
4041
"delete the contact?"
 
4042
msgstr ""
 
4043
"%1 Jabber kullanıcısı %2 kişisinin üyeliğini kaldırdı. Bu hesap artık onun "
 
4044
"durumunu görüntüleyemeyecek. Bu kişiyi silmek istiyor musunuz?"
 
4045
 
 
4046
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1346
 
4047
msgid "Waiting for authorization"
 
4048
msgstr "Yetki için bekleniyor"
 
4049
 
 
4050
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1563
 
4051
#, kde-format
 
4052
msgid "A password is required to join the room %1."
 
4053
msgstr "%1 odasına katılmak için bir parola gerekiyor."
 
4054
 
 
4055
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1572
 
4056
#, kde-format
 
4057
msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
 
4058
msgstr "%1 odasına katılma hatası: %2  takma adı kullanılıyor"
 
4059
 
 
4060
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1586
 
4061
#, kde-format
 
4062
msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned"
 
4063
msgstr "%1 odasına katılamazsınız çünkü yasaklısınız"
 
4064
 
 
4065
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1587
 
4066
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1594
 
4067
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1604
 
4068
msgid "Jabber Group Chat"
 
4069
msgstr "Jabber Grup Sohbeti"
 
4070
 
 
4071
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1593
 
4072
#, kde-format
 
4073
msgid ""
 
4074
"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been "
 
4075
"reached"
 
4076
msgstr ""
 
4077
"%1 odasına katılamazsınız çünkü en yüksek kullanıcı sayısına ulaşıldı"
 
4078
 
 
4079
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1599
 
4080
msgid "No reason given by the server"
 
4081
msgstr "Sunucu herhangi bir neden belirtmedi"
 
4082
 
 
4083
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1603
 
4084
#, kde-format
 
4085
msgid ""
 
4086
"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, "
 
4087
"Code %3)"
 
4088
msgstr ""
 
4089
"Grup sohbeti %1 için isteğiniz işlenirken bir hata oluştu. (Neden: %2, Kod "
 
4090
"%3)"
 
4091
 
 
4092
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1676
 
4093
#, kde-format
 
4094
msgid ""
 
4095
"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
 
4096
"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, "
 
4097
"and you will never be able to connect to this account with any client"
 
4098
msgstr ""
 
4099
"\"%1\" hesabını Jabber sunucusundan da silmek istiyor musunuz?\n"
 
4100
"Silerseniz eğer, tüm kişi listeniz sunucudan silinebilir ve bir daha bu "
 
4101
"hesaba hiçbir istemci ile bağlanamayabilirsiniz."
 
4102
 
 
4103
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1679
 
4104
msgid "Unregister"
 
4105
msgstr "Hesabı Kapat"
 
4106
 
 
4107
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1680
 
4108
msgid "Remove and Unregister"
 
4109
msgstr "Sil ve Hesabı Kapat"
 
4110
 
 
4111
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1681
 
4112
msgid "Remove only from Kopete"
 
4113
msgstr "Sadece Kopete'den Sil"
 
4114
 
 
4115
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1725
 
4116
#, kde-format
 
4117
msgid ""
 
4118
"An error occurred while trying to remove the account:\n"
 
4119
"%1"
 
4120
msgstr ""
 
4121
"Hesabı silme işlemi sırasında bir hata oluştu:\n"
 
4122
"%1"
 
4123
 
 
4124
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1726
 
4125
msgid "Jabber Account Unregistration"
 
4126
msgstr "Jabber Hesabı Üyelikten Çıkış"
 
4127
 
 
4128
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74
 
4129
msgid "Show audio calls"
 
4130
msgstr "Sesli çağrıları göster"
 
4131
 
 
4132
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:79
 
4133
msgid "Start audio call"
 
4134
msgstr "Sesli aramayı başlat"
 
4135
 
 
4136
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:159
 
4137
#, kde-format
 
4138
msgctxt "a contact's online status in parenthesis."
 
4139
msgid " (%1)"
 
4140
msgstr " (%1)"
 
4141
 
 
4142
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:29
 
4143
msgid "Audio"
 
4144
msgstr "Ses"
 
4145
 
 
4146
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:19
 
4147
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice)
 
4148
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5745 rc.cpp:5745
 
4149
msgid "Video"
 
4150
msgstr "Video"
 
4151
 
 
4152
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:35
 
4153
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:532
 
4154
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:581
 
4155
msgid "File Transfer"
 
4156
msgstr "Dosya Aktarımı"
 
4157
 
 
4158
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:74
 
4159
msgid "Choose the contents you want to accept:"
 
4160
msgstr "Kabul etmek istediğiniz içeriği seçin:"
 
4161
 
 
4162
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81
 
4163
#, kde-format
 
4164
msgid "New Jingle session from %1"
 
4165
msgstr "%1 konumundan yeni Jingle oturumu"
 
4166
 
 
4167
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:131
 
4168
msgid "Change nickname"
 
4169
msgstr "Takma isim değiştir"
 
4170
 
 
4171
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:392
 
4172
msgid "Change nickname - Jabber Plugin"
 
4173
msgstr "Takma adı değiştir - Jabber Eklentisi"
 
4174
 
 
4175
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:393
 
4176
#, kde-format
 
4177
msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room <i>%1</i>"
 
4178
msgstr "Lütfen <i>%1</i> odasında kullanılacak yeni bir takma ad girin"
 
4179
 
 
4180
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:29
 
4181
msgid "Select Encoding"
 
4182
msgstr "Kodlamayı Seç"
 
4183
 
 
4184
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
 
4185
msgid "Default"
 
4186
msgstr "Öntanımlı"
 
4187
 
 
4188
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
 
4189
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
 
4190
msgid "Big5"
 
4191
msgstr "Big5"
 
4192
 
 
4193
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
 
4194
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
 
4195
msgid "Big5-HKSCS"
 
4196
msgstr "Big5-HKSCS"
 
4197
 
 
4198
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:43
 
4199
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
 
4200
msgid "euc-JP Japanese"
 
4201
msgstr "euc-JP Japonca"
 
4202
 
 
4203
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
 
4204
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
 
4205
msgid "euc-KR Korean"
 
4206
msgstr "euc-KR Korece"
 
4207
 
 
4208
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
 
4209
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:544
 
4210
msgid "GB-2312 Chinese"
 
4211
msgstr "GB-2312 Çince"
 
4212
 
 
4213
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:46
 
4214
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
 
4215
msgid "GBK Chinese"
 
4216
msgstr "GBK Çince"
 
4217
 
 
4218
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
 
4219
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
 
4220
msgid "GB18030 Chinese"
 
4221
msgstr "GB18030 Çince"
 
4222
 
 
4223
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:49
 
4224
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
 
4225
msgid "JIS Japanese"
 
4226
msgstr "JIS Japonca"
 
4227
 
 
4228
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
 
4229
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
 
4230
msgid "Shift-JIS Japanese"
 
4231
msgstr "Shift-JIS Japonca"
 
4232
 
 
4233
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
 
4234
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
 
4235
msgid "KOI8-R Russian"
 
4236
msgstr "KOI8-R Rusça"
 
4237
 
 
4238
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
 
4239
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
 
4240
msgid "KOI8-U Ukrainian"
 
4241
msgstr "KOI8-U Ukraynaca"
 
4242
 
 
4243
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
 
4244
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
 
4245
msgid "ISO-8859-1 Western"
 
4246
msgstr "ISO-8859-1 Batı"
 
4247
 
 
4248
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
 
4249
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
 
4250
msgid "ISO-8859-2 Central European"
 
4251
msgstr "ISO-8859-2 Orta Avrupa"
 
4252
 
 
4253
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
 
4254
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
 
4255
msgid "ISO-8859-3 Central European"
 
4256
msgstr "ISO-8859-3 Orta Avrupa"
 
4257
 
 
4258
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
 
4259
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
 
4260
msgid "ISO-8859-4 Baltic"
 
4261
msgstr "ISO-8859-4 Baltık"
 
4262
 
 
4263
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
 
4264
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
 
4265
msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
 
4266
msgstr "ISO-8859-5 Kiril"
 
4267
 
 
4268
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
 
4269
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
 
4270
msgid "ISO-8859-6 Arabic"
 
4271
msgstr "ISO-8859-6 Arapça"
 
4272
 
 
4273
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
 
4274
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
 
4275
msgid "ISO-8859-7 Greek"
 
4276
msgstr "ISO-8859-7 Yunanca"
 
4277
 
 
4278
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
 
4279
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
 
4280
msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
 
4281
msgstr "ISO-8859-8 İbranice, görsel düzen"
 
4282
 
 
4283
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
 
4284
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
 
4285
msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
 
4286
msgstr "ISO-8859-8-I İbranice, mantıksal düzen"
 
4287
 
 
4288
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:64
 
4289
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
 
4290
msgid "ISO-8859-9 Turkish"
 
4291
msgstr "ISO-8859-9 Türkçe"
 
4292
 
 
4293
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
 
4294
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
 
4295
msgid "ISO-8859-10"
 
4296
msgstr "ISO-8859-10"
 
4297
 
 
4298
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
 
4299
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:565
 
4300
msgid "ISO-8859-13"
 
4301
msgstr "ISO-8859-13"
 
4302
 
 
4303
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
 
4304
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
 
4305
msgid "ISO-8859-14"
 
4306
msgstr "ISO-8859-14"
 
4307
 
 
4308
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
 
4309
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
 
4310
msgid "ISO-8859-15 Western"
 
4311
msgstr "ISO-8859-15 Batı"
 
4312
 
 
4313
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
 
4314
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
 
4315
msgid "Windows-1250 Central European"
 
4316
msgstr "Windows-1250 Orta Avrupa"
 
4317
 
 
4318
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
 
4319
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
 
4320
msgid "Windows-1251 Cyrillic"
 
4321
msgstr "Windows-1251 Kiril"
 
4322
 
 
4323
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
 
4324
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
 
4325
msgid "Windows-1252 Western"
 
4326
msgstr "Windows-1252 Batı"
 
4327
 
 
4328
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
 
4329
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
 
4330
msgid "Windows-1253 Greek"
 
4331
msgstr "Windows-1253 Yunanca"
 
4332
 
 
4333
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:74
 
4334
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
 
4335
msgid "Windows-1254 Turkish"
 
4336
msgstr "Windows-1254 Türkçe"
 
4337
 
 
4338
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
 
4339
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
 
4340
msgid "Windows-1255 Hebrew"
 
4341
msgstr "Windows-1255 İbranice"
 
4342
 
 
4343
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
 
4344
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:575
 
4345
msgid "Windows-1256 Arabic"
 
4346
msgstr "Windows-1256 Arapça"
 
4347
 
 
4348
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:77
 
4349
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
 
4350
msgid "Windows-1257 Baltic"
 
4351
msgstr "Windows-1257 Baltık"
 
4352
 
 
4353
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
 
4354
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
 
4355
msgid "Windows-1258 Viet Nam"
 
4356
msgstr "Windows-1258 Vietnam"
 
4357
 
 
4358
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
 
4359
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
 
4360
msgid "IBM 850"
 
4361
msgstr "IBM 850"
 
4362
 
 
4363
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
 
4364
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:580
 
4365
msgid "IBM 866"
 
4366
msgstr "IBM 866"
 
4367
 
 
4368
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:83
 
4369
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
 
4370
msgid "TIS-620 Thai"
 
4371
msgstr "TIS-620 Thai"
 
4372
 
 
4373
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:85
 
4374
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:584
 
4375
msgid "UTF-8 Unicode"
 
4376
msgstr "UTF-8 Unicode"
 
4377
 
 
4378
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:86
 
4379
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:585
 
4380
msgid "UTF-16 Unicode"
 
4381
msgstr "UTF-16 Unicode"
 
4382
 
 
4383
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:458
 
4384
#, kde-format
 
4385
msgctxt "@action:button filter-yes"
 
4386
msgid "%1"
 
4387
msgstr "%1"
 
4388
 
 
4389
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:459
 
4390
#, kde-format
 
4391
msgctxt "@action:button filter-no"
 
4392
msgid "%1"
 
4393
msgstr "%1"
 
4394
 
 
4395
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:460
 
4396
msgctxt "@action:button post-filter"
 
4397
msgid "."
 
4398
msgstr "."
 
4399
 
 
4400
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:463
 
4401
msgid "Chat Room Invitation"
 
4402
msgstr "Sohbet Odası Daveti"
 
4403
 
 
4404
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:624
 
4405
msgid "ICQ Web Express"
 
4406
msgstr "ICQ Web Express"
 
4407
 
 
4408
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:626
 
4409
msgid "ICQ Email Express"
 
4410
msgstr "ICQ Email Express"
 
4411
 
 
4412
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1002 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1019
 
4413
#, kde-format
 
4414
msgctxt "account has been disconnected"
 
4415
msgid "Kopete: %1 disconnected"
 
4416
msgstr "Kopete: %1 bağlantısı kesildi"
 
4417
 
 
4418
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1056
 
4419
msgid ""
 
4420
"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
 
4421
"not be disconnected."
 
4422
msgstr ""
 
4423
"Protokol yönetiminde bir hata oluştu. Önemli bir hata değil, bu yüzden "
 
4424
"bağlantınız kesilmeyecek."
 
4425
 
 
4426
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1058
 
4427
msgid ""
 
4428
"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
 
4429
"occurring."
 
4430
msgstr ""
 
4431
"Protokol yönetiminde bir hata oluştu. Otomatik olarak tekrar bağlanılıyor."
 
4432
 
 
4433
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1060
 
4434
msgid "Kopete: OSCAR Protocol error"
 
4435
msgstr "Kopete: OSCAR Protokolü hatası"
 
4436
 
 
4437
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1200
 
4438
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:305
 
4439
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
 
4440
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:87
 
4441
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
 
4442
msgid "ICQ"
 
4443
msgstr "ICQ"
 
4444
 
 
4445
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1200
 
4446
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:94
 
4447
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:181
 
4448
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
 
4449
msgid "AIM"
 
4450
msgstr "AIM"
 
4451
 
 
4452
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1201
 
4453
msgctxt "ICQ user id"
 
4454
msgid "UIN"
 
4455
msgstr "UIN"
 
4456
 
 
4457
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1201
 
4458
msgctxt "AIM user id"
 
4459
msgid "screen name"
 
4460
msgstr "ekran adı"
 
4461
 
 
4462
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1211
 
4463
#, kde-format
 
4464
msgid ""
 
4465
"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
 
4466
"disconnected."
 
4467
msgstr "Aynı %1 ile birden çok kez bağlandınız, %2 hesabı şimdi kapatılacak."
 
4468
 
 
4469
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1217
 
4470
#, kde-format
 
4471
msgid ""
 
4472
"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
 
4473
"your settings for account %2."
 
4474
msgstr ""
 
4475
"Bağlanmanız başarısız oldu çünkü ya %1 ya da parolanız geçerli değil. Lütfen "
 
4476
"hesap %2 için ayarlarınızı kontrol edin."
 
4477
 
 
4478
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1225
 
4479
#, kde-format
 
4480
msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
 
4481
msgstr ""
 
4482
"%1 servisi geçici olarak servis dışıdır. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
 
4483
 
 
4484
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1230
 
4485
#, kde-format
 
4486
msgid ""
 
4487
"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
 
4488
msgstr "%2 hesabıyla %1'e bağlanılamadı, çünkü verilen parola hatalı."
 
4489
 
 
4490
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1235
 
4491
#, kde-format
 
4492
msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
 
4493
msgstr "%1'e olmayan hesap %2 ile bağlanılamadı."
 
4494
 
 
4495
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1239
 
4496
#, kde-format
 
4497
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
 
4498
msgstr "%1'e bağlantı başarısız oldu çünkü hesap %2 sona ermiş."
 
4499
 
 
4500
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1243
 
4501
#, kde-format
 
4502
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
 
4503
msgstr ""
 
4504
"%1'e bağlantı başarısız oldu çünkü hesap %2 geçici olarak durdurulmuş."
 
4505
 
 
4506
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1249
 
4507
#, kde-format
 
4508
msgid ""
 
4509
"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
 
4510
msgstr ""
 
4511
"Aynı bilgisayardan çok fazla istemci olduğu için %1 konumuna bağlanılamadı."
 
4512
 
 
4513
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1255
 
4514
#, kde-format
 
4515
msgid ""
 
4516
"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
 
4517
"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to "
 
4518
"wait even longer."
 
4519
msgstr ""
 
4520
"Çok hızlı ve sık mesaj gönderdiğiniz için hesap %1, %2 sunucusunda blok "
 
4521
"ediliyor. On dakika bekleyin ve tekrar deneyin. Eğer denemeye devam "
 
4522
"ederseniz, daha uzun beklemek zorunda kalabilirsiniz."
 
4523
 
 
4524
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1264
 
4525
#, kde-format
 
4526
msgid ""
 
4527
"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
 
4528
"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
 
4529
"even longer."
 
4530
msgstr ""
 
4531
"Çok sık tekrar bağlandığınız için hesap %1, %2 sunucusunda blok ediliyor. On "
 
4532
"dakika bekleyin ve tekrar deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz, daha uzun "
 
4533
"beklemek zorunda kalabilirsiniz."
 
4534
 
 
4535
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1276 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1294
 
4536
#, kde-format
 
4537
msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
 
4538
msgstr "%1'e hesap %2 ile bağlantı başarısız oldu."
 
4539
 
 
4540
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1281
 
4541
#, kde-format
 
4542
msgid ""
 
4543
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
 
4544
"as a bug at http://bugs.kde.org"
 
4545
msgstr ""
 
4546
"%1 sunucusu istemcinizin çok eski olduğunu düşünüyor. Lütfen bunu "
 
4547
"http://bugs.kde.org/ adresine bir hata olarak raporlayın."
 
4548
 
 
4549
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1287
 
4550
#, kde-format
 
4551
msgid ""
 
4552
"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (under than 13)."
 
4553
msgstr ""
 
4554
"%1 hesabı, %2 sunucusunda yaşınız yüzünden (13'ten küçük) "
 
4555
"pasifleştirilmiştir."
 
4556
 
 
4557
#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditor.cpp:35
 
4558
msgid "Xtraz Status Editor"
 
4559
msgstr "Xtraz Durum Ayarlayıcı"
 
4560
 
 
4561
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:30
 
4562
msgid "Authorization Reply"
 
4563
msgstr "Yetki Yanıtı"
 
4564
 
 
4565
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:59
 
4566
#, kde-format
 
4567
msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
 
4568
msgstr "<b>%1</b> sizi bağlantı listesine eklemek için yetki istedi."
 
4569
 
 
4570
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:61
 
4571
#, kde-format
 
4572
msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
 
4573
msgstr "<b>%1</b> kullanıcısına yetki yanıtı"
 
4574
 
 
4575
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:47
 
4576
msgid "ICQ User Search"
 
4577
msgstr "ICQ Kullanıcı Araması"
 
4578
 
 
4579
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:51
 
4580
msgid "Add the selected user to your contact list"
 
4581
msgstr "Seçili kullanıcıyı bağlantı listenize ekleyin"
 
4582
 
 
4583
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:61
 
4584
msgid "UIN"
 
4585
msgstr "UIN"
 
4586
 
 
4587
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:63
 
4588
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:98 libkopete/kopeteglobal.cpp:165
 
4589
msgid "First Name"
 
4590
msgstr "İlk İsim"
 
4591
 
 
4592
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:64
 
4593
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:101 libkopete/kopeteglobal.cpp:171
 
4594
msgid "Last Name"
 
4595
msgstr "Soyad"
 
4596
 
 
4597
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105
 
4598
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
4599
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65
 
4600
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:5108 rc.cpp:5108
 
4601
msgid "Email"
 
4602
msgstr "E-posta"
 
4603
 
 
4604
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:66
 
4605
msgid "Requires Authorization"
 
4606
msgstr "Yetki İster"
 
4607
 
 
4608
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98
 
4609
msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
 
4610
msgstr "ICQ Beyaz sayfaları aramak için bağlı olmalısınız."
 
4611
 
 
4612
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98
 
4613
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123
 
4614
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162
 
4615
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193
 
4616
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
 
4617
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95
 
4618
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105
 
4619
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69
 
4620
msgid "ICQ Plugin"
 
4621
msgstr "ICQ Eklentisi"
 
4622
 
 
4623
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123
 
4624
msgid "You must enter a valid UIN."
 
4625
msgstr "Geçerli bir UIN girmelisiniz."
 
4626
 
 
4627
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162
 
4628
msgid "You must enter search criteria."
 
4629
msgstr "Geçerli bir parola girmelisiniz."
 
4630
 
 
4631
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193
 
4632
msgid "You must be online to display user info."
 
4633
msgstr "Kullanıcı bilgisini görüntülemek için bağlı olmalısınız."
 
4634
 
 
4635
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282
 
4636
msgid "Yes"
 
4637
msgstr "Evet"
 
4638
 
 
4639
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282
 
4640
msgid "No"
 
4641
msgstr "Hayır"
 
4642
 
 
4643
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:97
 
4644
msgid "ICQ User Information"
 
4645
msgstr "ICQ Kullanıcı Bilgisi"
 
4646
 
 
4647
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:13
 
4648
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityGeneral)
 
4649
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110
 
4650
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:57 rc.cpp:6203 rc.cpp:6203
 
4651
msgid "General Info"
 
4652
msgstr "Genel Bilgi"
 
4653
 
 
4654
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:111
 
4655
msgid "General ICQ Information"
 
4656
msgstr "Genel ICQ Bilgisi"
 
4657
 
 
4658
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:117
 
4659
msgid "Home Info"
 
4660
msgstr "Ev Bilgileri"
 
4661
 
 
4662
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:118
 
4663
msgid "Home Information"
 
4664
msgstr "Ev Bilgileri"
 
4665
 
 
4666
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:124
 
4667
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:64
 
4668
msgid "Work Info"
 
4669
msgstr "İş Bilgisi"
 
4670
 
 
4671
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:125
 
4672
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:65
 
4673
msgid "Work Information"
 
4674
msgstr "İş Bilgisi"
 
4675
 
 
4676
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:131
 
4677
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:71
 
4678
msgid "Other Info"
 
4679
msgstr "Diğer Bilgiler"
 
4680
 
 
4681
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:132
 
4682
msgid "Other ICQ Information"
 
4683
msgstr "Diğer ICQ Bilgileri"
 
4684
 
 
4685
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:138
 
4686
msgid "Interest Info"
 
4687
msgstr "İlgi Alanı Bilgileri"
 
4688
 
 
4689
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:139
 
4690
msgid "Interest Information"
 
4691
msgstr "İlgi Alanı Bilgileri"
 
4692
 
 
4693
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:145
 
4694
msgid "Org & Aff Info"
 
4695
msgstr "Organizasyon & Gönüllülük Bilgileri"
 
4696
 
 
4697
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:146
 
4698
msgid "Organization & Affiliation Information"
 
4699
msgstr "Organizasyon & Gönüllülük Bilgileri"
 
4700
 
 
4701
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:150
 
4702
msgid "Type"
 
4703
msgstr "Tip"
 
4704
 
 
4705
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:152
 
4706
msgid "Publish Email/Email"
 
4707
msgstr "E-postayı Yayınla"
 
4708
 
 
4709
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:424
 
4710
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701
 
4711
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:731
 
4712
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800
 
4713
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801
 
4714
msgctxt "Primary email address"
 
4715
msgid "Primary"
 
4716
msgstr "Birincil"
 
4717
 
 
4718
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:474
 
4719
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701
 
4720
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:717
 
4721
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800
 
4722
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801
 
4723
msgctxt "Other email address"
 
4724
msgid "More"
 
4725
msgstr "Daha Fazla"
 
4726
 
 
4727
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:28
 
4728
msgid "Change ICQ Password"
 
4729
msgstr "ICQ Parolasını Değiştir"
 
4730
 
 
4731
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
 
4732
msgid "ICQ Password Change"
 
4733
msgstr "ICQ Parola Değiştirme"
 
4734
 
 
4735
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:80
 
4736
msgid "Your new password must be between 6-8 characters long."
 
4737
msgstr "Parolanız 6-8 karakter uzunluğunda olmalıdır."
 
4738
 
 
4739
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:87
 
4740
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:105
 
4741
msgid "Your password could not be changed."
 
4742
msgstr "Parolanız değiştirilemedi."
 
4743
 
 
4744
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:100
 
4745
msgid "Your password has been changed successfully."
 
4746
msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi."
 
4747
 
 
4748
#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusdialog.cpp:29
 
4749
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:190
 
4750
msgid "Set Xtraz Status"
 
4751
msgstr "Xtraz Durumunu Ayarla"
 
4752
 
 
4753
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
 
4754
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
 
4755
msgid "You must be online to add a contact."
 
4756
msgstr "Bağlantı eklemek için bağlı olmanız gerekiyor."
 
4757
 
 
4758
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95
 
4759
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69
 
4760
msgid "You must enter a valid ICQ number."
 
4761
msgstr "Geçerli bir ICQ numarası girmelisiniz."
 
4762
 
 
4763
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105
 
4764
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79
 
4765
msgid "You must enter a valid AOL screen name."
 
4766
msgstr "Geçerli bir AOL ekran ismi girmelisiniz."
 
4767
 
 
4768
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:305
 
4769
msgid "<qt>You must enter a valid ICQ No.</qt>"
 
4770
msgstr "<qt>Geçerli bir ICQ Numarası girmelisiniz.</qt>"
 
4771
 
 
4772
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:126
 
4773
#, kde-format
 
4774
msgid "'%1'"
 
4775
msgstr "'%1'"
 
4776
 
 
4777
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:127
 
4778
#, kde-format
 
4779
msgid "'%1' (%2)"
 
4780
msgstr "'%1' (%2)"
 
4781
 
 
4782
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:130
 
4783
#, kde-format
 
4784
msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
 
4785
msgstr "%1 isimli kişiyi bağlantı listenize almak istiyor musunuz?"
 
4786
 
 
4787
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:164
 
4788
msgid "IP Address"
 
4789
msgstr "IP Adresi"
 
4790
 
 
4791
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269
 
4792
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
4793
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645
 
4794
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
4795
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223
 
4796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
4797
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269
 
4798
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
4799
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645
 
4800
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
4801
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223
 
4802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
4803
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:198
 
4804
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:237 rc.cpp:3077 rc.cpp:3294 rc.cpp:4321
 
4805
#: rc.cpp:3077 rc.cpp:3294 rc.cpp:4321
 
4806
msgid "Female"
 
4807
msgstr "Bayan"
 
4808
 
 
4809
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264
 
4810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
4811
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650
 
4812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
4813
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218
 
4814
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
4815
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264
 
4816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
4817
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650
 
4818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
4819
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218
 
4820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
4821
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:199
 
4822
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:235 rc.cpp:3074 rc.cpp:3297 rc.cpp:4318
 
4823
#: rc.cpp:3074 rc.cpp:3297 rc.cpp:4318
 
4824
msgid "Male"
 
4825
msgstr "Bay"
 
4826
 
 
4827
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:214
 
4828
msgid "Antigua"
 
4829
msgstr "Antigua"
 
4830
 
 
4831
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:219
 
4832
msgid "Ascension Island"
 
4833
msgstr "Ascension Island"
 
4834
 
 
4835
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:227
 
4836
msgid "Barbuda"
 
4837
msgstr "Barbuda"
 
4838
 
 
4839
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:238
 
4840
msgid "British Virgin Islands"
 
4841
msgstr "İngiliz Virgin Adaları"
 
4842
 
 
4843
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:250
 
4844
msgid "Canary Islands"
 
4845
msgstr "Kanarya Adaları"
 
4846
 
 
4847
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:254
 
4848
msgid "Cocos-Keeling Islands"
 
4849
msgstr "Kokos-Keeling Adaları"
 
4850
 
 
4851
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
 
4852
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
4853
msgstr "Kokos (Keeling) Adaları"
 
4854
 
 
4855
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:266
 
4856
msgid "Diego Garcia"
 
4857
msgstr "Diego Garcia"
 
4858
 
 
4859
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:282
 
4860
msgid "French Antilles"
 
4861
msgstr "Fransız Antilleri"
 
4862
 
 
4863
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:283
 
4864
msgid "Antilles"
 
4865
msgstr "Fransız Antilleri"
 
4866
 
 
4867
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:284
 
4868
msgid "French Guiana"
 
4869
msgstr "Fransız Guyanası"
 
4870
 
 
4871
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:344
 
4872
msgid "Mayotte Island"
 
4873
msgstr "Mayotte Adası"
 
4874
 
 
4875
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:359
 
4876
msgid "Nevis"
 
4877
msgstr "Nevis"
 
4878
 
 
4879
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:381
 
4880
msgid "Reunion Island"
 
4881
msgstr "Reunion Adası"
 
4882
 
 
4883
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:383
 
4884
msgid "Rota Island"
 
4885
msgstr "Rota Adası"
 
4886
 
 
4887
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:387
 
4888
msgid "Saipan Island"
 
4889
msgstr "Saipan Adası"
 
4890
 
 
4891
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:393
 
4892
msgid "Sierra Leone"
 
4893
msgstr "Sierra Leone"
 
4894
 
 
4895
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:403
 
4896
msgid "St. Kitts"
 
4897
msgstr "St. Kitts"
 
4898
 
 
4899
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:417
 
4900
msgid "Tinian Island"
 
4901
msgstr "Tinian Adası"
 
4902
 
 
4903
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:432
 
4904
msgid "Wales"
 
4905
msgstr "Galler"
 
4906
 
 
4907
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:433
 
4908
msgid "Scotland"
 
4909
msgstr "İskoçya"
 
4910
 
 
4911
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:444
 
4912
msgid "Yugoslavia - Serbia"
 
4913
msgstr "Yugoslavya - Sırbistan"
 
4914
 
 
4915
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:445
 
4916
msgid "Yugoslavia - Montenegro"
 
4917
msgstr "Yugoslavya - Karadağ"
 
4918
 
 
4919
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:446
 
4920
msgid "Yugoslavia"
 
4921
msgstr "Yugoslavya"
 
4922
 
 
4923
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:447
 
4924
msgid "Congo, Democratic Republic of (Zaire)"
 
4925
msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti (Zaire)"
 
4926
 
 
4927
#. i18n("Arabic")
 
4928
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:461
 
4929
msgid "Bhojpuri"
 
4930
msgstr "Bhojpuri"
 
4931
 
 
4932
#. i18n("Bulgarian")
 
4933
#. i18n("Burmese")
 
4934
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:464
 
4935
msgid "Cantonese"
 
4936
msgstr "Cantoneseu"
 
4937
 
 
4938
#. i18n("Catalan")
 
4939
#. i18n("Chinese")
 
4940
#. i18n("Croatian")
 
4941
#. i18n("Czech")
 
4942
#. i18n("Danish")
 
4943
#. i18n("Dutch")
 
4944
#. i18n("English")
 
4945
#. i18n("Esperanto")
 
4946
#. i18n("Estonian")
 
4947
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:474
 
4948
msgid "Farsi"
 
4949
msgstr "Farsça"
 
4950
 
 
4951
#. i18n("Finnish")
 
4952
#. i18n("French")
 
4953
#. i18n("Gaelic")
 
4954
#. i18n("German")
 
4955
#. i18n("Greek")
 
4956
#. i18n("Hebrew")
 
4957
#. i18n("Hindi")
 
4958
#. i18n("Hungarian")
 
4959
#. i18n("Icelandic")
 
4960
#. i18n("Indonesian")
 
4961
#. i18n("Italian")
 
4962
#. i18n("Japanese")
 
4963
#. i18n("Khmer")
 
4964
#. i18n("Korean")
 
4965
#. i18n("Lao")
 
4966
#. i18n("Latvian")
 
4967
#. i18n("Lithuanian")
 
4968
#. i18n("Malay")
 
4969
#. i18n("Norwegian")
 
4970
#. i18n("Polish")
 
4971
#. i18n("Portuguese")
 
4972
#. i18n("Romanian")
 
4973
#. i18n("Russian")
 
4974
#. i18n("Serbian")
 
4975
#. i18n("Slovak")
 
4976
#. i18n("Slovenian")
 
4977
#. i18n("Somali")
 
4978
#. i18n("Spanish")
 
4979
#. i18n("Swahili")
 
4980
#. i18n("Swedish")
 
4981
#. i18n("Tagalog")
 
4982
#. i18n("Tatar")
 
4983
#. i18n("Thai")
 
4984
#. i18n("Turkish")
 
4985
#. i18n("Ukrainian")
 
4986
#. i18n("Urdu")
 
4987
#. i18n("Vietnamese")
 
4988
#. i18n("Yiddish")
 
4989
#. i18n("Yoruba")
 
4990
#. i18n("Afrikaans")
 
4991
#. i18n("Bosnian")
 
4992
#. i18n("Persian")
 
4993
#. i18n("Albanian")
 
4994
#. i18n("Armenian")
 
4995
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:519
 
4996
msgid "Punjabi"
 
4997
msgstr "Punjabi"
 
4998
 
 
4999
#. i18n("Chamorro")
 
5000
#. i18n("Mongolian")
 
5001
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:522
 
5002
msgid "Mandarin"
 
5003
msgstr "MandarinMandarin Telaffuzu:"
 
5004
 
 
5005
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:523
 
5006
msgid "Taiwanese"
 
5007
msgstr "Tayvanca"
 
5008
 
 
5009
#. i18n("Macedonian")
 
5010
#. i18n("Sindhi")
 
5011
#. i18n("Welsh")
 
5012
#. i18n("Azerbaijani")
 
5013
#. i18n("Kurdish")
 
5014
#. i18n("Gujarati")
 
5015
#. i18n("Tamil")
 
5016
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:531
 
5017
msgid "Belorussian"
 
5018
msgstr "Beyaz Rusya"
 
5019
 
 
5020
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
 
5021
msgid "Single"
 
5022
msgstr "Yalnız"
 
5023
 
 
5024
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
 
5025
msgid "Long term relationship"
 
5026
msgstr "Uzun süreli arkadaşlık"
 
5027
 
 
5028
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
 
5029
msgid "Engaged"
 
5030
msgstr "Nişanlı"
 
5031
 
 
5032
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
 
5033
msgid "Married"
 
5034
msgstr "Evli"
 
5035
 
 
5036
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
 
5037
msgid "Divorced"
 
5038
msgstr "Boşanmış"
 
5039
 
 
5040
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
 
5041
msgid "Separated"
 
5042
msgstr "Ayrı Yaşıyor"
 
5043
 
 
5044
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:603
 
5045
msgid "Widowed"
 
5046
msgstr "Boşanmış"
 
5047
 
 
5048
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
 
5049
msgid "Art"
 
5050
msgstr "Sanat"
 
5051
 
 
5052
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
 
5053
msgid "Cars"
 
5054
msgstr "Arabalar"
 
5055
 
 
5056
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
 
5057
msgid "Celebrity Fans"
 
5058
msgstr "Ünlü Fanatikleri"
 
5059
 
 
5060
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
 
5061
msgid "Collections"
 
5062
msgstr "Koleksiyonlar"
 
5063
 
 
5064
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
 
5065
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:671
 
5066
msgid "Computers"
 
5067
msgstr "Bilgisayarlar"
 
5068
 
 
5069
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
 
5070
msgid "Culture"
 
5071
msgstr "Kültür"
 
5072
 
 
5073
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
 
5074
msgid "Fitness"
 
5075
msgstr "Sağlık"
 
5076
 
 
5077
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
 
5078
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:257
 
5079
msgid "Games"
 
5080
msgstr "Oyunlar"
 
5081
 
 
5082
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
 
5083
msgid "Hobbies"
 
5084
msgstr "Hobiler"
 
5085
 
 
5086
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
 
5087
msgid "ICQ - Help"
 
5088
msgstr "ICQ - Yardım"
 
5089
 
 
5090
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
 
5091
msgid "Internet"
 
5092
msgstr "İnternet"
 
5093
 
 
5094
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
 
5095
msgid "Lifestyle"
 
5096
msgstr "Yaşam Biçimi"
 
5097
 
 
5098
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
 
5099
msgid "Movies and TV"
 
5100
msgstr "Filmler ve TV"
 
5101
 
 
5102
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
 
5103
msgid "Music"
 
5104
msgstr "Müzik"
 
5105
 
 
5106
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
 
5107
msgid "Outdoors"
 
5108
msgstr "Dışarıda"
 
5109
 
 
5110
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
 
5111
msgid "Parenting"
 
5112
msgstr "Çocuk bakıyor"
 
5113
 
 
5114
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
 
5115
msgid "Pets and Animals"
 
5116
msgstr "Hayvanlar"
 
5117
 
 
5118
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
 
5119
msgid "Religion"
 
5120
msgstr "Din"
 
5121
 
 
5122
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
 
5123
msgid "Science"
 
5124
msgstr "Bilim"
 
5125
 
 
5126
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
 
5127
msgid "Skills"
 
5128
msgstr "Yetenekler"
 
5129
 
 
5130
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
 
5131
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:691
 
5132
msgid "Sports"
 
5133
msgstr "Spor"
 
5134
 
 
5135
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
 
5136
msgid "Web Design"
 
5137
msgstr "Web Tasarımı"
 
5138
 
 
5139
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
 
5140
msgid "Ecology"
 
5141
msgstr "Ekoloji"
 
5142
 
 
5143
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
 
5144
msgid "News and Media"
 
5145
msgstr "Haberler ve Medya"
 
5146
 
 
5147
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
 
5148
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:676
 
5149
msgid "Government"
 
5150
msgstr "Yönetim"
 
5151
 
 
5152
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
 
5153
msgid "Business"
 
5154
msgstr "İş"
 
5155
 
 
5156
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
 
5157
msgid "Mystics"
 
5158
msgstr "Mistik şeyler"
 
5159
 
 
5160
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
 
5161
msgid "Travel"
 
5162
msgstr "Seyahat"
 
5163
 
 
5164
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
 
5165
msgid "Astronomy"
 
5166
msgstr "Astronomi"
 
5167
 
 
5168
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
 
5169
msgid "Space"
 
5170
msgstr "Uzay"
 
5171
 
 
5172
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
 
5173
msgid "Clothing"
 
5174
msgstr "Giyim"
 
5175
 
 
5176
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
 
5177
msgid "Parties"
 
5178
msgstr "Partiler"
 
5179
 
 
5180
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
 
5181
msgid "Women"
 
5182
msgstr "Kadınlar"
 
5183
 
 
5184
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
 
5185
msgid "Social science"
 
5186
msgstr "Sosyal bilimler"
 
5187
 
 
5188
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
 
5189
msgid "60's"
 
5190
msgstr "60'lar"
 
5191
 
 
5192
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
 
5193
msgid "70's"
 
5194
msgstr "70'ler"
 
5195
 
 
5196
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
 
5197
msgid "80's"
 
5198
msgstr "80'ler"
 
5199
 
 
5200
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
 
5201
msgid "50's"
 
5202
msgstr "50'ler"
 
5203
 
 
5204
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
 
5205
msgid "Finance and Corporate"
 
5206
msgstr "Finans ve Şirketler"
 
5207
 
 
5208
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
 
5209
msgid "Entertainment"
 
5210
msgstr "Eğlence"
 
5211
 
 
5212
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
 
5213
msgid "Consumer Electronics"
 
5214
msgstr "Elektronik Ürünler"
 
5215
 
 
5216
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
 
5217
msgid "Retail Stores"
 
5218
msgstr "Perakende Mağazaları"
 
5219
 
 
5220
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
 
5221
msgid "Health and Beauty"
 
5222
msgstr "Sağlık ve Güzellik"
 
5223
 
 
5224
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:804
 
5225
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
5226
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:2022 rc.cpp:2022
 
5227
msgid "Media"
 
5228
msgstr "Medya"
 
5229
 
 
5230
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
 
5231
msgid "Household Products"
 
5232
msgstr "Ev İşi Gereçleri"
 
5233
 
 
5234
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
 
5235
msgid "Mail Order Catalog"
 
5236
msgstr "Mail Order Katalog"
 
5237
 
 
5238
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
 
5239
msgid "Business Services"
 
5240
msgstr "İş Servisleri"
 
5241
 
 
5242
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
 
5243
msgid "Audio and Visual"
 
5244
msgstr "İşitsel ve Görsel"
 
5245
 
 
5246
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
 
5247
msgid "Sporting and Athletic"
 
5248
msgstr "Spor ve Atletizm"
 
5249
 
 
5250
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
 
5251
msgid "Publishing"
 
5252
msgstr "Yayıncılık"
 
5253
 
 
5254
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:660
 
5255
msgid "Home Automation"
 
5256
msgstr "Ev Otomasyonu"
 
5257
 
 
5258
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:667
 
5259
msgid "Academic"
 
5260
msgstr "Akademik"
 
5261
 
 
5262
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:668
 
5263
msgid "Administrative"
 
5264
msgstr "Yönetimsel"
 
5265
 
 
5266
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:669
 
5267
msgid "Art/Entertainment"
 
5268
msgstr "Sanat/Eğlence"
 
5269
 
 
5270
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:670
 
5271
msgid "College Student"
 
5272
msgstr "Üniversite Öğrencisi"
 
5273
 
 
5274
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:672
 
5275
msgid "Community & Social"
 
5276
msgstr "Topluluk & Sosyal"
 
5277
 
 
5278
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:673
 
5279
msgid "Education"
 
5280
msgstr "Eğitim"
 
5281
 
 
5282
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:674
 
5283
msgid "Engineering"
 
5284
msgstr "Mühendislik"
 
5285
 
 
5286
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:675
 
5287
msgid "Financial Services"
 
5288
msgstr "Finansal Hizmetler"
 
5289
 
 
5290
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:677
 
5291
msgid "High School Student"
 
5292
msgstr "Lise Öğrencisi"
 
5293
 
 
5294
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:678
 
5295
msgid "Home"
 
5296
msgstr "Ev"
 
5297
 
 
5298
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:679
 
5299
msgid "ICQ - Providing Help"
 
5300
msgstr "ICQ - Yardım Sağlanıyor"
 
5301
 
 
5302
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:680
 
5303
msgid "Law"
 
5304
msgstr "Yasa"
 
5305
 
 
5306
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:681
 
5307
msgid "Managerial"
 
5308
msgstr "İdari"
 
5309
 
 
5310
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:682
 
5311
msgid "Manufacturing"
 
5312
msgstr "Üretim"
 
5313
 
 
5314
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:683
 
5315
msgid "Medical/Health"
 
5316
msgstr "Medikal/Sağlık"
 
5317
 
 
5318
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:684
 
5319
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:731
 
5320
msgid "Military"
 
5321
msgstr "Ordu"
 
5322
 
 
5323
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:685
 
5324
msgid "Non-Government Organization"
 
5325
msgstr "Özel Kuruluş"
 
5326
 
 
5327
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:686
 
5328
msgid "Other Services"
 
5329
msgstr "Diğer Hizmetler"
 
5330
 
 
5331
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:687
 
5332
msgid "Professional"
 
5333
msgstr "Profesyonel"
 
5334
 
 
5335
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:688
 
5336
msgid "Retail"
 
5337
msgstr "Perakende"
 
5338
 
 
5339
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:689
 
5340
msgid "Retired"
 
5341
msgstr "Emekli"
 
5342
 
 
5343
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:690
 
5344
msgid "Science & Research"
 
5345
msgstr "Bilim & Araştırma"
 
5346
 
 
5347
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:692
 
5348
msgid "Technical"
 
5349
msgstr "Teknik"
 
5350
 
 
5351
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:693
 
5352
msgid "University Student"
 
5353
msgstr "Üniversite Öğrencisi"
 
5354
 
 
5355
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:694
 
5356
msgid "Web Building"
 
5357
msgstr "Web Programlama"
 
5358
 
 
5359
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:701
 
5360
msgid "Alumni Org."
 
5361
msgstr "Alumni Org."
 
5362
 
 
5363
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:702
 
5364
msgid "Charity Org."
 
5365
msgstr "Hayır Kurumu"
 
5366
 
 
5367
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:703
 
5368
msgid "Club/Social Org."
 
5369
msgstr "Kulüp/Sosyal Organizasyon"
 
5370
 
 
5371
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:704
 
5372
msgid "Community Org."
 
5373
msgstr "Topluluk Organizasyonu"
 
5374
 
 
5375
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:705
 
5376
msgid "Cultural Org."
 
5377
msgstr "Kültürel Organizasyon"
 
5378
 
 
5379
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:706
 
5380
msgid "Fan Clubs"
 
5381
msgstr "Hayran Toplulukları"
 
5382
 
 
5383
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:707
 
5384
msgid "Fraternity/Sorority"
 
5385
msgstr "Kız/Erkek Öğrenci Organizasyonu"
 
5386
 
 
5387
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:708
 
5388
msgid "Hobbyists Org."
 
5389
msgstr "Hobi Organizasyonu"
 
5390
 
 
5391
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:709
 
5392
msgid "International Org."
 
5393
msgstr "Uluslararası Org."
 
5394
 
 
5395
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:710
 
5396
msgid "Nature and Environment Org."
 
5397
msgstr "Doğa ve Çevre Organizasyonu"
 
5398
 
 
5399
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:711
 
5400
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:734
 
5401
msgid "Other"
 
5402
msgstr "Diğer"
 
5403
 
 
5404
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:712
 
5405
msgid "Professional Org."
 
5406
msgstr "Profesyonel Organizasyon"
 
5407
 
 
5408
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:713
 
5409
msgid "Scientific/Technical Org."
 
5410
msgstr "Bilimsel/Teknik Organizasyon"
 
5411
 
 
5412
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:714
 
5413
msgid "Self Improvement Group"
 
5414
msgstr "Kişisel Gelişim Grubu"
 
5415
 
 
5416
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:715
 
5417
msgid "Spiritual/Religious Org."
 
5418
msgstr "Manevi/Dinsel Organizasyon"
 
5419
 
 
5420
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:716
 
5421
msgid "Sports Org."
 
5422
msgstr "Spor Org."
 
5423
 
 
5424
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:717
 
5425
msgid "Support Org."
 
5426
msgstr "Destek Org."
 
5427
 
 
5428
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:718
 
5429
msgid "Trade and Business Org."
 
5430
msgstr "Ticaret ve İş Org."
 
5431
 
 
5432
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:719
 
5433
msgid "Union"
 
5434
msgstr "Dernek"
 
5435
 
 
5436
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:720
 
5437
msgid "Voluntary Org."
 
5438
msgstr "Gönüllü Org."
 
5439
 
 
5440
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:727
 
5441
msgid "Elementary School"
 
5442
msgstr "İlköğretim Okulu"
 
5443
 
 
5444
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:728
 
5445
msgid "High School"
 
5446
msgstr "Yüksek Okul"
 
5447
 
 
5448
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:729
 
5449
msgid "College"
 
5450
msgstr "Kolej"
 
5451
 
 
5452
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:730
 
5453
msgid "University"
 
5454
msgstr "Üniversite"
 
5455
 
 
5456
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:732
 
5457
msgid "Past Work Place"
 
5458
msgstr "Eski İş Yeri"
 
5459
 
 
5460
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:733
 
5461
msgid "Past Organization"
 
5462
msgstr "Eski Organizasyon"
 
5463
 
 
5464
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:414
 
5465
msgid "Request Authorization"
 
5466
msgstr "Yetki İste"
 
5467
 
 
5468
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267
 
5469
msgid "Reason for requesting authorization:"
 
5470
msgstr "Yetki istemek için neden:"
 
5471
 
 
5472
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:415
 
5473
msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list"
 
5474
msgstr "Lütfen beni yetkilendirin ki sizi kişi listeme ekleyebileyim"
 
5475
 
 
5476
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292
 
5477
#, kde-format
 
5478
msgid ""
 
5479
"User %1 has granted your authorization request.\n"
 
5480
"Reason: %2"
 
5481
msgstr ""
 
5482
"%1 kullanıcısı yetki isteğinizi kabul etti.\n"
 
5483
"Neden: %2"
 
5484
 
 
5485
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301
 
5486
#, kde-format
 
5487
msgid ""
 
5488
"User %1 has rejected the authorization request.\n"
 
5489
"Reason: %2"
 
5490
msgstr ""
 
5491
"%1 kullanıcısı yetki isteğinizi reddetti.\n"
 
5492
"Neden: %2"
 
5493
 
 
5494
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452
 
5495
#, kde-format
 
5496
msgctxt "Translators: client-name client-version"
 
5497
msgid "%1 %2"
 
5498
msgstr "%1 (%2)"
 
5499
 
 
5500
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:243
 
5501
msgid "UTF-8"
 
5502
msgstr "UTF-8"
 
5503
 
 
5504
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
 
5505
msgid "RTF-Messages"
 
5506
msgstr "RTF Mesajı"
 
5507
 
 
5508
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:251
 
5509
msgid "DirectIM/IMImage"
 
5510
msgstr "DirectIM/IMImage"
 
5511
 
 
5512
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467
 
5513
msgid "Groupchat"
 
5514
msgstr "Grup Sohbet"
 
5515
 
 
5516
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538
 
5517
msgid ""
 
5518
"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a "
 
5519
"user.</qt>"
 
5520
msgstr ""
 
5521
"<qt>Bir kullanıcıya mesaj göndermeden önce ICQ'ya bağlı olmanız "
 
5522
"gerekiyor.</qt>"
 
5523
 
 
5524
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540
 
5525
msgid "Not Signed On"
 
5526
msgstr "İmzasız"
 
5527
 
 
5528
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566
 
5529
msgid "&Request Authorization"
 
5530
msgstr "Yetki İ&steği"
 
5531
 
 
5532
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571
 
5533
msgid "&Grant Authorization"
 
5534
msgstr "&Yetki Ver"
 
5535
 
 
5536
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576
 
5537
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59
 
5538
msgid "&Ignore"
 
5539
msgstr "&Yoksay"
 
5540
 
 
5541
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580
 
5542
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63
 
5543
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151
 
5544
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75
 
5545
msgid "Always &Visible To"
 
5546
msgstr "&Her Zaman Görünebilir"
 
5547
 
 
5548
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584
 
5549
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67
 
5550
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155
 
5551
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79
 
5552
msgid "Always &Invisible To"
 
5553
msgstr "&Her Zaman Görünmez"
 
5554
 
 
5555
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588
 
5556
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71
 
5557
msgid "Select Encoding..."
 
5558
msgstr "Kodlamayı Seç..."
 
5559
 
 
5560
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:140
 
5561
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:239
 
5562
msgid "In&visible"
 
5563
msgstr "Gö&rünmez"
 
5564
 
 
5565
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:192
 
5566
msgid "Set Status..."
 
5567
msgstr "Durumu Ayarla..."
 
5568
 
 
5569
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:196
 
5570
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:169
 
5571
msgid "Edit Statuses..."
 
5572
msgstr "Durumları Düzenle..."
 
5573
 
 
5574
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:350
 
5575
#, kde-format
 
5576
msgid "User %1 is reading your status message"
 
5577
msgstr "%1 kullanıcısı sizin durum iletinizi okuyor"
 
5578
 
 
5579
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:35
 
5580
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:31
 
5581
msgid "Connecting..."
 
5582
msgstr "Bağlanıyor..."
 
5583
 
 
5584
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:39
 
5585
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:35
 
5586
msgid "Waiting for Authorization"
 
5587
msgstr "Yetkilendirme için Bekleniyor"
 
5588
 
 
5589
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77
 
5590
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69
 
5591
msgid "&Do Not Disturb"
 
5592
msgstr "Rahatsız E&tmeyin"
 
5593
 
 
5594
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79
 
5595
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71
 
5596
msgid "O&ccupied"
 
5597
msgstr "Meş&gul"
 
5598
 
 
5599
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79
 
5600
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71
 
5601
msgid "Occupied"
 
5602
msgstr "Meşgul"
 
5603
 
 
5604
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81
 
5605
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73
 
5606
msgid "Not A&vailable"
 
5607
msgstr "U&ygun Değil"
 
5608
 
 
5609
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81
 
5610
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73
 
5611
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:924 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:84
 
5612
msgid "Not Available"
 
5613
msgstr "Uygun Değil"
 
5614
 
 
5615
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85
 
5616
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77
 
5617
msgid "&Free for Chat"
 
5618
msgstr "&Sohbet için hazır"
 
5619
 
 
5620
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85
 
5621
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77
 
5622
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:56
 
5623
msgid "Free For Chat"
 
5624
msgstr "Sohbete Hazır"
 
5625
 
 
5626
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:93
 
5627
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:86
 
5628
msgid "Mobile"
 
5629
msgstr "Cep:"
 
5630
 
 
5631
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:144
 
5632
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5633
msgid "angry"
 
5634
msgstr "sinirli"
 
5635
 
 
5636
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:145
 
5637
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5638
msgid "bath"
 
5639
msgstr "duşta"
 
5640
 
 
5641
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:146
 
5642
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5643
msgid "tired"
 
5644
msgstr "yorgun"
 
5645
 
 
5646
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:147
 
5647
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5648
msgid "party"
 
5649
msgstr "partide"
 
5650
 
 
5651
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:148
 
5652
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5653
msgid "beer"
 
5654
msgstr "bira"
 
5655
 
 
5656
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:149
 
5657
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5658
msgid "thinking"
 
5659
msgstr "düşünüyor"
 
5660
 
 
5661
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:150
 
5662
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5663
msgid "eating"
 
5664
msgstr "yemek yiyor"
 
5665
 
 
5666
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:151
 
5667
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5668
msgid "watching tv"
 
5669
msgstr "tv izliyor"
 
5670
 
 
5671
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:152
 
5672
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5673
msgid "meeting"
 
5674
msgstr "toplantıda"
 
5675
 
 
5676
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:153
 
5677
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5678
msgid "coffee"
 
5679
msgstr "kahve"
 
5680
 
 
5681
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:154
 
5682
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5683
msgid "music"
 
5684
msgstr "müzik dinliyor"
 
5685
 
 
5686
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:155
 
5687
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5688
msgid "business"
 
5689
msgstr "iş"
 
5690
 
 
5691
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:156
 
5692
msgctxt "@item icq xtraz status, taking pictures with camera"
 
5693
msgid "shooting"
 
5694
msgstr "avcılıkta"
 
5695
 
 
5696
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:157
 
5697
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5698
msgid "having fun"
 
5699
msgstr "eğleniyor"
 
5700
 
 
5701
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:158
 
5702
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5703
msgid "phone"
 
5704
msgstr "telefonda"
 
5705
 
 
5706
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:159
 
5707
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5708
msgid "gaming"
 
5709
msgstr "oyun oynuyor"
 
5710
 
 
5711
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:160
 
5712
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5713
msgid "studying"
 
5714
msgstr "ders çalışıyor"
 
5715
 
 
5716
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:161
 
5717
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5718
msgid "shopping"
 
5719
msgstr "alışveriş yapıyor"
 
5720
 
 
5721
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:162
 
5722
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5723
msgid "sick"
 
5724
msgstr "hasta"
 
5725
 
 
5726
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:163
 
5727
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5728
msgid "sleeping"
 
5729
msgstr "uyuyor"
 
5730
 
 
5731
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:164
 
5732
msgctxt "@item icq xtraz status, water sport"
 
5733
msgid "surfing"
 
5734
msgstr "sörf yapıyor"
 
5735
 
 
5736
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:165
 
5737
msgctxt "@item icq xtraz status, browsing the Internet"
 
5738
msgid "browsing"
 
5739
msgstr "İnternet'te geziyor"
 
5740
 
 
5741
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:166
 
5742
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5743
msgid "working"
 
5744
msgstr "çalışıyor"
 
5745
 
 
5746
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:167
 
5747
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5748
msgid "typing"
 
5749
msgstr "yazıyor"
 
5750
 
 
5751
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:168
 
5752
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5753
msgid "picnic"
 
5754
msgstr "piknikte"
 
5755
 
 
5756
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:169
 
5757
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5758
msgid "cooking"
 
5759
msgstr "yemek yapıyor"
 
5760
 
 
5761
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:170
 
5762
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5763
msgid "smoking"
 
5764
msgstr "sigara içiyor"
 
5765
 
 
5766
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:171
 
5767
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5768
msgid "i am high"
 
5769
msgstr "muhteşemim"
 
5770
 
 
5771
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:172
 
5772
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5773
msgid "wc"
 
5774
msgstr "tuvalette"
 
5775
 
 
5776
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:173
 
5777
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5778
msgid "to be or not to be"
 
5779
msgstr "olmak ya da olmamak"
 
5780
 
 
5781
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:175
 
5782
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
5783
msgid "love"
 
5784
msgstr "aşık"
 
5785
 
 
5786
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
 
5787
msgid "&Fetch Again"
 
5788
msgstr "Te&krar Getir"
 
5789
 
 
5790
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
 
5791
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:83
 
5792
#, kde-format
 
5793
msgid "'%2' Message for %1"
 
5794
msgstr "%1 için '%2' ileti"
 
5795
 
 
5796
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78
 
5797
#, kde-format
 
5798
msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
 
5799
msgstr "%1 için '%2' ileti getiriliyor..."
 
5800
 
 
5801
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:34
 
5802
msgid "Client Features"
 
5803
msgstr "İstemci Özellikleri"
 
5804
 
 
5805
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:35
 
5806
msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
 
5807
msgstr "Bağlantı Simgesi MD5 Hash'i"
 
5808
 
 
5809
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:36
 
5810
msgid "Contact Encoding"
 
5811
msgstr "Kişi Kodlaması"
 
5812
 
 
5813
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:37
 
5814
msgid "Member Since"
 
5815
msgstr "Üye Olma Tarihi"
 
5816
 
 
5817
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:39
 
5818
msgid "Protocol Version"
 
5819
msgstr "Protokol Sürümü"
 
5820
 
 
5821
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:30
 
5822
msgid "Add Contacts to Server List"
 
5823
msgstr "Kişileri Sunucu Listesine Ekle"
 
5824
 
 
5825
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:39
 
5826
msgid "Do &Not Add"
 
5827
msgstr "Ekle&me"
 
5828
 
 
5829
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
 
5830
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
 
5831
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5480 rc.cpp:5480
 
5832
msgid "&Delete"
 
5833
msgstr "&Sil"
 
5834
 
 
5835
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:241
 
5836
msgid "Buddy icons"
 
5837
msgstr "Kişi simgeleri"
 
5838
 
 
5839
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:245
 
5840
msgid "Rich text messages"
 
5841
msgstr "Zengin metin iletiler"
 
5842
 
 
5843
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:247
 
5844
msgid "Group chat"
 
5845
msgstr "Grup sohbeti"
 
5846
 
 
5847
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:249
 
5848
msgid "Voice chat"
 
5849
msgstr "Sesli sohbet"
 
5850
 
 
5851
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:253
 
5852
msgid "Send buddy list"
 
5853
msgstr "Kişi listesi gönder"
 
5854
 
 
5855
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:255
 
5856
msgid "File transfers"
 
5857
msgstr "Dosya aktarımları"
 
5858
 
 
5859
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:410
 
5860
#, kde-format
 
5861
msgid ""
 
5862
"The user %1 requires authorization before being added to a contact list. Do "
 
5863
"you want to send an authorization request?\n"
 
5864
"\n"
 
5865
"Reason for requesting authorization:"
 
5866
msgstr ""
 
5867
"%1 kullanıcısı, bir kişi listesine eklenmeden önce onaylama gerektiriyor. "
 
5868
"Bir onaylama isteği göndermek ister misiniz?\n"
 
5869
"\n"
 
5870
"Onaylama isteğinin sebebi:"
 
5871
 
 
5872
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
 
5873
msgid "Join AIM Chat Room"
 
5874
msgstr "AIM Sohbet Odasına Katıl"
 
5875
 
 
5876
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:45
 
5877
msgid ""
 
5878
"You need to be connected to be able to add contacts.\n"
 
5879
"Connect to the AIM network and try again."
 
5880
msgstr ""
 
5881
"Kişi eklemek için bağlı olmanız gerekir.\n"
 
5882
"AIM ağına bağlanın ve yeniden deneyin."
 
5883
 
 
5884
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79
 
5885
msgid "No Screen Name"
 
5886
msgstr "Görünen İsim Yok"
 
5887
 
 
5888
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:218
 
5889
msgid ""
 
5890
"Visit the Kopete website at <a "
 
5891
"href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete.kde.org</a>"
 
5892
msgstr ""
 
5893
"Kopete sitesini  <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete.kde.org</a> "
 
5894
"adresinde ziyaret edin."
 
5895
 
 
5896
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:233
 
5897
msgid "Join Chat..."
 
5898
msgstr "Sohbete Katıl..."
 
5899
 
 
5900
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:381
 
5901
msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
 
5902
msgstr "Kullanıcı bilgilerinizi düzenleyemezsiniz çünkü bağlı değilsiniz."
 
5903
 
 
5904
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:383
 
5905
msgid "Unable to edit user info"
 
5906
msgstr "Kullanıcı bilgileri düzenlenemedi"
 
5907
 
 
5908
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:404
 
5909
msgid ""
 
5910
"Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
 
5911
msgstr "ARIM sohbet odasına giremezsiniz çünkü bağlı değilsiniz."
 
5912
 
 
5913
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:406
 
5914
msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
 
5915
msgstr "AIM Sohbet Odasına Katılınamadı"
 
5916
 
 
5917
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:71
 
5918
msgid "&Warn User"
 
5919
msgstr "&Kullanıcıyı Uyar"
 
5920
 
 
5921
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:221
 
5922
#, kde-format
 
5923
msgid ""
 
5924
"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning a "
 
5925
"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you "
 
5926
"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to "
 
5927
"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate "
 
5928
"practices.)</qt>"
 
5929
msgstr ""
 
5930
"<qt>%1 kullanıcısını anonim olarak ya da kendi adınızla uyarmak ister "
 
5931
"misiniz? <br> (AIM'de bir kullanıcıyı uyarmak onun \"Uyarı Seviyesi\"'nin "
 
5932
"artmasına yol açar. Bu seviye belirli bir noktaya ulaştığında bir daha "
 
5933
"bağlanamazlar. Yasal nedenlerden dolayı lütfen bunu gereksiz yere "
 
5934
"kullanmayın.)</qt>"
 
5935
 
 
5936
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:229
 
5937
#, kde-format
 
5938
msgid "Warn User %1?"
 
5939
msgstr "%1 Kullanıcısını Uyar?"
 
5940
 
 
5941
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230
 
5942
msgid "Warn Anonymously"
 
5943
msgstr "Anonim Uyarı"
 
5944
 
 
5945
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230
 
5946
msgid "Warn"
 
5947
msgstr "Uyarı"
 
5948
 
 
5949
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:209
 
5950
#, kde-format
 
5951
msgid ""
 
5952
"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
 
5953
"connected."
 
5954
msgstr "%1 sohbet odasına bağlanılamadı çünkü %2 hesabı bağlı değil."
 
5955
 
 
5956
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:227
 
5957
msgid "User Profile"
 
5958
msgstr "Kullanıcı Profili"
 
5959
 
 
5960
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:42
 
5961
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:143
 
5962
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:160
 
5963
#, kde-format
 
5964
msgid "User Information on %1"
 
5965
msgstr "%1 Kullanıcı Bilgisi"
 
5966
 
 
5967
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:95
 
5968
msgid "&Save Profile"
 
5969
msgstr "&Profili Kaydet"
 
5970
 
 
5971
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:115
 
5972
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:170
 
5973
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:122
 
5974
msgid "&Close"
 
5975
msgstr "Kapa&t"
 
5976
 
 
5977
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:122
 
5978
msgid "Requesting User Profile, please wait..."
 
5979
msgstr "Kullanıcı Bilgisi İsteniyor, lütfen bekleyin..."
 
5980
 
 
5981
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:205
 
5982
msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
 
5983
msgstr "<html><body><I>Kullanıcı bilgisi bulunmuyor</I></body></html>"
 
5984
 
 
5985
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296
 
5986
msgid "file is empty: "
 
5987
msgstr "dosya boş: "
 
5988
 
 
5989
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:554
 
5990
msgid "Bad Request"
 
5991
msgstr "Hatalı İstek"
 
5992
 
 
5993
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:557
 
5994
msgid "Request Timed Out"
 
5995
msgstr "İstek Zaman Aşımına Uğradı"
 
5996
 
 
5997
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:560
 
5998
msgid "Acceptance Period Timed Out"
 
5999
msgstr "Kabul Etme Süresi Zaman Aşımına Uğradı"
 
6000
 
 
6001
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:563
 
6002
msgid "Unknown Error: "
 
6003
msgstr "Bilinmeyen Hata: "
 
6004
 
 
6005
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:666
 
6006
msgid "missing IP or port"
 
6007
msgstr "kayıp IP ya da port"
 
6008
 
 
6009
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:757
 
6010
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:767
 
6011
msgid "Timeout"
 
6012
msgstr "Zaman Aşımı"
 
6013
 
 
6014
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:27
 
6015
msgid "Adding contacts"
 
6016
msgstr "Kişi ekleniyor"
 
6017
 
 
6018
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:30
 
6019
msgid "Adding contacts to ICQ server list."
 
6020
msgstr "Kişiler ICQ sunucu listesine ekleniyor"
 
6021
 
 
6022
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:32
 
6023
msgid "Adding contacts to AIM server list."
 
6024
msgstr "Kişiler AIM sunucu listesine ekleniyor."
 
6025
 
 
6026
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:41
 
6027
#, kde-format
 
6028
msgctxt "%1 out of %2 contacts have been added"
 
6029
msgid "%1 out of %2 added."
 
6030
msgstr "%2 içinde %1 tanesi eklendi."
 
6031
 
 
6032
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
 
6033
msgid "Edit Contact's Properties"
 
6034
msgstr "Bağlantının Özelliklerini Düzenle"
 
6035
 
 
6036
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:50
 
6037
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
 
6038
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54 rc.cpp:3981 rc.cpp:3981
 
6039
msgid "Blocked"
 
6040
msgstr "Engellendi"
 
6041
 
 
6042
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
 
6043
msgid "A&way"
 
6044
msgstr "&Uzakta"
 
6045
 
 
6046
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70
 
6047
msgid "B&usy"
 
6048
msgstr "&Meşgul"
 
6049
 
 
6050
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79
 
6051
msgid "I&nvisible"
 
6052
msgstr "&Görünmez"
 
6053
 
 
6054
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:40
 
6055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnline)
 
6056
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
 
6057
#: kopete/kopetewindow.cpp:419 rc.cpp:3501 rc.cpp:3501
 
6058
msgid "&Online"
 
6059
msgstr "Bağ&lı"
 
6060
 
 
6061
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91
 
6062
msgctxt "personal information being fetched from server"
 
6063
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
 
6064
msgstr "<p align=\"center\">Sunucudan alınıyor</p>"
 
6065
 
 
6066
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
 
6067
msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
 
6068
msgstr "<b>Kayıt BAŞARISIZ.</b>"
 
6069
 
 
6070
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
 
6071
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219
 
6072
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224
 
6073
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229
 
6074
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263 protocols/gadu/gaducommands.cpp:148
 
6075
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:185 protocols/gadu/gaducommands.cpp:201
 
6076
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:236 protocols/gadu/gaducommands.cpp:252
 
6077
msgid "Gadu-Gadu"
 
6078
msgstr "Gadu-Gadu"
 
6079
 
 
6080
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219
 
6081
msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
 
6082
msgstr "<b>Lütfen UIN girin.</b>"
 
6083
 
 
6084
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224
 
6085
msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
 
6086
msgstr "<b>UIN pozitif bir sayı olmalı.</b>"
 
6087
 
 
6088
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229
 
6089
msgid "<b>Enter password please.</b>"
 
6090
msgstr "<b>Lütfen parola girin.</b>"
 
6091
 
 
6092
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263
 
6093
msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
 
6094
msgstr ""
 
6095
"<b>DCC dinleme soketinin başlatılması başarısız oldu, dcc şu an "
 
6096
"çalışmıyor.</b>"
 
6097
 
 
6098
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 protocols/gadu/gaducommands.cpp:236
 
6099
msgid "Unable to retrieve token."
 
6100
msgstr "Anahtar alınamadı"
 
6101
 
 
6102
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:185
 
6103
msgid "Registration FAILED"
 
6104
msgstr "Kayıt BAŞARISIZ"
 
6105
 
 
6106
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:201
 
6107
msgid "Unknown connection error while retrieving token."
 
6108
msgstr "Bağlanırken bilinmeyen bir hata oluştu."
 
6109
 
 
6110
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:209
 
6111
#, kde-format
 
6112
msgid "Token retrieving status: %1"
 
6113
msgstr "Simge alma durumu: %1"
 
6114
 
 
6115
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:218
 
6116
msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
 
6117
msgstr "Gadu-Gadu simge alımında sorun"
 
6118
 
 
6119
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:252
 
6120
msgid "Unknown connection error while registering."
 
6121
msgstr "Kayıt için bağlanırken bilinmeyen bir hata oluştu"
 
6122
 
 
6123
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:259
 
6124
#, kde-format
 
6125
msgid "Registration status: %1"
 
6126
msgstr "Kayıt Durumu: %1"
 
6127
 
 
6128
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:268
 
6129
msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
 
6130
msgstr "Gadu Gadu Kayıt Hatası"
 
6131
 
 
6132
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280
 
6133
msgid "Registration Finished"
 
6134
msgstr "Kayıt Bitti"
 
6135
 
 
6136
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280
 
6137
msgid "Registration has been completed successfully."
 
6138
msgstr "Kayıt işlemi başarılı bir şekilde tamamlandı."
 
6139
 
 
6140
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283
 
6141
msgid "Registration Error"
 
6142
msgstr "Kayıt Hatası"
 
6143
 
 
6144
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283
 
6145
msgid "Incorrect data sent to server."
 
6146
msgstr "Sunucuya veri gönderimi başarısız."
 
6147
 
 
6148
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338
 
6149
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:804
 
6150
msgid "Connection Error"
 
6151
msgstr "Bağlanma Hatası"
 
6152
 
 
6153
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338
 
6154
msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
 
6155
msgstr "Bağlantı hatasından dolayı şifre hatırlatma tamamlanamadı."
 
6156
 
 
6157
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346
 
6158
msgid "Success"
 
6159
msgstr "Başarılı"
 
6160
 
 
6161
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346
 
6162
msgid "Unsuccessful. Please retry."
 
6163
msgstr "Başarısız. Lütfen yeniden deneyin."
 
6164
 
 
6165
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347
 
6166
msgid "Remind Password"
 
6167
msgstr "Parolayı Hatırla"
 
6168
 
 
6169
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347
 
6170
msgid "Remind password finished: "
 
6171
msgstr "Parola hatırlatma bitti: "
 
6172
 
 
6173
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386
 
6174
msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
 
6175
msgstr "Bağlantı hatasından dolayı şifre değiştirme tamamlanamadı."
 
6176
 
 
6177
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:394
 
6178
msgid "State Error"
 
6179
msgstr "Konum Hatası"
 
6180
 
 
6181
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:395
 
6182
msgid ""
 
6183
"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
 
6184
"again later)."
 
6185
msgstr ""
 
6186
"Oturumla ilgili bir hatadan dolayı şifre değiştirme tamamlanamadı (lütfen "
 
6187
"daha sonra tekrar deneyin)."
 
6188
 
 
6189
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402
 
6190
msgid "Changed Password"
 
6191
msgstr "Parola Değişti"
 
6192
 
 
6193
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402
 
6194
msgid "Your password has been changed."
 
6195
msgstr "Parolanız değiştirildi."
 
6196
 
 
6197
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:203
 
6198
msgid "&Search for Friends"
 
6199
msgstr "&Arkadaşlarda Ara"
 
6200
 
 
6201
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:206
 
6202
msgid "Export Contacts to Server"
 
6203
msgstr "Sunucudan Bağlantıları Al"
 
6204
 
 
6205
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:210
 
6206
msgid "Import Contacts from Server"
 
6207
msgstr "Kişileri Sunucudan İçeriye Aktar"
 
6208
 
 
6209
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:214
 
6210
msgid "Delete Contacts from Server"
 
6211
msgstr "Kişileri Sunucudan Sil"
 
6212
 
 
6213
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:218
 
6214
msgid "Export Contacts to File..."
 
6215
msgstr "Bağlantıları Dosyaya Aktar..."
 
6216
 
 
6217
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:222
 
6218
msgid "Import Contacts from File..."
 
6219
msgstr "Kişileri Dosyadan İçeriye Aktar..."
 
6220
 
 
6221
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:226
 
6222
msgid "Only for Friends"
 
6223
msgstr "Sadece Arkadaşlar için"
 
6224
 
 
6225
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:288
 
6226
#, kde-format
 
6227
msgid "%1 <%2> "
 
6228
msgstr "%1 <%2> "
 
6229
 
 
6230
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:329
 
6231
msgid "Go O&nline"
 
6232
msgstr "Bağla&n"
 
6233
 
 
6234
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:336
 
6235
msgid "Set &Busy"
 
6236
msgstr "&Meşgule ayarla"
 
6237
 
 
6238
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:343
 
6239
msgid "Set &Invisible"
 
6240
msgstr "Görünm&ez Ol"
 
6241
 
 
6242
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:350
 
6243
msgid "Go &Offline"
 
6244
msgstr "Bağlantıyı K&es"
 
6245
 
 
6246
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:355
 
6247
msgid "Set &Description..."
 
6248
msgstr "&Açıklama Belirt..."
 
6249
 
 
6250
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:369
 
6251
#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget.cpp:211
 
6252
msgid "Contacts"
 
6253
msgstr "Kişiler"
 
6254
 
 
6255
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:379
 
6256
msgid "Export Contacts on change"
 
6257
msgstr "Değiştirildiğinde kişileri dışarıya aktar"
 
6258
 
 
6259
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:387 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:187
 
6260
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:954 libkopete/kopeteaccount.cpp:440
 
6261
msgid "Properties"
 
6262
msgstr "Özellikler"
 
6263
 
 
6264
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:775
 
6265
msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
 
6266
msgstr ""
 
6267
"SSL kullanarak bağlantı oluşturulamadı, SSL'siz olarak bir daha deneniyor."
 
6268
 
 
6269
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:803
 
6270
#, kde-format
 
6271
msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
 
6272
msgstr "Gadu-Gadu sunucusuna (\"%1\") bağlanılamıyor."
 
6273
 
 
6274
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:942
 
6275
msgid "Imported contacts list is empty."
 
6276
msgstr "İçeriye aktarılan kişi listesi boş."
 
6277
 
 
6278
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:989
 
6279
msgid "Contacts imported."
 
6280
msgstr "Kişiler içeriye aktarıldı."
 
6281
 
 
6282
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:998
 
6283
msgid "Contacts exported."
 
6284
msgstr "Kişiler dışarıya aktarıldı."
 
6285
 
 
6286
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1004
 
6287
msgid "Contacts deleted from the server."
 
6288
msgstr "Kişi sunucudan silindi."
 
6289
 
 
6290
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1040
 
6291
#, kde-format
 
6292
msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
 
6293
msgstr "Hesap %1 İçin Bağlantı Listesini Farklı Kaydet"
 
6294
 
 
6295
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048
 
6296
msgid "Unable to create temporary file."
 
6297
msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor."
 
6298
 
 
6299
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1062
 
6300
msgid "Save Contacts List Failed"
 
6301
msgstr "Bağlantı Listesini Kaydedemedi"
 
6302
 
 
6303
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1086
 
6304
#, kde-format
 
6305
msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
 
6306
msgstr "%1 Hesabı için Bağlantı Listesini Yükle"
 
6307
 
 
6308
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1106 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1112
 
6309
msgid "Contacts List Load Has Failed"
 
6310
msgstr "Bağlantı Listesinin Yüklenmesi Başarısız Oldu"
 
6311
 
 
6312
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:220 protocols/gadu/gadusession.cpp:233
 
6313
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:245 protocols/gadu/gadusession.cpp:278
 
6314
msgid "You are not connected to the server."
 
6315
msgstr "Sunucuya bağlanılamadı."
 
6316
 
 
6317
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:292 protocols/gadu/gadusession.cpp:310
 
6318
msgid "You have to be connected to the server to change your status."
 
6319
msgstr "Bağlanıldı ve sunucu durumu değiştirildi."
 
6320
 
 
6321
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603
 
6322
msgid "idle"
 
6323
msgstr "boş"
 
6324
 
 
6325
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:605
 
6326
msgid "resolving host"
 
6327
msgstr "makine çözümleniyor"
 
6328
 
 
6329
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:607
 
6330
msgid "connecting"
 
6331
msgstr "bağlanıyor"
 
6332
 
 
6333
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:609
 
6334
msgid "reading data"
 
6335
msgstr "veri okunuyor"
 
6336
 
 
6337
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:611
 
6338
msgid "error"
 
6339
msgstr "hata"
 
6340
 
 
6341
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:613
 
6342
msgid "connecting to hub"
 
6343
msgstr "merkeze bağlanıyor"
 
6344
 
 
6345
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615
 
6346
msgid "connecting to server"
 
6347
msgstr "sunucuya bağlanılıyor"
 
6348
 
 
6349
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617
 
6350
msgid "retrieving key"
 
6351
msgstr "anahtar alınıyor"
 
6352
 
 
6353
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619
 
6354
msgid "waiting for reply"
 
6355
msgstr "cevap için bekleniyor"
 
6356
 
 
6357
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:621
 
6358
msgid "connected"
 
6359
msgstr "bağlandı"
 
6360
 
 
6361
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:623
 
6362
msgid "sending query"
 
6363
msgstr "sorgu gönderiliyor"
 
6364
 
 
6365
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:625
 
6366
msgid "reading header"
 
6367
msgstr "başlık okunuyor"
 
6368
 
 
6369
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:627
 
6370
msgid "parsing data"
 
6371
msgstr "veri ayrıştırılıyor"
 
6372
 
 
6373
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
 
6374
msgid "done"
 
6375
msgstr "tamamlandı"
 
6376
 
 
6377
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
 
6378
msgid "TLS connection negotiation"
 
6379
msgstr "TLS bağlantı görüşmesi"
 
6380
 
 
6381
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
 
6382
msgid "unknown"
 
6383
msgstr "bilinmeyen"
 
6384
 
 
6385
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:641
 
6386
msgid "Resolving error."
 
6387
msgstr "Çözüm hatası."
 
6388
 
 
6389
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
 
6390
msgid "Connecting error."
 
6391
msgstr "Bağlanma hatası."
 
6392
 
 
6393
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:645
 
6394
msgid "Reading error."
 
6395
msgstr "Okuma hatası."
 
6396
 
 
6397
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:647
 
6398
msgid "Writing error."
 
6399
msgstr "Yazma hatası."
 
6400
 
 
6401
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:649 protocols/gadu/gadusession.cpp:674
 
6402
#, kde-format
 
6403
msgid "Unknown error number %1."
 
6404
msgstr "%1 bilinmeyen hata numarası."
 
6405
 
 
6406
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:658
 
6407
msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
 
6408
msgstr "Sunucu adresi çözülemedi. DNS hatası."
 
6409
 
 
6410
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:660
 
6411
msgid "Unable to connect to server."
 
6412
msgstr "Sunucuya bağlan."
 
6413
 
 
6414
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:662
 
6415
msgid "Server sent incorrect data. Protocol error."
 
6416
msgstr "Sunucu hatalı veri gönderildi. Protokol hatası."
 
6417
 
 
6418
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:664
 
6419
msgid "Problem reading data from server."
 
6420
msgstr "Sunucudan veri okumada hata oluştu."
 
6421
 
 
6422
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:666
 
6423
msgid "Problem sending data to server."
 
6424
msgstr "Sunucuya veri göndermede sorun oluştu."
 
6425
 
 
6426
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:672
 
6427
msgid ""
 
6428
"Unable to connect over an encrypted channel.\n"
 
6429
"Try to turn off encryption support in the Gadu account settings, then "
 
6430
"reconnect."
 
6431
msgstr ""
 
6432
"Şifreli kanala bağlanılamıyor.\n"
 
6433
"Gadu hesap ayarlarından şifreleme desteğini kapatın ve yeniden deneyin."
 
6434
 
 
6435
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
 
6436
msgid "Register New Account"
 
6437
msgstr "Yeni Hesaba Kayıt Ol"
 
6438
 
 
6439
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
 
6440
msgid "&Register"
 
6441
msgstr "&Kayıt"
 
6442
 
 
6443
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
 
6444
msgid "Retrieving token"
 
6445
msgstr "Anahtara erişiliyor"
 
6446
 
 
6447
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
 
6448
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
 
6449
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."
 
6450
 
 
6451
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
 
6452
msgid "Please enter the verification sequence."
 
6453
msgstr "Lütfen doğrulama sırası girin."
 
6454
 
 
6455
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
 
6456
#, kde-format
 
6457
msgid "Account created; your new UIN is %1."
 
6458
msgstr "Hesap yaratıldı; yeni UIN'iniz: %1."
 
6459
 
 
6460
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
 
6461
#, kde-format
 
6462
msgid "Registration failed: %1"
 
6463
msgstr "Kayıt başarısız: %1"
 
6464
 
 
6465
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
 
6466
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
 
6467
msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."
 
6468
 
 
6469
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166
 
6470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
 
6471
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
 
6472
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
 
6473
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166
 
6474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
 
6475
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
 
6476
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
 
6477
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:260 rc.cpp:2202 rc.cpp:260
 
6478
#: rc.cpp:2202
 
6479
msgid "Edit..."
 
6480
msgstr "Düzenle..."
 
6481
 
 
6482
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:243
 
6483
msgid ""
 
6484
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
 
6485
msgstr ""
 
6486
"<qt>Bir kullanıcıyı bağlantı listesinden çıkarmak için bağlı olmanız "
 
6487
"gerekir.</qt>"
 
6488
 
 
6489
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:244
 
6490
msgid "Gadu-Gadu Plugin"
 
6491
msgstr "Gadu-Gadu Eklentisi"
 
6492
 
 
6493
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:409
 
6494
msgid ""
 
6495
"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
 
6496
"connections."
 
6497
msgstr ""
 
6498
"Bilgisayar bağlantı reddedildi; büyük ihtimalle gelen bağlantıları "
 
6499
"dinlemiyor."
 
6500
 
 
6501
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:413
 
6502
msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
 
6503
msgstr "Dosya aktarım işlemi kabul edilmedi."
 
6504
 
 
6505
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:417
 
6506
msgid "File-transfer handshake failure."
 
6507
msgstr "Dosya Aktarımı el sıkışması başarısız oldu."
 
6508
 
 
6509
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:420
 
6510
msgid "File transfer had problems with the file."
 
6511
msgstr "Dosya aktarımında dosyada sorun oluştu."
 
6512
 
 
6513
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:423
 
6514
msgid "There was network error during file transfer."
 
6515
msgstr "Ağ'dan aktarılan dosya da hata var."
 
6516
 
 
6517
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:426
 
6518
msgid "Unknown File-Transfer error."
 
6519
msgstr "Bİlinmeyen Dosya-Aktarım hatası"
 
6520
 
 
6521
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:81 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:332
 
6522
msgid "Search &More..."
 
6523
msgstr "Gelişmiş Ara&ma..."
 
6524
 
 
6525
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:110
 
6526
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 
6527
msgstr "Gadu-Gadu Genel Dizini"
 
6528
 
 
6529
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:119
 
6530
msgid "&New Search"
 
6531
msgstr "&Yeni Arama"
 
6532
 
 
6533
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:121
 
6534
msgid "&Add User..."
 
6535
msgstr "&Kullanıcı Ekle..."
 
6536
 
 
6537
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
 
6538
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
 
6539
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:3089 rc.cpp:3089
 
6540
msgid "Away Dialog"
 
6541
msgstr "Uzakta İletişimi"
 
6542
 
 
6543
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:45
 
6544
msgid "Yahoo User Information"
 
6545
msgstr "Yahoo Kullanıcı Bilgileri"
 
6546
 
 
6547
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
 
6548
msgid "Save and Close"
 
6549
msgstr "Kaydet ve Kapat"
 
6550
 
 
6551
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
 
6552
msgid "Merge with existing entry"
 
6553
msgstr "Var olan girdi ile birleştir"
 
6554
 
 
6555
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:58
 
6556
msgid "General Yahoo Information"
 
6557
msgstr "Genel Yahoo Bilgileri"
 
6558
 
 
6559
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:72
 
6560
msgid "Other Yahoo Information"
 
6561
msgstr "Diğer Yahoo Bilgileri"
 
6562
 
 
6563
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:225
 
6564
msgid "Replace existing entry"
 
6565
msgstr "Şimdiki girdiyi değiştir"
 
6566
 
 
6567
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
 
6568
msgid "Choose a chat room..."
 
6569
msgstr "Bir sohbet odası seç..."
 
6570
 
 
6571
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:86
 
6572
msgid "Yahoo Chat rooms"
 
6573
msgstr "Yahoo Sohbet odaları"
 
6574
 
 
6575
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:157
 
6576
#, kde-format
 
6577
msgid "Users: %1 Webcams: %2 Voices: %3"
 
6578
msgstr "Kullanıcı: %1 Web kamerası: %2 Mikrofon: %3"
 
6579
 
 
6580
#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistimpl.cpp:30
 
6581
msgid "Invite"
 
6582
msgstr "Davet Et"
 
6583
 
 
6584
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:33
 
6585
#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:33
 
6586
#, kde-format
 
6587
msgid "Webcam for %1"
 
6588
msgstr "%1 için ağ kamerası"
 
6589
 
 
6590
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:50
 
6591
#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:50
 
6592
msgid "No webcam image received"
 
6593
msgstr "Hiç web kamerası görüntüsü alınmadı."
 
6594
 
 
6595
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:85
 
6596
#, kde-format
 
6597
msgid "%1 has stopped broadcasting"
 
6598
msgstr "%1 yayınlamayı durdurdu"
 
6599
 
 
6600
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:87
 
6601
#, kde-format
 
6602
msgid "%1 has cancelled viewing permission"
 
6603
msgstr "%1 gösterme izinlerini iptal etti"
 
6604
 
 
6605
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:89
 
6606
#, kde-format
 
6607
msgid "%1 has declined permission to view webcam"
 
6608
msgstr "%1 kişisinin web kamerası görme isteği reddedildi"
 
6609
 
 
6610
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:91
 
6611
#, kde-format
 
6612
msgid "%1 does not have his/her webcam online"
 
6613
msgstr "%1 kullanıcısının ağ kamerası müsait değil"
 
6614
 
 
6615
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:93
 
6616
#, kde-format
 
6617
msgid "Unable to view %1's webcam for an unknown reason"
 
6618
msgstr ""
 
6619
"Bilinmeyen bir nedenden ötürü %1 kullanıcısının ağ kamerası görüntülenemiyor."
 
6620
 
 
6621
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:102
 
6622
#, kde-format
 
6623
msgid "1 viewer"
 
6624
msgid_plural "%1 viewers"
 
6625
msgstr[0] "%1 izleyici"
 
6626
 
 
6627
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:120
 
6628
#, kde-format
 
6629
msgid "%1|Stealthed"
 
6630
msgstr "%1|Gizli İşler"
 
6631
 
 
6632
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:403
 
6633
msgid "View &Webcam"
 
6634
msgstr "&Kamerayı Görüntüle"
 
6635
 
 
6636
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:415
 
6637
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:74
 
6638
msgid "Invite to view your Webcam"
 
6639
msgstr "Web Kameranızı Görmeye Davet Edin"
 
6640
 
 
6641
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:427
 
6642
msgid "&Buzz Contact"
 
6643
msgstr "&Bağlantının Penceresini Titret"
 
6644
 
 
6645
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:439
 
6646
msgid "&Stealth Setting"
 
6647
msgstr "&Gizlilik Ayarları"
 
6648
 
 
6649
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:451
 
6650
msgid "&Invite to Conference"
 
6651
msgstr "G&rup Sohbetine Davet Et"
 
6652
 
 
6653
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:463
 
6654
msgid "&View Yahoo Profile"
 
6655
msgstr "&Yahoo Profilini Göster"
 
6656
 
 
6657
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:515
 
6658
msgid "Stealth Setting"
 
6659
msgstr "Gizlilik Ayarları"
 
6660
 
 
6661
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:576
 
6662
msgid "Buzz"
 
6663
msgstr "Titret"
 
6664
 
 
6665
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:635 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:690
 
6666
#, kde-format
 
6667
msgid ""
 
6668
"Unable to find the Jasper image conversion program.\n"
 
6669
"Jasper is required to render Yahoo webcam images.\n"
 
6670
"Please see %1 for further information."
 
6671
msgstr ""
 
6672
"Jasper resim dönüştürme uygulaması bulunamadı.\n"
 
6673
"Jasper Yahoo web kamerası resimlerini görüntülemek için gereklidir.\n"
 
6674
"Lütfen bilgi için %1 adresine gidin."
 
6675
 
 
6676
#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:52
 
6677
msgid "&Invite others"
 
6678
msgstr "Diğerlerini dav&et et"
 
6679
 
 
6680
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:61
 
6681
msgid "Buzz Contact"
 
6682
msgstr "&Bağlantının penceresini titret"
 
6683
 
 
6684
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:66
 
6685
msgid "Show User Info"
 
6686
msgstr "&Kullanıcı Bilgisini Göster"
 
6687
 
 
6688
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:70
 
6689
msgid "Request Webcam"
 
6690
msgstr "Web kamerası iste"
 
6691
 
 
6692
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:82
 
6693
msgid "Yahoo Display Picture"
 
6694
msgstr "Yahoo Görüntü Resmi"
 
6695
 
 
6696
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105
 
6697
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110
 
6698
msgid "Yahoo"
 
6699
msgstr "Yahoo"
 
6700
 
 
6701
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110
 
6702
msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
 
6703
msgstr "<qt>Geçerli bir parola girmelisiniz.</qt>"
 
6704
 
 
6705
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
 
6706
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1716
 
6707
msgid ""
 
6708
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
 
6709
"buddy icon.</qt>"
 
6710
msgstr ""
 
6711
"<qt>Seçtiğiniz arkadaş simgesi açılamadı. <br />Lütfen yeni bir arkadaş "
 
6712
"simgesi seçiniz.</qt>"
 
6713
 
 
6714
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
 
6715
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:811 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:814
 
6716
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1432 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1618
 
6717
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1716 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1731
 
6718
msgid "Yahoo Plugin"
 
6719
msgstr "Yahoo Eklentisi"
 
6720
 
 
6721
#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:42
 
6722
msgid "Account Verification - Yahoo"
 
6723
msgstr "Hesap Doğrulaması - Yahoo"
 
6724
 
 
6725
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
 
6726
msgid "An error occurred while sending the message"
 
6727
msgstr "İleti gönderilirken bir hata oluştu"
 
6728
 
 
6729
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
 
6730
msgid "The message is empty."
 
6731
msgstr "Bu ileti boş."
 
6732
 
 
6733
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:82
 
6734
#, kde-format
 
6735
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
 
6736
msgstr "Bir kişi simgesi indirilmeye çalışılırken bir hata oluştu (%1)"
 
6737
 
 
6738
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
 
6739
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
 
6740
msgid "The picture was not successfully uploaded"
 
6741
msgstr "Resim başarılı olarak gönderilemedi"
 
6742
 
 
6743
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
 
6744
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:175
 
6745
msgid "Could not open file for writing."
 
6746
msgstr "Yazmak için açılamadı."
 
6747
 
 
6748
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:144
 
6749
msgid "An error occurred while downloading the file."
 
6750
msgstr "Dosya indirilmeye çalışılırken bir hata oluştu."
 
6751
 
 
6752
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:103
 
6753
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:485
 
6754
msgid "Unknown error"
 
6755
msgstr "Bilinmeyen hata"
 
6756
 
 
6757
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:145
 
6758
msgid "Unable to connect to file transfer server"
 
6759
msgstr "Dosya aktarım sunucusuna bağlanılamadı"
 
6760
 
 
6761
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:210
 
6762
msgid "An error occurred while sending the file."
 
6763
msgstr "Dosya gönderilmeye çalışılırken bir hata oluştu."
 
6764
 
 
6765
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
 
6766
#, kde-format
 
6767
msgid "Error opening file: %1"
 
6768
msgstr "Dosyayı açarken hata: %1"
 
6769
 
 
6770
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
 
6771
msgid "An unknown error has occurred."
 
6772
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
 
6773
 
 
6774
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
 
6775
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
 
6776
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
 
6777
msgstr "Adres defteri girdisi kaydedilirken bir hata oluştu."
 
6778
 
 
6779
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
 
6780
#, kde-format
 
6781
msgid ""
 
6782
"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
 
6783
"%1 - %2"
 
6784
msgstr ""
 
6785
"Yaho Adres Defteri girdisi kaydedilemedi:\n"
 
6786
"%1 - %2"
 
6787
 
 
6788
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
 
6789
#, kde-format
 
6790
msgid ""
 
6791
"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
 
6792
"%1 - %2"
 
6793
msgstr ""
 
6794
"Yaho Adres Defteri girdisi oluşturulamadı:\n"
 
6795
"%1 - %2"
 
6796
 
 
6797
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
 
6798
#, kde-format
 
6799
msgid ""
 
6800
"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
 
6801
"%1 - %2"
 
6802
msgstr ""
 
6803
"Yaho Adres Defteri girdisi silinemedi:\n"
 
6804
"%1 - %2"
 
6805
 
 
6806
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:204
 
6807
#, kde-format
 
6808
msgid ""
 
6809
"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
 
6810
"\n"
 
6811
"Please relogin and try again."
 
6812
msgstr ""
 
6813
"%1 kullanıcısına ağ kamerası bağlantısı sağlanamadı.\n"
 
6814
"\n"
 
6815
"Lütfen yeniden giriş yaparak deneyin."
 
6816
 
 
6817
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:541
 
6818
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
 
6819
msgstr "Ağ kamerası oturumu kapatılırken hata oluştu. "
 
6820
 
 
6821
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:541
 
6822
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
 
6823
msgstr "Varolmayan bir bağlantıyı kapatmaya çalıştınız."
 
6824
 
 
6825
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:261
 
6826
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:265
 
6827
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:269
 
6828
msgid "Could not join chat"
 
6829
msgstr "Sohbete katılınamadı"
 
6830
 
 
6831
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:262
 
6832
msgid "The room is full. Please choose another one."
 
6833
msgstr "Oda dolu. Lütfen başka bir oda seçin."
 
6834
 
 
6835
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:266
 
6836
msgid "Invalid user."
 
6837
msgstr "Geçersiz kullanıcı."
 
6838
 
 
6839
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
 
6840
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
 
6841
msgstr "Sohbet odasına girilirken bilinmeyen bir hata oluştu."
 
6842
 
 
6843
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
 
6844
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
 
6845
msgstr ""
 
6846
"Kullanıcı bilgilerini almak için sunucudaki adres defterine ulaşılamadı."
 
6847
 
 
6848
#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:43
 
6849
msgid "Yahoo Chat: "
 
6850
msgstr "Yahoo Sohbeti: "
 
6851
 
 
6852
#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:64
 
6853
#, kde-format
 
6854
msgid "Yahoo Chat: %1"
 
6855
msgstr "Yahoo Sohbeti: %1"
 
6856
 
 
6857
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:91
 
6858
msgid "Open &Address book..."
 
6859
msgstr "&Adres Defterini Aç..."
 
6860
 
 
6861
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:94
 
6862
msgid "&Edit my contact details..."
 
6863
msgstr "Kişi &özelliklerimi düzenle..."
 
6864
 
 
6865
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
 
6866
msgid "&Join chat room..."
 
6867
msgstr "&Sohbet odasına katıl..."
 
6868
 
 
6869
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:736
 
6870
#, kde-format
 
6871
msgid ""
 
6872
"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
 
6873
"Visit %1 to reactivate it."
 
6874
msgstr ""
 
6875
"Yahoo servisine bağlanılamadı: Hesabınız kilitlenmiş durumda.\n"
 
6876
"Hesabınızı tekrar etkinleştirmek için %1 adresine gidin."
 
6877
 
 
6878
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:745
 
6879
msgid ""
 
6880
"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
 
6881
msgstr "Yahoo servisine bağlanılamadı: verilen kullanıcı adı geçerli değil."
 
6882
 
 
6883
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
 
6884
msgid ""
 
6885
"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
 
6886
"login."
 
6887
msgstr ""
 
6888
"Yahoo servisine olan bağlantı muhtemelen birden çok bağlantı nedeniyle koptu."
 
6889
 
 
6890
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:786
 
6891
#, kde-format
 
6892
msgid ""
 
6893
"%1 has been disconnected.\n"
 
6894
"Error message:\n"
 
6895
"%2 - %3"
 
6896
msgstr ""
 
6897
"%1 bağlantısı koptu.\n"
 
6898
"Hata iletisi:\n"
 
6899
"%2 - %3"
 
6900
 
 
6901
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:799
 
6902
#, kde-format
 
6903
msgid ""
 
6904
"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
 
6905
"Error message:\n"
 
6906
"%2 - %3"
 
6907
msgstr ""
 
6908
"%1 Yahoo sunucusuna bağlanılırken bir hata oluştu.\n"
 
6909
"Hata iletisi:\n"
 
6910
"%2 - %3"
 
6911
 
 
6912
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:810 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:813
 
6913
#, kde-format
 
6914
msgid ""
 
6915
"%1\n"
 
6916
"\n"
 
6917
"Reason: %2"
 
6918
msgstr ""
 
6919
"%1\n"
 
6920
"\n"
 
6921
"Neden: %2"
 
6922
 
 
6923
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:869
 
6924
#, kde-format
 
6925
msgid "User %1 has granted your authorization request."
 
6926
msgstr "%1 kişisi yetkilendirme isteğinizi kabul etti."
 
6927
 
 
6928
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:881
 
6929
#, kde-format
 
6930
msgid ""
 
6931
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
 
6932
"%2"
 
6933
msgstr ""
 
6934
"%1 kullanıcısı yetkilendirme isteğinizi reddetti.\n"
 
6935
"%2"
 
6936
 
 
6937
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1125
 
6938
msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact"
 
6939
msgid "Buzz"
 
6940
msgstr "Titret"
 
6941
 
 
6942
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1166
 
6943
#, kde-format
 
6944
msgid ""
 
6945
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
 
6946
"\n"
 
6947
"His/her message: %3\n"
 
6948
"\n"
 
6949
"Accept?"
 
6950
msgstr ""
 
6951
"%1 sizi %2 ile bir konferansa davet etti.\n"
 
6952
"\n"
 
6953
"Bu kişinin iletisi: %3\n"
 
6954
"\n"
 
6955
"Kabul ediyor musunuz?"
 
6956
 
 
6957
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610
 
6958
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821
 
6959
msgctxt "@action"
 
6960
msgid "Accept"
 
6961
msgstr "Kabul Et"
 
6962
 
 
6963
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1259
 
6964
#, kde-format
 
6965
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
 
6966
msgstr "%1 kullanıcısı bu konferansa katılmayı reddetti: \"%2\""
 
6967
 
 
6968
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1571
 
6969
#, kde-format
 
6970
msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox."
 
6971
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox."
 
6972
msgstr[0] "Yahoo posta kutunuzda okunmamış %1 e-posta var."
 
6973
 
 
6974
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1580
 
6975
#, kde-format
 
6976
msgid "%1 has a message from %2 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %3"
 
6977
msgstr ""
 
6978
"Yahoo gelen kutunuzda %2 tarafından gönderilmiş %1 iletiniz var. "
 
6979
"<br><br>Konu: %3"
 
6980
 
 
6981
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1609
 
6982
#, kde-format
 
6983
msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
 
6984
msgstr ""
 
6985
"%1 sizi web kamerasını görüntülemeye davet etti. Kabul ediyor musunuz?"
 
6986
 
 
6987
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1618
 
6988
#, kde-format
 
6989
msgid "Webcam for %1 is not available."
 
6990
msgstr "%1 için ağ kamerası kullanılabilir değil."
 
6991
 
 
6992
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1731
 
6993
msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
 
6994
msgstr "Resmi değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu."
 
6995
 
 
6996
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1820
 
6997
#, kde-format
 
6998
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
 
6999
msgstr "%1 web kameranızı görüntülemek istiyor. İzin veriyor musunuz?"
 
7000
 
 
7001
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1958
 
7002
#, kde-format
 
7003
msgid "You are now in %1 (%2)"
 
7004
msgstr "Şimdi %1 (%2) içerisindesiniz"
 
7005
 
 
7006
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
 
7007
msgid "Be right back"
 
7008
msgstr "Geri döneceğim"
 
7009
 
 
7010
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
 
7011
msgid "Not at home"
 
7012
msgstr "Evde değilim"
 
7013
 
 
7014
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
 
7015
msgid "Not at my desk"
 
7016
msgstr "Masamda değilim"
 
7017
 
 
7018
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
 
7019
msgid "Not in the office"
 
7020
msgstr "Ofiste değilim"
 
7021
 
 
7022
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
 
7023
msgid "On the phone"
 
7024
msgstr "Telefondayım"
 
7025
 
 
7026
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
 
7027
msgid "On vacation"
 
7028
msgstr "Tatilde"
 
7029
 
 
7030
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
 
7031
msgid "Out to lunch"
 
7032
msgstr "Yemekteyim"
 
7033
 
 
7034
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
 
7035
msgid "Stepped out"
 
7036
msgstr "Dışarı çıktım"
 
7037
 
 
7038
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
 
7039
msgid "I'm On SMS"
 
7040
msgstr "SMS'teyim"
 
7041
 
 
7042
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
 
7043
msgid "Custom"
 
7044
msgstr "Özel"
 
7045
 
 
7046
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
 
7047
msgid "Buddy Icon Checksum"
 
7048
msgstr "Kişi Simgesi Doğrulama"
 
7049
 
 
7050
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
 
7051
msgid "Buddy Icon Expires"
 
7052
msgstr "Kişi Simgesinin Süresi Doldu"
 
7053
 
 
7054
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
 
7055
msgid "Buddy Icon Remote URL"
 
7056
msgstr "Kişi Simgesi Uzak Adresi"
 
7057
 
 
7058
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
 
7059
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:113
 
7060
#: kopete/config/status/statusmodel.cpp:122
 
7061
msgid "Title"
 
7062
msgstr "Başlık"
 
7063
 
 
7064
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
 
7065
msgid "YAB Id"
 
7066
msgstr "YAB Kimliği"
 
7067
 
 
7068
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
 
7069
msgid "Pager number"
 
7070
msgstr "Çağrı cihazı numarası"
 
7071
 
 
7072
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
 
7073
msgid "Fax number"
 
7074
msgstr "Faks numarası"
 
7075
 
 
7076
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
 
7077
msgid "Additional number"
 
7078
msgstr "Ek numaralar"
 
7079
 
 
7080
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
 
7081
msgid "Alternative email 1"
 
7082
msgstr "Alternatif e-posta 1"
 
7083
 
 
7084
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
 
7085
msgid "MSN"
 
7086
msgstr "MSN"
 
7087
 
 
7088
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
 
7089
msgid "GoogleTalk"
 
7090
msgstr "GoogleTalk"
 
7091
 
 
7092
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
 
7093
msgid "Skype"
 
7094
msgstr "Skype"
 
7095
 
 
7096
#. i18n: file: protocols/irc/ircchatui.rc:5
 
7097
#. i18n: ectx: Menu (irc)
 
7098
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:1628 rc.cpp:1628
 
7099
msgid "IRC"
 
7100
msgstr "IRC"
 
7101
 
 
7102
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
 
7103
msgid "QQ"
 
7104
msgstr "QQ"
 
7105
 
 
7106
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
 
7107
msgid "Private Address"
 
7108
msgstr "Özel Adres"
 
7109
 
 
7110
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
 
7111
msgid "Private City"
 
7112
msgstr "Özel Şehir"
 
7113
 
 
7114
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
 
7115
msgid "Private State"
 
7116
msgstr "Özel Eyalet"
 
7117
 
 
7118
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
 
7119
msgid "Private ZIP"
 
7120
msgstr "Özel Posta Kodu"
 
7121
 
 
7122
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
 
7123
msgid "Private Country"
 
7124
msgstr "Özel Ülke"
 
7125
 
 
7126
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
 
7127
msgid "Private URL"
 
7128
msgstr "Özel Ağ Adresi"
 
7129
 
 
7130
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
 
7131
msgid "Corporation"
 
7132
msgstr "Şirket"
 
7133
 
 
7134
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
 
7135
msgid "Work Address"
 
7136
msgstr "İş Adresi"
 
7137
 
 
7138
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
 
7139
msgid "Work State"
 
7140
msgstr "İş Eyaleti"
 
7141
 
 
7142
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
 
7143
msgid "Work ZIP"
 
7144
msgstr "İş Posta Kodu"
 
7145
 
 
7146
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
 
7147
msgid "Work URL"
 
7148
msgstr "İş Ağ Adresi"
 
7149
 
 
7150
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
 
7151
msgid "Anniversary"
 
7152
msgstr "Yıl dönümü"
 
7153
 
 
7154
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
 
7155
msgid "Notes"
 
7156
msgstr "Notlar"
 
7157
 
 
7158
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
 
7159
msgid "Additional 1"
 
7160
msgstr "Ek 1"
 
7161
 
 
7162
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
 
7163
msgid "Additional 2"
 
7164
msgstr "Ek 2"
 
7165
 
 
7166
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
 
7167
msgid "Additional 3"
 
7168
msgstr "Ek 3"
 
7169
 
 
7170
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
 
7171
msgid "Additional 4"
 
7172
msgstr "Ek 4"
 
7173
 
 
7174
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:168
 
7175
#, kde-format
 
7176
msgid "WinPopup (%1)"
 
7177
msgstr "WinPopup (%1)"
 
7178
 
 
7179
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104
 
7180
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110
 
7181
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100
 
7182
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107
 
7183
msgid "WinPopup"
 
7184
msgstr "WinPopup"
 
7185
 
 
7186
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110
 
7187
msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
 
7188
msgstr "<qt>Geçerli bir smbclient yolu girilmelidir.</qt>"
 
7189
 
 
7190
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:228
 
7191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
7192
#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:39 rc.cpp:4324 rc.cpp:4324
 
7193
msgid "N/A"
 
7194
msgstr "N/A"
 
7195
 
 
7196
#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:45
 
7197
#, kde-format
 
7198
msgid "User Info for %1"
 
7199
msgstr "%1 için Kullanıcı Bilgisi"
 
7200
 
 
7201
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
 
7202
msgid "The Samba configuration file has been modified."
 
7203
msgstr "Samba yapılandırma dosyası düzenlendi."
 
7204
 
 
7205
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
 
7206
msgid "Configuration Successful"
 
7207
msgstr "Yapılandırma Başarılı"
 
7208
 
 
7209
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148
 
7210
msgid "Updating the Samba configuration file failed."
 
7211
msgstr "Samba yapılandırma dosyasısın güncellenmesi başarısız oldu."
 
7212
 
 
7213
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148
 
7214
msgid "Configuration Failed"
 
7215
msgstr "Yapılandırma Başarısız"
 
7216
 
 
7217
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100
 
7218
msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
 
7219
msgstr "<qt>Geçerli bir makine adı girilmelidir.</qt>"
 
7220
 
 
7221
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107
 
7222
msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as a contact.</qt>"
 
7223
msgstr "<qt>Bir kişi olarak LOCALHOST'a izin verilmiyor.</qt>"
 
7224
 
 
7225
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:107
 
7226
#, kde-format
 
7227
msgid ""
 
7228
"The working directory %1 does not exist.\n"
 
7229
"If you have not yet configured anything for Samba please see\n"
 
7230
"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
 
7231
"on how to do this.\n"
 
7232
"Should the directory be created? (May require the root password)"
 
7233
msgstr ""
 
7234
"%1 çalışma dizini yok.\n"
 
7235
"Henüz herhangi bir şey (samba) ayarlamadıysanız\n"
 
7236
"Samba'ya Yükle (Yapılandır...-> Hesap -> Düzenle)\n"
 
7237
"yolunu takip edin.\n"
 
7238
"Dizin oluşturulsun mu? (yönetici parolası gerekebilir)"
 
7239
 
 
7240
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112
 
7241
msgid "Create Directory"
 
7242
msgstr "Dizin Oluştur"
 
7243
 
 
7244
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112
 
7245
msgid "Do Not Create"
 
7246
msgstr "Oluşturma"
 
7247
 
 
7248
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:126
 
7249
#, kde-format
 
7250
msgid ""
 
7251
"Permissions of the working directory %1 are incorrect.\n"
 
7252
"You will not receive messages if choose No.\n"
 
7253
"You can also correct it manually (chmod 0777 %1), restart Kopete.\n"
 
7254
"Fix this (may require the root password)?"
 
7255
msgstr ""
 
7256
"%1 çalışma dizinine ait izinler doğru değil.\n"
 
7257
"Hayır'ı seçerseniz ileti almayacaksınız.\n"
 
7258
"Elle de doğrulayabilirsiniz (chmod 0777 %1), Kopete'yi tekrar başlatın.\n"
 
7259
"Bu sorunu düzeltin (kök parolası gerekebilir)?"
 
7260
 
 
7261
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131
 
7262
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326
 
7263
msgid "Fix"
 
7264
msgstr "Düzelt"
 
7265
 
 
7266
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131
 
7267
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326
 
7268
msgid "Do Not Fix"
 
7269
msgstr "Düzeltme"
 
7270
 
 
7271
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:256
 
7272
msgid ""
 
7273
"Connection to localhost failed.\n"
 
7274
"Is your samba server running?"
 
7275
msgstr ""
 
7276
"Localhost konumuna bağlantı başarısız oldu.!\n"
 
7277
"Samba sunucunuz çalışıyor mu?"
 
7278
 
 
7279
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:323
 
7280
msgid ""
 
7281
"A message file could not be removed; maybe the permissions are incorrect.\n"
 
7282
"Fix this (may require the root password)?"
 
7283
msgstr ""
 
7284
"Bir mesaj dosyası silinemedi; belki izinler hatalıdır.\n"
 
7285
"Düzeltilsin mi? (root parolası gerekebilir)"
 
7286
 
 
7287
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:331
 
7288
msgid "Still cannot remove it; please fix it manually."
 
7289
msgstr "Hala silinemiyor, lütfen elle düzeltin."
 
7290
 
 
7291
#: protocols/skype/skypedetails.cpp:71
 
7292
#, kde-format
 
7293
msgid "Details for User %1"
 
7294
msgstr "%1 Kullanıcısının Detayları"
 
7295
 
 
7296
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:112
 
7297
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:153
 
7298
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:109
 
7299
msgid "Call"
 
7300
msgstr "Arama"
 
7301
 
 
7302
#: protocols/skype/skypeconference.cpp:44
 
7303
msgid "Conference Call"
 
7304
msgstr "Konferans Görüşmesi"
 
7305
 
 
7306
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:908
 
7307
#, kde-format
 
7308
msgid "Skype (%1)"
 
7309
msgstr "Skype (%1)"
 
7310
 
 
7311
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:936 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:82
 
7312
msgid "Skype Me"
 
7313
msgstr "Bana Skype at"
 
7314
 
 
7315
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:942
 
7316
msgid "Make Test Call"
 
7317
msgstr "Test Araması Yap"
 
7318
 
 
7319
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1080
 
7320
#, kde-format
 
7321
msgid "Cannot open info about user %1"
 
7322
msgstr "%1 kullanıcısı hakkındaki bilgiler açılamıyor"
 
7323
 
 
7324
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1080 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094
 
7325
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1116 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1121
 
7326
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1129 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1141
 
7327
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1146
 
7328
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211
 
7329
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226
 
7330
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243
 
7331
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251
 
7332
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:287
 
7333
msgid "Skype protocol"
 
7334
msgstr "Skype protokol"
 
7335
 
 
7336
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1116
 
7337
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1121 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1146
 
7338
msgid "Unknown action from SkypeActionHandler"
 
7339
msgstr "SkypeActionHandler ögesinden bilinmeyen eylem"
 
7340
 
 
7341
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1129
 
7342
msgid "Add contact from SkypeActionHandler is not supported yet"
 
7343
msgstr "SkypeActionHandler'den kişi ekleme işlemi şu anda desteklenmiyor"
 
7344
 
 
7345
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1141
 
7346
msgid "Send voicemail from SkypeActionHandler is not supported yet"
 
7347
msgstr ""
 
7348
"SkypeActionHandler'den sesli posta gönderme işlemi şu anda desteklenmiyor"
 
7349
 
 
7350
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:105
 
7351
#, kde-format
 
7352
msgid "Call with %1"
 
7353
msgstr "%1 kişisini ara"
 
7354
 
 
7355
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:138
 
7356
msgid "Canceled"
 
7357
msgstr "İptal Edildi"
 
7358
 
 
7359
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:145
 
7360
msgid "Other person is busy"
 
7361
msgstr "Diğer kişi meşgul"
 
7362
 
 
7363
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:152
 
7364
msgid "Refused"
 
7365
msgstr "Reddedildi"
 
7366
 
 
7367
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:159
 
7368
msgid "Call Back"
 
7369
msgstr "Geri arama yap"
 
7370
 
 
7371
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:160
 
7372
msgid "Missed"
 
7373
msgstr "Yanlış"
 
7374
 
 
7375
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:13
 
7376
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage2)
 
7377
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:168 rc.cpp:6416 rc.cpp:6416
 
7378
msgid "Finished"
 
7379
msgstr "Tamamlandı"
 
7380
 
 
7381
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:173
 
7382
msgid "Resume"
 
7383
msgstr "Devam Et"
 
7384
 
 
7385
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:176
 
7386
msgid "On hold (local)"
 
7387
msgstr "Beklemede (yerel)"
 
7388
 
 
7389
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:182
 
7390
msgid "On hold (remote)"
 
7391
msgstr "Beklemede (uzak)"
 
7392
 
 
7393
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:188
 
7394
msgid "On hold"
 
7395
msgstr "Beklemede"
 
7396
 
 
7397
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:192
 
7398
msgid "Hold"
 
7399
msgstr "Beklet"
 
7400
 
 
7401
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:195
 
7402
msgid "In progress"
 
7403
msgstr "Devam ediyor"
 
7404
 
 
7405
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:201
 
7406
msgid "Ringing"
 
7407
msgstr "Çalıyor"
 
7408
 
 
7409
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:209
 
7410
msgid "Failed"
 
7411
msgstr "Başarısız"
 
7412
 
 
7413
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:221
 
7414
msgctxt ""
 
7415
"Early media means the media played before the call is established. For "
 
7416
"example it can be a calling tone or a waiting message such as all operators "
 
7417
"are busy."
 
7418
msgid "Early media (waiting for operator...)"
 
7419
msgstr "Önceki ortam (operatörü bekliyor...)"
 
7420
 
 
7421
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:276
 
7422
#, kde-format
 
7423
msgid "Failed (%1)"
 
7424
msgstr "Başarısız (%1)"
 
7425
 
 
7426
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:296
 
7427
#, kde-format
 
7428
msgid ""
 
7429
"%1 active\n"
 
7430
"%2 total"
 
7431
msgstr ""
 
7432
"%1 etkin\n"
 
7433
"%2 toplam"
 
7434
 
 
7435
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:305
 
7436
msgid "€"
 
7437
msgstr "€"
 
7438
 
 
7439
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:308
 
7440
msgid "Skypeout inactive"
 
7441
msgstr "Skypeout etkin değil"
 
7442
 
 
7443
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
 
7444
msgid "Call contact"
 
7445
msgstr "Kişiyi ara"
 
7446
 
 
7447
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
 
7448
msgid "Block contact"
 
7449
msgstr "Kişiyi engelle"
 
7450
 
 
7451
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124
 
7452
msgid "You can have only one skype account"
 
7453
msgstr "Sadece bir skype hesabınız olabilir."
 
7454
 
 
7455
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124
 
7456
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74
 
7457
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79
 
7458
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84
 
7459
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89
 
7460
msgid "Wrong Information"
 
7461
msgstr "Yanlış Bilgi"
 
7462
 
 
7463
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208
 
7464
msgid "Configure Skype client"
 
7465
msgstr "Skype İstemcisini Yapılandır"
 
7466
 
 
7467
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208
 
7468
msgid "Please enter your skype user name"
 
7469
msgstr "Lütfen skype kullanıcı adınızı girin"
 
7470
 
 
7471
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211
 
7472
msgid "You must enter your skype user name"
 
7473
msgstr "Skype kullanıcı adını girmelisiniz"
 
7474
 
 
7475
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226
 
7476
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243
 
7477
#, kde-format
 
7478
msgid "Cannot create/open file %1 for configuring the Skype client."
 
7479
msgstr ""
 
7480
"Skype istemcisini yapılandırmak için %1 dosyası oluşturulamadı/açılamadı."
 
7481
 
 
7482
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251
 
7483
msgid ""
 
7484
"Process has completed.\n"
 
7485
"Skype is now configured for Kopete.\n"
 
7486
"You must restart the Skype client for changes to take effect."
 
7487
msgstr ""
 
7488
"Süreç tamamlandı.\n"
 
7489
"Skype Kopete için yapılandırıldı.\n"
 
7490
"Ayarların etkinleştirilebilmesi için Skype istemcisini yeniden "
 
7491
"başlatmalısınız."
 
7492
 
 
7493
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:91
 
7494
msgid "Could not ping Skype"
 
7495
msgstr "Skype servisine ping atılamıyor"
 
7496
 
 
7497
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:111
 
7498
msgid "Skype did not accept this application"
 
7499
msgstr "Skype bu uygulamayı kabul etmedi"
 
7500
 
 
7501
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:122
 
7502
msgid "Skype API syntax error"
 
7503
msgstr "Skype API söz dizimi hatası"
 
7504
 
 
7505
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:131
 
7506
msgid "Skype API not ready yet, wait a bit longer"
 
7507
msgstr "Skype API henüz hazır değil, bir süre daha bekleyin"
 
7508
 
 
7509
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:177
 
7510
msgid "Cannot register Skype communication for Kopete on D-Bus"
 
7511
msgstr ""
 
7512
"Kopete için Skype iletişim mekanizması D-Bus üzerinden kaydedilemedi."
 
7513
 
 
7514
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:208
 
7515
msgid ""
 
7516
"Could not launch Skype.\n"
 
7517
"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary "
 
7518
"from http://www.skype.com"
 
7519
msgstr ""
 
7520
"Skype çalıştırılamadı.\n"
 
7521
"Orijinal dinamik bağlantılı Skype sürüm 2.0 ikili dosyasını, "
 
7522
"http://www.skype.com adresinden kurmanız gerekiyor"
 
7523
 
 
7524
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:215
 
7525
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:323
 
7526
msgid ""
 
7527
"Could not find Skype.\n"
 
7528
"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary "
 
7529
"from http://www.skype.com"
 
7530
msgstr ""
 
7531
"Skype bulunamadı.\n"
 
7532
"Orijinal dinamik bağlantılı Skype sürüm 2.0 ikili dosyasını "
 
7533
"http://www.skype.com adresinden yüklemeniz gerekiyor"
 
7534
 
 
7535
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:262
 
7536
#, kde-format
 
7537
msgid ""
 
7538
"Could not ping Skype.\n"
 
7539
"Maybe Skype not running.\n"
 
7540
"Error while sending a message to Skype (%1)."
 
7541
msgstr ""
 
7542
"Skype'a ping atılamadı.\n"
 
7543
"Skype çalışmıyor olabilir.\n"
 
7544
"Skype'a ileti gönderilirken hata oluştu (%1)."
 
7545
 
 
7546
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:264
 
7547
#, kde-format
 
7548
msgid "Error while sending a message to Skype (%1)."
 
7549
msgstr "Skype servisine mesaj gönderirken hata oluştu (%1)"
 
7550
 
 
7551
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:272
 
7552
msgid ""
 
7553
"Could not ping Skype.\n"
 
7554
"You are logged out from Skype, please log in."
 
7555
msgstr ""
 
7556
"Skype'a ping atılamadı.\n"
 
7557
"Skype'a bağlı değilsiniz, lütfen bağlanın."
 
7558
 
 
7559
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:325
 
7560
msgid "Please login to Skype first"
 
7561
msgstr "Lütfen önce Skype servisinde oturum açınız"
 
7562
 
 
7563
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:253
 
7564
msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading"
 
7565
msgstr "Skype sürümü çok eski, yükseltme yapmanız önerilir"
 
7566
 
 
7567
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:404
 
7568
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
 
7569
msgid "User not found"
 
7570
msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
 
7571
 
 
7572
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:406
 
7573
msgid "Does not have multi-user chat capability"
 
7574
msgstr "Çok kullanıcılı sohbet özelliği yok"
 
7575
 
 
7576
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:408
 
7577
msgid "Chat denied"
 
7578
msgstr "Sohbet reddedildi"
 
7579
 
 
7580
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:488
 
7581
msgid "Misc error"
 
7582
msgstr "Çeşitli hatalar"
 
7583
 
 
7584
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:491
 
7585
msgid "User or phone number does not exist"
 
7586
msgstr "Kullanıcı veya telefon numarası mevcut değil"
 
7587
 
 
7588
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:494
 
7589
msgid "User is offline"
 
7590
msgstr "Kullanıcı çevrim dışı"
 
7591
 
 
7592
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:497
 
7593
msgid "No proxy found"
 
7594
msgstr "Vekil sunucu bulunamadı"
 
7595
 
 
7596
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:500
 
7597
msgid "Session terminated"
 
7598
msgstr "Oturum sonlandırıldı"
 
7599
 
 
7600
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:503
 
7601
msgid "No common codec found"
 
7602
msgstr "Ortak kodlayıcı bulunamadı"
 
7603
 
 
7604
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:506
 
7605
msgid "Sound I/O error"
 
7606
msgstr "Ses G/Ç hatası"
 
7607
 
 
7608
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:509
 
7609
msgid "Problem with remote sound device"
 
7610
msgstr "Uzak ses cihazında sorun var"
 
7611
 
 
7612
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:512
 
7613
msgid "Call blocked by recipient"
 
7614
msgstr "Çağrı alıcı tarafından engellendi"
 
7615
 
 
7616
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:515
 
7617
msgid "Recipient not a friend"
 
7618
msgstr "Alıcı arkadaşınız değil"
 
7619
 
 
7620
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:518
 
7621
msgid "User not authorized by recipient"
 
7622
msgstr "Kullanıcı alıcı tarafından yetkilendirilmemiş"
 
7623
 
 
7624
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:521
 
7625
msgid "Sound recording error"
 
7626
msgstr "Ses kayıt hatası"
 
7627
 
 
7628
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:806
 
7629
msgid "This version of Skype does not support adding users to chat."
 
7630
msgstr "Skype servisinin bu sürümü sohbete kullanıcı eklemeyi desteklemiyor."
 
7631
 
 
7632
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:806
 
7633
msgid "Skype Protocol"
 
7634
msgstr "Skype Protokolü"
 
7635
 
 
7636
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69
 
7637
msgid "You must connect to Skype first."
 
7638
msgstr "Önce Skype servisine bağlanmalısınız."
 
7639
 
 
7640
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74
 
7641
msgid "You must write the contact's name."
 
7642
msgstr "Bir kişinin adını yazmalısınız."
 
7643
 
 
7644
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79
 
7645
msgid ""
 
7646
"Contact echo123 is not needed. You can make test call in Skype protocol "
 
7647
"actions."
 
7648
msgstr ""
 
7649
"echo123 kişisine gerek yok. Skype protokol olaylarında test araması "
 
7650
"yapabilirsiniz."
 
7651
 
 
7652
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84
 
7653
msgid "This contact already exists in this account."
 
7654
msgstr "Bu kişi bu hesap için zaten var."
 
7655
 
 
7656
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89
 
7657
msgid "You cannot add yourself as a contact."
 
7658
msgstr "Kendinizi kendi bağlantı listenize ekleyemezsiniz."
 
7659
 
 
7660
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:88
 
7661
msgid "Not in Skype list"
 
7662
msgstr "Skype listesinde değil"
 
7663
 
 
7664
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:89
 
7665
msgid "Not authorized"
 
7666
msgstr "Yetkili değil"
 
7667
 
 
7668
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:90
 
7669
msgid "SkypeOut contact"
 
7670
msgstr "SkypeOut bağlantısı"
 
7671
 
 
7672
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
 
7673
msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
 
7674
msgstr "<qt>Geçerli bir e-posta adresi girilmeli.</qt>"
 
7675
 
 
7676
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
 
7677
msgid "QQ Plugin"
 
7678
msgstr "QQ Eklentisi"
 
7679
 
 
7680
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:44
 
7681
msgid "QQ vCard"
 
7682
msgstr "QQ vCard"
 
7683
 
 
7684
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:57
 
7685
msgid "WARNING: This vCard may be out-of-date."
 
7686
msgstr "UYARI: Bu vCard güncel olmayabilir."
 
7687
 
 
7688
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:152
 
7689
msgid ""
 
7690
"There was an error while connecting to the QQ server.\n"
 
7691
"Error message:\n"
 
7692
msgstr ""
 
7693
"QQ sunucusuna bağlanırken hata oluştu.\n"
 
7694
"Hata mesajı:\n"
 
7695
 
 
7696
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:154
 
7697
#, kde-format
 
7698
msgid "Unable to lookup %1"
 
7699
msgstr "%1 adresine bakılamıyor"
 
7700
 
 
7701
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:234
 
7702
#, kde-format
 
7703
msgid ""
 
7704
"Unhandled QQ error code %1 \n"
 
7705
"Please file a bug report with a detailed description and, if possible, the "
 
7706
"last console debug output."
 
7707
msgstr ""
 
7708
"Denetlenemeyen QQ hata kodu %1 \n"
 
7709
"Lütfen detaylı açıklama içeren ve mümkünse konsoldaki hata ayıklama "
 
7710
"çıktısını içeren bir hata raporu gönderin."
 
7711
 
 
7712
#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136
 
7713
msgid "Show my own video..."
 
7714
msgstr "Kendi videomu göster..."
 
7715
 
 
7716
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:43
 
7717
msgid "Country"
 
7718
msgstr "Ülke"
 
7719
 
 
7720
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:44 protocols/qq/qqprotocol.cpp:45
 
7721
msgid "State"
 
7722
msgstr "Eyalet"
 
7723
 
 
7724
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:325
 
7725
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
7726
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:46 rc.cpp:4333 rc.cpp:4333
 
7727
msgid "Home Address"
 
7728
msgstr "Ev Adresi"
 
7729
 
 
7730
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:47
 
7731
msgid "Zipcode"
 
7732
msgstr "Posta kodu"
 
7733
 
 
7734
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:48
 
7735
msgid "Age"
 
7736
msgstr "Yaş"
 
7737
 
 
7738
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:72 protocols/qq/qqchatsession.cpp:497
 
7739
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:81
 
7740
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517
 
7741
msgid "Security Status"
 
7742
msgstr "Güvenlik Durumu"
 
7743
 
 
7744
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:74
 
7745
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:83
 
7746
msgid "Conversation is secure"
 
7747
msgstr "Sohbet güvenli ortamda yapılıyor"
 
7748
 
 
7749
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:78 protocols/qq/qqchatsession.cpp:504
 
7750
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:85
 
7751
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524
 
7752
msgid "Archiving Status"
 
7753
msgstr "Arşivleme Durumu"
 
7754
 
 
7755
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:177
 
7756
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:210
 
7757
#, kde-format
 
7758
msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
 
7759
msgstr "Sohbet başlatmayı denerken bir hata meydana geldi: %1"
 
7760
 
 
7761
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:206
 
7762
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:238
 
7763
msgid ""
 
7764
"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status "
 
7765
"is Appear Offline. "
 
7766
msgstr ""
 
7767
"Mesajınız gönderilemedi. Bağlı Değil Gözükürken mesaj gönderemezsiniz. "
 
7768
 
 
7769
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:300
 
7770
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:328
 
7771
msgid "&Other..."
 
7772
msgstr "&Diğer..."
 
7773
 
 
7774
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:322
 
7775
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:350
 
7776
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
 
7777
msgid "Enter Invitation Message"
 
7778
msgstr "Davet Mesajı Gir"
 
7779
 
 
7780
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:323
 
7781
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:351
 
7782
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:399
 
7783
msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
 
7784
msgstr "Davet için neden girin, ya da neden yok için boş bırakın:"
 
7785
 
 
7786
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:348
 
7787
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:375
 
7788
msgid "Search for Contact to Invite"
 
7789
msgstr "Davet Etmek için Kişi Ara"
 
7790
 
 
7791
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:387
 
7792
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:411
 
7793
msgctxt ""
 
7794
"label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat"
 
7795
msgid "(pending)"
 
7796
msgstr "(bekliyor)"
 
7797
 
 
7798
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:434
 
7799
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:459
 
7800
msgid ""
 
7801
"All the other participants have left, and other invitations are still "
 
7802
"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the "
 
7803
"chat."
 
7804
msgstr ""
 
7805
"Diğer katılanların hepsi ayrıldı ve diğer davetler hala askıda. Mesajlarınız "
 
7806
"bir başkası sohbete bağlanana kadar iletilmeyecek."
 
7807
 
 
7808
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:461
 
7809
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:485
 
7810
#, kde-format
 
7811
msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
 
7812
msgstr "%1 bu sohbete katılma davetini reddetti."
 
7813
 
 
7814
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:484
 
7815
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:504
 
7816
msgid "Conversation is being administratively logged"
 
7817
msgstr "Bu konuşma kaydediliyor."
 
7818
 
 
7819
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:489
 
7820
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:509
 
7821
msgid "Conversation is not being administratively logged"
 
7822
msgstr "Bu konuşma kaydedilmiyor"
 
7823
 
 
7824
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:497
 
7825
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517
 
7826
msgid "This conversation is secured with SSL security."
 
7827
msgstr "Bu konuşma SSL ile güvenli hale getirilmiştir."
 
7828
 
 
7829
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:504
 
7830
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524
 
7831
msgid "This conversation is being logged administratively."
 
7832
msgstr "Bu konuşma kaydediliyor."
 
7833
 
 
7834
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160
 
7835
msgid "Unblock User"
 
7836
msgstr "Engellenmemiş Kullanıcı"
 
7837
 
 
7838
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160
 
7839
msgid "Block User"
 
7840
msgstr "Kullanıcı Engelle"
 
7841
 
 
7842
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147
 
7843
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182
 
7844
msgid "Send Email..."
 
7845
msgstr "E-posta Gönder..."
 
7846
 
 
7847
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151
 
7848
msgid "View Contact's Webcam"
 
7849
msgstr "Kişinin Kamerasını Görüntüle"
 
7850
 
 
7851
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155
 
7852
msgid "Send Webcam"
 
7853
msgstr "Kamera Gönder"
 
7854
 
 
7855
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:43
 
7856
msgid "Search Chatrooms"
 
7857
msgstr "Kanallarda Ara"
 
7858
 
 
7859
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:70
 
7860
msgid "Updating chatroom list..."
 
7861
msgstr "Sohbet odası listesi güncelleniyor..."
 
7862
 
 
7863
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
 
7864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
7865
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
 
7866
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_)
 
7867
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
 
7868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
7869
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
 
7870
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
 
7871
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
7872
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
7873
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
7874
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
7875
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
 
7876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
7877
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
 
7878
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_)
 
7879
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
 
7880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
7881
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
 
7882
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
 
7883
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
7884
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
7885
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
7886
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
7887
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:424
 
7888
#: rc.cpp:221 rc.cpp:3097 rc.cpp:5899 rc.cpp:6001 rc.cpp:6170 rc.cpp:6188
 
7889
#: rc.cpp:221 rc.cpp:3097 rc.cpp:5899 rc.cpp:6001 rc.cpp:6170 rc.cpp:6188
 
7890
msgid "Status"
 
7891
msgstr "Durum"
 
7892
 
 
7893
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:104
 
7894
msgid "User ID"
 
7895
msgstr "Kullanıcı Kimliği"
 
7896
 
 
7897
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:328
 
7898
msgid "Searching"
 
7899
msgstr "Arıyor"
 
7900
 
 
7901
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:391
 
7902
#, kde-format
 
7903
msgid "1 matching user found"
 
7904
msgid_plural "%1 matching users found"
 
7905
msgstr[0] "%1 eşleşen kullanıcı bulundu"
 
7906
 
 
7907
#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
 
7908
msgid ""
 
7909
"The changes you just made will take effect next time you log in with "
 
7910
"GroupWise."
 
7911
msgstr ""
 
7912
"Yaptığınız değişiklikler GroupWise ağına yaptığınız bir dahaki bağlantıda "
 
7913
"etkin olacaktır."
 
7914
 
 
7915
#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
 
7916
msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
 
7917
msgstr "Sisteme Bağlanırken GroupWise Ayarları Değişti"
 
7918
 
 
7919
#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:39
 
7920
msgid "Invitation to Conversation"
 
7921
msgstr "Sohbete Davet"
 
7922
 
 
7923
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:58
 
7924
#, kde-format
 
7925
msgctxt "Account specific privacy settings"
 
7926
msgid "Manage Privacy for %1"
 
7927
msgstr "%1 için Gizliliği Yönet"
 
7928
 
 
7929
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:70
 
7930
msgid "Privacy settings have been administratively locked"
 
7931
msgstr "Gizlilik ayarları yönetim tarafından kilitlenmiştir."
 
7932
 
 
7933
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:110
 
7934
msgid "<Everyone Else>"
 
7935
msgstr "<Öteki Kişiler>"
 
7936
 
 
7937
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:187
 
7938
msgid "Search for Contact to Block"
 
7939
msgstr "Engellenecek Kişiyi Ara"
 
7940
 
 
7941
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358
 
7942
msgid ""
 
7943
"You can only change privacy settings while you are logged in to the "
 
7944
"GroupWise Messenger server."
 
7945
msgstr ""
 
7946
"Gizlilik ayarlarını sadece GroupWise Messenger sunucusuna bağlıyken "
 
7947
"değiştirebilirsiniz."
 
7948
 
 
7949
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358
 
7950
#, kde-format
 
7951
msgid "'%1' Not Logged In"
 
7952
msgstr "'%1' Bağlı Değil"
 
7953
 
 
7954
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
 
7955
msgid "Contact Properties"
 
7956
msgstr "Kişi Özellikleri"
 
7957
 
 
7958
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:103
 
7959
msgid "Telephone Number"
 
7960
msgstr "&Telefon Numarası"
 
7961
 
 
7962
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:105
 
7963
msgid "Department"
 
7964
msgstr "Bölüm"
 
7965
 
 
7966
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:107
 
7967
msgid "Location"
 
7968
msgstr "Konum"
 
7969
 
 
7970
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:109
 
7971
msgid "Mailstop"
 
7972
msgstr "Posta durağı"
 
7973
 
 
7974
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:111
 
7975
msgid "Personal Title"
 
7976
msgstr "Kişisel Başlık"
 
7977
 
 
7978
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:115
 
7979
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:201
 
7980
msgid "Email Address"
 
7981
msgstr "E-posta Adresi"
 
7982
 
 
7983
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:35
 
7984
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:48
 
7985
msgid "Chatroom properties"
 
7986
msgstr "Sohbet odası özellikleri"
 
7987
 
 
7988
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:68
 
7989
msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
 
7990
msgstr "GroupWise Sunucusuna Bağlan ve Yeniden Dene."
 
7991
 
 
7992
#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:239
 
7993
#, kde-format
 
7994
msgid "%1|Blocked"
 
7995
msgstr "%1|Engellendi"
 
7996
 
 
7997
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
 
7998
msgid "A&vailable"
 
7999
msgstr "Uy&gun"
 
8000
 
 
8001
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63
 
8002
msgid "Appear Offline"
 
8003
msgstr "Çevrimdışı Görün"
 
8004
 
 
8005
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63
 
8006
msgid "A&ppear Offline"
 
8007
msgstr "&Çevrimdışı Görün"
 
8008
 
 
8009
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:68
 
8010
msgid "Invalid Status"
 
8011
msgstr "Geçersiz Durum"
 
8012
 
 
8013
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:74
 
8014
msgid "Auto Reply Message"
 
8015
msgstr "Otomatik Yanıt İletisi"
 
8016
 
 
8017
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:75
 
8018
msgid "Common Name"
 
8019
msgstr "Genel İsim"
 
8020
 
 
8021
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
 
8022
msgid "Access denied"
 
8023
msgstr "Erişim engellendi"
 
8024
 
 
8025
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
 
8026
msgid "Not supported"
 
8027
msgstr "Desteklenmiyor"
 
8028
 
 
8029
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
 
8030
msgid "Password expired"
 
8031
msgstr "Parola süresi dolmuş"
 
8032
 
 
8033
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
 
8034
msgid "Invalid password"
 
8035
msgstr "Geçersiz parola"
 
8036
 
 
8037
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
 
8038
msgid "Attribute not found"
 
8039
msgstr "Özellik bulunamadı"
 
8040
 
 
8041
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
 
8042
msgid "User not enabled"
 
8043
msgstr "Kullanıcıya etkinleştirilmemiş"
 
8044
 
 
8045
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
 
8046
msgid "Directory failure"
 
8047
msgstr "Dizin hatası"
 
8048
 
 
8049
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
 
8050
msgid "Host not found"
 
8051
msgstr "Makine bulunamadı"
 
8052
 
 
8053
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
 
8054
msgid "Locked by admin"
 
8055
msgstr "Yönetici tarafından kilitlendi"
 
8056
 
 
8057
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
 
8058
msgid "Duplicate participant"
 
8059
msgstr "Katılımcıyı ikile"
 
8060
 
 
8061
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
 
8062
msgid "Server busy"
 
8063
msgstr "Sunucu meşgul"
 
8064
 
 
8065
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
 
8066
msgid "Object not found"
 
8067
msgstr "Nesne bulunamadı"
 
8068
 
 
8069
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
 
8070
msgid "Directory update"
 
8071
msgstr "Dizini güncelle"
 
8072
 
 
8073
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
 
8074
msgid "Duplicate folder"
 
8075
msgstr "Dizini ikile"
 
8076
 
 
8077
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
 
8078
msgid "Contact list entry already exists"
 
8079
msgstr "Kişi listesi girdisi zaten var"
 
8080
 
 
8081
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
 
8082
msgid "User not allowed"
 
8083
msgstr "Kullanıcıya izin verilmedi"
 
8084
 
 
8085
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
 
8086
msgid "Too many contacts"
 
8087
msgstr "Çok fazla kişi"
 
8088
 
 
8089
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
 
8090
msgid "Conference not found"
 
8091
msgstr "Konferans bulunamadı"
 
8092
 
 
8093
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
 
8094
msgid "Too many folders"
 
8095
msgstr "Çok fazla dizin"
 
8096
 
 
8097
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
 
8098
msgid "Server protocol error"
 
8099
msgstr "Sunucu protokol hatası"
 
8100
 
 
8101
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
 
8102
msgid "Conversation invitation error"
 
8103
msgstr "Sohbet daveti hatası"
 
8104
 
 
8105
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
 
8106
msgid "User is blocked"
 
8107
msgstr "Kullanıcı engellenmiş"
 
8108
 
 
8109
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
 
8110
msgid "Master archive is missing"
 
8111
msgstr "Ana arşiv kayıp"
 
8112
 
 
8113
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
 
8114
msgid "Expired password in use"
 
8115
msgstr "Süresi dolmuş parola kullanılıyor"
 
8116
 
 
8117
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
 
8118
msgid "Credentials missing"
 
8119
msgstr "Güvenilirlik belgesi kayıp"
 
8120
 
 
8121
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
 
8122
msgid "Eval connection limit"
 
8123
msgstr "Değerlendirme bağlantı sınırı"
 
8124
 
 
8125
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
 
8126
msgid "Unsupported client version"
 
8127
msgstr "Desteklenmeyen istemci sürümü"
 
8128
 
 
8129
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
 
8130
msgid "A duplicate chat was found"
 
8131
msgstr "Aynısı olan bir sohbet bulundu"
 
8132
 
 
8133
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
 
8134
msgid "Chat not found"
 
8135
msgstr "Sohbet bulunamadı"
 
8136
 
 
8137
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
 
8138
msgid "Invalid chat name"
 
8139
msgstr "Geçersiz  sohbet adı"
 
8140
 
 
8141
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
 
8142
msgid "The chat is active"
 
8143
msgstr "Sohbet etkin"
 
8144
 
 
8145
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
 
8146
msgid "Chat is busy; try again"
 
8147
msgstr "Sohbet meşgul; tekrar deneyin"
 
8148
 
 
8149
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
 
8150
msgid "Tried request too soon after another; try again"
 
8151
msgstr "İsteğiniz bir öncekine çok yakındı; tekrar deneyin"
 
8152
 
 
8153
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
 
8154
msgid "Server's chat subsystem is not active"
 
8155
msgstr "Sunucunun sohbet alt sistemi etkin değil"
 
8156
 
 
8157
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
 
8158
msgid "The chat update request is invalid"
 
8159
msgstr "Sohbet güncelleme isteği geçersiz"
 
8160
 
 
8161
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
 
8162
msgid "Write failed due to directory mismatch"
 
8163
msgstr "Dizin uyuşmazlığından dolayı yazılamadı."
 
8164
 
 
8165
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
 
8166
msgid "Recipient's client version is too old"
 
8167
msgstr "Alıcının istemci sürümü çok eski"
 
8168
 
 
8169
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
 
8170
msgid "Chat has been removed from server"
 
8171
msgstr "Sohbet sunucudan atıldı"
 
8172
 
 
8173
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
 
8174
#, kde-format
 
8175
msgid "Unrecognized error code: %1"
 
8176
msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1"
 
8177
 
 
8178
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:83
 
8179
msgid "&Set Auto-Reply..."
 
8180
msgstr "&Otomatik Yanıt Belirle..."
 
8181
 
 
8182
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
 
8183
msgid "&Join Channel..."
 
8184
msgstr "&Kanala Katıl..."
 
8185
 
 
8186
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:89
 
8187
msgid "&Manage Privacy..."
 
8188
msgstr "Gizliliği &Yönet..."
 
8189
 
 
8190
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:257
 
8191
msgid "GroupWise SSL Error"
 
8192
msgstr "GroupWise SSL Hatası"
 
8193
 
 
8194
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370
 
8195
#, kde-format
 
8196
msgctxt "Message Sending Failed using the named local account"
 
8197
msgid ""
 
8198
"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
 
8199
"If possible, please send the console output from Kopete to "
 
8200
"<wstephenson@novell.com> for analysis."
 
8201
msgstr ""
 
8202
"Kopete %1 hesabına gönderilen son iletiyi gönderemedi.\n"
 
8203
"Mümkünse uçbirim çıktısını lütfen <wstephenson@novell.com> adresine analiz "
 
8204
"için gönderin."
 
8205
 
 
8206
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370
 
8207
#, kde-format
 
8208
msgctxt "message sending failed using the named local account"
 
8209
msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
 
8210
msgstr "'%1' Hesabı üzerinden  İleti Gönderilemedi"
 
8211
 
 
8212
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586
 
8213
msgid "Kopete: Conflicting Changes Made Offline"
 
8214
msgstr "Kopete: Çakışan Değişiklikler Sebebiyle Çevrimdışı Duruma Geçtiniz"
 
8215
 
 
8216
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586
 
8217
msgid ""
 
8218
"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline "
 
8219
"which was impossible to reconcile."
 
8220
msgstr ""
 
8221
"Siz bağlı değilken GroupWise kişi listenize bir değişiklik olmuş ve "
 
8222
"düzeltilemiyor."
 
8223
 
 
8224
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
 
8225
#, kde-format
 
8226
msgctxt "Error shown when connecting failed"
 
8227
msgid ""
 
8228
"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
 
8229
"'%1'.\n"
 
8230
"Please check your server and port settings and try again."
 
8231
msgstr ""
 
8232
"Kopete %1 hesabı için GroupWise Messenger sunucusuna bağlanamadı.\n"
 
8233
"Lütfen sunucuyu ve port ayarlarını kontrol edin ve tekrar deneyin."
 
8234
 
 
8235
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
 
8236
#, kde-format
 
8237
msgid "Unable to Connect '%1'"
 
8238
msgstr "'%1' adresine bağlantı kurulamadı"
 
8239
 
 
8240
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:821
 
8241
msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
 
8242
msgstr "GroupWise Bağlantısı Sertifika Sorunu"
 
8243
 
 
8244
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:871
 
8245
#, kde-format
 
8246
msgctxt ""
 
8247
"Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
 
8248
"is Away, contains contact's name"
 
8249
msgid "Auto reply from %1: "
 
8250
msgstr "%1 kişisinden otomatik yanıt: "
 
8251
 
 
8252
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:877
 
8253
#, kde-format
 
8254
msgctxt "Prefix used for broadcast messages"
 
8255
msgid "Broadcast message from %1: "
 
8256
msgstr "%1 konumundan yayın iletisi: "
 
8257
 
 
8258
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:883
 
8259
#, kde-format
 
8260
msgctxt "Prefix used for system broadcast messages"
 
8261
msgid "System Broadcast message from %1: "
 
8262
msgstr "%1 konumundan Sistem Yayın iletisi: "
 
8263
 
 
8264
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1272
 
8265
#, kde-format
 
8266
msgid ""
 
8267
"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
 
8268
msgstr "%1 kişisi kişi listesine eklenemedi, hata mesajı: %2"
 
8269
 
 
8270
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1274
 
8271
msgid "Error Adding Contact"
 
8272
msgstr "Kişi Eklenirken Bir Hata Oluştu"
 
8273
 
 
8274
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318
 
8275
#, kde-format
 
8276
msgid "Kopete: Signed in as %1 Elsewhere"
 
8277
msgstr "Kopete: Başka bir yerden %1 olarak bağlı"
 
8278
 
 
8279
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318
 
8280
#, kde-format
 
8281
msgctxt "The parameter is the user's own account id for this protocol"
 
8282
msgid ""
 
8283
"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as "
 
8284
"%1 elsewhere"
 
8285
msgstr ""
 
8286
"%1 olarak başka bir yerden bağlandığınız için GroupWise Messenger'dan "
 
8287
"bağlantınız kesildi."
 
8288
 
 
8289
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1431
 
8290
#, kde-format
 
8291
msgid "%1 has been invited to join this conversation."
 
8292
msgstr "%1 kullanıcısı bu konuşmaya davet edildi."
 
8293
 
 
8294
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1457
 
8295
msgid "Enter Auto-Reply Message"
 
8296
msgstr "Otomatik Yanıt Mesajını Girin"
 
8297
 
 
8298
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1458
 
8299
msgid ""
 
8300
"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message "
 
8301
"you while Away or Busy"
 
8302
msgstr ""
 
8303
"Uzakta ve Meşgul durumunda iken size ileti gönderenlere yanıt olarak "
 
8304
"gönderilecek bir Otomatik-Yanıt iletisi giriniz"
 
8305
 
 
8306
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:80
 
8307
#, kde-format
 
8308
msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
 
8309
msgstr "'%1' için karşılıklı girdiyi seçin"
 
8310
 
 
8311
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:82
 
8312
msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
 
8313
msgstr "Adres defterindeki ilişkili girdiyi seç"
 
8314
 
 
8315
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:89
 
8316
msgid "Address Book Association"
 
8317
msgstr "Adres Defteri İlişkilendirmesi"
 
8318
 
 
8319
#: libkopete/ui/avatardialog.cpp:50
 
8320
msgid "Select Avatar"
 
8321
msgstr "Avatar Seç"
 
8322
 
 
8323
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
 
8324
msgid "Start &Chat..."
 
8325
msgstr "&Sohbete Başla..."
 
8326
 
 
8327
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
 
8328
msgid "&Send Single Message..."
 
8329
msgstr "&Tek İleti Gönder..."
 
8330
 
 
8331
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
 
8332
msgid "User &Info"
 
8333
msgstr "Kullanıcı &Bilgileri"
 
8334
 
 
8335
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
 
8336
msgid "Send &File..."
 
8337
msgstr "Dosya &Gönder..."
 
8338
 
 
8339
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
 
8340
msgid "View &History..."
 
8341
msgstr "Geçmişi Gö&ster..."
 
8342
 
 
8343
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
 
8344
msgid "&Create Group..."
 
8345
msgstr "Grup &Oluştur..."
 
8346
 
 
8347
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:287
 
8348
msgid "Visible when offline"
 
8349
msgstr "Kullanıcı çevrimdışıyken göster"
 
8350
 
 
8351
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
 
8352
msgid "Cha&nge Meta Contact..."
 
8353
msgstr "Meta Kişisini D&eğiştir..."
 
8354
 
 
8355
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
 
8356
msgid "&Delete Contact"
 
8357
msgstr "Kişiyi &Sil"
 
8358
 
 
8359
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:131
 
8360
msgid "Change A&lias..."
 
8361
msgstr "Takma İsmi &Değiştir..."
 
8362
 
 
8363
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:136
 
8364
msgid "&Block Contact"
 
8365
msgstr "Kişiyi &Engelle"
 
8366
 
 
8367
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:141
 
8368
msgid "Un&block Contact"
 
8369
msgstr "&Kişinin Engellemesini Kaldır"
 
8370
 
 
8371
#: libkopete/ui/avatarwebcamdialog.cpp:61
 
8372
msgid "Take a photo"
 
8373
msgstr "Bir fotoğraf çek"
 
8374
 
 
8375
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
 
8376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
8377
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
 
8378
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
8379
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
 
8380
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
8381
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
 
8382
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
8383
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
 
8384
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
8385
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
 
8386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
8387
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
 
8388
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
8389
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
 
8390
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
8391
#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63
 
8392
#: rc.cpp:893 rc.cpp:1664 rc.cpp:3882 rc.cpp:3912 rc.cpp:893 rc.cpp:1664
 
8393
#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3912
 
8394
msgid "Information"
 
8395
msgstr "Bilgiler"
 
8396
 
 
8397
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
 
8398
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:147
 
8399
msgid "No Avatar"
 
8400
msgstr "Avatar Yok"
 
8401
 
 
8402
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148
 
8403
msgid "New Address Book Entry"
 
8404
msgstr "Yeni Adres Defteri Girdisi"
 
8405
 
 
8406
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148
 
8407
msgid "Name the new entry:"
 
8408
msgstr "Yeni girdiye bir isim verin:"
 
8409
 
 
8410
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
 
8411
msgid "Someone Has Added You"
 
8412
msgstr "Birisi Sizi Ekledi"
 
8413
 
 
8414
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
8415
#, kde-format
 
8416
msgid ""
 
8417
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
 
8418
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
 
8419
msgstr ""
 
8420
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> <b>%2</b> kişisi sizi kişi "
 
8421
"listesine ekledi. (Hesap %3)</qt>"
 
8422
 
 
8423
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
 
8424
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
 
8425
msgid "Copying"
 
8426
msgstr "Kopyalanıyor"
 
8427
 
 
8428
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:183
 
8429
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:208
 
8430
msgid "Source"
 
8431
msgstr "Kaynak"
 
8432
 
 
8433
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:184
 
8434
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:209
 
8435
msgid "Destination"
 
8436
msgstr "Hedef"
 
8437
 
 
8438
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:253
 
8439
#, kde-format
 
8440
msgid "File transfer %1 completed."
 
8441
msgstr "Dosya aktarımı %1 tamamlandı."
 
8442
 
 
8443
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:263
 
8444
#, kde-format
 
8445
msgid "File transfer %1 failed."
 
8446
msgstr "Dosya aktarımı %1 başarısız oldu."
 
8447
 
 
8448
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:272
 
8449
#, kde-format
 
8450
msgid "You cancelled file transfer %1"
 
8451
msgstr "%1 dosya aktarımını iptal ettiniz"
 
8452
 
 
8453
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:290
 
8454
#, kde-format
 
8455
msgid "File transfer %1 cancelled."
 
8456
msgstr "%1 dosya aktarımı iptal edildi."
 
8457
 
 
8458
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:509
 
8459
msgid ""
 
8460
"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by "
 
8461
"this protocol.\n"
 
8462
"Please copy this file to your computer and try again."
 
8463
msgstr ""
 
8464
"Üzgünüm, göndermeye çalıştığınız dosya henüz bu iletişim kuralı tarafından "
 
8465
"desteklenmiyor.\n"
 
8466
"Bu dosyayı bilgisayarınıza kopyalayıp daha sonra tekrar göndermeyi deneyiniz."
 
8467
 
 
8468
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:538
 
8469
msgid "You must provide a valid local filename"
 
8470
msgstr "Geçerli bir dosya adı girmelisiniz"
 
8471
 
 
8472
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:547
 
8473
msgid "You do not have permission to write to selected file"
 
8474
msgstr "Seçilen bu dosyaya yazma izniniz yok."
 
8475
 
 
8476
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:551
 
8477
#, kde-format
 
8478
msgid ""
 
8479
"The file '%1' already exists.\n"
 
8480
"Do you want to overwrite it ?"
 
8481
msgstr ""
 
8482
"%1 dosyası var.\n"
 
8483
"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
 
8484
 
 
8485
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:552
 
8486
msgid "Overwrite File"
 
8487
msgstr "Dosyanın Üzerine Yaz"
 
8488
 
 
8489
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:561
 
8490
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:594
 
8491
#, kde-format
 
8492
msgid "The directory %1 does not exist"
 
8493
msgstr "%1 dizini yok"
 
8494
 
 
8495
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:566
 
8496
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:599
 
8497
msgid "You do not have permission to write to selected directory"
 
8498
msgstr "Seçilen bu dizine yazma izniniz yok."
 
8499
 
 
8500
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:587
 
8501
msgid "You must provide a valid local directory"
 
8502
msgstr "Geçerli bir yerel dizin girmelisiniz"
 
8503
 
 
8504
#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:42
 
8505
#, kde-format
 
8506
msgid "+ %1 more message"
 
8507
msgid_plural "+ %1 more messages"
 
8508
msgstr[0] "+ %1 daha fazla ileti"
 
8509
 
 
8510
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:312
 
8511
#, kde-format
 
8512
msgid "Incoming message from %1<br />\"%2\""
 
8513
msgstr "%1 adlı kişiden ileti alınıyor<br />\"%2\""
 
8514
 
 
8515
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:320
 
8516
#, kde-format
 
8517
msgid "A highlighted message arrived from %1<br />\"%2\""
 
8518
msgstr "%1 kişisinden bir vurgulanmış ileti alındı<br />\"%2\""
 
8519
 
 
8520
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:348
 
8521
msgctxt "@action"
 
8522
msgid "View"
 
8523
msgstr "Göster"
 
8524
 
 
8525
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
 
8526
msgid "Enter Arguments"
 
8527
msgstr "Argümanları Girin"
 
8528
 
 
8529
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
 
8530
#, kde-format
 
8531
msgid "Enter the arguments to %1:"
 
8532
msgstr "%1 argümanlarını girin:"
 
8533
 
 
8534
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
 
8535
#, kde-format
 
8536
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
 
8537
msgstr "\"%1\" takma adı kendine genişletiliyor."
 
8538
 
 
8539
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
 
8540
#, kde-format
 
8541
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
 
8542
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
 
8543
msgstr[0] "\"%2\" en azından %1 argüman gerektiriyor."
 
8544
 
 
8545
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
 
8546
#, kde-format
 
8547
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
 
8548
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
 
8549
msgstr[0] "\"%2\" en azından %1 argüman gerektiriyor."
 
8550
 
 
8551
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
 
8552
#, kde-format
 
8553
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
 
8554
msgstr "\"%1\" komutunu çalıştırmak için yetkiniz tok."
 
8555
 
 
8556
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
 
8557
msgid "Command Error"
 
8558
msgstr "Komut Hatası"
 
8559
 
 
8560
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:287
 
8561
msgid "Outgoing Message Sent"
 
8562
msgstr "Giden İleti Gönderildi"
 
8563
 
 
8564
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:303
 
8565
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
 
8566
msgstr "Bir kişi size titreşim gönderdi."
 
8567
 
 
8568
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:549
 
8569
#, kde-format
 
8570
msgid "User <i>%1</i> is typing a message"
 
8571
msgstr "<i>%1</i> kullanıcısı bir ileti yazıyor"
 
8572
 
 
8573
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1325 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1329
 
8574
msgctxt "@action"
 
8575
msgid "Chat"
 
8576
msgstr "Sohbet"
 
8577
 
 
8578
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:597
 
8579
msgid ""
 
8580
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
 
8581
"has not been created.</qt>"
 
8582
msgstr ""
 
8583
"<qt>Yeni bir sohbet penceresi oluşturulurken bir hata oluştu. Sohbet "
 
8584
"penceresi oluşturulamadı.</qt>"
 
8585
 
 
8586
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:598
 
8587
msgid "Error While Creating Chat Window"
 
8588
msgstr "Sohbet Penceresi Oluşturulurken Hata"
 
8589
 
 
8590
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
 
8591
msgid "Password Required"
 
8592
msgstr "Parola Gerekli"
 
8593
 
 
8594
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
 
8595
msgid ""
 
8596
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
 
8597
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
8598
"instead?</qt>"
 
8599
msgstr ""
 
8600
"<qt>Kaydettiğiniz Kopete parolanızı cüzdana güvenli bir şekilde "
 
8601
"kaydedemedi.<br />Bunun yerine yapılandırma dosyasındaki <b>güvenli "
 
8602
"olmayan</b> parolayı kullanmak ister misiniz?</qt>"
 
8603
 
 
8604
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
 
8605
msgid "Unable to Store Secure Password"
 
8606
msgstr "Parolayı Saklamak Olanaksız"
 
8607
 
 
8608
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
 
8609
msgid "Store &Unsafe"
 
8610
msgstr "Emniye&tsiz Saklama"
 
8611
 
 
8612
#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202
 
8613
msgid "Top Level"
 
8614
msgstr "Üst Seviye"
 
8615
 
 
8616
#: libkopete/kopetegroup.cpp:45
 
8617
msgid "Not in your contact list"
 
8618
msgstr "Kişi listesinde yok"
 
8619
 
 
8620
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
 
8621
#, kde-format
 
8622
msgctxt ""
 
8623
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
 
8624
msgid ""
 
8625
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
8626
msgstr ""
 
8627
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
8628
 
 
8629
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
 
8630
#, kde-format
 
8631
msgctxt ""
 
8632
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME "
 
8633
"(<i>STATUS</i>)</nobr><br />"
 
8634
msgid ""
 
8635
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 "
 
8636
"(<i>%5</i>)</nobr><br />"
 
8637
msgstr ""
 
8638
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 "
 
8639
"(<i>%5</i>)</nobr><br />"
 
8640
 
 
8641
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
 
8642
msgctxt ""
 
8643
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
 
8644
"messaging accounts"
 
8645
msgid "Default Identity"
 
8646
msgstr "Öntanımlı Kimlik"
 
8647
 
 
8648
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
 
8649
msgid "You have been disconnected."
 
8650
msgstr "Bağlantınız kesildi."
 
8651
 
 
8652
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
 
8653
msgid "Connection Lost."
 
8654
msgstr "Bağlantı Kaybedildi."
 
8655
 
 
8656
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
 
8657
msgid ""
 
8658
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
 
8659
"This can be because either your internet access went down, the service is "
 
8660
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
 
8661
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
 
8662
"later."
 
8663
msgstr ""
 
8664
"Kopete ile mesajlaşma servisi arasındaki bağlantı koptu.\n"
 
8665
"Internet bağlantınız kesilmiş ya da mesajlaşma servisi bazı sorunlar yaşıyor "
 
8666
"olabilir. Aynı hesapla başka bir  bilgisayardan bağlanmayı denemek "
 
8667
"bağlantının kopmasına neden olabilir. Lütfen daha sonra tekrar bağlanmayı "
 
8668
"deneyin."
 
8669
 
 
8670
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
 
8671
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
 
8672
msgstr "Anında mesajlaşma sunucusuna ya da noktasına bağlanılamadı."
 
8673
 
 
8674
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
 
8675
msgid "Cannot connect."
 
8676
msgstr "Bağlantı kurulamıyor."
 
8677
 
 
8678
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
 
8679
msgid ""
 
8680
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
 
8681
"This can be because either your internet access is down or the server is "
 
8682
"experiencing problems. Try connecting again later."
 
8683
msgstr ""
 
8684
"Bu, Kopete'nin anında mesajlaşma sunucusuna ya da noktasına ulaşamıyor "
 
8685
"anlamına geliyor.\n"
 
8686
"Bunun sebebi internet bağlantınızın kopması ya da bağlanılacak sunucu "
 
8687
"problemleri yüzünden olabilir. Daha sonra tekrar deneyin."
 
8688
 
 
8689
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
 
8690
msgid "More Information..."
 
8691
msgstr "Daha Fazla Bilgi..."
 
8692
 
 
8693
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
 
8694
#, kde-format
 
8695
msgid "Unable to find the file %1."
 
8696
msgstr "%1 dosyası bulunamadı."
 
8697
 
 
8698
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
 
8699
#, kde-format
 
8700
msgid ""
 
8701
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
 
8702
"is correct.</qt>"
 
8703
msgstr ""
 
8704
"<qt>İstenen dosya indirilemedi; <br />lütfen %1 adresinin doğru olup "
 
8705
"olmadığını kontrol edin.</qt>"
 
8706
 
 
8707
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:324 libkopete/kopetemetacontact.cpp:342
 
8708
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:419
 
8709
msgid ""
 
8710
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
 
8711
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
 
8712
"comes online."
 
8713
msgstr ""
 
8714
"Bu kullanıcıya şu anda erişilemiyor. Lütfen iletişim kuralları bağlı "
 
8715
"değilken mesaj gönderme destekleniyorsa  bunu deneyin, ya da kullanıcının "
 
8716
"bağlı duruma geçmesini bekleyin."
 
8717
 
 
8718
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:325 libkopete/kopetemetacontact.cpp:343
 
8719
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:420 libkopete/kopetecontact.cpp:446
 
8720
msgid "User is Not Reachable"
 
8721
msgstr "Kullanıcıya Erişilebilir Değil"
 
8722
 
 
8723
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1338
 
8724
#, kde-format
 
8725
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
 
8726
msgstr "<qt><i>%1</i> şimdi %2.</qt>"
 
8727
 
 
8728
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
 
8729
msgid "You have been added"
 
8730
msgstr "Eklendiniz"
 
8731
 
 
8732
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
8733
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
8734
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2190 rc.cpp:2190
 
8735
msgid "Add..."
 
8736
msgstr "Ekle..."
 
8737
 
 
8738
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
 
8739
msgid "Authorize"
 
8740
msgstr "Yetkilendir"
 
8741
 
 
8742
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
 
8743
msgid "Block"
 
8744
msgstr "Engelle"
 
8745
 
 
8746
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
 
8747
msgid "Info..."
 
8748
msgstr "Bilgiler..."
 
8749
 
 
8750
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
 
8751
#, kde-format
 
8752
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
 
8753
msgstr "<b>%1</b> kişisi sizi kişi listesine ekledi."
 
8754
 
 
8755
#: libkopete/kopetecontact.cpp:243
 
8756
msgid "&Add to Your Contact List"
 
8757
msgstr "&Kişi Listesine Ekle"
 
8758
 
 
8759
#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
 
8760
msgid "Move Contact"
 
8761
msgstr "Kişiyi Taşı"
 
8762
 
 
8763
#: libkopete/kopetecontact.cpp:326
 
8764
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
 
8765
msgstr "Bu kişiyi taşımak istediğiniz üst ögeyi seçin:"
 
8766
 
 
8767
#: libkopete/kopetecontact.cpp:329
 
8768
msgid "Create a new metacontact for this contact"
 
8769
msgstr "Bu kişi için üst öge oluştur"
 
8770
 
 
8771
#: libkopete/kopetecontact.cpp:330
 
8772
msgid ""
 
8773
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
 
8774
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
 
8775
"it."
 
8776
msgstr ""
 
8777
"Eğer bu seçenek seçiliyse, üst bağlantı ismiyle yeni bir üst-düzey grup "
 
8778
"oluşturulacak ve kişi oraya taşınacak."
 
8779
 
 
8780
#: libkopete/kopetecontact.cpp:445
 
8781
msgid ""
 
8782
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
 
8783
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
 
8784
msgstr ""
 
8785
"Bu kullanıcıya şu anda erişilemiyor. Lütfen iletişim kuralları bağlı "
 
8786
"değilken mesaj göndermeyi destekleniyorsa  bunu deneyin, ya da kullanıcının "
 
8787
"bağlı duruma geçmesini bekleyin."
 
8788
 
 
8789
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453
 
8790
#, kde-format
 
8791
msgid ""
 
8792
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
 
8793
msgstr "'%1' isimli kişiyi listenizden çıkartmak istiyor musunuz?"
 
8794
 
 
8795
#: libkopete/kopetecontact.cpp:454
 
8796
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816
 
8797
msgid "Remove Contact"
 
8798
msgstr "Bağlantıyı Sil"
 
8799
 
 
8800
#: libkopete/kopetecontact.cpp:595
 
8801
#, kde-format
 
8802
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
 
8803
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
8804
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
8805
 
 
8806
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
 
8807
#, kde-format
 
8808
msgctxt ""
 
8809
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
 
8810
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
8811
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
8812
 
 
8813
#: libkopete/kopetecontact.cpp:620
 
8814
#, kde-format
 
8815
msgctxt "@label:textbox formatted name"
 
8816
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
8817
msgstr "<br /><b>Tam İsim:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
8818
 
 
8819
#: libkopete/kopetecontact.cpp:629
 
8820
#, kde-format
 
8821
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
 
8822
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
8823
msgstr "<br /><b>Boşta süresi:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
8824
 
 
8825
#: libkopete/kopetecontact.cpp:638
 
8826
#, kde-format
 
8827
msgctxt "@label:textbox formatted url"
 
8828
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
8829
msgstr "<br /><b>Ağ Sayfası:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
8830
 
 
8831
#: libkopete/kopetecontact.cpp:648
 
8832
#, kde-format
 
8833
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
8834
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
8835
msgstr "<br /><b>Durum&nbsp;Başlığı:</b>&nbsp;%1"
 
8836
 
 
8837
#: libkopete/kopetecontact.cpp:657 kopete/kopetewindow.cpp:1271
 
8838
#, kde-format
 
8839
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
 
8840
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
 
8841
msgstr "<br /><b>Durum&nbsp;İletisi:</b>&nbsp;%1"
 
8842
 
 
8843
#: libkopete/kopetecontact.cpp:694
 
8844
#, kde-format
 
8845
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
 
8846
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
8847
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
8848
 
 
8849
#: libkopete/kopetecontact.cpp:717
 
8850
#, kde-format
 
8851
msgctxt "firstName lastName"
 
8852
msgid "%2 %1"
 
8853
msgstr "%2 %1"
 
8854
 
 
8855
#: libkopete/kopetecontact.cpp:753
 
8856
#, kde-format
 
8857
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
8858
msgid "%4d %3h %2m %1s"
 
8859
msgstr "%4g %3s %2d %1s"
 
8860
 
 
8861
#: libkopete/kopetecontact.cpp:761
 
8862
#, kde-format
 
8863
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
8864
msgid "%3h %2m %1s"
 
8865
msgstr "%3s %2d %1s"
 
8866
 
 
8867
#: libkopete/kopetecontact.cpp:769
 
8868
#, kde-format, no-c-format
 
8869
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
 
8870
msgid "%2m %1s"
 
8871
msgstr "%2m %1s"
 
8872
 
 
8873
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
 
8874
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
 
8875
msgid "Target KB"
 
8876
msgstr "Hedef KB"
 
8877
 
 
8878
#. i18n: General Purpose In/Out
 
8879
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:36
 
8880
msgid "GPIO"
 
8881
msgstr "GPIO"
 
8882
 
 
8883
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:37
 
8884
msgid "Flicker Reduction"
 
8885
msgstr "Flicker Kısaltması"
 
8886
 
 
8887
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:38
 
8888
msgid "Framerate"
 
8889
msgstr "Kare Oranı"
 
8890
 
 
8891
#. i18n: USB Isochronous Interface
 
8892
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:40
 
8893
msgid "USB Alternate"
 
8894
msgstr "USB Dönüştürücü"
 
8895
 
 
8896
#. i18n: Selection of combinations of light sources
 
8897
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:42
 
8898
msgid "Lights"
 
8899
msgstr "Işıklar"
 
8900
 
 
8901
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:43
 
8902
msgid "Reset Camera"
 
8903
msgstr "Kamerayı Sıfırla"
 
8904
 
 
8905
#. i18n: Chroma Auto Gain Control
 
8906
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:45
 
8907
msgid "chroma agc"
 
8908
msgstr "chroma agc"
 
8909
 
 
8910
#. i18n: Combfilter
 
8911
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:47
 
8912
msgid "combfilter"
 
8913
msgstr "tarak süzgeci"
 
8914
 
 
8915
#. i18n: Automute
 
8916
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:49
 
8917
msgid "automute"
 
8918
msgstr "automute"
 
8919
 
 
8920
#. i18n: Luminance Decimation Filter
 
8921
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:52
 
8922
msgid "luma decimation filter"
 
8923
msgstr "luma kırım filtresi"
 
8924
 
 
8925
#. i18n: Analog/Digital Conversion Crush (!!! aGc is a typo !!! => aDc)
 
8926
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:54
 
8927
msgid "agc crush"
 
8928
msgstr "agc baskısı"
 
8929
 
 
8930
#. i18n: Video Cassette Recorder Hack (improves sync on poor VCR tapes)
 
8931
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:56
 
8932
msgid "vcr hack"
 
8933
msgstr ""
 
8934
 
 
8935
#. i18n: Whitecrush Upper (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; upper threshold)
 
8936
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:58
 
8937
msgid "whitecrush upper"
 
8938
msgstr ""
 
8939
 
 
8940
#. i18n: Whitecrush Lower (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; lower threshold)
 
8941
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:60
 
8942
msgid "whitecrush lower"
 
8943
msgstr ""
 
8944
 
 
8945
#. i18n: U-V Gain Ratio (NOT Ultra Violet !)
 
8946
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:62
 
8947
msgid "uv ratio"
 
8948
msgstr "uv oranı"
 
8949
 
 
8950
#. i18n: Full Luminance Range
 
8951
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:64
 
8952
msgid "full luma range"
 
8953
msgstr "tam luma aralığı"
 
8954
 
 
8955
#. i18n: Luminance Coring Level (=> Improves SNR (Signat-to-Noise-Ratio) by HF filtering)
 
8956
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:66
 
8957
msgid "coring"
 
8958
msgstr ""
 
8959
 
 
8960
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:67
 
8961
msgid "Invert"
 
8962
msgstr "Tersine Çevir"
 
8963
 
 
8964
#. i18n: Y Offset Odd Field
 
8965
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:69
 
8966
msgid "y offset odd field"
 
8967
msgstr ""
 
8968
 
 
8969
#. i18n: Y Offset Even Field
 
8970
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:71
 
8971
msgid "y offset even field"
 
8972
msgstr ""
 
8973
 
 
8974
#. i18n: Green Balance
 
8975
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:73
 
8976
msgid "green balance"
 
8977
msgstr "yeşil dengesi"
 
8978
 
 
8979
#. i18n: Digital/Analog Converter Magnitude
 
8980
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:85
 
8981
msgid "DAC magnitude"
 
8982
msgstr "DAC şiddeti"
 
8983
 
 
8984
#. i18n: Band Filter
 
8985
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:89
 
8986
msgid "band filter"
 
8987
msgstr "bant filtresi"
 
8988
 
 
8989
#. i18n: RGB Gamma
 
8990
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:92
 
8991
msgid "rgb gamma"
 
8992
msgstr "rgb gama"
 
8993
 
 
8994
#. i18n: Reset Level
 
8995
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:94
 
8996
msgid "reset level"
 
8997
msgstr "sıfırlama seviyesi"
 
8998
 
 
8999
#. i18n: Pixel Bias Voltage
 
9000
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:96
 
9001
msgid "pixel bias voltage"
 
9002
msgstr "pixel eğilim voltajı"
 
9003
 
 
9004
#. i18n: Noise Suppression (Smoothing)
 
9005
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:98
 
9006
msgid "Noise suppression (smoothing)"
 
9007
msgstr "Gürültü bastırma (yumuşatma)"
 
9008
 
 
9009
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:99
 
9010
msgid "Minimum Clock Divider"
 
9011
msgstr "Minimum Saat Ayırıcı"
 
9012
 
 
9013
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:100
 
9014
msgid "Webcam Effects"
 
9015
msgstr "Webcam Efektleri"
 
9016
 
 
9017
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:101
 
9018
msgid "Infrared"
 
9019
msgstr "Kızılötesi"
 
9020
 
 
9021
#. i18n: Black/White
 
9022
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:103
 
9023
msgid "B/W"
 
9024
msgstr "B/W"
 
9025
 
 
9026
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:104
 
9027
msgid "Auto Luminance Control"
 
9028
msgstr "Otomatik Parlaklık Kontrolü"
 
9029
 
 
9030
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:105
 
9031
msgid "Horizontal Edge Enhancement"
 
9032
msgstr "Yatay Kenar Geliştirme"
 
9033
 
 
9034
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:106
 
9035
msgid "Vertical Edge Enhancement"
 
9036
msgstr "Dikey Kenar Geliştirme"
 
9037
 
 
9038
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:107
 
9039
msgid "Lens Shading Compensation"
 
9040
msgstr "Objektif Gölgelendirme Kompanzasyonu"
 
9041
 
 
9042
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:108
 
9043
msgid "Maximum Exposure Time"
 
9044
msgstr "Maksimum Pozlama Zamanı"
 
9045
 
 
9046
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:109
 
9047
msgid "Red Saturation"
 
9048
msgstr "Kırmızı Doygunluğu"
 
9049
 
 
9050
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:110
 
9051
msgid "Blue Saturation"
 
9052
msgstr "Mavi Doygunluğu"
 
9053
 
 
9054
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:111
 
9055
msgid "Luminance Bandpass"
 
9056
msgstr "Parlaklık Bant Geçirici"
 
9057
 
 
9058
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:112
 
9059
msgid "Luminance Bandpass Weight"
 
9060
msgstr "Parlaklık Bant Geçirici Ağırlığı"
 
9061
 
 
9062
#. i18n: High Frequency Luminance Coring
 
9063
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:114
 
9064
msgid "HF Luminance Coring"
 
9065
msgstr "HF Parlaklık Dolgulaması"
 
9066
 
 
9067
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:115
 
9068
msgid "Force Color ON"
 
9069
msgstr "Kuvvet Renk Açık"
 
9070
 
 
9071
#. i18n: Chrominance Gain
 
9072
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:117
 
9073
msgid "Chrominance Gain Control"
 
9074
msgstr "Renklilik Kazanç Kontrolü"
 
9075
 
 
9076
#. i18n: Video Tape Recorder Time Constant
 
9077
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:119
 
9078
msgid "VTR Time Constant"
 
9079
msgstr "VTR Zaman Sabiti"
 
9080
 
 
9081
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:120
 
9082
msgid "Luminance Delay Compensation"
 
9083
msgstr "Parlaklılık Gecikme Denkleştirmesi"
 
9084
 
 
9085
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:121
 
9086
msgid "Vertical Noise Reduction"
 
9087
msgstr "Dikey Gürültü Azaltma"
 
9088
 
 
9089
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:122
 
9090
msgid "Save User Settings"
 
9091
msgstr "Kullanıcı Ayarlarını Kaydet"
 
9092
 
 
9093
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:123
 
9094
msgid "Restore User Settings"
 
9095
msgstr "Kullanıcı Ayarlarını Geri Yükle"
 
9096
 
 
9097
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:124
 
9098
msgid "Restore Factory Settings"
 
9099
msgstr "Fabrika Ayarlarını Geri Yükle"
 
9100
 
 
9101
#. i18n: Color Mode
 
9102
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:126
 
9103
msgid "Colour mode"
 
9104
msgstr "Renk kipi"
 
9105
 
 
9106
#. i18n: Auto Contour
 
9107
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:128
 
9108
msgid "Auto contour"
 
9109
msgstr "Otomatik kontur"
 
9110
 
 
9111
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:129
 
9112
msgid "Contour"
 
9113
msgstr "Kontur"
 
9114
 
 
9115
#. i18n: Backlight Compensation
 
9116
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:131
 
9117
msgid "Backlight compensation"
 
9118
msgstr "Siyah ışık denkleştirmesi"
 
9119
 
 
9120
#. i18n: Flicker Suppression
 
9121
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:133
 
9122
msgid "Flickerless"
 
9123
msgstr "Titremesiz"
 
9124
 
 
9125
#. i18n: Noise Reduction
 
9126
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:135
 
9127
msgid "Noise reduction"
 
9128
msgstr "Gürültü azaltma"
 
9129
 
 
9130
#. i18n: off / disable flicker compensation
 
9131
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:140
 
9132
msgid "NoFliker"
 
9133
msgstr "Titreme yok"
 
9134
 
 
9135
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:141
 
9136
msgid "Automatic"
 
9137
msgstr "Otomatik"
 
9138
 
 
9139
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:146
 
9140
msgid "Off"
 
9141
msgstr "Kapalı"
 
9142
 
 
9143
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1129
 
9144
msgid "Top"
 
9145
msgstr "Üst"
 
9146
 
 
9147
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1132
 
9148
msgid "Bottom"
 
9149
msgstr "Alt"
 
9150
 
 
9151
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
 
9152
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3014
 
9153
msgid "Brightness"
 
9154
msgstr "Parlaklık"
 
9155
 
 
9156
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
 
9157
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3017
 
9158
msgid "Hue"
 
9159
msgstr "Ton"
 
9160
 
 
9161
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
 
9162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
 
9163
#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1074
 
9164
msgid "Color"
 
9165
msgstr "Renk"
 
9166
 
 
9167
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
 
9168
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3015
 
9169
msgid "Contrast"
 
9170
msgstr "Karşıtlık"
 
9171
 
 
9172
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
 
9173
msgid "Whiteness"
 
9174
msgstr "Beyazlık"
 
9175
 
 
9176
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
 
9177
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
 
9178
msgstr "Otomatik Parlaklık/Kontrast Düzeltmesi"
 
9179
 
 
9180
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
 
9181
msgid "Automatic Color Correction"
 
9182
msgstr "Otomatik Renk Düzeltme"
 
9183
 
 
9184
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
 
9185
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3034
 
9186
msgid "Vertical Flip"
 
9187
msgstr "Dikey Döndürme"
 
9188
 
 
9189
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
 
9190
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3033
 
9191
msgid "Horizontal Flip"
 
9192
msgstr "Yatay Döndürme"
 
9193
 
 
9194
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3016
 
9195
msgid "Saturation"
 
9196
msgstr "Doygunluk"
 
9197
 
 
9198
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3018
 
9199
msgid "Volume"
 
9200
msgstr "Ses"
 
9201
 
 
9202
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3019
 
9203
msgid "Balance"
 
9204
msgstr "Denge"
 
9205
 
 
9206
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3020
 
9207
msgid "Bass"
 
9208
msgstr "Bas"
 
9209
 
 
9210
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3021
 
9211
msgid "Treble"
 
9212
msgstr "Tiz"
 
9213
 
 
9214
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
 
9215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
 
9216
#: rc.cpp:2281 rc.cpp:2281
 
9217
msgid "Mute"
 
9218
msgstr "Sesi Kapat"
 
9219
 
 
9220
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3023
 
9221
msgid "Loudness"
 
9222
msgstr "Ses yüksekliği"
 
9223
 
 
9224
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3024
 
9225
msgid "Black Level"
 
9226
msgstr "Siyah Düzeyi"
 
9227
 
 
9228
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3025
 
9229
msgid "Automatic White Balance"
 
9230
msgstr "Otomatik Beyaz Dengesi"
 
9231
 
 
9232
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3026
 
9233
msgid "Do White Balance"
 
9234
msgstr "Beyaz Dengesini Kur"
 
9235
 
 
9236
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3027
 
9237
msgid "Red Balance"
 
9238
msgstr "Kırmızı Dengesi"
 
9239
 
 
9240
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3028
 
9241
msgid "Blue Balance"
 
9242
msgstr "Mavi Dengesi"
 
9243
 
 
9244
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3029
 
9245
msgid "Gamma"
 
9246
msgstr "Gama"
 
9247
 
 
9248
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3030
 
9249
msgid "Exposure"
 
9250
msgstr "Pozlandırma"
 
9251
 
 
9252
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3031
 
9253
msgid "Automatic Gain"
 
9254
msgstr "Otomatik Kazanç"
 
9255
 
 
9256
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3032
 
9257
msgid "Gain"
 
9258
msgstr "Kazanç"
 
9259
 
 
9260
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3035
 
9261
msgid "Horizontal Center"
 
9262
msgstr "Yatay Merkez"
 
9263
 
 
9264
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3036
 
9265
msgid "Vertical Center"
 
9266
msgstr "Dikey Merkez"
 
9267
 
 
9268
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3038
 
9269
msgid "Power Line Frequency"
 
9270
msgstr "Güç Hattı Frekansı"
 
9271
 
 
9272
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3039
 
9273
msgid "Automatic Hue"
 
9274
msgstr "Otomatik Renk Tonu"
 
9275
 
 
9276
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3040
 
9277
msgid "White Balance Temperature"
 
9278
msgstr "Beyaz Dengesi Sıcaklığı"
 
9279
 
 
9280
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3041
 
9281
msgid "Sharpness"
 
9282
msgstr "Keskinlik"
 
9283
 
 
9284
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3042
 
9285
msgid "Backlight Compensation"
 
9286
msgstr "Arka Işık Kompanzasyon"
 
9287
 
 
9288
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
 
9289
msgid "Chroma AGC"
 
9290
msgstr "Chroma AGC"
 
9291
 
 
9292
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
 
9293
msgid "Color Killer"
 
9294
msgstr "Renk Öldürücü"
 
9295
 
 
9296
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
 
9297
msgid "Color Effects"
 
9298
msgstr "Renk Efektleri"
 
9299
 
 
9300
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
 
9301
msgid "Rotate"
 
9302
msgstr "Döndür"
 
9303
 
 
9304
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
 
9305
msgid "Background color"
 
9306
msgstr "Arkaplan rengi"
 
9307
 
 
9308
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:172
 
9309
msgid "You have been disconnected"
 
9310
msgstr "Bağlantınız kapatıldı"
 
9311
 
 
9312
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:172
 
9313
#, kde-format
 
9314
msgid ""
 
9315
"You have connected from another client or computer to the account '%1'"
 
9316
msgstr "Başka bilgisayardan '%1' hesabına bağlandınız"
 
9317
 
 
9318
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:172
 
9319
msgid ""
 
9320
"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
 
9321
"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
 
9322
"permission. If you need a service that supports connection from various "
 
9323
"locations at the same time, use the Jabber protocol."
 
9324
msgstr ""
 
9325
"Çoğu yaygın anında mesajlaşma servisi aynı hesapla birden fazla bağlantı "
 
9326
"yapmanıza izin vermez. Başka bir kişinin izniniz olmadan hesabınızı "
 
9327
"kullanmadığından emin olun. Eğer aynı anda birden fazla bağlantıyı "
 
9328
"destekleyen bir servise ihtiyacınız varsa Jabber servisini deneyin."
 
9329
 
 
9330
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:300 libkopete/kopeteaccount.cpp:374
 
9331
#, kde-format
 
9332
msgid ""
 
9333
"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of "
 
9334
"\"%1\" to account \"%2\" will not take place."
 
9335
msgstr ""
 
9336
"Kendinizi kişi listesine eklemenize izin verilmez. \"%2\" hesabına \"%1\" "
 
9337
"ekleme işlemi gerçekleşmeyecek."
 
9338
 
 
9339
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:300 libkopete/kopeteaccount.cpp:374
 
9340
msgid "Error Creating Contact"
 
9341
msgstr "Bağlantı Oluşturulurken Hata"
 
9342
 
 
9343
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:609
 
9344
msgid "Edit Account"
 
9345
msgstr "Hesap Düzenle"
 
9346
 
 
9347
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:297
 
9348
#, kde-format
 
9349
msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
 
9350
msgstr "<qt>\"%1\" Kopete tarafından desteklenmiyor.</qt>"
 
9351
 
 
9352
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:298
 
9353
msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
 
9354
msgstr "KDE Adres Defteri ile eşleştirilemiyor"
 
9355
 
 
9356
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
 
9357
#, kde-format
 
9358
msgid ""
 
9359
"<qt>An address was added to this contact by another application.<br />Would "
 
9360
"you like to use it in Kopete?<br /><b>Protocol:</b> %1<br /><b>Address:</b> "
 
9361
"%2</qt>"
 
9362
msgstr ""
 
9363
"<qt>Bu kişiye başka bir uygulama tarafından bir adres eklendi. <br />Bunu "
 
9364
"Kopete içinde kullanmak ister misiniz? <br /><b>Protokol:</b> %1<br "
 
9365
"/><b>Adres:</b> %2</qt>"
 
9366
 
 
9367
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
 
9368
msgid "Import Address From Address Book"
 
9369
msgstr "Adres Defterinden Adres Al"
 
9370
 
 
9371
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
 
9372
msgid "Use"
 
9373
msgstr "Kullan"
 
9374
 
 
9375
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:389
 
9376
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
 
9377
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 rc.cpp:3255 rc.cpp:3255
 
9378
msgid "Do Not Use"
 
9379
msgstr "Kullanma"
 
9380
 
 
9381
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:370
 
9382
#, kde-format
 
9383
msgid ""
 
9384
"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline.  Most systems have to "
 
9385
"be connected to add contacts.  Please connect these accounts and try "
 
9386
"again.</qt>"
 
9387
msgstr ""
 
9388
"<qt>%1'i kullanan bir ya da daha fazla hesabınız çevrimdışı. Bir çok "
 
9389
"sistemde kişi eklemek için bağlı olunması gerekir. Lütfen bu hesaplara "
 
9390
"bağlanın ve tekrar deneyin.</qt>"
 
9391
 
 
9392
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:395
 
9393
#, kde-format
 
9394
msgid ""
 
9395
"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> yet.  Please create "
 
9396
"an account, connect it, and try again.</qt>"
 
9397
msgstr ""
 
9398
"<qt><b>%1</b> için yapılandırılmış bir hesabınız henüz yok. Lütfen bir hesap "
 
9399
"yaratın, bağlanın ve tekrar deneyin.</qt>"
 
9400
 
 
9401
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:396
 
9402
msgid "No Account Found"
 
9403
msgstr "Hesap Bulunamadı"
 
9404
 
 
9405
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:408
 
9406
msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
 
9407
msgstr "<qt>Kişiyi eklemeniz mümkün değildi.</qt>"
 
9408
 
 
9409
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:409
 
9410
msgid "Could Not Add Contact"
 
9411
msgstr "Kişi Eklenemedi"
 
9412
 
 
9413
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:279
 
9414
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
 
9415
msgstr "Şimdi uzaktayım, fakat geri geleceğim"
 
9416
 
 
9417
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:285
 
9418
msgid "Sorry, I am busy right now"
 
9419
msgstr "Üzgünüm, şu anda meşgulüm"
 
9420
 
 
9421
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:344
 
9422
msgid "Going Online - Kopete"
 
9423
msgstr "Çevrim içi Duruma Geçiliyor - Kopete"
 
9424
 
 
9425
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:352
 
9426
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
 
9427
msgstr "Durumunuzu Çevrim içi olarak Değiştirmek İstiyor musunuz?"
 
9428
 
 
9429
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
 
9430
msgid ""
 
9431
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
 
9432
"a specified command."
 
9433
msgstr ""
 
9434
"KULLANIM: /help [<command> ] - Listede kullanılabilir komutlarını kullan, ya "
 
9435
"da belirtilmiş komut için yardımı göster."
 
9436
 
 
9437
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:135
 
9438
msgid "USAGE: /url - Opens last URL for current chat in default browser."
 
9439
msgstr ""
 
9440
"Kullanım: /url - Mevcut sohbet için son URL'yi öntanımlı tarayıcıda açar."
 
9441
 
 
9442
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:138
 
9443
msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
 
9444
msgstr "KULLANIM: /close - Geçerli görünüm kapatılır."
 
9445
 
 
9446
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:142
 
9447
msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
 
9448
msgstr "KULLANIM: /part - Geçerli görünüm kapatılır."
 
9449
 
 
9450
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:145
 
9451
msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
 
9452
msgstr ""
 
9453
"KULLANIM: /clear - Sohbet arabelleğindeki etkin görüntüler temizlenir."
 
9454
 
 
9455
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:151
 
9456
msgid ""
 
9457
"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account "
 
9458
"only."
 
9459
msgstr ""
 
9460
"KULLANIM: /away [<reason>] - Sadece geçerli hesap için sizi away/back olarak "
 
9461
"işaretler"
 
9462
 
 
9463
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:154
 
9464
msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
 
9465
msgstr ""
 
9466
"KULLANIM: /awayall [<reason>] - Bütün hesaplar için sizi away/back olarak "
 
9467
"işaretler."
 
9468
 
 
9469
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:157
 
9470
msgid ""
 
9471
"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing "
 
9472
"a message, but is very useful for scripts."
 
9473
msgstr ""
 
9474
"KULLANIM:/say <metin> - Sohbet metnini söyleyiniz. El yazıları için çok "
 
9475
"faydalıdır fakat sadece bir mesaj yazıldıktan sonra bu aynı kalır."
 
9476
 
 
9477
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:161
 
9478
msgid ""
 
9479
"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays "
 
9480
"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
 
9481
"members of the chat."
 
9482
msgstr ""
 
9483
"KULLANIM: /exec [-o} <komut> - Belirgin komutları yürütür ve sohbet "
 
9484
"önbelleğindeki çıktığı gösterir. Eğer -o belirgin olursa, bütün üyelere "
 
9485
"gönderilir."
 
9486
 
 
9487
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:272
 
9488
msgid "Available Commands:\n"
 
9489
msgstr "Kullanılabilir Komutlar:\n"
 
9490
 
 
9491
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:285
 
9492
msgid ""
 
9493
"\n"
 
9494
"Type /help <command> for more information."
 
9495
msgstr ""
 
9496
"\n"
 
9497
"Daha fazla bilgi için /help <komut> yazın."
 
9498
 
 
9499
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:294
 
9500
#, kde-format
 
9501
msgid "There is no help available for '%1'."
 
9502
msgstr "'%1' için yardım yok."
 
9503
 
 
9504
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:345
 
9505
msgid ""
 
9506
"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command "
 
9507
"will not function."
 
9508
msgstr ""
 
9509
"HATA: Sisteminizdeki kabuk erişimi sınırlandırılmış. /exec komutu işlevsiz."
 
9510
 
 
9511
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
 
9512
#, kde-format
 
9513
msgid ""
 
9514
"<qt><b>The password was wrong.</b> Please re-enter your password for %1 "
 
9515
"account <b>%2</b></qt>"
 
9516
msgstr ""
 
9517
"<qt><b>Parola yanlış.</b> Lütfen <b>%2</b> hesap %1 için parolayı tekrar "
 
9518
"girin </qt>"
 
9519
 
 
9520
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:77
 
9521
#, kde-format
 
9522
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
 
9523
msgstr "<qt>%1 hesabı için lütfen parola giriniz <b>%2</b></qt>"
 
9524
 
 
9525
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
 
9526
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
 
9527
msgstr "Kopete uygulama verileri içerisinde contactlist.xml bulunamadı."
 
9528
 
 
9529
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:244
 
9530
msgid "Could not open contact list file."
 
9531
msgstr "Kişi listesi dosyası açılamıyor."
 
9532
 
 
9533
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:281
 
9534
msgid "Could not write contact list to a file."
 
9535
msgstr "Kişi listesi bir dosyaya yazılamadı."
 
9536
 
 
9537
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:565
 
9538
msgid "(Unnamed Group)"
 
9539
msgstr "(İsimsiz Grup)"
 
9540
 
 
9541
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
 
9542
msgid ""
 
9543
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
 
9544
"mode.  Do you want the application to resume network operations when the "
 
9545
"network is available again?"
 
9546
msgstr ""
 
9547
"Bir ağ bağlantısı kapatıldı. Uygulama şu an çevrimdışı durumda. Ağ "
 
9548
"bağlantısı tekrar sağlandığında uygulamanın ağ işlemlerine devam etmesini "
 
9549
"ister misiniz?"
 
9550
 
 
9551
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
 
9552
msgid ""
 
9553
"This application is currently in offline mode.  Do you want to connect?"
 
9554
msgstr "Uygulama şimdi çevrimdışı durumda. Bağlanmak ister misiniz?"
 
9555
 
 
9556
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
 
9557
msgid ""
 
9558
"This application is currently in offline mode.  Do you want to connect in "
 
9559
"order to carry out this operation?"
 
9560
msgstr ""
 
9561
"Uygulama şimdi çevrimdışı durumda. Bu işlemi yürütmek için bağlanmak ister "
 
9562
"misiniz?"
 
9563
 
 
9564
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
 
9565
msgid "Leave Offline Mode?"
 
9566
msgstr "Çevrimdışı durumdan çıkılsın mı?"
 
9567
 
 
9568
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
 
9569
msgid "Full Name"
 
9570
msgstr "Tam İsim"
 
9571
 
 
9572
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
 
9573
msgid "Idle Time"
 
9574
msgstr "Boş Kalma Zamanı"
 
9575
 
 
9576
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
 
9577
msgid "Online Since"
 
9578
msgstr "Bağlanma Zamanı:"
 
9579
 
 
9580
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
 
9581
msgid "Last Seen"
 
9582
msgstr "Son Göründüğü Tarih"
 
9583
 
 
9584
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:153
 
9585
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:60
 
9586
msgid "Status Title"
 
9587
msgstr "Durum Başlığı"
 
9588
 
 
9589
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:159 kopete/kopetewindow.cpp:1281
 
9590
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:61
 
9591
msgid "Status Message"
 
9592
msgstr "Durum İletisi"
 
9593
 
 
9594
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
 
9595
msgid "Private Phone"
 
9596
msgstr "Özel Telefon"
 
9597
 
 
9598
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
 
9599
msgid "Private Mobile Phone"
 
9600
msgstr "Özel Cep Telefonu"
 
9601
 
 
9602
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
 
9603
msgid "Work Phone"
 
9604
msgstr "İş Telefonu"
 
9605
 
 
9606
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
 
9607
msgid "Work Mobile Phone"
 
9608
msgstr "İş Cep Telefonu"
 
9609
 
 
9610
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
 
9611
msgid "Nick Name"
 
9612
msgstr "Takma İsim"
 
9613
 
 
9614
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
 
9615
msgid "Shown even if offline"
 
9616
msgstr "Kullanıcı çevrim dışı olsa da göster"
 
9617
 
 
9618
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
9619
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
9620
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
9621
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
9622
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
9623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
9624
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
9625
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
9626
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
9627
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
9628
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
9629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
9630
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:1757 rc.cpp:5102 rc.cpp:6368
 
9631
#: rc.cpp:1757 rc.cpp:5102 rc.cpp:6368
 
9632
msgid "Photo"
 
9633
msgstr "Resim"
 
9634
 
 
9635
#: libkopete/tests/kopetewallettest_program.cpp:63
 
9636
msgid "kopetewallettest"
 
9637
msgstr "kopetewallettest"
 
9638
 
 
9639
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:59
 
9640
msgid "kopetepasswordtest"
 
9641
msgstr "kopetepasswordtest"
 
9642
 
 
9643
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:63
 
9644
msgid "Config group to store password in"
 
9645
msgstr "Yapılandırma içine grup parolası saklandı"
 
9646
 
 
9647
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:64
 
9648
msgid "Set password to new"
 
9649
msgstr "Yeni parola belirle"
 
9650
 
 
9651
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:65
 
9652
msgid "Claim password was erroneous"
 
9653
msgstr "Talep edilen parola hatalı"
 
9654
 
 
9655
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:66
 
9656
msgid "Password prompt"
 
9657
msgstr "Parola satırı"
 
9658
 
 
9659
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:67
 
9660
msgid "Image to display in password dialog"
 
9661
msgstr "Parola penceresinde resim göster"
 
9662
 
 
9663
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:117
 
9664
msgid ""
 
9665
"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
 
9666
msgstr "Bu iletiyi almanızın sebebi parolayı boş bırakmanız."
 
9667
 
 
9668
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:24
 
9669
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:25
 
9670
msgid "Kopete Avatar Selector Widget Test"
 
9671
msgstr "Kopete Avatar Selector Widget Test"
 
9672
 
 
9673
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:26
 
9674
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:516 kopete/main.cpp:47
 
9675
msgid "Michaël Larouche"
 
9676
msgstr "Michaël Larouche"
 
9677
 
 
9678
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:26
 
9679
msgid "larouche@kde.org"
 
9680
msgstr "larouche@kde.org"
 
9681
 
 
9682
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255
 
9683
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
 
9684
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:2726 rc.cpp:2726
 
9685
msgid "C&lear"
 
9686
msgstr "Temiz&le"
 
9687
 
 
9688
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:137
 
9689
msgid "Edit Message"
 
9690
msgstr "İletiyi Düzenle"
 
9691
 
 
9692
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:165
 
9693
msgid "Edit Message..."
 
9694
msgstr "İletiyi Düzenle..."
 
9695
 
 
9696
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:204
 
9697
msgid "Configure Statuses"
 
9698
msgstr "Durumları Yapılandır"
 
9699
 
 
9700
#: kopete/kopetewindow.cpp:135
 
9701
msgid "Service messages"
 
9702
msgstr "Servis iletisi"
 
9703
 
 
9704
#: kopete/kopetewindow.cpp:275
 
9705
msgid "Global status message"
 
9706
msgstr "Genel durum iletisi"
 
9707
 
 
9708
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
 
9709
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
9710
#: kopete/kopetewindow.cpp:387
 
9711
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195 rc.cpp:1604 rc.cpp:1604
 
9712
msgid "&Add Contact"
 
9713
msgstr "Ki&şi Ekle"
 
9714
 
 
9715
#: kopete/kopetewindow.cpp:401
 
9716
msgid "&Export Contacts..."
 
9717
msgstr "Kişileri A&ktar..."
 
9718
 
 
9719
#: kopete/kopetewindow.cpp:423
 
9720
msgid "&Set Status"
 
9721
msgstr "Durumu A&yarla"
 
9722
 
 
9723
#: kopete/kopetewindow.cpp:451
 
9724
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
 
9725
msgstr "&Genel Kısayolları Yapılandır..."
 
9726
 
 
9727
#: kopete/kopetewindow.cpp:460
 
9728
msgid "Show &All"
 
9729
msgstr "&Tümünü Göster"
 
9730
 
 
9731
#: kopete/kopetewindow.cpp:465
 
9732
msgid "Show Offline &Users"
 
9733
msgstr "Bağlı Olmayan K&ullanıcıları Göster"
 
9734
 
 
9735
#: kopete/kopetewindow.cpp:469
 
9736
msgid "Show Empty &Groups"
 
9737
msgstr "Boş Grupları Göst&er"
 
9738
 
 
9739
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
 
9740
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
 
9741
#: kopete/kopetewindow.cpp:482 rc.cpp:6269 rc.cpp:6269
 
9742
msgid "Quick Search Bar"
 
9743
msgstr "Hızlı Arama Çubuğu"
 
9744
 
 
9745
#: kopete/kopetewindow.cpp:491
 
9746
msgid "Read Message"
 
9747
msgstr "Mesaj Oku"
 
9748
 
 
9749
#: kopete/kopetewindow.cpp:495
 
9750
msgid "Read the next pending message"
 
9751
msgstr "Sonraki saklanmış mesajı oku"
 
9752
 
 
9753
#: kopete/kopetewindow.cpp:497
 
9754
msgid "Show/Hide Contact List"
 
9755
msgstr "Kişi Listesini Göster/Gizle"
 
9756
 
 
9757
#: kopete/kopetewindow.cpp:501
 
9758
msgid "Show or hide the contact list"
 
9759
msgstr "Kişi listesini göster ya da gizle"
 
9760
 
 
9761
#: kopete/kopetewindow.cpp:503
 
9762
msgid "Set Away/Back"
 
9763
msgstr "Uzakta/Geri Olarak İşaretle"
 
9764
 
 
9765
#: kopete/kopetewindow.cpp:825
 
9766
msgid ""
 
9767
"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
 
9768
"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
 
9769
msgstr ""
 
9770
"<qt>Ana pencere kapatılacak fakat Kopete sistem çekmecesinde çalışmaya devam "
 
9771
"edecek. Uygulamadan çıkmak için 'Dosya' menüsünde 'Çıkış' seçeneğini "
 
9772
"kullanın.</qt>"
 
9773
 
 
9774
#: kopete/kopetewindow.cpp:827
 
9775
msgid "Docking in System Tray"
 
9776
msgstr "Sistem Çekmecesine Gönder"
 
9777
 
 
9778
#: kopete/kopetewindow.cpp:1052
 
9779
#, kde-format
 
9780
msgctxt ""
 
9781
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME "
 
9782
"(<i>STATUS</i>)</nobr><br />"
 
9783
msgid ""
 
9784
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\" /> <b>%1:</b> %2 "
 
9785
"(<i>%5</i>)</nobr><br />"
 
9786
msgstr ""
 
9787
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\" /> <b>%1:</b> %2 "
 
9788
"(<i>%5</i>)</nobr><br />"
 
9789
 
 
9790
#: kopete/kopetewindow.cpp:1268
 
9791
#, kde-format
 
9792
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
9793
msgid "<b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
9794
msgstr "<b>Durum&nbsp;Başlığı:</b>&nbsp;%1"
 
9795
 
 
9796
#: kopete/kopetewindow.cpp:1316
 
9797
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959
 
9798
msgid "Add Contact"
 
9799
msgstr "Kişi Ekle"
 
9800
 
 
9801
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:161
 
9802
msgid "&Style"
 
9803
msgstr "&Biçim"
 
9804
 
 
9805
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:206
 
9806
msgid "&Emoticons"
 
9807
msgstr "&Duygu Simgeleri"
 
9808
 
 
9809
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:220
 
9810
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:116
 
9811
msgid "Colors && Fonts"
 
9812
msgstr "Renkler ve Yazı Tipleri"
 
9813
 
 
9814
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:345
 
9815
msgid "(No Variant)"
 
9816
msgstr "(Seçenek Yok)"
 
9817
 
 
9818
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:402
 
9819
msgid "Choose Chat Window Style to Install"
 
9820
msgstr "Kurmak için bir Sohbet Penceresi Biçimi Seçin"
 
9821
 
 
9822
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:413
 
9823
msgid ""
 
9824
"The specified archive cannot be opened.\n"
 
9825
"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive."
 
9826
msgstr ""
 
9827
"Verilen arşiv dosyası açılamadı.\n"
 
9828
"Bu arşivin geçerli  bir ZIP ya da TAR arşivi olduğundan emin olun."
 
9829
 
 
9830
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:413
 
9831
msgid "Cannot Open Archive"
 
9832
msgstr "Arşiv Açılamadı"
 
9833
 
 
9834
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:418
 
9835
msgid "Could not find a suitable place to install the chat window style."
 
9836
msgstr "Sohbet Penceresi Biçimini kurmak için uygun bir yer bulunamadı."
 
9837
 
 
9838
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:418
 
9839
msgid "Cannot Find Styles Directory"
 
9840
msgstr "Biçimler Dizini Bulunamadı"
 
9841
 
 
9842
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:422
 
9843
msgid "The specified archive does not contain a valid chat window style."
 
9844
msgstr "Bu arşiv dosyası geçerli bir sohbet penceresi biçimi içermiyor."
 
9845
 
 
9846
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:422
 
9847
msgid "Invalid Style"
 
9848
msgstr "Geçersiz Biçim"
 
9849
 
 
9850
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:426
 
9851
msgid "The chat window style was successfully installed."
 
9852
msgstr "Sohbet penceresi biçimi başarılı bir şekilde kuruldu."
 
9853
 
 
9854
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:426
 
9855
msgid "Install Successful"
 
9856
msgstr "Kurulum Başarılı Oldu"
 
9857
 
 
9858
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:432
 
9859
msgid ""
 
9860
"An unknown error occurred while trying to install the chat window style."
 
9861
msgstr "Sohbet penceresi biçimi yüklenirken bir hata oluştu."
 
9862
 
 
9863
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:432
 
9864
msgid "Unknown Error"
 
9865
msgstr "Bilinmeyen Hata"
 
9866
 
 
9867
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:467
 
9868
#, kde-format
 
9869
msgctxt "@info"
 
9870
msgid ""
 
9871
"The Chat Window Style <resource>%1</resource> was successfully deleted."
 
9872
msgstr ""
 
9873
"Sohbet Penceresi Biçimi <resource>%1</resource> başarılı bir şekilde silindi."
 
9874
 
 
9875
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:472
 
9876
#, kde-format
 
9877
msgctxt "@info"
 
9878
msgid ""
 
9879
"An error occurred while trying to delete the <resource>%1</resource> Chat "
 
9880
"Window Style. Your account might not have permission to remove it."
 
9881
msgstr ""
 
9882
"<resource>%1</resource> Sohbet Penceresi Biçimini silmeye çalışılırken bir "
 
9883
"hata oluştu. Hesabınızın silmeye yetkisi olmayabilir."
 
9884
 
 
9885
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:505
 
9886
#, kde-format
 
9887
msgctxt "@title:window"
 
9888
msgid "Chat Window Style <resource>%1</resource> installation"
 
9889
msgstr "Sohbet Penceresi Biçimi <resource>%1</resource> kurulumu"
 
9890
 
 
9891
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:510
 
9892
#, kde-format
 
9893
msgctxt "@info"
 
9894
msgid ""
 
9895
"The specified archive <filename>%1</filename> cannot be opened.\n"
 
9896
"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive."
 
9897
msgstr ""
 
9898
"<filename>%1</filename> arşiv dosyası açılamadı.\n"
 
9899
"Bu arşivin geçerli  bir ZIP ya da TAR arşivi olduğundan emin olun."
 
9900
 
 
9901
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:515
 
9902
#, kde-format
 
9903
msgctxt "@info"
 
9904
msgid ""
 
9905
"Could not find a suitable place to install the Chat Window Style "
 
9906
"<resource>%1</resource>."
 
9907
msgstr ""
 
9908
"<resource>%1</resource> Sohbet Penceresi Biçimini kurmak için uygun yer "
 
9909
"bulunamadı.Sohbet Penceresi Biçimini kurmak için uygun yer bulunamadı."
 
9910
 
 
9911
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:519
 
9912
#, kde-format
 
9913
msgctxt "@info"
 
9914
msgid ""
 
9915
"The specified archive <filename>%1</filename> does not contain a valid Chat "
 
9916
"Window Style."
 
9917
msgstr ""
 
9918
"Belirtilen <filename>%1</filename> arşiv dosyası geçerli bir Sohbet "
 
9919
"Penceresi Biçimini içermiyor."
 
9920
 
 
9921
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:529
 
9922
#, kde-format
 
9923
msgctxt "@info"
 
9924
msgid ""
 
9925
"An unknown error occurred while trying to install the Chat Window Style "
 
9926
"<resource>%1</resource>."
 
9927
msgstr ""
 
9928
"<resource>%1</resource> Sohbet Penceresi Biçimini yüklenmeye çalışılırken "
 
9929
"bilinmeyen bir hata oluştu."
 
9930
 
 
9931
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:538
 
9932
#, kde-format
 
9933
msgid "One Chat Window Style package has been installed."
 
9934
msgid_plural "%1 Chat Window Style packages have been installed."
 
9935
msgstr[0] "%1 Sohbet Penceresi Biçimi kuruldu."
 
9936
 
 
9937
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:550
 
9938
msgctxt "This is the myself preview contact id"
 
9939
msgid "myself@preview"
 
9940
msgstr "ben@önizleme"
 
9941
 
 
9942
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:551
 
9943
msgctxt "This is the myself preview contact nickname"
 
9944
msgid "Myself"
 
9945
msgstr "Ben"
 
9946
 
 
9947
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:555
 
9948
msgid "Jack"
 
9949
msgstr "Serdar"
 
9950
 
 
9951
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:558
 
9952
msgctxt "This is the other preview contact id"
 
9953
msgid "jack@preview"
 
9954
msgstr "serdar@önizleme"
 
9955
 
 
9956
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:559
 
9957
msgctxt "This is the other preview contact nickname"
 
9958
msgid "Jack"
 
9959
msgstr "Serdar"
 
9960
 
 
9961
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:567
 
9962
msgctxt "preview of a chat session"
 
9963
msgid "Preview Session"
 
9964
msgstr "Oturumu Önizle"
 
9965
 
 
9966
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:573
 
9967
msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
 
9968
msgstr "Merhaba, bu gelen bir ileti :-)"
 
9969
 
 
9970
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:577
 
9971
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
 
9972
msgstr "Merhaba, bu gelen iletiyi takip eden ileti."
 
9973
 
 
9974
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:581
 
9975
msgid "Ok, this is an outgoing message"
 
9976
msgstr "Tamam, bu çıkış mesajım"
 
9977
 
 
9978
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:585
 
9979
msgid "Ok, an outgoing consecutive message."
 
9980
msgstr "Tamam, bu önceki giden iletiyi takip eden ileti."
 
9981
 
 
9982
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:589
 
9983
msgid "Message that is being sent."
 
9984
msgstr "Gönderilmekte olan ileti."
 
9985
 
 
9986
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:594
 
9987
msgid "Delivered message."
 
9988
msgstr "Gönderilmiş ileti."
 
9989
 
 
9990
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:599
 
9991
msgid "Message that cannot be delivered."
 
9992
msgstr "İleti gönderilemedi."
 
9993
 
 
9994
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:604
 
9995
msgid "Here is an incoming colored message."
 
9996
msgstr "İşte gelen renkli bir ileti."
 
9997
 
 
9998
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:610
 
9999
msgid "This is an internal message"
 
10000
msgstr "Bu iç ileti"
 
10001
 
 
10002
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:614
 
10003
msgid "performed an action"
 
10004
msgstr "eylemi canlandır"
 
10005
 
 
10006
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:619
 
10007
msgid "This is a highlighted message"
 
10008
msgstr "Bu vurgulanmış mesaj"
 
10009
 
 
10010
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:624
 
10011
msgid "Hello, this is an incoming file transfer request"
 
10012
msgstr "Merhaba, bu bir gelen dosya aktarımı isteği"
 
10013
 
 
10014
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:631
 
10015
msgid "Hello, this is a disabled incoming file transfer request"
 
10016
msgstr "Merhaba, bu bir iptal edilmiş gelen dosya gönderimi isteği"
 
10017
 
 
10018
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:640
 
10019
msgctxt ""
 
10020
"This special UTF-8 string is to test if the style supports Right-to-Left "
 
10021
"language display."
 
10022
msgid "הודעות טקסט"
 
10023
msgstr "הודעות טקסט"
 
10024
 
 
10025
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:644
 
10026
msgid "Bye"
 
10027
msgstr "Hoşça kal"
 
10028
 
 
10029
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:723
 
10030
msgid "Configure Emoticon Themes"
 
10031
msgstr "Duygu Simgesi Temalarını Yapılandır"
 
10032
 
 
10033
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30
 
10034
msgid ""
 
10035
"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video "
 
10036
"format."
 
10037
msgstr ""
 
10038
"Qt sürümünüz mng video biçimini desteklemediğinden dolayı canlandırma mümkün "
 
10039
"değil."
 
10040
 
 
10041
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27
 
10042
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
10043
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29
 
10044
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
10045
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
 
10046
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
10047
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27
 
10048
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
10049
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29
 
10050
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
10051
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
 
10052
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
10053
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
 
10054
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:1736 rc.cpp:6311
 
10055
#: rc.cpp:6329 rc.cpp:1736 rc.cpp:6311 rc.cpp:6329
 
10056
msgid "&General"
 
10057
msgstr "&Genel"
 
10058
 
 
10059
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66
 
10060
msgid "&Events"
 
10061
msgstr "&Olaylar"
 
10062
 
 
10063
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
 
10064
msgid "A&way Settings"
 
10065
msgstr "Uza&kta Ayarları"
 
10066
 
 
10067
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76
 
10068
msgid "Cha&t"
 
10069
msgstr "&Sohbet"
 
10070
 
 
10071
#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55
 
10072
msgid "General Plugins"
 
10073
msgstr "Genel Eklentiler"
 
10074
 
 
10075
#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:147
 
10076
msgid "Reset sliders & options to default values"
 
10077
msgstr "Sürgü &Seçeneklerini öntanımlı değerlere sıfırla."
 
10078
 
 
10079
#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:43
 
10080
msgid "Optimal width"
 
10081
msgstr "En uygun genişlik"
 
10082
 
 
10083
#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:51
 
10084
msgid "Small"
 
10085
msgstr "Küçük"
 
10086
 
 
10087
#: kopete/config/appearance/contactlistlayouteditwidget.cpp:44
 
10088
msgid "Show Icon"
 
10089
msgstr "Simgeyi Göster"
 
10090
 
 
10091
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:65
 
10092
msgid "Bold"
 
10093
msgstr "Kalın"
 
10094
 
 
10095
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:70
 
10096
msgid "Italic"
 
10097
msgstr "Yatık"
 
10098
 
 
10099
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:75
 
10100
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1135
 
10101
msgid "Left"
 
10102
msgstr "Sola"
 
10103
 
 
10104
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:76
 
10105
msgid "Center"
 
10106
msgstr "Ortala"
 
10107
 
 
10108
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:77
 
10109
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1138
 
10110
msgid "Right"
 
10111
msgstr "Sağa"
 
10112
 
 
10113
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:99
 
10114
msgid "Alignment"
 
10115
msgstr "Hizalama"
 
10116
 
 
10117
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:103
 
10118
msgid "Width"
 
10119
msgstr "Genişlik"
 
10120
 
 
10121
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:170
 
10122
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:129
 
10123
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152
 
10124
msgid "Layout"
 
10125
msgstr "Düzen"
 
10126
 
 
10127
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:109
 
10128
msgid "Contact List"
 
10129
msgstr "Kişi Listesi"
 
10130
 
 
10131
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:124
 
10132
msgid "Advanced"
 
10133
msgstr "Gelişmiş"
 
10134
 
 
10135
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152
 
10136
msgid "Unsaved data?"
 
10137
msgstr "Kaydedilmemiş veriler?"
 
10138
 
 
10139
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:163
 
10140
msgid "Reserved Layout Name"
 
10141
msgstr "Ayrılmış Düzen Adı"
 
10142
 
 
10143
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:164
 
10144
#, kde-format
 
10145
msgid ""
 
10146
"The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be overwritten. "
 
10147
"Please select a different name."
 
10148
msgstr ""
 
10149
"'%1' düzeni, varsayılan düzenlerden biri olduğu için üzerine yazılamıyor. "
 
10150
"Lütfen başka bir isim seçin."
 
10151
 
 
10152
#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36
 
10153
msgid "Tooltip Editor"
 
10154
msgstr "İpucu Düzenleyici"
 
10155
 
 
10156
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:70
 
10157
msgid "Do Not Change"
 
10158
msgstr "Değiştirme"
 
10159
 
 
10160
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:107
 
10161
msgid "New Status"
 
10162
msgstr "Yeni Durum"
 
10163
 
 
10164
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:122
 
10165
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:343
 
10166
msgid "New Group"
 
10167
msgstr "Yeni Grup"
 
10168
 
 
10169
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:43
 
10170
msgid "&Manager"
 
10171
msgstr "&Yönetici"
 
10172
 
 
10173
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:262
 
10174
msgid "Modify Account"
 
10175
msgstr "Hesabı Düzenle"
 
10176
 
 
10177
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:314
 
10178
#, kde-format
 
10179
msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
 
10180
msgstr "\"%1\" hesabını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
10181
 
 
10182
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:315
 
10183
msgid "Remove Account"
 
10184
msgstr "Hesap Çıkar"
 
10185
 
 
10186
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:331
 
10187
#, kde-format
 
10188
msgid "Are you sure you want to remove the identity \"%1\"?"
 
10189
msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
10190
 
 
10191
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:332
 
10192
msgid "Remove Identity"
 
10193
msgstr "Kimliği Sil"
 
10194
 
 
10195
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:343
 
10196
#, kde-format
 
10197
msgid ""
 
10198
"Before removing the identity %1, the following accounts must be assigned to "
 
10199
"another identity:"
 
10200
msgstr ""
 
10201
"%1 kimliği silinmeden önce aşağıdaki hesaplar başka bir kimliğe aktarılmalı."
 
10202
 
 
10203
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:376
 
10204
msgid "Select an identity for the account:"
 
10205
msgstr "Hesap için bir kimlik seçin:"
 
10206
 
 
10207
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:413
 
10208
msgid "New Identity"
 
10209
msgstr "Yeni Kimlik"
 
10210
 
 
10211
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:435
 
10212
#, kde-format
 
10213
msgctxt "String used for creating first copy of a named item"
 
10214
msgid "Copy of %1"
 
10215
msgstr "%1 ögesinin kopyası"
 
10216
 
 
10217
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:443
 
10218
#, kde-format
 
10219
msgctxt ""
 
10220
"String used for creating second and subsequent copies of a named item"
 
10221
msgid "Copy %1 of %2"
 
10222
msgstr "%2 ögenin %1kadarını kopyala"
 
10223
 
 
10224
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:543
 
10225
msgid "&Add Account..."
 
10226
msgstr "&Hesap Ekle..."
 
10227
 
 
10228
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136
 
10229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
 
10230
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:6041 rc.cpp:6041
 
10231
msgid "&Modify Account..."
 
10232
msgstr "Hesabı &Düzenle..."
 
10233
 
 
10234
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123
 
10235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
10236
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:6032 rc.cpp:6032
 
10237
msgid "&Remove Account"
 
10238
msgstr "Hesabı &Sil"
 
10239
 
 
10240
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:568
 
10241
msgid "&Switch Identity..."
 
10242
msgstr "&Kimliği Seç..."
 
10243
 
 
10244
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:162
 
10245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
 
10246
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:6059 rc.cpp:6059
 
10247
msgid "Set C&olor..."
 
10248
msgstr "&Rengi Ayarla..."
 
10249
 
 
10250
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:580
 
10251
msgid "Add &Identity..."
 
10252
msgstr "Kimlik &Ekle..."
 
10253
 
 
10254
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204
 
10255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
 
10256
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:6074 rc.cpp:6074
 
10257
msgid "&Copy Identity..."
 
10258
msgstr "Kimliği K&opyala..."
 
10259
 
 
10260
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:230
 
10261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
 
10262
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:6092 rc.cpp:6092
 
10263
msgid "M&odify Identity..."
 
10264
msgstr "Kimliği &Düzenle..."
 
10265
 
 
10266
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:604
 
10267
msgid "R&emove Identity"
 
10268
msgstr "Kimliği Si&l"
 
10269
 
 
10270
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:612
 
10271
msgid "Set &Default"
 
10272
msgstr "Ö&ntanımlı Olarak Ayarla"
 
10273
 
 
10274
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:316
 
10275
msgid "Save Conversation"
 
10276
msgstr "Sohbeti Kaydet"
 
10277
 
 
10278
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:358
 
10279
#, kde-format
 
10280
msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
 
10281
msgstr "<qt><b>%1</b> yazma için açılamıyor.</qt>"
 
10282
 
 
10283
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:359
 
10284
msgid "Error While Saving"
 
10285
msgstr "Kaydederken Hata"
 
10286
 
 
10287
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:795
 
10288
msgid "User Has Left"
 
10289
msgstr "Kullanıcı Ayrıldı"
 
10290
 
 
10291
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1377
 
10292
msgid "Chat style could not be found, or is invalid."
 
10293
msgstr "Sohbet biçimi bulunamadı veya geçersiz."
 
10294
 
 
10295
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1434
 
10296
msgid "Save File as"
 
10297
msgstr "Dosyayı farklı Kaydet"
 
10298
 
 
10299
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1434
 
10300
msgid "Wav file (*.wav)"
 
10301
msgstr "Wav dosyası (*.wav)"
 
10302
 
 
10303
#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
 
10304
msgid "Add Smiley"
 
10305
msgstr "Gülümseme Ekle"
 
10306
 
 
10307
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
 
10308
msgid "Chat Text Edit Part"
 
10309
msgstr "Sohbet Metni Düzenleme Parçacığı"
 
10310
 
 
10311
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:512
 
10312
msgid "A simple rich text editor part"
 
10313
msgstr "Basit bir zengin metin düzenleyici parçacığı"
 
10314
 
 
10315
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:514
 
10316
msgid "Richard J. Moore"
 
10317
msgstr "Richard J. Moore"
 
10318
 
 
10319
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:515 kopete/main.cpp:44
 
10320
msgid "Jason Keirstead"
 
10321
msgstr "Jason Keirstead"
 
10322
 
 
10323
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:517
 
10324
msgid "Benson Tsai"
 
10325
msgstr "Benson Tsai"
 
10326
 
 
10327
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
 
10328
#, kde-format
 
10329
msgid ""
 
10330
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
10331
"sure you want to clear this chat?</qt>"
 
10332
msgstr ""
 
10333
"<qt>Az önce <b>%1</b> kişisinden bir ileti aldınız. Bu sohbeti temizlemek "
 
10334
"istediğinizden emin misiniz?</qt>"
 
10335
 
 
10336
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
 
10337
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
 
10338
msgid "Unread Message"
 
10339
msgstr "Okunmayan Mesaj"
 
10340
 
 
10341
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
 
10342
msgctxt "@action:button"
 
10343
msgid "Clear Chat"
 
10344
msgstr "Sohbeti Temizle"
 
10345
 
 
10346
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
 
10347
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
 
10348
#, kde-format
 
10349
msgid ""
 
10350
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
 
10351
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
10352
msgstr ""
 
10353
"<qt><b>%1</b> grup sohbetinden ayrılmak üzeresiniz.<br />Bundan sonra bu "
 
10354
"sohbetten gelecek iletileri alamayacaksınız.</qt>"
 
10355
 
 
10356
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
 
10357
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
 
10358
msgid "Closing Group Chat"
 
10359
msgstr "Grup Sohbeti Kapanıyor"
 
10360
 
 
10361
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
 
10362
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
 
10363
msgctxt "@action:button"
 
10364
msgid "Close Chat"
 
10365
msgstr "Sohbeti Kapat"
 
10366
 
 
10367
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
 
10368
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
 
10369
#, kde-format
 
10370
msgid ""
 
10371
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
10372
"sure you want to close this chat?</qt>"
 
10373
msgstr ""
 
10374
"<qt>Az önce <b>%1</b> kişisinden bir ileti aldınız. Bu sohbeti kapatmak "
 
10375
"istiyor musunuz?</qt>"
 
10376
 
 
10377
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
 
10378
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
 
10379
msgid ""
 
10380
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
 
10381
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
 
10382
msgstr ""
 
10383
"Bu sohbeti kapatırsanız mesaj gönderimi durdurulacaktır. Bu sohbeti kapatmak "
 
10384
"istiyor musunuz?"
 
10385
 
 
10386
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
 
10387
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
 
10388
msgid "Message in Transit"
 
10389
msgstr "Mesajı Geç"
 
10390
 
 
10391
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
 
10392
#, kde-format
 
10393
msgid "One other person in the chat"
 
10394
msgid_plural "%1 other people in the chat"
 
10395
msgstr[0] "Sohbette %1 kişi var"
 
10396
 
 
10397
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
 
10398
#, kde-format
 
10399
msgid "%1 is typing a message"
 
10400
msgstr "%1 bir mesaj yazıyor"
 
10401
 
 
10402
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
 
10403
#, kde-format
 
10404
msgctxt "%1 is a list of names"
 
10405
msgid "%1 are typing a message"
 
10406
msgstr "%1 bir mesaj yazıyor"
 
10407
 
 
10408
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
 
10409
#, kde-format
 
10410
msgid "%1 is now known as %2"
 
10411
msgstr "%1 şimdi %2 oldu"
 
10412
 
 
10413
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
 
10414
#, kde-format
 
10415
msgid "%1 has joined the chat."
 
10416
msgstr "%1 sohbete giriş yaptı."
 
10417
 
 
10418
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
 
10419
#, kde-format
 
10420
msgid "%1 has left the chat."
 
10421
msgstr "%1 sohbetten ayrıldı."
 
10422
 
 
10423
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
 
10424
#, kde-format
 
10425
msgid "%1 has left the chat (%2)."
 
10426
msgstr "%1 sohbetten ayrıldı (%2)."
 
10427
 
 
10428
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
 
10429
#, kde-format
 
10430
msgid "You are now marked as %1."
 
10431
msgstr "Sen şimdi %1 olarak işaretlendin."
 
10432
 
 
10433
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
 
10434
#, kde-format
 
10435
msgid "%2 is now %1."
 
10436
msgstr "%2 şimdi %1."
 
10437
 
 
10438
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
 
10439
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
 
10440
msgid "Automatic Spell Checking"
 
10441
msgstr "Otomatik Söz Dizimi Denetimi"
 
10442
 
 
10443
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
 
10444
msgid "Enable &Rich Text"
 
10445
msgstr "&Zengin Metin Biçimini Etkinleştir"
 
10446
 
 
10447
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
 
10448
msgid "Reset Font And Color"
 
10449
msgstr "Yazı Tipini ve Rengi Sıfırla"
 
10450
 
 
10451
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:167
 
10452
msgid "<< Prev"
 
10453
msgstr "<< Geri"
 
10454
 
 
10455
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:172
 
10456
msgid "(0) Next >>"
 
10457
msgstr "(0) İleri >>"
 
10458
 
 
10459
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219
 
10460
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:366
 
10461
msgid "&Send Message"
 
10462
msgstr "&Mesaj Gönder"
 
10463
 
 
10464
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:232
 
10465
msgid "&Set Font..."
 
10466
msgstr "&Yazı Tipi..."
 
10467
 
 
10468
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:236
 
10469
msgid "Set Text &Color..."
 
10470
msgstr "&Metin Rengi..."
 
10471
 
 
10472
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:240
 
10473
msgid "Set &Background Color..."
 
10474
msgstr "A&rkaplan Rengi..."
 
10475
 
 
10476
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:269
 
10477
msgid "Spacer for Animation"
 
10478
msgstr "Canlandırma için Aralık"
 
10479
 
 
10480
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272
 
10481
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:503
 
10482
msgid "Toolbar Animation"
 
10483
msgstr "Araç Çubuğu Efekti"
 
10484
 
 
10485
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:380
 
10486
#, kde-format
 
10487
msgid "(%1) Next >>"
 
10488
msgstr "(%1) İleri >>"
 
10489
 
 
10490
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:460
 
10491
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:467
 
10492
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:474
 
10493
msgid "Cl&ose Chat"
 
10494
msgstr "S&ohbeti Kapat"
 
10495
 
 
10496
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:506
 
10497
msgid "Reply"
 
10498
msgstr "Cevapla"
 
10499
 
 
10500
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:33
 
10501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
10502
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:207
 
10503
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:4204 rc.cpp:4204
 
10504
msgid "Participants"
 
10505
msgstr "Katılımcılar"
 
10506
 
 
10507
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:247
 
10508
msgctxt "@action:button"
 
10509
msgid "Send"
 
10510
msgstr "Gönder"
 
10511
 
 
10512
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:258
 
10513
msgctxt "@info:status"
 
10514
msgid "Ready."
 
10515
msgstr "Hazır."
 
10516
 
 
10517
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
 
10518
msgid "Send File..."
 
10519
msgstr "Dosya Gönder..."
 
10520
 
 
10521
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388
 
10522
msgid "Close All Chats"
 
10523
msgstr "Tüm S&ohbet Pencerelerini Kapat"
 
10524
 
 
10525
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:393
 
10526
msgid "&Activate Next Active Tab"
 
10527
msgstr "&Sonraki Etkin Sekmeyi Etkinleştir"
 
10528
 
 
10529
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:399
 
10530
msgid "&Activate Next Tab"
 
10531
msgstr "&Sonraki Sekmeyi Aktif Et"
 
10532
 
 
10533
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405
 
10534
msgid "&Activate Previous Tab"
 
10535
msgstr "Önceki &Aktif Sekme"
 
10536
 
 
10537
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:413
 
10538
msgid "Nic&k Completion"
 
10539
msgstr "Ta&kma İsim Tamamlama"
 
10540
 
 
10541
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:417
 
10542
msgid "&Detach Chat"
 
10543
msgstr "Sohbeti &Bitir"
 
10544
 
 
10545
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:422
 
10546
msgid "Close &All But This Tab"
 
10547
msgstr "Bu Sekme Hariç &Tüm Sekmeleri Kapat"
 
10548
 
 
10549
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:427
 
10550
msgid "&Move Tab to Window"
 
10551
msgstr "&Pencereyi Sekmeye Taşı"
 
10552
 
 
10553
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:434
 
10554
msgid "&Tab Placement"
 
10555
msgstr "&Sekme Yerleştirme"
 
10556
 
 
10557
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:447
 
10558
msgid "Previous History"
 
10559
msgstr "Önceki Geçmiş"
 
10560
 
 
10561
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:452
 
10562
msgid "Next History"
 
10563
msgstr "Sonraki Geçmiş"
 
10564
 
 
10565
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
 
10566
msgid "Show Participants"
 
10567
msgstr "Katılımcıları Göster"
 
10568
 
 
10569
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:480
 
10570
msgid "Co&ntacts"
 
10571
msgstr "&Bağlantılar"
 
10572
 
 
10573
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:665
 
10574
msgctxt "@info:tooltip"
 
10575
msgid "Close the current tab"
 
10576
msgstr "Geçerli sekmeyi kapat"
 
10577
 
 
10578
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1113
 
10579
msgid "More..."
 
10580
msgstr "Daha Fazla..."
 
10581
 
 
10582
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384
 
10583
msgid "Download"
 
10584
msgstr "İndir"
 
10585
 
 
10586
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384
 
10587
msgid "Cancel"
 
10588
msgstr "İptal Et"
 
10589
 
 
10590
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417
 
10591
msgid "Play"
 
10592
msgstr "Oynat"
 
10593
 
 
10594
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417
 
10595
msgid "Save as"
 
10596
msgstr "Farklı kaydet"
 
10597
 
 
10598
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:39 kopete/identity/identitydialog.cpp:44
 
10599
msgid "Identity Information"
 
10600
msgstr "Kimlik Bilgileri"
 
10601
 
 
10602
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39
 
10603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo)
 
10604
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:56
 
10605
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:6206 rc.cpp:6206
 
10606
msgid "No Photo"
 
10607
msgstr "Fotoğraf Yok"
 
10608
 
 
10609
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:64
 
10610
msgid "General Information"
 
10611
msgstr "Genel Bilgiler"
 
10612
 
 
10613
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:69
 
10614
msgid "Detailed Information"
 
10615
msgstr "Ayrıntılı Bilgiler"
 
10616
 
 
10617
#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:205
 
10618
#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:241
 
10619
msgctxt "Button to open account configuration widget"
 
10620
msgid "Click to add an account"
 
10621
msgstr "Yeni bir hesap eklemek için tıklayın"
 
10622
 
 
10623
#: kopete/main.cpp:28
 
10624
msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
 
10625
msgstr "Kopete, KDE Hızlı İletişim Servisi"
 
10626
 
 
10627
#: kopete/main.cpp:34
 
10628
msgid ""
 
10629
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
 
10630
"(c) 2002-2008, Kopete Development Team"
 
10631
msgstr ""
 
10632
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
 
10633
"(c) 2002-2008,  Kopete Geliştirme Takımı"
 
10634
 
 
10635
#: kopete/main.cpp:34
 
10636
msgid "kopete-devel@kde.org"
 
10637
msgstr "kopete-devel@kde.org"
 
10638
 
 
10639
#: kopete/main.cpp:36
 
10640
msgid "Duncan Mac-Vicar Prett"
 
10641
msgstr "Duncan Mac-Vicar Prett"
 
10642
 
 
10643
#: kopete/main.cpp:36
 
10644
msgid "Developer and Project founder"
 
10645
msgstr "Geliştirici ve Proje kurucusu"
 
10646
 
 
10647
#: kopete/main.cpp:37
 
10648
msgid "Andre Duffeck"
 
10649
msgstr "Andre Duffeck"
 
10650
 
 
10651
#: kopete/main.cpp:37
 
10652
msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
 
10653
msgstr "Geliştirici, Yahoo eklentisini sürdüren"
 
10654
 
 
10655
#: kopete/main.cpp:38
 
10656
msgid "Andy Goossens"
 
10657
msgstr "Andy Goossens"
 
10658
 
 
10659
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:126
 
10660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_lastName)
 
10661
#: kopete/main.cpp:38 kopete/main.cpp:43 kopete/main.cpp:44 kopete/main.cpp:54
 
10662
#: kopete/main.cpp:56 rc.cpp:1661 rc.cpp:1661
 
10663
msgid "Developer"
 
10664
msgstr "Geliştirici"
 
10665
 
 
10666
#: kopete/main.cpp:39
 
10667
msgid "Chris Howells"
 
10668
msgstr "Chris Howells"
 
10669
 
 
10670
#: kopete/main.cpp:39
 
10671
msgid "Developer, Connection status plugin author"
 
10672
msgstr "Geliştirici, bağlantı durumu eklenti yazarı"
 
10673
 
 
10674
#: kopete/main.cpp:40
 
10675
msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro"
 
10676
msgstr "Cláudio da Silveira Pinheiro"
 
10677
 
 
10678
#: kopete/main.cpp:40
 
10679
msgid "Developer, Video device support"
 
10680
msgstr "Geliştirici, Video aygıtı desteği"
 
10681
 
 
10682
#: kopete/main.cpp:41
 
10683
msgid "Gregg Edghill"
 
10684
msgstr "Gregg Edghill"
 
10685
 
 
10686
#: kopete/main.cpp:41
 
10687
msgid "Developer, MSN"
 
10688
msgstr "Geliştirici, MSN"
 
10689
 
 
10690
#: kopete/main.cpp:42
 
10691
msgid "Grzegorz Jaskiewicz"
 
10692
msgstr "Grzegorz Jaskiewicz"
 
10693
 
 
10694
#: kopete/main.cpp:42
 
10695
msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
 
10696
msgstr "Geliştirici, Gadu eklentisini sürdüren"
 
10697
 
 
10698
#: kopete/main.cpp:43
 
10699
msgid "Gustavo Pichorim Boiko"
 
10700
msgstr "Gustavo Pichorim Boiko"
 
10701
 
 
10702
#: kopete/main.cpp:45
 
10703
msgid "Matt Rogers"
 
10704
msgstr "Matt Rogers"
 
10705
 
 
10706
#: kopete/main.cpp:45
 
10707
msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
 
10708
msgstr "Ana Geliştirici, AIM ve ICQ eklentisi sürdüren"
 
10709
 
 
10710
#: kopete/main.cpp:46
 
10711
msgid "Michel Hermier"
 
10712
msgstr "Michel Hermier"
 
10713
 
 
10714
#: kopete/main.cpp:46
 
10715
msgid "IRC plugin maintainer"
 
10716
msgstr "IRC eklentisini sürdüren"
 
10717
 
 
10718
#: kopete/main.cpp:47
 
10719
msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer"
 
10720
msgstr "Ana Geliştirici, Telepathy ve Messenger eklentisini sürdüren"
 
10721
 
 
10722
#: kopete/main.cpp:48
 
10723
msgid "Olivier Goffart"
 
10724
msgstr "Olivier Goffart"
 
10725
 
 
10726
#: kopete/main.cpp:48
 
10727
msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
 
10728
msgstr "Ana Geliştirici, MSN eklentisini sürdüren"
 
10729
 
 
10730
#: kopete/main.cpp:49
 
10731
msgid "Ollivier Lapeyre Johann"
 
10732
msgstr "Ollivier Lapeyre Johann"
 
10733
 
 
10734
#: kopete/main.cpp:49
 
10735
msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
 
10736
msgstr "Sanatçı / Geliştirici, Sanatsal işleri sürdüren"
 
10737
 
 
10738
#: kopete/main.cpp:50
 
10739
msgid "Richard Smith"
 
10740
msgstr "Richard Smith"
 
10741
 
 
10742
#: kopete/main.cpp:50
 
10743
msgid "Developer, UI maintainer"
 
10744
msgstr "Geliştirici, arayüz yazarı"
 
10745
 
 
10746
#: kopete/main.cpp:51
 
10747
msgid "Tiago Salem Herrmann"
 
10748
msgstr "Tiago Salem Herrmann"
 
10749
 
 
10750
#: kopete/main.cpp:51
 
10751
msgid "Developer, WLM plugin maintainer"
 
10752
msgstr "Geliştirici, WLM eklentisini sürdüren"
 
10753
 
 
10754
#: kopete/main.cpp:52
 
10755
msgid "Till Gerken"
 
10756
msgstr "Till Gerken"
 
10757
 
 
10758
#: kopete/main.cpp:52
 
10759
msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
 
10760
msgstr "Geliştirici, Jabber eklentisi sürdüren"
 
10761
 
 
10762
#: kopete/main.cpp:53
 
10763
msgid "Will Stephenson"
 
10764
msgstr "Will Stephenson"
 
10765
 
 
10766
#: kopete/main.cpp:53
 
10767
msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
 
10768
msgstr "Ana Geliştirici, GroupWise eklentisini sürdüren"
 
10769
 
 
10770
#: kopete/main.cpp:54
 
10771
msgid "Rafael Fernández López"
 
10772
msgstr "Rafael Fernández López"
 
10773
 
 
10774
#: kopete/main.cpp:55
 
10775
msgid "Roman Jarosz"
 
10776
msgstr "Roman Jarosz"
 
10777
 
 
10778
#: kopete/main.cpp:55
 
10779
msgid "Developer, AIM and ICQ"
 
10780
msgstr "Geliştirici, AIM ve ICQ"
 
10781
 
 
10782
#: kopete/main.cpp:56
 
10783
msgid "Charles Connell"
 
10784
msgstr "Charles Connell"
 
10785
 
 
10786
#: kopete/main.cpp:57
 
10787
msgid "Tejas Dinkar"
 
10788
msgstr "Tejas Dinkar"
 
10789
 
 
10790
#: kopete/main.cpp:57
 
10791
msgid "Developer, Bonjour Plugin Maintainer"
 
10792
msgstr "Geliştirici, Bonjour eklentisini sürdüren"
 
10793
 
 
10794
#: kopete/main.cpp:58
 
10795
msgid "Pali Rohár"
 
10796
msgstr "Pali Rohár"
 
10797
 
 
10798
#: kopete/main.cpp:58
 
10799
msgid "Developer, Skype plugin maintainer"
 
10800
msgstr "Geliştirici, Skype eklentisini sürdüren"
 
10801
 
 
10802
#: kopete/main.cpp:60
 
10803
msgid "Vally8"
 
10804
msgstr "Vally8"
 
10805
 
 
10806
#: kopete/main.cpp:60
 
10807
msgid "Konki style author"
 
10808
msgstr "Konki biçiminin yazarı"
 
10809
 
 
10810
#: kopete/main.cpp:61
 
10811
msgid "Tm_T"
 
10812
msgstr "Tm_T"
 
10813
 
 
10814
#: kopete/main.cpp:61
 
10815
msgid "Hacker style author"
 
10816
msgstr "Hacker biçimi yazarı"
 
10817
 
 
10818
#: kopete/main.cpp:62
 
10819
msgid "Luciash d' Being"
 
10820
msgstr "Luciash d' Being"
 
10821
 
 
10822
#: kopete/main.cpp:62
 
10823
msgid "Kopete's icon author"
 
10824
msgstr "Kopete'nin simgesini oluşturan"
 
10825
 
 
10826
#: kopete/main.cpp:63
 
10827
msgid "Steve Cable"
 
10828
msgstr "Steve Cable"
 
10829
 
 
10830
#: kopete/main.cpp:63
 
10831
msgid "Sounds"
 
10832
msgstr "Sesler"
 
10833
 
 
10834
#: kopete/main.cpp:64
 
10835
msgid "Jessica Hall"
 
10836
msgstr "Jessica Hall"
 
10837
 
 
10838
#: kopete/main.cpp:64
 
10839
msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
 
10840
msgstr "Kopete Docugoddess, Hata ve Yama Testleri."
 
10841
 
 
10842
#: kopete/main.cpp:65
 
10843
msgid "Justin Karneges"
 
10844
msgstr "Justin Karneges"
 
10845
 
 
10846
#: kopete/main.cpp:65
 
10847
msgid "Iris Jabber Backend Library"
 
10848
msgstr "Iris Jabber yazarı"
 
10849
 
 
10850
#: kopete/main.cpp:66
 
10851
msgid "Tom Linsky"
 
10852
msgstr "Tom Linsky"
 
10853
 
 
10854
#: kopete/main.cpp:66
 
10855
msgid "OscarSocket author"
 
10856
msgstr "OscarSocket yazarı"
 
10857
 
 
10858
#: kopete/main.cpp:67
 
10859
msgid "Olaf Lueg"
 
10860
msgstr "Olaf Lueg"
 
10861
 
 
10862
#: kopete/main.cpp:67
 
10863
msgid "Kmerlin MSN code"
 
10864
msgstr "Kmerlin MSN kodu"
 
10865
 
 
10866
#: kopete/main.cpp:68
 
10867
msgid "Chetan Reddy"
 
10868
msgstr "Chetan Reddy"
 
10869
 
 
10870
#: kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:71 kopete/main.cpp:72
 
10871
#: kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76 kopete/main.cpp:79
 
10872
msgid "Former developer"
 
10873
msgstr "Önceki geliştirici"
 
10874
 
 
10875
#: kopete/main.cpp:69
 
10876
msgid "Nick Betcher"
 
10877
msgstr "Nick Betcher"
 
10878
 
 
10879
#: kopete/main.cpp:69
 
10880
msgid "Former developer, project co-founder"
 
10881
msgstr "Önceki geliştirici, proje kurucusu"
 
10882
 
 
10883
#: kopete/main.cpp:70
 
10884
msgid "Ryan Cumming"
 
10885
msgstr "Ryan Cumming"
 
10886
 
 
10887
#: kopete/main.cpp:71
 
10888
msgid "Stefan Gehn"
 
10889
msgstr "Stefan Gehn"
 
10890
 
 
10891
#: kopete/main.cpp:72
 
10892
msgid "Martijn Klingens"
 
10893
msgstr "Martijn Klingens"
 
10894
 
 
10895
#: kopete/main.cpp:73
 
10896
msgid "Andres Krapf"
 
10897
msgstr "Andres Krapf"
 
10898
 
 
10899
#: kopete/main.cpp:74
 
10900
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
10901
msgstr "Carsten Pfeiffer"
 
10902
 
 
10903
#: kopete/main.cpp:74
 
10904
msgid "Misc bugfixes and enhancements"
 
10905
msgstr "Çeşitli düzeltmeler ve geliştirmeler"
 
10906
 
 
10907
#: kopete/main.cpp:75
 
10908
msgid "Zack Rusin"
 
10909
msgstr "Zack Rusin"
 
10910
 
 
10911
#: kopete/main.cpp:75
 
10912
msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
 
10913
msgstr "Biçimlendirici Geliştirici, orijinal Gadu eklentisi yazarı"
 
10914
 
 
10915
#: kopete/main.cpp:76
 
10916
msgid "Richard Stellingwerff"
 
10917
msgstr "Richard Stellingwerff"
 
10918
 
 
10919
#: kopete/main.cpp:77
 
10920
msgid "Daniel Stone"
 
10921
msgstr "Daniel Stone"
 
10922
 
 
10923
#: kopete/main.cpp:77
 
10924
msgid "Former developer, Jabber plugin author"
 
10925
msgstr "Önceki geliştirici, Jabber eklenti yazarı"
 
10926
 
 
10927
#: kopete/main.cpp:78
 
10928
msgid "Chris TenHarmsel"
 
10929
msgstr "Chris TenHarmsel"
 
10930
 
 
10931
#: kopete/main.cpp:78
 
10932
msgid "Former developer, Oscar plugin"
 
10933
msgstr "Önceki geliştirici, Oscar eklenti yazarı"
 
10934
 
 
10935
#: kopete/main.cpp:79
 
10936
msgid "Hendrik vom Lehn"
 
10937
msgstr "Hendrik vom Lehn"
 
10938
 
 
10939
#: kopete/main.cpp:80
 
10940
msgid "Gav Wood"
 
10941
msgstr "Gav Wood"
 
10942
 
 
10943
#: kopete/main.cpp:80
 
10944
msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
 
10945
msgstr "WinPopup eklentisi yazarı"
 
10946
 
 
10947
#: kopete/main.cpp:82 rc.cpp:1 rc.cpp:1
 
10948
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
10949
msgid "Your names"
 
10950
msgstr ""
 
10951
"Serdar Soytetir, H. İbrahim Güngör,  Işıl Poyraz, ,Launchpad "
 
10952
"Contributions:,Ahmet AYGÜN,Angel Spy,Burak Yucesoy,Cihan Ersoy,Efe "
 
10953
"Çiftci,Emre AYTAÇ,Enes Ateş,Engin BAHADIR,H. İbrahim Güngör,H. İbrahim "
 
10954
"Güngör,Işıl Poyraz,Muhammet Kara,Mücahit AYDINLIK,Serdar Soytetir,Volkan "
 
10955
"KOÇ,Yiğit Ateş,can kaçan,efuyam,ironic,kayya,ubuntuki,İbrahim Altunok"
 
10956
 
 
10957
#: kopete/main.cpp:83 rc.cpp:2 rc.cpp:2
 
10958
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10959
msgid "Your emails"
 
10960
msgstr ""
 
10961
"tulliana@gmail.com, ibrahim@pardus.org.tr, "
 
10962
"isil@pardus.org.tr,,,,melissadilara@yahoo.com,,,efe.ciftci@linux.org.tr,,,,h."
 
10963
"ibrahim.gungor@gmail.com,,,,,,,yigitates@ceviri.ubuntu-"
 
10964
"tr.net,cankacan.47@gmail.com,,ironic@ubuntu-tr.net,,,ibrahim0104@yahoo.com"
 
10965
 
 
10966
#: kopete/main.cpp:88
 
10967
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
 
10968
msgstr ""
 
10969
"Eklentiler yüklenemedi. Bu seçim tüm diğer seçenekleri geçersiz kılar."
 
10970
 
 
10971
#: kopete/main.cpp:89
 
10972
msgid "Disable auto-connection"
 
10973
msgstr "Otomatik bağlantıyı kapat"
 
10974
 
 
10975
#: kopete/main.cpp:90
 
10976
msgid ""
 
10977
"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
 
10978
"to auto-connect multiple accounts."
 
10979
msgstr ""
 
10980
"Otomatik bağlanma için belirlenen hesaplar. Otomatik bağlanılacak çoklu  "
 
10981
"hesaplarda\n"
 
10982
"virgülle ayrılmış liste kullanınız."
 
10983
 
 
10984
#: kopete/main.cpp:92
 
10985
msgid ""
 
10986
"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
 
10987
"to disable multiple plugins."
 
10988
msgstr ""
 
10989
"Eklenti yüklenemedi. Kapalı çoklu eklentilerde\n"
 
10990
"virgülle ayrılmış liste kullanınız."
 
10991
 
 
10992
#: kopete/main.cpp:94
 
10993
msgid ""
 
10994
"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
 
10995
"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
 
10996
"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
 
10997
"command line options."
 
10998
msgstr ""
 
10999
"Sadece belirlenmiş eklentiler yüklendi. Yüklenecek çoklu eklentilerde\n"
 
11000
"virgülle ayrılmış liste kullanınız. Bu seçenek etkiye sahip değildir\n"
 
11001
" --noplugins komutu ne zaman kullanılırsa bütün diğer eklentilerde geçersiz "
 
11002
"kılınır\n"
 
11003
"ve  ilişkili bağlantılardaki seçeneklerde geçersiz olur."
 
11004
 
 
11005
#: kopete/main.cpp:100
 
11006
msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
 
11007
msgstr ""
 
11008
"kopete'ye geçirmek için URL'ler / kurmak için duygu simgeleri temaları"
 
11009
 
 
11010
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274
 
11011
#, kde-format
 
11012
msgid "%1 (%2/%3)"
 
11013
msgstr "%1 (%2/%3)"
 
11014
 
 
11015
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158
 
11016
msgid "Create New Group..."
 
11017
msgstr "Yeni Grup Oluştur..."
 
11018
 
 
11019
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168
 
11020
msgid "&Move To"
 
11021
msgstr "&Taşı"
 
11022
 
 
11023
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171
 
11024
msgid "&Copy To"
 
11025
msgstr "&Kopyala"
 
11026
 
 
11027
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175
 
11028
msgid "Merge Meta Contacts"
 
11029
msgstr "Meta Kişilerini Birleştir"
 
11030
 
 
11031
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:197
 
11032
msgid "Select Account"
 
11033
msgstr "Hesap Seç"
 
11034
 
 
11035
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:199
 
11036
msgid "Add to Your Contact List"
 
11037
msgstr "Bağlantı Listesine Ekle"
 
11038
 
 
11039
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:210
 
11040
msgid "&Properties"
 
11041
msgstr "Ö&zellikler"
 
11042
 
 
11043
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:344
 
11044
msgid "Please enter the name for the new group:"
 
11045
msgstr "Lütfen yeni grup için isim girin:"
 
11046
 
 
11047
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386
 
11048
#, kde-format
 
11049
msgid ""
 
11050
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
 
11051
"list?</qt>"
 
11052
msgstr ""
 
11053
"<qt>Bağlantı listenizden <b>%1</b> bağlantısını çıkarmak istediğinizden emin "
 
11054
"misiniz?</qt>"
 
11055
 
 
11056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392
 
11057
#, kde-format
 
11058
msgid ""
 
11059
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
 
11060
"that are contained within it?</qt>"
 
11061
msgstr ""
 
11062
"<qt><b>%1</b> bağlantısı gruptan ve içerilen tüm bağlantılardan çıkarılsın "
 
11063
"mı?</qt>"
 
11064
 
 
11065
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407
 
11066
msgid ""
 
11067
"Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
 
11068
msgstr "Bunları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?"
 
11069
 
 
11070
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409
 
11071
msgid ""
 
11072
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
 
11073
"list?"
 
11074
msgstr ""
 
11075
"Bu grupları ve bağlantıları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?"
 
11076
 
 
11077
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
11078
msgid ""
 
11079
"There is no email address set for this contact in the KDE address book."
 
11080
msgstr "Bu bağlantı için KDE adres defterinde bir e-posta adresi yok."
 
11081
 
 
11082
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
11083
msgid "No Email Address in Address Book"
 
11084
msgstr "Adres Defterinde E-Posta Adresi Yok"
 
11085
 
 
11086
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
11087
msgid ""
 
11088
"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
 
11089
"selected in the properties dialog."
 
11090
msgstr ""
 
11091
"Bu bağlantı, KDE adres defterinde bulunamadı. Lütfen özellikler "
 
11092
"penceresinden bir bağlantı seçtiğinizi tekrar kontrol edin."
 
11093
 
 
11094
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
11095
msgid "Not Found in Address Book"
 
11096
msgstr "Adres Defterinde Bulunamadı"
 
11097
 
 
11098
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817
 
11099
msgid "Send Single Message..."
 
11100
msgstr "Tek Mesaj Gönder..."
 
11101
 
 
11102
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820
 
11103
msgid "&Add Subcontact"
 
11104
msgstr "Alt B&ağlantı Ekle"
 
11105
 
 
11106
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826
 
11107
msgid "Remove Group"
 
11108
msgstr "Grup Çıkar"
 
11109
 
 
11110
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827
 
11111
msgid "Send Message to Group"
 
11112
msgstr "Gruba Mesaj Gönder"
 
11113
 
 
11114
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831
 
11115
msgid "&Add Contact to Group"
 
11116
msgstr "B&ağlantıyı Gruba Ekle"
 
11117
 
 
11118
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
 
11119
msgid "Make Meta Contact"
 
11120
msgstr "Meta Kişisi Oluştur"
 
11121
 
 
11122
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037
 
11123
#, kde-format
 
11124
msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
 
11125
msgid "%1 (%2)"
 
11126
msgstr "%1 (%2)"
 
11127
 
 
11128
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065
 
11129
#, kde-format
 
11130
msgctxt "Translators: format: '<displayName> (<id>)'"
 
11131
msgid "%2 <%1>"
 
11132
msgstr "%2 <%1>"
 
11133
 
 
11134
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:75
 
11135
#, kde-format
 
11136
msgid "Properties of Group %1"
 
11137
msgstr "%1 Grup Özellikleri"
 
11138
 
 
11139
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:91
 
11140
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:200
 
11141
msgid "Custom &Notifications"
 
11142
msgstr "Özel &Bildirimler"
 
11143
 
 
11144
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:165
 
11145
#, kde-format
 
11146
msgid "Properties of Meta Contact %1"
 
11147
msgstr "%1 Meta Kişisinin özellikleri"
 
11148
 
 
11149
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:190
 
11150
msgid "Sync KABC..."
 
11151
msgstr "KDE adres defteri ile eşzamanlama..."
 
11152
 
 
11153
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:393
 
11154
msgid "No Contacts with Photo Support"
 
11155
msgstr "Fotoğraf Desteği Olan Kişi Yok"
 
11156
 
 
11157
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:546
 
11158
msgid "No contacts were imported from the address book."
 
11159
msgstr "Adres defterinden Kopete'ye bağlantı eklenmedi."
 
11160
 
 
11161
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:547
 
11162
msgid "No Change"
 
11163
msgstr "Değişiklik Yapılmadı"
 
11164
 
 
11165
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61
 
11166
msgid "Select Address Book"
 
11167
msgstr "Adres Defterini Seç"
 
11168
 
 
11169
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21
 
11170
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base)
 
11171
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
 
11172
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
 
11173
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19
 
11174
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
 
11175
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21
 
11176
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base)
 
11177
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
 
11178
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
 
11179
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19
 
11180
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
 
11181
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:92 rc.cpp:5063 rc.cpp:5090
 
11182
#: rc.cpp:92 rc.cpp:5063 rc.cpp:5090
 
11183
msgid "Select Contact"
 
11184
msgstr "Kişi Seç"
 
11185
 
 
11186
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98
 
11187
msgid "No writeable address book resource found."
 
11188
msgstr "Yazılabilir adres defteri kaynağı bulunamadı."
 
11189
 
 
11190
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99
 
11191
msgid "Add or enable one using the KDE System Settings."
 
11192
msgstr ""
 
11193
"KDE Sistem Ayarları uygulaması üzerinden bir tane ekleyin veya etkinleştirin."
 
11194
 
 
11195
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110
 
11196
msgid " (already in address book)"
 
11197
msgstr " (adres defterinde var)"
 
11198
 
 
11199
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:58
 
11200
msgid "Placeholder"
 
11201
msgstr "Yer Tutucu"
 
11202
 
 
11203
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:187
 
11204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
11205
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:59 rc.cpp:800 rc.cpp:800
 
11206
msgid "Display Name"
 
11207
msgstr "Görünen İsim"
 
11208
 
 
11209
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:62
 
11210
msgid "Contact Icons"
 
11211
msgstr "Kişi Simgeleri"
 
11212
 
 
11213
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:368
 
11214
#, kde-format
 
11215
msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
 
11216
msgstr "'%1' düzeni varsayılan düzenlerden biri olduğu için silinemez."
 
11217
 
 
11218
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:369
 
11219
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
 
11220
msgstr "Öntanımlı Düzenler Silinemez"
 
11221
 
 
11222
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77
 
11223
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84
 
11224
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91
 
11225
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100
 
11226
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120
 
11227
msgid "<Not Set>"
 
11228
msgstr "<Tanımlı Değil>"
 
11229
 
 
11230
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179
 
11231
msgid "Export to Address Book"
 
11232
msgstr "Adres Defterine Aktar"
 
11233
 
 
11234
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185
 
11235
msgid "Export"
 
11236
msgstr "Dışarıya Aktar"
 
11237
 
 
11238
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186
 
11239
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
 
11240
msgstr "Adres defteri alanlarını Kopete'den seçilmiş bilgilerle doldurun"
 
11241
 
 
11242
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418
 
11243
#, kde-format
 
11244
msgid ""
 
11245
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
 
11246
"<b>%1</b></qt>"
 
11247
msgstr ""
 
11248
"<qt>Bu bağlantı zaten bağlantı listenizde. <b>%1</b>'in bir alt "
 
11249
"üyesidir.</qt>"
 
11250
 
 
11251
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474
 
11252
#, kde-format
 
11253
msgid ""
 
11254
"<qt>Are you sure you want to merge meta contacts?\n"
 
11255
"<b>%1</b>"
 
11256
msgstr ""
 
11257
"<qt>Meta kişilerini birleştirmek istediğinizden emin misiniz?\n"
 
11258
"<b>%1</b>"
 
11259
 
 
11260
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475
 
11261
msgid "Meta Contact Merge"
 
11262
msgstr "Meta Kişisi Birleştirme"
 
11263
 
 
11264
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:648
 
11265
#, kde-format
 
11266
msgctxt ""
 
11267
"<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
 
11268
"DESCRIPTION</td></tr>"
 
11269
msgid ""
 
11270
"<tr style='white-space:pre'><td><img "
 
11271
"src=\"%1\">&nbsp;</td><td><b>%2</b>&nbsp;(%3)</td><td "
 
11272
"align=\"right\">%4</td></tr>"
 
11273
msgstr ""
 
11274
"<tr style='white-space:pre'><td><img "
 
11275
"src=\"%1\">&nbsp;</td><td><b>%2</b>&nbsp;(%3)</td><td "
 
11276
"align=\"right\">%4</td></tr>"
 
11277
 
 
11278
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:659
 
11279
#, kde-format
 
11280
msgctxt "<tr><td><small><i>STATUS MESSAGE</i></small></td></tr>"
 
11281
msgid "<tr><td>&nbsp;</td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
 
11282
msgstr ""
 
11283
"<tr><td>&nbsp;</td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
 
11284
 
 
11285
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69
 
11286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
 
11287
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85
 
11288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
11289
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36
 
11290
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
11291
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
 
11292
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11293
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47
 
11294
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
 
11295
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93
 
11296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
11297
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69
 
11298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
 
11299
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85
 
11300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
11301
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36
 
11302
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
11303
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
 
11304
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11305
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47
 
11306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
 
11307
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93
 
11308
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
11309
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2224 rc.cpp:2254
 
11310
#: rc.cpp:4207 rc.cpp:5105 rc.cpp:5887 rc.cpp:5896 rc.cpp:2224 rc.cpp:2254
 
11311
#: rc.cpp:4207 rc.cpp:5105 rc.cpp:5887 rc.cpp:5896
 
11312
msgid "Name"
 
11313
msgstr "İsim"
 
11314
 
 
11315
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77
 
11316
msgctxt ""
 
11317
"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
 
11318
"formatting."
 
11319
msgid ""
 
11320
"<h2>Welcome to Kopete</h2><p>Which messaging service do you want to connect "
 
11321
"to?</p>"
 
11322
msgstr ""
 
11323
"<h2>Kopete'ye Hoş Geldiniz</h2><p>Hangi mesajlaşma servisine bağlanmak "
 
11324
"istiyorsunuz?</p>"
 
11325
 
 
11326
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83
 
11327
msgid "Step Two: Account Information"
 
11328
msgstr "Adım İki: Hesap Bilgisi"
 
11329
 
 
11330
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89
 
11331
msgctxt ""
 
11332
"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
 
11333
"formatting."
 
11334
msgid ""
 
11335
"<h2>Congratulations</h2><p>You have finished configuring the account. You "
 
11336
"can add more accounts with <i>Settings->Configure</i>.  Please click the "
 
11337
"\"Finish\" button.</p>"
 
11338
msgstr ""
 
11339
"<h2>Tebrikler</h2><p>Hesabı yapılandırma işlemini tamamladınız. <i>Ayarlar-"
 
11340
">Yapılandır</i> menülerini izleyerek daha fazla hesap ekleyebilirsiniz. "
 
11341
"Lütfen \"Bitir\" düğmesine basın.</p>"
 
11342
 
 
11343
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169
 
11344
#, kde-format
 
11345
msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
 
11346
msgstr "'%1' iletişim kuralı yüklenemedi."
 
11347
 
 
11348
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170
 
11349
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179
 
11350
msgid "Error While Adding Account"
 
11351
msgstr "Hesap Eklenirken Hata"
 
11352
 
 
11353
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178
 
11354
msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
 
11355
msgstr "Bu iletişim kuralı eklenmiş geçerli hesapları desteklememektedir."
 
11356
 
 
11357
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5
 
11358
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
11359
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12
 
11360
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
11361
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18
 
11362
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
11363
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
 
11364
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
11365
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5
 
11366
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
11367
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12
 
11368
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
11369
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18
 
11370
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
11371
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
 
11372
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
11373
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:1116 rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11
 
11374
#: rc.cpp:1116
 
11375
msgid "Privacy"
 
11376
msgstr "Gizlilik"
 
11377
 
 
11378
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
 
11379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11380
#: rc.cpp:14 rc.cpp:14
 
11381
msgid "Filter by Sender"
 
11382
msgstr "Gönderene göre Filtrele"
 
11383
 
 
11384
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
 
11385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
 
11386
#: rc.cpp:17 rc.cpp:17
 
11387
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
 
11388
msgstr ""
 
11389
"Sadece izin verilen kişiler listesindeki kullanıcılardan ileti almaya izin "
 
11390
"ver"
 
11391
 
 
11392
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
 
11393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
11394
#: rc.cpp:26 rc.cpp:26
 
11395
msgid "Blacklist:"
 
11396
msgstr "Yasaklılar listesi:"
 
11397
 
 
11398
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
 
11399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
 
11400
#: rc.cpp:32 rc.cpp:32
 
11401
msgid "Allow all messages"
 
11402
msgstr "Tüm iletilere izin ver"
 
11403
 
 
11404
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
 
11405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
 
11406
#: rc.cpp:35 rc.cpp:35
 
11407
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
 
11408
msgstr "Sadece kişi listesindeki kullanıcılardan ileti almaya izin ver"
 
11409
 
 
11410
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
 
11411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
 
11412
#: rc.cpp:38 rc.cpp:38
 
11413
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
 
11414
msgstr "Kara listedeki kişiler dışındaki bütün kişilerden ileti kabul et"
 
11415
 
 
11416
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
 
11417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
11418
#: rc.cpp:41 rc.cpp:41
 
11419
msgid "Whitelist:"
 
11420
msgstr "İzin verilenler listesi:"
 
11421
 
 
11422
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
 
11423
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
11424
#: rc.cpp:53 rc.cpp:53
 
11425
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
 
11426
msgstr "İçeriğe göre Filtrele (birden çok sözcüğü virgüllerle ayırın)"
 
11427
 
 
11428
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
 
11429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
 
11430
#: rc.cpp:56 rc.cpp:56
 
11431
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
 
11432
msgstr "Aşağıdaki tüm kelimelerin geçtiği mesajları bırak:"
 
11433
 
 
11434
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
 
11435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
 
11436
#: rc.cpp:59 rc.cpp:59
 
11437
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
 
11438
msgstr "Aşağıdaki kelimelerden en az birinin geçtiği mesajları bırak:"
 
11439
 
 
11440
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
 
11441
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
 
11442
#: rc.cpp:62 rc.cpp:62
 
11443
msgid "Allow everyone to send you messages."
 
11444
msgstr "Herkesin size ileti göndermesine izin verin."
 
11445
 
 
11446
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
 
11447
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
 
11448
#: rc.cpp:65 rc.cpp:65
 
11449
msgid ""
 
11450
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
 
11451
msgstr ""
 
11452
"Sadece izin verilen kişiler listesindeki kullanıcılardan ileti almaya izin "
 
11453
"ver."
 
11454
 
 
11455
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19
 
11456
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
 
11457
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
 
11458
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
 
11459
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19
 
11460
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
 
11461
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
 
11462
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
 
11463
#: rc.cpp:68 rc.cpp:71 rc.cpp:68 rc.cpp:71
 
11464
msgid ""
 
11465
"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist."
 
11466
msgstr ""
 
11467
"Kara listedeki kişiler haricinde herkesin size ileti göndermesine izin verin."
 
11468
 
 
11469
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27
 
11470
#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin)
 
11471
#: rc.cpp:74 rc.cpp:74
 
11472
msgid "Contacts on the whitelist."
 
11473
msgstr "İzin verilenler listesindeki kişiler."
 
11474
 
 
11475
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31
 
11476
#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin)
 
11477
#: rc.cpp:77 rc.cpp:77
 
11478
msgid "Contacts on the blacklist."
 
11479
msgstr "Yasaklananlar listesindeki kişiler."
 
11480
 
 
11481
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35
 
11482
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin)
 
11483
#: rc.cpp:80 rc.cpp:80
 
11484
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words."
 
11485
msgstr "Aşağıdaki sözcüklerden en az birinin geçtiği iletileri bırak."
 
11486
 
 
11487
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39
 
11488
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
 
11489
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
 
11490
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
 
11491
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39
 
11492
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
 
11493
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
 
11494
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
 
11495
#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89
 
11496
msgid "Words to look for."
 
11497
msgstr "Aranacak sözcükler."
 
11498
 
 
11499
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43
 
11500
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin)
 
11501
#: rc.cpp:86 rc.cpp:86
 
11502
msgid "Drop messages that contain all of the following words."
 
11503
msgstr "Aşağıdaki sözcüklerin tümünün geçtiği iletileri bırak."
 
11504
 
 
11505
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
 
11506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
 
11507
#: rc.cpp:95 rc.cpp:95
 
11508
msgid "Add an existing metacontact:"
 
11509
msgstr "Var olan bir meta-kişisi ekle:"
 
11510
 
 
11511
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
 
11512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
 
11513
#: rc.cpp:98 rc.cpp:98
 
11514
msgid "Specify another contact:"
 
11515
msgstr "Başka bir kişi belirt:"
 
11516
 
 
11517
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
 
11518
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
11519
#: rc.cpp:101 rc.cpp:101
 
11520
msgid "&Colors"
 
11521
msgstr "&Renkler"
 
11522
 
 
11523
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
11524
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11525
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
11526
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11527
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
11528
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
11529
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
11530
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11531
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
11532
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11533
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
11534
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
11535
#: rc.cpp:104 rc.cpp:5392 rc.cpp:5950 rc.cpp:104 rc.cpp:5392 rc.cpp:5950
 
11536
msgid "Colors"
 
11537
msgstr "Renkler"
 
11538
 
 
11539
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
 
11540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
 
11541
#: rc.cpp:107 rc.cpp:107
 
11542
msgid "&Add..."
 
11543
msgstr "&Ekle..."
 
11544
 
 
11545
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
11546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
11547
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
11548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
11549
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
11550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
11551
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
11552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
11553
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
11554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
11555
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
11556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
11557
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
11558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
11559
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
11560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
11561
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
11562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
11563
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
11564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
11565
#: rc.cpp:110 rc.cpp:611 rc.cpp:1346 rc.cpp:4614 rc.cpp:4899 rc.cpp:110
 
11566
#: rc.cpp:611 rc.cpp:1346 rc.cpp:4614 rc.cpp:4899
 
11567
msgid "&Remove"
 
11568
msgstr "&Kaldır"
 
11569
 
 
11570
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
 
11571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
 
11572
#: rc.cpp:113 rc.cpp:113
 
11573
msgid "Move &Up"
 
11574
msgstr "Y&ukarı Taşı"
 
11575
 
 
11576
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
 
11577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
11578
#: rc.cpp:116 rc.cpp:116
 
11579
msgid "Move &Down"
 
11580
msgstr "&Aşağı Taşı"
 
11581
 
 
11582
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
 
11583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
 
11584
#: rc.cpp:119 rc.cpp:119
 
11585
msgid "Random order"
 
11586
msgstr "Rastgele düzenle"
 
11587
 
 
11588
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
 
11589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
 
11590
#: rc.cpp:122 rc.cpp:122
 
11591
msgid "Change global text foreground color"
 
11592
msgstr "Genel önplan metin rengini değiştir"
 
11593
 
 
11594
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
 
11595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
11596
#: rc.cpp:125 rc.cpp:125
 
11597
msgid "Change color every letter"
 
11598
msgstr "Her mektubun rengini değiştir"
 
11599
 
 
11600
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
 
11601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
11602
#: rc.cpp:128 rc.cpp:128
 
11603
msgid "Change color every word"
 
11604
msgstr "Her kelimenin rengini değiştir"
 
11605
 
 
11606
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
 
11607
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
11608
#: rc.cpp:131 rc.cpp:131
 
11609
msgid "Effects"
 
11610
msgstr "Etkiler"
 
11611
 
 
11612
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
 
11613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
11614
#: rc.cpp:134 rc.cpp:134
 
11615
msgid "L4m3r t4lk"
 
11616
msgstr "L4m3r t4lk"
 
11617
 
 
11618
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
 
11619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
11620
#: rc.cpp:137 rc.cpp:137
 
11621
msgid "CasE wAVes"
 
11622
msgstr "KüçÜK büYÜK daLGalAR"
 
11623
 
 
11624
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
11625
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11626
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
11627
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11628
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
11629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
11630
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
11631
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11632
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
11633
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11634
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
11635
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11636
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
11637
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11638
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
11639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
11640
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
11641
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11642
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
11643
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11644
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
11645
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11646
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
11647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
11648
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
11649
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11650
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
11651
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11652
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
11653
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11654
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
11655
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11656
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
11657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
11658
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
11659
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11660
#: rc.cpp:140 rc.cpp:575 rc.cpp:608 rc.cpp:629 rc.cpp:686 rc.cpp:725
 
11661
#: rc.cpp:4288 rc.cpp:4611 rc.cpp:6260 rc.cpp:140 rc.cpp:575 rc.cpp:608
 
11662
#: rc.cpp:629 rc.cpp:686 rc.cpp:725 rc.cpp:4288 rc.cpp:4611 rc.cpp:6260
 
11663
msgid "&Edit"
 
11664
msgstr "Dü&zen"
 
11665
 
 
11666
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
 
11667
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
 
11668
#: rc.cpp:143 rc.cpp:143
 
11669
msgid "Always encrypt outgoing messages"
 
11670
msgstr "Giden iletileri her zaman şifrele"
 
11671
 
 
11672
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
 
11673
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
 
11674
#: rc.cpp:146 rc.cpp:146
 
11675
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
 
11676
msgstr "Karşı taraf OTR destekliyorsa iletileri otomatik olarak şifrele"
 
11677
 
 
11678
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
 
11679
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
 
11680
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129
 
11681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
 
11682
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
 
11683
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
 
11684
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129
 
11685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
 
11686
#: rc.cpp:149 rc.cpp:197 rc.cpp:149 rc.cpp:197
 
11687
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
 
11688
msgstr "Karşı taraf OTR bağlantısı talep ederse mesajları şifrele"
 
11689
 
 
11690
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
 
11691
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
 
11692
#: rc.cpp:152 rc.cpp:152
 
11693
msgid "Never encrypt outgoing messages"
 
11694
msgstr "İletileri asla şifreleme"
 
11695
 
 
11696
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
 
11697
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11698
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
 
11699
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11700
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
 
11701
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11702
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
 
11703
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11704
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
 
11705
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11706
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
 
11707
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11708
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
 
11709
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11710
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
 
11711
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11712
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
 
11713
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11714
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
 
11715
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11716
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
 
11717
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11718
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
 
11719
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11720
#: rc.cpp:155 rc.cpp:385 rc.cpp:536 rc.cpp:539 rc.cpp:635 rc.cpp:4285
 
11721
#: rc.cpp:155 rc.cpp:385 rc.cpp:536 rc.cpp:539 rc.cpp:635 rc.cpp:4285
 
11722
msgid "&Tools"
 
11723
msgstr "&Araçlar"
 
11724
 
 
11725
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
 
11726
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
 
11727
#: rc.cpp:158 rc.cpp:158
 
11728
msgid "OTR Settings"
 
11729
msgstr "OTR Ayarları"
 
11730
 
 
11731
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
 
11732
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
 
11733
#: rc.cpp:161 rc.cpp:161
 
11734
msgid "Please Wait"
 
11735
msgstr "Lütfen Bekleyin"
 
11736
 
 
11737
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
 
11738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
11739
#: rc.cpp:164 rc.cpp:164
 
11740
msgid "Please wait while generating the private key"
 
11741
msgstr "Özel anahtar oluşturulurken lütfen bekleyin"
 
11742
 
 
11743
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
 
11744
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
 
11745
#: rc.cpp:167 rc.cpp:167
 
11746
msgid "OTR Plugin Preferences"
 
11747
msgstr "OTR Eklenti Tercihleri"
 
11748
 
 
11749
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
 
11750
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
11751
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
11752
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
11753
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
11754
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
11755
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
 
11756
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
11757
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
 
11758
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
11759
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
11760
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
11761
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
11762
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
11763
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
 
11764
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
11765
#: rc.cpp:170 rc.cpp:6161 rc.cpp:6182 rc.cpp:6263 rc.cpp:170 rc.cpp:6161
 
11766
#: rc.cpp:6182 rc.cpp:6263
 
11767
msgid "&Settings"
 
11768
msgstr "Aya&rlar"
 
11769
 
 
11770
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
 
11771
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11772
#: rc.cpp:173 rc.cpp:173
 
11773
msgid "Private Keys"
 
11774
msgstr "Özel Anahtarlar"
 
11775
 
 
11776
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
 
11777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11778
#: rc.cpp:176 rc.cpp:176
 
11779
msgid "Account:"
 
11780
msgstr "Hesap:"
 
11781
 
 
11782
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
 
11783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
 
11784
#: rc.cpp:179 rc.cpp:179
 
11785
msgid "&Generate"
 
11786
msgstr "&Oluştur"
 
11787
 
 
11788
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
 
11789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
11790
#: rc.cpp:182 rc.cpp:182
 
11791
msgid "Fingerprint:"
 
11792
msgstr "Parmak izi:"
 
11793
 
 
11794
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
 
11795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
 
11796
#: rc.cpp:185 rc.cpp:185
 
11797
msgid "No Fingerprint"
 
11798
msgstr "Parmak İzi Yok"
 
11799
 
 
11800
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
 
11801
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
 
11802
#: rc.cpp:188 rc.cpp:188
 
11803
msgid "Default OTR Policy"
 
11804
msgstr "Öntanımlı OTR Kuralları"
 
11805
 
 
11806
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
 
11807
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
 
11808
#: rc.cpp:191 rc.cpp:191
 
11809
msgid "Always encrypt messages"
 
11810
msgstr "İletileri her zaman şifrele"
 
11811
 
 
11812
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
 
11813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
 
11814
#: rc.cpp:194 rc.cpp:194
 
11815
msgid "Al&ways"
 
11816
msgstr "&Her Zaman"
 
11817
 
 
11818
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
 
11819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
 
11820
#: rc.cpp:200 rc.cpp:200
 
11821
msgid "&Manual"
 
11822
msgstr "&El İle"
 
11823
 
 
11824
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
 
11825
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
 
11826
#: rc.cpp:203 rc.cpp:203
 
11827
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
 
11828
msgstr "Karşı taraf OTR destekliyorsa mesajları otomatik olarak şifrele"
 
11829
 
 
11830
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
 
11831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
 
11832
#: rc.cpp:206 rc.cpp:206
 
11833
msgid "&Opportunistic"
 
11834
msgstr "&Fırsatçı"
 
11835
 
 
11836
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
 
11837
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
 
11838
#: rc.cpp:209 rc.cpp:209
 
11839
msgid "Never encrypt messages"
 
11840
msgstr "İletileri asla şifreleme"
 
11841
 
 
11842
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
 
11843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
 
11844
#: rc.cpp:212 rc.cpp:212
 
11845
msgid "Ne&ver"
 
11846
msgstr "&Asla"
 
11847
 
 
11848
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
 
11849
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
 
11850
#: rc.cpp:215 rc.cpp:215
 
11851
msgid "K&nown Fingerprints"
 
11852
msgstr "Bili&nen Parmak İzleri"
 
11853
 
 
11854
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
 
11855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
11856
#: rc.cpp:218 rc.cpp:218
 
11857
msgid "Contact ID"
 
11858
msgstr "Kişi Kimliği"
 
11859
 
 
11860
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
 
11861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
11862
#: rc.cpp:224 rc.cpp:224
 
11863
msgid "Verified"
 
11864
msgstr "Doğrulanmış"
 
11865
 
 
11866
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
 
11867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
11868
#: rc.cpp:227 rc.cpp:227
 
11869
msgid "Fingerprint"
 
11870
msgstr "Parmakizi"
 
11871
 
 
11872
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
 
11873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
11874
#: rc.cpp:230 rc.cpp:230
 
11875
msgid "Protocol"
 
11876
msgstr "İletişim Kuralları"
 
11877
 
 
11878
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
 
11879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
 
11880
#: rc.cpp:233 rc.cpp:233
 
11881
msgid "&Verify Fingerprint"
 
11882
msgstr "Parmak İzini &Doğrula"
 
11883
 
 
11884
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
 
11885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
 
11886
#: rc.cpp:236 rc.cpp:236
 
11887
msgid "F&orget Fingerprint"
 
11888
msgstr "Parmak İzini &Unut"
 
11889
 
 
11890
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
 
11891
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11892
#: rc.cpp:239 rc.cpp:239
 
11893
msgid "Available Filters"
 
11894
msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler"
 
11895
 
 
11896
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86
 
11897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
 
11898
#: rc.cpp:248 rc.cpp:248
 
11899
msgid "Rename..."
 
11900
msgstr "Yeniden Adlandır..."
 
11901
 
 
11902
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96
 
11903
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
11904
#: rc.cpp:251 rc.cpp:251
 
11905
msgid "Criteria"
 
11906
msgstr "Ölçüt"
 
11907
 
 
11908
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123
 
11909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11910
#: rc.cpp:254 rc.cpp:254
 
11911
msgid "If the message contains:"
 
11912
msgstr "İleti bunu içerirse:"
 
11913
 
 
11914
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150
 
11915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp)
 
11916
#: rc.cpp:257 rc.cpp:257
 
11917
msgid "Regular expression"
 
11918
msgstr "Düzenli ifade"
 
11919
 
 
11920
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191
 
11921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case)
 
11922
#: rc.cpp:263 rc.cpp:263
 
11923
msgid "Case sensitive"
 
11924
msgstr "Büyük ve küçük harfe duyarlı"
 
11925
 
 
11926
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201
 
11927
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
11928
#: rc.cpp:266 rc.cpp:266
 
11929
msgid "Action"
 
11930
msgstr "Eylem"
 
11931
 
 
11932
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
 
11933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance)
 
11934
#: rc.cpp:269 rc.cpp:269
 
11935
msgid "Set the message importance to:"
 
11936
msgstr "Belirlenmiş Mesajın önemi:"
 
11937
 
 
11938
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262
 
11939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
 
11940
#: rc.cpp:272 rc.cpp:272
 
11941
msgid "Low"
 
11942
msgstr "Düşük"
 
11943
 
 
11944
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267
 
11945
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
 
11946
#: rc.cpp:275 rc.cpp:275
 
11947
msgid "Normal"
 
11948
msgstr "Normal"
 
11949
 
 
11950
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272
 
11951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
 
11952
#: rc.cpp:278 rc.cpp:278
 
11953
msgid "Highlight"
 
11954
msgstr "Vurgu"
 
11955
 
 
11956
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315
 
11957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG)
 
11958
#: rc.cpp:281 rc.cpp:281
 
11959
msgid "Change the background color to:"
 
11960
msgstr "Arkaplan rengini değiştir:"
 
11961
 
 
11962
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373
 
11963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG)
 
11964
#: rc.cpp:284 rc.cpp:284
 
11965
msgid "Change the foreground color to:"
 
11966
msgstr "Önplan rengini değiştir:"
 
11967
 
 
11968
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431
 
11969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise)
 
11970
#: rc.cpp:287 rc.cpp:287
 
11971
msgid "Raise window"
 
11972
msgstr "Pencereyi kaldır"
 
11973
 
 
11974
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457
 
11975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications)
 
11976
#: rc.cpp:290 rc.cpp:290
 
11977
msgid "Configure Notifications..."
 
11978
msgstr "Bildirimleri Yapılandır..."
 
11979
 
 
11980
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
 
11981
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
 
11982
#: rc.cpp:293 rc.cpp:293
 
11983
msgid ""
 
11984
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
 
11985
"added"
 
11986
msgstr ""
 
11987
"Bu diğer özel takma adların listesidir ve komutlar daha önce eklenmiştir."
 
11988
 
 
11989
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50
 
11990
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
 
11991
#: rc.cpp:296 rc.cpp:296
 
11992
msgid "Alias"
 
11993
msgstr "Takma Ad"
 
11994
 
 
11995
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55
 
11996
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
 
11997
#: rc.cpp:299 rc.cpp:299
 
11998
msgid "Command"
 
11999
msgstr "Komut"
 
12000
 
 
12001
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60
 
12002
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
 
12003
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
 
12004
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
 
12005
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60
 
12006
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
 
12007
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
 
12008
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
 
12009
#: rc.cpp:302 rc.cpp:352 rc.cpp:302 rc.cpp:352
 
12010
msgid "Protocols"
 
12011
msgstr "İletişim Kuralları"
 
12012
 
 
12013
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68
 
12014
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
12015
#: rc.cpp:305 rc.cpp:305
 
12016
msgid "&Add New Alias..."
 
12017
msgstr "Yeni T&akma Ad Ekle..."
 
12018
 
 
12019
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75
 
12020
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
 
12021
#: rc.cpp:308 rc.cpp:308
 
12022
msgid "&Delete Selected"
 
12023
msgstr "&Seçileni Sil"
 
12024
 
 
12025
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82
 
12026
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
 
12027
#: rc.cpp:311 rc.cpp:311
 
12028
msgid "Edit Alias..."
 
12029
msgstr "Takma Adı Düzenle..."
 
12030
 
 
12031
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13
 
12032
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog)
 
12033
#: rc.cpp:314 rc.cpp:314
 
12034
msgid "Add New Alias"
 
12035
msgstr "Yeni Takma Ad Ekle"
 
12036
 
 
12037
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37
 
12038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12039
#: rc.cpp:317 rc.cpp:317
 
12040
msgid "Command:"
 
12041
msgstr "Komut:"
 
12042
 
 
12043
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47
 
12044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command)
 
12045
#: rc.cpp:320 rc.cpp:320
 
12046
msgid ""
 
12047
"This is the command that you want to run when you execute this alias. "
 
12048
msgstr "Bu takma adı kullanmak için bu komutu çalıştırabilirsiniz. "
 
12049
 
 
12050
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54
 
12051
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command)
 
12052
#: rc.cpp:324 rc.cpp:324
 
12053
#, no-c-format
 
12054
msgid ""
 
12055
"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
 
12056
"\n"
 
12057
"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they "
 
12058
"will be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
 
12059
"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
 
12060
"\n"
 
12061
"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
 
12062
"anyway).</qt>"
 
12063
msgstr ""
 
12064
"<qt>Bu takma adı kullanmak için bu komutu çalıştırabilirsiniz.\n"
 
12065
"\n"
 
12066
"Komutunuzda <b>%1, %2 ... %9</b> değişkenlerini kullanabilirsiniz, ve bunlar "
 
12067
"takma ad argümanları ile yer değiştirebilirler. <b>%s</b> tüm argümanlarla "
 
12068
"yer değiştirebilir. <b>%n</b> takma adınıza genişler.\n"
 
12069
"\n"
 
12070
"Komutlarda '/' işareti kullanmayın (eğer kullanırsanız çıkartılacaktır "
 
12071
").</qt>"
 
12072
 
 
12073
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61
 
12074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12075
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
 
12076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
 
12077
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61
 
12078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12079
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
 
12080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
 
12081
#: rc.cpp:331 rc.cpp:2389 rc.cpp:331 rc.cpp:2389
 
12082
msgid "Alias:"
 
12083
msgstr "Takma Ad:"
 
12084
 
 
12085
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71
 
12086
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias)
 
12087
#: rc.cpp:334 rc.cpp:334
 
12088
msgid ""
 
12089
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
 
12090
"identifier, '/')."
 
12091
msgstr ""
 
12092
"Bu eklediğiniz takma addır (komut tanımlayıcısı '/'dan sonra yazılır)."
 
12093
 
 
12094
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74
 
12095
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias)
 
12096
#: rc.cpp:337 rc.cpp:337
 
12097
msgid ""
 
12098
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
 
12099
"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
 
12100
"anyway)."
 
12101
msgstr ""
 
12102
"Bu eklediğiniz takma addır (komut tanımlayıcısı '/'dan sonra yazacağınız). "
 
12103
"'/'ı eklemeyiniz (Ekleseniz de, yoksayılacaktır)."
 
12104
 
 
12105
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81
 
12106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
12107
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
 
12108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
 
12109
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81
 
12110
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
12111
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
 
12112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
 
12113
#: rc.cpp:340 rc.cpp:1391 rc.cpp:340 rc.cpp:1391
 
12114
msgid "&Save"
 
12115
msgstr "&Kaydet"
 
12116
 
 
12117
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101
 
12118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
 
12119
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
 
12120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
 
12121
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101
 
12122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
 
12123
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
 
12124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
 
12125
#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 rc.cpp:346 rc.cpp:349
 
12126
msgid ""
 
12127
"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
 
12128
"protocols here."
 
12129
msgstr ""
 
12130
"Bu takma adın sadece belli protokoller için geçerli olmasını istiyorsanız, "
 
12131
"lütfen o protokolleri burada seçin."
 
12132
 
 
12133
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
 
12134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
12135
#: rc.cpp:355 rc.cpp:355
 
12136
msgid "For protocols:"
 
12137
msgstr "Bu protokoller için:"
 
12138
 
 
12139
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
 
12140
#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin)
 
12141
#: rc.cpp:358 rc.cpp:358
 
12142
msgid "Header of the message advertised."
 
12143
msgstr "Reklam iletisinin başlığı."
 
12144
 
 
12145
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
 
12146
#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin)
 
12147
#: rc.cpp:361 rc.cpp:361
 
12148
msgid "Core of the message advertised."
 
12149
msgstr "Reklam iletisinin çekirdeği."
 
12150
 
 
12151
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
 
12152
#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin)
 
12153
#: rc.cpp:364 rc.cpp:364
 
12154
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
 
12155
msgstr "Birden fazla parça çaldığında bir araya gelme."
 
12156
 
 
12157
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
 
12158
#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin)
 
12159
#: rc.cpp:367 rc.cpp:367
 
12160
msgid ""
 
12161
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
 
12162
msgstr ""
 
12163
"Bir menü eylemi veya /media komutu ile o anda dinlenen müziği göster."
 
12164
 
 
12165
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
 
12166
#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin)
 
12167
#: rc.cpp:370 rc.cpp:370
 
12168
msgid "Show the current music listened in chat window."
 
12169
msgstr "Dinlenen müzik bilgilerinin sohbet penceresinde göster."
 
12170
 
 
12171
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
 
12172
#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
 
12173
#: rc.cpp:373 rc.cpp:373
 
12174
msgid "Show the current music listened in place of your status message."
 
12175
msgstr "Durum iletisinde dinlenen müziği göster."
 
12176
 
 
12177
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
 
12178
#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
 
12179
#: rc.cpp:376 rc.cpp:376
 
12180
msgid "Show the current music listened appended to your status message."
 
12181
msgstr "Dinlenen müzik bilgilerini durum iletisine ekle."
 
12182
 
 
12183
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
 
12184
#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
 
12185
#: rc.cpp:379 rc.cpp:379
 
12186
msgid "Use the specified media player."
 
12187
msgstr "Belirtilen ortam oynatıcısını kullan."
 
12188
 
 
12189
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
 
12190
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
 
12191
#: rc.cpp:382 rc.cpp:382
 
12192
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
 
12193
msgstr "Şimdi dinleniyor kaynağı için seçilen Ortam Yürütücüsü."
 
12194
 
 
12195
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
 
12196
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
 
12197
#: rc.cpp:388 rc.cpp:388
 
12198
msgid "Now Listening"
 
12199
msgstr "Şimdi Dinleniyor"
 
12200
 
 
12201
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
 
12202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
 
12203
#: rc.cpp:391 rc.cpp:391
 
12204
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
 
12205
msgstr "<b>Müzik Tercihinizi Paylaşın</b>"
 
12206
 
 
12207
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
 
12208
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
12209
#: rc.cpp:394 rc.cpp:394
 
12210
msgid "Messa&ge"
 
12211
msgstr "İlet&i"
 
12212
 
 
12213
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
 
12214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
 
12215
#: rc.cpp:397 rc.cpp:397
 
12216
msgid "Use this message when advertising:"
 
12217
msgstr "Reklam göndermek için bu mesajı kullanın:"
 
12218
 
 
12219
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
 
12220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
 
12221
#: rc.cpp:401 rc.cpp:401
 
12222
#, no-c-format
 
12223
msgid ""
 
12224
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
 
12225
"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
 
12226
msgstr ""
 
12227
"%track, %artist, %album, %player yer değiştirilecek.\n"
 
12228
"Köşeli ayraçlardaki ifadelerin yerine konulmasına bağlıdır."
 
12229
 
 
12230
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103
 
12231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
 
12232
#: rc.cpp:405 rc.cpp:405
 
12233
msgid "Start with:"
 
12234
msgstr "Şununla başla:"
 
12235
 
 
12236
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116
 
12237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header)
 
12238
#: rc.cpp:408 rc.cpp:408
 
12239
msgid "Now Listening To: "
 
12240
msgstr "Dinlediğim Şarkı: "
 
12241
 
 
12242
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123
 
12243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel)
 
12244
#: rc.cpp:411 rc.cpp:411
 
12245
msgid "For each track:"
 
12246
msgstr "Her bir şarkı için:"
 
12247
 
 
12248
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136
 
12249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack)
 
12250
#: rc.cpp:415 rc.cpp:415
 
12251
#, no-c-format
 
12252
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
 
12253
msgstr "%track (by %artist)(on %album)"
 
12254
 
 
12255
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143
 
12256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel)
 
12257
#: rc.cpp:418 rc.cpp:418
 
12258
msgid "Conjunction (if >1 track):"
 
12259
msgstr "Birleştirme (Eğer şarkı  1'den büyükse):"
 
12260
 
 
12261
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
 
12262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
 
12263
#: rc.cpp:421 rc.cpp:421
 
12264
msgid ", and "
 
12265
msgstr ", ve "
 
12266
 
 
12267
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192
 
12268
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12269
#: rc.cpp:424 rc.cpp:424
 
12270
msgid "A&dvertising Mode"
 
12271
msgstr "Reklam &Kipi"
 
12272
 
 
12273
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206
 
12274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising)
 
12275
#: rc.cpp:427 rc.cpp:427
 
12276
msgid ""
 
12277
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
 
12278
"or by typing \"/media\" in the chat\n"
 
12279
"window edit area."
 
12280
msgstr ""
 
12281
"&Kullanmak için, \"Araçlar->Ortam Bilgisini Gönder\",\n"
 
12282
"yolunu kullanın, ya da sohbet penceresi düzenleme\n"
 
12283
"alanında \"/media\" yazın."
 
12284
 
 
12285
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213
 
12286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising)
 
12287
#: rc.cpp:432 rc.cpp:432
 
12288
msgid "&Show in chat window (automatic)"
 
12289
msgstr "Soh&bet penceresinde göster (otomatik)"
 
12290
 
 
12291
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221
 
12292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising)
 
12293
#: rc.cpp:435 rc.cpp:435
 
12294
msgid ""
 
12295
"Show &the music you are listening to \n"
 
12296
"in place of your status message."
 
12297
msgstr ""
 
12298
"Durum mesajınızda dinlediğiniz \n"
 
12299
"müziği gösterir."
 
12300
 
 
12301
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
 
12302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
 
12303
#: rc.cpp:439 rc.cpp:439
 
12304
msgid "Appe&nd to your status message"
 
12305
msgstr "&Durum mesajına ekle"
 
12306
 
 
12307
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
 
12308
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12309
#: rc.cpp:442 rc.cpp:442
 
12310
msgid "Media Pla&yer"
 
12311
msgstr "Ortam &Oynatıcısı"
 
12312
 
 
12313
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
 
12314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
 
12315
#: rc.cpp:445 rc.cpp:445
 
12316
msgid "Use &specified media player"
 
12317
msgstr "&Belirtilen ortam oynatıcısını kullan"
 
12318
 
 
12319
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19
 
12320
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI)
 
12321
#: rc.cpp:448 rc.cpp:448
 
12322
msgid "Picture Preview Preferences"
 
12323
msgstr "Resim Önizleme Tercihleri"
 
12324
 
 
12325
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37
 
12326
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
 
12327
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52
 
12328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
 
12329
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37
 
12330
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
 
12331
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52
 
12332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
 
12333
#: rc.cpp:451 rc.cpp:5938 rc.cpp:451 rc.cpp:5938
 
12334
msgid "Preview"
 
12335
msgstr "Önizleme"
 
12336
 
 
12337
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44
 
12338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews)
 
12339
#: rc.cpp:454 rc.cpp:454
 
12340
msgid ""
 
12341
"If checked, only the selected number of pictures are downloaded and "
 
12342
"displayed as previews.\n"
 
12343
"Otherwise, an unlimited number of previews are generated."
 
12344
msgstr ""
 
12345
"Seçilirse, yalnızca seçilmiş sayıda resim indirilir ve önizleme olarak "
 
12346
"görüntülenir.\n"
 
12347
"Aksi takdirde sonsuz sayıda önizleme oluşturulur."
 
12348
 
 
12349
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47
 
12350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews)
 
12351
#: rc.cpp:458 rc.cpp:458
 
12352
msgid "&Restrict number of previews:"
 
12353
msgstr "Önizleme sayısını &sınırlandır:"
 
12354
 
 
12355
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57
 
12356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount)
 
12357
#: rc.cpp:461 rc.cpp:461
 
12358
msgid "The maximum number of pictures to download and preview."
 
12359
msgstr "İndirilecek ve önizlenecek azami resim sayısı."
 
12360
 
 
12361
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98
 
12362
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
 
12363
#: rc.cpp:464 rc.cpp:464
 
12364
msgid "Scaling"
 
12365
msgstr "Ölçekleniyor"
 
12366
 
 
12367
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111
 
12368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling)
 
12369
#: rc.cpp:467 rc.cpp:467
 
12370
msgid ""
 
12371
"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n"
 
12372
"Otherwise, the images are not scaled at all and appear in their original "
 
12373
"size."
 
12374
msgstr ""
 
12375
"Seçilirse, önizlenen resimler belirlenmiş genişliğe ölçeklenir.\n"
 
12376
"Aksi takdirde resimler hiç ölçeklendirilmez ve orijinal boyutlarında "
 
12377
"görüntülenir."
 
12378
 
 
12379
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114
 
12380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling)
 
12381
#: rc.cpp:471 rc.cpp:471
 
12382
msgid "Scale &to:"
 
12383
msgstr "&Boyutlandır:"
 
12384
 
 
12385
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124
 
12386
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth)
 
12387
#: rc.cpp:474 rc.cpp:474
 
12388
msgid ""
 
12389
"The width to which images should be scaled down. Smaller images will appear "
 
12390
"in their original size."
 
12391
msgstr ""
 
12392
"Resimlerin ölçeklendirileceği genişlik. Daha küçük resimler orijinal "
 
12393
"boyutlarında görüntülenecektir."
 
12394
 
 
12395
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127
 
12396
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth)
 
12397
#: rc.cpp:477 rc.cpp:477
 
12398
msgid " pixel"
 
12399
msgstr " piksel"
 
12400
 
 
12401
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165
 
12402
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup)
 
12403
#: rc.cpp:480 rc.cpp:480
 
12404
msgid "Link Preview"
 
12405
msgstr "Bağlantı Önizlemesi"
 
12406
 
 
12407
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173
 
12408
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview)
 
12409
#: rc.cpp:483 rc.cpp:483
 
12410
msgid "Creates a preview picture of the link."
 
12411
msgstr "Bağlantının önizleme resmini oluşturur."
 
12412
 
 
12413
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176
 
12414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview)
 
12415
#: rc.cpp:486 rc.cpp:486
 
12416
msgid "Enable lin&k preview"
 
12417
msgstr "&Bağlantı önizlemesini etkinleştir"
 
12418
 
 
12419
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203
 
12420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12421
#: rc.cpp:489 rc.cpp:489
 
12422
msgid "Abort creating previe&w after"
 
12423
msgstr "Sonradan öni&zleme oluşturmayı iptal et"
 
12424
 
 
12425
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220
 
12426
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
 
12427
#: rc.cpp:492 rc.cpp:492
 
12428
msgid ""
 
12429
"After the specified number of seconds the creation of the preview is aborted "
 
12430
"automatically.\n"
 
12431
"Use 0 seconds to never abort the creation."
 
12432
msgstr ""
 
12433
"Belirlenen saniye sonunda, önizlemenin oluşturulması otomatik olarak iptal "
 
12434
"edilir.\n"
 
12435
"Oluşturmayı asla iptal etmemek için 0 saniye kullanın."
 
12436
 
 
12437
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226
 
12438
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
 
12439
#: rc.cpp:496 rc.cpp:496
 
12440
msgid " seconds"
 
12441
msgstr " saniye"
 
12442
 
 
12443
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7
 
12444
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin)
 
12445
#: rc.cpp:499 rc.cpp:499
 
12446
msgid "Maximum number of Previews"
 
12447
msgstr "En yüksek önizleme sayısı"
 
12448
 
 
12449
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11
 
12450
#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin)
 
12451
#: rc.cpp:502 rc.cpp:502
 
12452
msgid "Should the image be scaled"
 
12453
msgstr "Resim ölçeklendirilecek mi?"
 
12454
 
 
12455
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15
 
12456
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin)
 
12457
#: rc.cpp:505 rc.cpp:505
 
12458
msgid "Should the number of previews be restricted?"
 
12459
msgstr "Önizleme sayısı kısıtlansın mı?"
 
12460
 
 
12461
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19
 
12462
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin)
 
12463
#: rc.cpp:508 rc.cpp:508
 
12464
msgid "Scale images to the width"
 
12465
msgstr "Resimleri genişliğe göre ölçeklendir"
 
12466
 
 
12467
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
 
12468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12469
#: rc.cpp:511 rc.cpp:511
 
12470
msgid ""
 
12471
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
 
12472
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
 
12473
"ie: $$formula$$\n"
 
12474
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
 
12475
"order to work."
 
12476
msgstr ""
 
12477
"KopeteTex eklentisi Kopete'nin sohbet penceresinde LaTeX formüllerini "
 
12478
"işletebilmesine izin verir. Gönderici formülü iki $ işareti arasına "
 
12479
"almalıdır. Örn: $$formül$$\n"
 
12480
"Bu eklentinin çalışabilmesi için ImageMagick dönüştürme programının kurulu "
 
12481
"olmasını gerekir."
 
12482
 
 
12483
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
 
12484
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12485
#: rc.cpp:515 rc.cpp:515
 
12486
msgid "Options"
 
12487
msgstr "Seçenekler"
 
12488
 
 
12489
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
 
12490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
12491
#: rc.cpp:518 rc.cpp:518
 
12492
msgid "LaTeX include file:"
 
12493
msgstr "LaTeX içerme dosyası:"
 
12494
 
 
12495
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
 
12496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12497
#: rc.cpp:521 rc.cpp:521
 
12498
msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
12499
msgstr "Çözünürlük (DPI)"
 
12500
 
 
12501
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
 
12502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
12503
#: rc.cpp:524 rc.cpp:524
 
12504
msgid "x"
 
12505
msgstr "x"
 
12506
 
 
12507
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
 
12508
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
 
12509
#: rc.cpp:527 rc.cpp:527
 
12510
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
 
12511
msgstr "Yatay İşleme Çözünürlüğü (DPI)."
 
12512
 
 
12513
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
 
12514
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
 
12515
#: rc.cpp:530 rc.cpp:530
 
12516
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
 
12517
msgstr "Dikey İşleme Çözünürlüğü (DPI)."
 
12518
 
 
12519
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
 
12520
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
 
12521
#: rc.cpp:533 rc.cpp:533
 
12522
msgid "Latex Include File."
 
12523
msgstr "Latex içerme dosyası."
 
12524
 
 
12525
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
 
12526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
12527
#: rc.cpp:542 rc.cpp:542
 
12528
msgid "Translation service:"
 
12529
msgstr "Çeviri servisi:"
 
12530
 
 
12531
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
 
12532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
12533
#: rc.cpp:545 rc.cpp:545
 
12534
msgid "Default native language:"
 
12535
msgstr "Öntanımlı yerel dil:"
 
12536
 
 
12537
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
 
12538
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
 
12539
#: rc.cpp:548 rc.cpp:548
 
12540
msgid "Incoming Messages"
 
12541
msgstr "Giriş Mesajı"
 
12542
 
 
12543
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
12544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingDontTranslate)
 
12545
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
12546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingDontTranslate)
 
12547
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
12548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingDontTranslate)
 
12549
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
12550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingDontTranslate)
 
12551
#: rc.cpp:551 rc.cpp:563 rc.cpp:551 rc.cpp:563
 
12552
msgid "Do not translate"
 
12553
msgstr "Çevirme"
 
12554
 
 
12555
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
12556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingShowOriginal)
 
12557
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
12558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingShowOriginal)
 
12559
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
12560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingShowOriginal)
 
12561
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
12562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingShowOriginal)
 
12563
#: rc.cpp:554 rc.cpp:566 rc.cpp:554 rc.cpp:566
 
12564
msgid "Show the original message"
 
12565
msgstr "Asıl mesajı göster"
 
12566
 
 
12567
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
12568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingTranslate)
 
12569
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
12570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingTranslate)
 
12571
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
12572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingTranslate)
 
12573
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
12574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingTranslate)
 
12575
#: rc.cpp:557 rc.cpp:569 rc.cpp:557 rc.cpp:569
 
12576
msgid "Translate directly"
 
12577
msgstr "Doğrudan çevir"
 
12578
 
 
12579
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
 
12580
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
 
12581
#: rc.cpp:560 rc.cpp:560
 
12582
msgid "Outgoing Messages"
 
12583
msgstr "Çıkış Mesajı"
 
12584
 
 
12585
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
 
12586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingAsk)
 
12587
#: rc.cpp:572 rc.cpp:572
 
12588
msgid "Show dialog before sending"
 
12589
msgstr "İletişimi göstermeden önce gönder"
 
12590
 
 
12591
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
 
12592
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
12593
#: rc.cpp:578 rc.cpp:578
 
12594
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
 
12595
msgstr "Her Bağlantı için Altdizin Kullan"
 
12596
 
 
12597
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
 
12598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
 
12599
#: rc.cpp:581 rc.cpp:581
 
12600
msgid "Always"
 
12601
msgstr "Her Zaman"
 
12602
 
 
12603
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
 
12604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
 
12605
#: rc.cpp:584 rc.cpp:584
 
12606
msgid "Never"
 
12607
msgstr "Asla"
 
12608
 
 
12609
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
 
12610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
 
12611
#: rc.cpp:587 rc.cpp:587
 
12612
msgid "Only the selected contacts"
 
12613
msgstr "Sadece seçilmiş kişiler"
 
12614
 
 
12615
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
 
12616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
 
12617
#: rc.cpp:590 rc.cpp:590
 
12618
msgid "Not the selected contacts"
 
12619
msgstr "Seçilmiş bağlantılar değil"
 
12620
 
 
12621
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
 
12622
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12623
#: rc.cpp:593 rc.cpp:593
 
12624
msgid "Sentence Options"
 
12625
msgstr "Tümce Seçenekleri"
 
12626
 
 
12627
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
 
12628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
 
12629
#: rc.cpp:596 rc.cpp:596
 
12630
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
 
12631
msgstr "Diziye gönderilen her bir noktayı satır sonuna ekler"
 
12632
 
 
12633
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
 
12634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
 
12635
#: rc.cpp:599 rc.cpp:599
 
12636
msgid "Start each sent line with a capital letter"
 
12637
msgstr "Büyük harf dizisiyle başlat"
 
12638
 
 
12639
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
 
12640
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
12641
#: rc.cpp:602 rc.cpp:602
 
12642
msgid "Replacements List"
 
12643
msgstr "Değiştirme Listesi"
 
12644
 
 
12645
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
 
12646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12647
#: rc.cpp:614 rc.cpp:614
 
12648
msgid "&Text:"
 
12649
msgstr "&Metin:"
 
12650
 
 
12651
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
 
12652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12653
#: rc.cpp:617 rc.cpp:617
 
12654
msgid "Re&placement:"
 
12655
msgstr "Ye&dek:"
 
12656
 
 
12657
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
 
12658
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
 
12659
#: rc.cpp:620 rc.cpp:620
 
12660
msgid "Replacement Options"
 
12661
msgstr "Değiştirme Seçenekleri"
 
12662
 
 
12663
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
 
12664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
 
12665
#: rc.cpp:623 rc.cpp:623
 
12666
msgid "Auto replace on incoming messages"
 
12667
msgstr "Gelen mesajları otomatik yerine koy"
 
12668
 
 
12669
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
 
12670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
 
12671
#: rc.cpp:626 rc.cpp:626
 
12672
msgid "Auto replace on outgoing messages"
 
12673
msgstr "Giden mesajları otomatik yerine koy"
 
12674
 
 
12675
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
 
12676
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
12677
#: rc.cpp:632 rc.cpp:632
 
12678
msgid "&Calendar View"
 
12679
msgstr "&Takvim Görünümü"
 
12680
 
 
12681
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
 
12682
#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin)
 
12683
#: rc.cpp:638 rc.cpp:638
 
12684
msgid "Show previous messages in new chats."
 
12685
msgstr "Yeni başlatılan sohbetlerde önceki iletileri göster."
 
12686
 
 
12687
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
 
12688
#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin)
 
12689
#: rc.cpp:641 rc.cpp:641
 
12690
msgid "Number of messages to show."
 
12691
msgstr "Gösterilecek ileti sayısı."
 
12692
 
 
12693
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
 
12694
#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin)
 
12695
#: rc.cpp:644 rc.cpp:644
 
12696
msgid "Number of messages per page"
 
12697
msgstr "Sayfa başına ileti sayısı."
 
12698
 
 
12699
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
 
12700
#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin)
 
12701
#: rc.cpp:647 rc.cpp:647
 
12702
msgid "Color of messages"
 
12703
msgstr "İletilerin rengi"
 
12704
 
 
12705
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
 
12706
#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin)
 
12707
#: rc.cpp:650 rc.cpp:650
 
12708
msgid "Style to use in history-browser."
 
12709
msgstr "Geçmiş tarayıcısında kullanılacak biçim."
 
12710
 
 
12711
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
 
12712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12713
#: rc.cpp:653 rc.cpp:653
 
12714
msgid "Contact:"
 
12715
msgstr "Bağlantı:"
 
12716
 
 
12717
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
 
12718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
 
12719
#: rc.cpp:656 rc.cpp:656
 
12720
msgid "Import History..."
 
12721
msgstr "Geçmişi İçeriye Aktar..."
 
12722
 
 
12723
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
 
12724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
12725
#: rc.cpp:659 rc.cpp:659
 
12726
msgid "Message filter:"
 
12727
msgstr "İleti filtresi:"
 
12728
 
 
12729
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
 
12730
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
 
12731
#: rc.cpp:662 rc.cpp:662
 
12732
msgid "All Messages"
 
12733
msgstr "Tüm İletiler"
 
12734
 
 
12735
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
 
12736
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
 
12737
#: rc.cpp:665 rc.cpp:665
 
12738
msgid "Only Incoming"
 
12739
msgstr "Sadece Gelenler"
 
12740
 
 
12741
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
 
12742
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
 
12743
#: rc.cpp:668 rc.cpp:668
 
12744
msgid "Only Outgoing"
 
12745
msgstr "Sadece Gidenler"
 
12746
 
 
12747
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
 
12748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
 
12749
#: rc.cpp:671 rc.cpp:671
 
12750
msgid "Date"
 
12751
msgstr "Tarih"
 
12752
 
 
12753
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134
 
12754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
 
12755
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
 
12756
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
12757
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134
 
12758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
 
12759
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
 
12760
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
12761
#: rc.cpp:674 rc.cpp:4330 rc.cpp:674 rc.cpp:4330
 
12762
msgid "Contact"
 
12763
msgstr "Bağlantı"
 
12764
 
 
12765
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156
 
12766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12767
#: rc.cpp:677 rc.cpp:677
 
12768
msgid "Search:"
 
12769
msgstr "Ara:"
 
12770
 
 
12771
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
 
12772
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12773
#: rc.cpp:689 rc.cpp:689
 
12774
msgid "Chat History"
 
12775
msgstr "Sohbet Geçmişi"
 
12776
 
 
12777
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
 
12778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
 
12779
#: rc.cpp:692 rc.cpp:692
 
12780
msgid ""
 
12781
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
 
12782
"window"
 
12783
msgstr ""
 
12784
"Sohbet penceresinde tarama geçmişi görüntülendiğinde gösterilecek ileti "
 
12785
"sayısı"
 
12786
 
 
12787
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
 
12788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
 
12789
#: rc.cpp:695 rc.cpp:695
 
12790
msgid "Number of messages per page:"
 
12791
msgstr "Sayfa başına mesaj sayısı:"
 
12792
 
 
12793
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82
 
12794
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
 
12795
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
 
12796
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
 
12797
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82
 
12798
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
 
12799
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
 
12800
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
 
12801
#: rc.cpp:698 rc.cpp:710 rc.cpp:698 rc.cpp:710
 
12802
msgid "Color of history messages in the chat window"
 
12803
msgstr "Sohbet penceresindeki geçmiş iletilerin rengi"
 
12804
 
 
12805
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
 
12806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
 
12807
#: rc.cpp:701 rc.cpp:701
 
12808
msgid "Color of messages:"
 
12809
msgstr "Mesaj renkleri:"
 
12810
 
 
12811
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95
 
12812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
 
12813
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
 
12814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
 
12815
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95
 
12816
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
 
12817
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
 
12818
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
 
12819
#: rc.cpp:704 rc.cpp:713 rc.cpp:704 rc.cpp:713
 
12820
msgid ""
 
12821
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
 
12822
"window when opening a new chat."
 
12823
msgstr ""
 
12824
"Bu, yeni bir sohbet açıldığı zaman sohbet penceresine otomatik olarak "
 
12825
"eklenecek ileti sayısıdır."
 
12826
 
 
12827
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
 
12828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
 
12829
#: rc.cpp:707 rc.cpp:707
 
12830
msgid "Number of messages to show:"
 
12831
msgstr "Gösterilecek mesaj sayısı:"
 
12832
 
 
12833
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
 
12834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
 
12835
#: rc.cpp:716 rc.cpp:716
 
12836
msgid ""
 
12837
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
 
12838
msgstr ""
 
12839
"Sohbet penceresinde tarama geçmişi görüntülendiği zaman gösterilecek ileti "
 
12840
"sayısı"
 
12841
 
 
12842
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
 
12843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
 
12844
#: rc.cpp:719 rc.cpp:719
 
12845
msgid ""
 
12846
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
 
12847
"you and that contact."
 
12848
msgstr ""
 
12849
"Yeni bir sohbet başladığında, siz ve kişi arasında geçen son birkaç mesajı "
 
12850
"otomatik olarak ekle."
 
12851
 
 
12852
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
 
12853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
 
12854
#: rc.cpp:722 rc.cpp:722
 
12855
msgid "Show chat history in new chats"
 
12856
msgstr "Yeni başlatılan sohbetler için sohbet geçmişini göster"
 
12857
 
 
12858
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
 
12859
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
12860
#: rc.cpp:728 rc.cpp:728
 
12861
msgctxt "verb"
 
12862
msgid "&Add..."
 
12863
msgstr "&Ekle..."
 
12864
 
 
12865
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
 
12866
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
12867
#: rc.cpp:731 rc.cpp:731
 
12868
msgctxt "verb"
 
12869
msgid "&Remove"
 
12870
msgstr "&Kaldır"
 
12871
 
 
12872
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25
 
12873
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12874
#: rc.cpp:734 rc.cpp:734
 
12875
msgid "Uploading"
 
12876
msgstr "Yükleniyor"
 
12877
 
 
12878
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43
 
12879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12880
#: rc.cpp:737 rc.cpp:737
 
12881
msgid "Uplo&ad to:"
 
12882
msgstr "Yük&le:"
 
12883
 
 
12884
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59
 
12885
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML)
 
12886
#: rc.cpp:740 rc.cpp:740
 
12887
msgid "Formatting"
 
12888
msgstr "Biçimleniyor"
 
12889
 
 
12890
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71
 
12891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
 
12892
#: rc.cpp:743 rc.cpp:743
 
12893
msgid ""
 
12894
"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
 
12895
"encoding."
 
12896
msgstr ""
 
12897
"ISO-8859-1 (Latin 1) karakter seti kodlamasını kullanan HTML 4.01 "
 
12898
"Transitional."
 
12899
 
 
12900
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76
 
12901
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
 
12902
#: rc.cpp:746 rc.cpp:746
 
12903
msgid ""
 
12904
"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character "
 
12905
"set encoding.\n"
 
12906
"\n"
 
12907
"This version should be easily opened by most web browsers."
 
12908
msgstr ""
 
12909
"ISO-8859-1 (Latin 1) karakter seti kodlamasını kullanan HTML 4.01 "
 
12910
"Transitional.\n"
 
12911
"\n"
 
12912
"Bu sürüm birçok web tarayıcı ile kolaylıkla açılabilir."
 
12913
 
 
12914
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79
 
12915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
 
12916
#: rc.cpp:751 rc.cpp:751
 
12917
msgid "HTML (simple loo&k)"
 
12918
msgstr "HTML (basit ba&kış)"
 
12919
 
 
12920
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89
 
12921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML)
 
12922
#: rc.cpp:754 rc.cpp:754
 
12923
msgid "XHTML 1.0 Strict"
 
12924
msgstr "XHTML 1.0 Strict"
 
12925
 
 
12926
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94
 
12927
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML)
 
12928
#: rc.cpp:757 rc.cpp:757
 
12929
msgid ""
 
12930
"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
 
12931
"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
 
12932
"\n"
 
12933
"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
 
12934
"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
 
12935
"application/xhtml+xml."
 
12936
msgstr ""
 
12937
"Sonuç sayfası XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation'a göre "
 
12938
"biçimlendirilecektir. Karakter set kodlaması UTF-8'dir.\n"
 
12939
"\n"
 
12940
"XHTML'in bazı web tarayıcılar tarafından desteklenmediğine dikkat edin. Aynı "
 
12941
"zamanda web sunucunuzun doğru dosya türü olarak sunduğundan emin olun, "
 
12942
"application/xhtml+xml gibi."
 
12943
 
 
12944
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97
 
12945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML)
 
12946
#: rc.cpp:762 rc.cpp:762
 
12947
msgid "XHTML (simple look)"
 
12948
msgstr "XHTML (basit bakış)"
 
12949
 
 
12950
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104
 
12951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML)
 
12952
#: rc.cpp:765 rc.cpp:765
 
12953
msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
 
12954
msgstr "Çıktıyı UTF-8 karakter seti kullanarak XML biçiminde kaydet."
 
12955
 
 
12956
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107
 
12957
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML)
 
12958
#: rc.cpp:768 rc.cpp:768
 
12959
msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
 
12960
msgstr "Çıktıyı UTF-8 kodlaması kullanarak XML biçiminde kaydet."
 
12961
 
 
12962
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110
 
12963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML)
 
12964
#: rc.cpp:771 rc.cpp:771
 
12965
msgid "&XML"
 
12966
msgstr "&XML"
 
12967
 
 
12968
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117
 
12969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet)
 
12970
#: rc.cpp:774 rc.cpp:774
 
12971
msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
 
12972
msgstr "Bu XSLT şemasını k&ullanarak XML dönüşümü"
 
12973
 
 
12974
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157
 
12975
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
 
12976
#: rc.cpp:777 rc.cpp:777
 
12977
msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images."
 
12978
msgstr "MSN ve IRC gibi protokol isimlerini resimlerle yer değiştirir."
 
12979
 
 
12980
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174
 
12981
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
 
12982
#: rc.cpp:780 rc.cpp:780
 
12983
msgid ""
 
12984
"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n"
 
12985
"\n"
 
12986
"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
 
12987
"\n"
 
12988
"The following files are used by default:\n"
 
12989
"\n"
 
12990
"images/msn_protocol.png\n"
 
12991
"images/icq_protocol.png\n"
 
12992
"images/jabber_protocol.png\n"
 
12993
"images/yahoo_protocol.png\n"
 
12994
"images/aim_protocol.png\n"
 
12995
"images/irc_protocol.png\n"
 
12996
"images/sms_protocol.png\n"
 
12997
"images/gadu_protocol.png\n"
 
12998
"images/winpopup_protocol.png"
 
12999
msgstr ""
 
13000
"MSN ve IRC gibi protokol isimlerini resimlerle yer değiştirir.\n"
 
13001
"\n"
 
13002
"PNG resimlerini elle kopyalamanız gerektiğini unutmayın.\n"
 
13003
"\n"
 
13004
"Öntanımlı olarak aşağıdaki resimler kullanılacaktır:\n"
 
13005
"\n"
 
13006
"images/msn_protocol.png\n"
 
13007
"images/icq_protocol.png\n"
 
13008
"images/jabber_protocol.png\n"
 
13009
"images/yahoo_protocol.png\n"
 
13010
"images/aim_protocol.png\n"
 
13011
"images/irc_protocol.png\n"
 
13012
"images/sms_protocol.png\n"
 
13013
"images/gadu_protocol.png\n"
 
13014
"images/winpopup_protocol.png"
 
13015
 
 
13016
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177
 
13017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
 
13018
#: rc.cpp:797 rc.cpp:797
 
13019
msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
 
13020
msgstr "(X)HTML'deki protokol metinlerini resimlerle yer değiştir."
 
13021
 
 
13022
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199
 
13023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName)
 
13024
#: rc.cpp:803 rc.cpp:803
 
13025
msgid "Use one of &your IM names"
 
13026
msgstr "IM adlarını&zın birisini kullanınız"
 
13027
 
 
13028
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209
 
13029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress)
 
13030
#: rc.cpp:806 rc.cpp:806
 
13031
msgid "Include &IM addresses"
 
13032
msgstr "&IM adreslerini içer"
 
13033
 
 
13034
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216
 
13035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName)
 
13036
#: rc.cpp:809 rc.cpp:809
 
13037
msgid "Use another &name:"
 
13038
msgstr "Başka isim kulla&n:"
 
13039
 
 
13040
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
 
13041
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
 
13042
#: rc.cpp:812 rc.cpp:812
 
13043
msgid "Delay in seconds before updating the file"
 
13044
msgstr "Dosyayı güncellemeden önce saniye olarak gecikme"
 
13045
 
 
13046
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15
 
13047
#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin)
 
13048
#: rc.cpp:815 rc.cpp:815
 
13049
msgid "The URL where the file should be uploaded to"
 
13050
msgstr "Dosyanın yüklenmesi gereken URL"
 
13051
 
 
13052
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19
 
13053
#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin)
 
13054
#: rc.cpp:818 rc.cpp:818
 
13055
msgid "HTML formatting"
 
13056
msgstr "HTML biçimlemesi"
 
13057
 
 
13058
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24
 
13059
#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin)
 
13060
#: rc.cpp:821 rc.cpp:821
 
13061
msgid "XHTML formatting"
 
13062
msgstr "XHTML biçimlemesi"
 
13063
 
 
13064
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29
 
13065
#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin)
 
13066
#: rc.cpp:824 rc.cpp:824
 
13067
msgid "XML formatting"
 
13068
msgstr "XML biçimlemesi"
 
13069
 
 
13070
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34
 
13071
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin)
 
13072
#: rc.cpp:827 rc.cpp:827
 
13073
msgid "XML transformation with a XSLT sheet"
 
13074
msgstr "Bir XSLT şeması k&ullanarak XML dönüşümü"
 
13075
 
 
13076
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39
 
13077
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin)
 
13078
#: rc.cpp:830 rc.cpp:830
 
13079
msgid "XSLT sheet"
 
13080
msgstr "XSLT şeması"
 
13081
 
 
13082
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43
 
13083
#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin)
 
13084
#: rc.cpp:833 rc.cpp:833
 
13085
msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML"
 
13086
msgstr "(X)HTML içerisindeki protokol metinlerini resimlerle değiştir."
 
13087
 
 
13088
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48
 
13089
#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin)
 
13090
#: rc.cpp:836 rc.cpp:836
 
13091
msgid "Use one of your IM names as display name"
 
13092
msgstr ""
 
13093
"Hızlı Mesajlaşma isimlerininizden birini görünen isim olarak kullanın"
 
13094
 
 
13095
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53
 
13096
#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin)
 
13097
#: rc.cpp:839 rc.cpp:839
 
13098
msgid "Use another name as display name"
 
13099
msgstr "Görünen isim olarak başka isim kullan"
 
13100
 
 
13101
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58
 
13102
#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin)
 
13103
#: rc.cpp:842 rc.cpp:842
 
13104
msgid "Desired display name"
 
13105
msgstr "İstenilen görünen isim"
 
13106
 
 
13107
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62
 
13108
#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin)
 
13109
#: rc.cpp:845 rc.cpp:845
 
13110
msgid "Include IM addresses"
 
13111
msgstr "Hızlı Mesajlaşma adreslerini içer"
 
13112
 
 
13113
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25
 
13114
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget)
 
13115
#: rc.cpp:848 rc.cpp:848
 
13116
msgid "Account Preferences - SMS"
 
13117
msgstr "Account Preferences - SMS"
 
13118
 
 
13119
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
 
13120
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
13121
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27
 
13122
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13123
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35
 
13124
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13125
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40
 
13126
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13127
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
 
13128
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13129
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49
 
13130
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13131
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38
 
13132
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13133
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
 
13134
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
13135
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27
 
13136
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13137
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35
 
13138
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13139
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40
 
13140
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13141
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
 
13142
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13143
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49
 
13144
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13145
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38
 
13146
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13147
#: rc.cpp:851 rc.cpp:1080 rc.cpp:1250 rc.cpp:1403 rc.cpp:1634 rc.cpp:3158
 
13148
#: rc.cpp:4911 rc.cpp:851 rc.cpp:1080 rc.cpp:1250 rc.cpp:1403 rc.cpp:1634
 
13149
#: rc.cpp:3158 rc.cpp:4911
 
13150
msgid "B&asic Setup"
 
13151
msgstr "&Temel Ayarlar"
 
13152
 
 
13153
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
 
13154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
13155
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33
 
13156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13157
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41
 
13158
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53)
 
13159
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52
 
13160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
 
13161
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
 
13162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13163
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45
 
13164
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13165
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163
 
13166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13167
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61
 
13168
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13169
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65
 
13170
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo)
 
13171
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46
 
13172
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13173
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27
 
13174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
13175
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63
 
13176
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
 
13177
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59
 
13178
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55)
 
13179
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
 
13180
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
13181
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33
 
13182
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13183
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41
 
13184
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53)
 
13185
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52
 
13186
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
 
13187
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
 
13188
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13189
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45
 
13190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13191
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163
 
13192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13193
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61
 
13194
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13195
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65
 
13196
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo)
 
13197
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46
 
13198
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13199
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27
 
13200
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
13201
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63
 
13202
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
 
13203
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59
 
13204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55)
 
13205
#: rc.cpp:854 rc.cpp:1083 rc.cpp:1253 rc.cpp:1406 rc.cpp:1637 rc.cpp:1847
 
13206
#: rc.cpp:2876 rc.cpp:3161 rc.cpp:3516 rc.cpp:3855 rc.cpp:4011 rc.cpp:4492
 
13207
#: rc.cpp:4914 rc.cpp:854 rc.cpp:1083 rc.cpp:1253 rc.cpp:1406 rc.cpp:1637
 
13208
#: rc.cpp:1847 rc.cpp:2876 rc.cpp:3161 rc.cpp:3516 rc.cpp:3855 rc.cpp:4011
 
13209
#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4914
 
13210
msgid "Account Information"
 
13211
msgstr "Hesap Bilgisi"
 
13212
 
 
13213
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
 
13214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13215
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38
 
13216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13217
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
 
13218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13219
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38
 
13220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13221
#: rc.cpp:857 rc.cpp:4977 rc.cpp:857 rc.cpp:4977
 
13222
msgid "&Account name:"
 
13223
msgstr "&Hesap ismi:"
 
13224
 
 
13225
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88
 
13226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13227
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
 
13228
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13229
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116
 
13230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
13231
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
 
13232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13233
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80
 
13234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13235
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
 
13236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
13237
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
 
13238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
13239
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88
 
13240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13241
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
 
13242
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13243
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116
 
13244
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
13245
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
 
13246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13247
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80
 
13248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13249
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
 
13250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
13251
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
 
13252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
13253
#: rc.cpp:860 rc.cpp:863 rc.cpp:875 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1001
 
13254
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:860 rc.cpp:863 rc.cpp:875 rc.cpp:989 rc.cpp:992
 
13255
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1004
 
13256
msgid "A unique name for this SMS account."
 
13257
msgstr "SMS hesabı için benzersiz bir isim."
 
13258
 
 
13259
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99
 
13260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13261
#: rc.cpp:866 rc.cpp:866
 
13262
msgid "&SMS delivery service:"
 
13263
msgstr "&SMS aktarım servisi:"
 
13264
 
 
13265
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105
 
13266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13267
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
 
13268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
 
13269
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105
 
13270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13271
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
 
13272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
 
13273
#: rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:869 rc.cpp:878
 
13274
msgid "The delivery service that you would like to use."
 
13275
msgstr "Kullanmak istediğiniz iletme servisi."
 
13276
 
 
13277
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108
 
13278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13279
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
 
13280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
 
13281
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108
 
13282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13283
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
 
13284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
 
13285
#: rc.cpp:872 rc.cpp:881 rc.cpp:872 rc.cpp:881
 
13286
msgid ""
 
13287
"The delivery service that you would like to use.  Note that you will need to "
 
13288
"have this software installed prior to using this account."
 
13289
msgstr ""
 
13290
"Kullanmak istediğiniz iletme servisi. Bu hesabı kullanmadan önce, bu "
 
13291
"yazılımın kurulu olması gerektiğini unutmayın."
 
13292
 
 
13293
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151
 
13294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
 
13295
#: rc.cpp:884 rc.cpp:884
 
13296
msgid "&Description"
 
13297
msgstr "&Açıklama"
 
13298
 
 
13299
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154
 
13300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
 
13301
#: rc.cpp:887 rc.cpp:887
 
13302
msgid "Description of the SMS delivery service."
 
13303
msgstr "SMS servisi tanımlaması."
 
13304
 
 
13305
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157
 
13306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
 
13307
#: rc.cpp:890 rc.cpp:890
 
13308
msgid ""
 
13309
"Description of the SMS delivery service, including download locations."
 
13310
msgstr "İndirme konumlarını da içeren, SMS iletim servisinin açıklaması."
 
13311
 
 
13312
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188
 
13313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13314
#: rc.cpp:896 rc.cpp:896
 
13315
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
 
13316
msgstr ""
 
13317
"SMS'i kullanmanız için, iletim servisinde bir hesabınızın olması gerekir."
 
13318
 
 
13319
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223
 
13320
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
13321
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250
 
13322
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13323
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223
 
13324
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
13325
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250
 
13326
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13327
#: rc.cpp:899 rc.cpp:3201 rc.cpp:899 rc.cpp:3201
 
13328
msgid "A&ccount Preferences"
 
13329
msgstr "&Hesap Tercihleri"
 
13330
 
 
13331
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234
 
13332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
13333
#: rc.cpp:902 rc.cpp:902
 
13334
msgid "Messaging Preferences"
 
13335
msgstr "Mesaj Tercihleri"
 
13336
 
 
13337
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253
 
13338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13339
#: rc.cpp:905 rc.cpp:905
 
13340
msgid "If the message is too &long:"
 
13341
msgstr "Mesaj faz&la uzun olursa:"
 
13342
 
 
13343
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259
 
13344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13345
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
 
13346
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox)
 
13347
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259
 
13348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13349
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
 
13350
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox)
 
13351
#: rc.cpp:908 rc.cpp:923 rc.cpp:908 rc.cpp:923
 
13352
msgid ""
 
13353
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
 
13354
"SMS message."
 
13355
msgstr ""
 
13356
"Mesajınızın bir SMS mesajına sığmayacak kadar uzun olduğu durumlarda ne "
 
13357
"yapılacağı."
 
13358
 
 
13359
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262
 
13360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13361
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288
 
13362
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox)
 
13363
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262
 
13364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13365
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288
 
13366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox)
 
13367
#: rc.cpp:911 rc.cpp:926 rc.cpp:911 rc.cpp:926
 
13368
msgid ""
 
13369
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
 
13370
"SMS message.  You can either choose to break it up into smaller messages "
 
13371
"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
 
13372
"prompt you each time you enter a message that is too long."
 
13373
msgstr ""
 
13374
"Mesajınızın bir SMS mesajına sığmayacak kadar uzun olduğu durumlarda ne "
 
13375
"yapılacağı. Bu mesajların otomatik olarak daha küçük mesajlara bölünmesini, "
 
13376
"tüm parça olarak gönderilmemesini, ya da Kopete'nin mesajın her uzun olduğu "
 
13377
"durumda sizi uyarmasını seçebilirsiniz."
 
13378
 
 
13379
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268
 
13380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
13381
#: rc.cpp:914 rc.cpp:914
 
13382
msgid "Prompt (recommended)"
 
13383
msgstr "İstemde bulun (önerilen)"
 
13384
 
 
13385
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273
 
13386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
13387
#: rc.cpp:917 rc.cpp:917
 
13388
msgid "Break Into Multiple"
 
13389
msgstr "Çoklu Kullanımı Durdur"
 
13390
 
 
13391
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278
 
13392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
13393
#: rc.cpp:920 rc.cpp:920
 
13394
msgid "Cancel Sending"
 
13395
msgstr "Göndermeyi İptal Et"
 
13396
 
 
13397
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298
 
13398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
13399
#: rc.cpp:929 rc.cpp:929
 
13400
msgid "&Enable phone number internationalization"
 
13401
msgstr "Uluslararası t&elefon numaraları açık"
 
13402
 
 
13403
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301
 
13404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
13405
#: rc.cpp:932 rc.cpp:932
 
13406
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
 
13407
msgstr "Telefon numarası için uluslararasılaştırma istiyorsanız işaretleyin."
 
13408
 
 
13409
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304
 
13410
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
13411
#: rc.cpp:935 rc.cpp:935
 
13412
msgid ""
 
13413
"Check if you would like to enable phone number internationalization.  "
 
13414
"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within "
 
13415
"your country."
 
13416
msgstr ""
 
13417
"Telefon numarası için uluslararasılaştırma istiyorsanız işaretleyin. Bu "
 
13418
"seçenek ile, sadece kendi ülkenizdeki hesaplar için SMS kullanabileceksiniz."
 
13419
 
 
13420
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331
 
13421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13422
#: rc.cpp:938 rc.cpp:938
 
13423
msgid "Substitute leading &zero with code:"
 
13424
msgstr "Baştaki &sıfırı kod ile değiştir:"
 
13425
 
 
13426
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
 
13427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13428
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340
 
13429
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13430
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
 
13431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine)
 
13432
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368
 
13433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine)
 
13434
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
 
13435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13436
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340
 
13437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13438
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
 
13439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine)
 
13440
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368
 
13441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine)
 
13442
#: rc.cpp:941 rc.cpp:944 rc.cpp:953 rc.cpp:956 rc.cpp:941 rc.cpp:944
 
13443
#: rc.cpp:953 rc.cpp:956
 
13444
msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero."
 
13445
msgstr "Başta sıfır olup olmamasını değiştirmek istediğiniz zaman."
 
13446
 
 
13447
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359
 
13448
#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine)
 
13449
#: rc.cpp:947 rc.cpp:947
 
13450
msgid "+"
 
13451
msgstr "+"
 
13452
 
 
13453
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362
 
13454
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine)
 
13455
#: rc.cpp:950 rc.cpp:950
 
13456
msgid "1234567890+"
 
13457
msgstr "1234567890+"
 
13458
 
 
13459
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40
 
13460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13461
#: rc.cpp:959 rc.cpp:959
 
13462
msgid "Some One"
 
13463
msgstr "Birisi"
 
13464
 
 
13465
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
 
13466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13467
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
 
13468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13469
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207
 
13470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
13471
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
 
13472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13473
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
 
13474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13475
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207
 
13476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
13477
#: rc.cpp:962 rc.cpp:977 rc.cpp:3453 rc.cpp:962 rc.cpp:977 rc.cpp:3453
 
13478
msgid "&Telephone number:"
 
13479
msgstr "&Telefon numarası:"
 
13480
 
 
13481
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76
 
13482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13483
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
 
13484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
 
13485
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76
 
13486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13487
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
 
13488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
 
13489
#: rc.cpp:965 rc.cpp:971 rc.cpp:965 rc.cpp:971
 
13490
msgid "The telephone number of the contact."
 
13491
msgstr "Bağlantının telefon numarası."
 
13492
 
 
13493
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79
 
13494
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13495
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
 
13496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
 
13497
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79
 
13498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13499
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
 
13500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
 
13501
#: rc.cpp:968 rc.cpp:974 rc.cpp:968 rc.cpp:974
 
13502
msgid ""
 
13503
"The telephone number of the contact.  This should be a number with SMS "
 
13504
"service available."
 
13505
msgstr ""
 
13506
"Bağlantının (kişinin) telefon numarası. Bu numara, SMS servisinin mevcut "
 
13507
"olduğu bir numara olmalıdır."
 
13508
 
 
13509
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60
 
13510
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13511
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
 
13512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
13513
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60
 
13514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13515
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
 
13516
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
13517
#: rc.cpp:980 rc.cpp:995 rc.cpp:980 rc.cpp:995
 
13518
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
 
13519
msgstr "Eklemek istediğiniz bağlantının telefon numarası."
 
13520
 
 
13521
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63
 
13522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13523
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
 
13524
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
13525
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63
 
13526
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13527
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
 
13528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
13529
#: rc.cpp:983 rc.cpp:998 rc.cpp:983 rc.cpp:998
 
13530
msgid ""
 
13531
"The telephone number of the contact you would like to add.  This should be a "
 
13532
"number with SMS service available."
 
13533
msgstr ""
 
13534
"Eklemek istediğiniz bağlantının telefon numarası. Bu numara, SMS servisinin "
 
13535
"mevcut olduğu bir numara olmalıdır."
 
13536
 
 
13537
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71
 
13538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13539
#: rc.cpp:986 rc.cpp:986
 
13540
msgid "Contact na&me:"
 
13541
msgstr "&Bağlantı ismi:"
 
13542
 
 
13543
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49
 
13544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13545
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1007
 
13546
msgid "GSMLib Settings"
 
13547
msgstr "GSMLib Ayarları"
 
13548
 
 
13549
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
 
13550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13551
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:100
 
13552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
 
13553
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
 
13554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13555
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:100
 
13556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
 
13557
#: rc.cpp:1010 rc.cpp:5751 rc.cpp:1010 rc.cpp:5751
 
13558
msgid "Device:"
 
13559
msgstr "Aygıt:"
 
13560
 
 
13561
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49
 
13562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13563
#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1013
 
13564
msgid "SMSClient Settings"
 
13565
msgstr "SMSİstemci Ayarları"
 
13566
 
 
13567
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79
 
13568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13569
#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1016
 
13570
msgid "SMSClient &program:"
 
13571
msgstr "SMSİstemci &programı:"
 
13572
 
 
13573
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
 
13574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13575
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
 
13576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13577
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
 
13578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13579
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
 
13580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13581
#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1028 rc.cpp:1019 rc.cpp:1028
 
13582
msgid "Pro&vider:"
 
13583
msgstr "Sağla&yıcı:"
 
13584
 
 
13585
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116
 
13586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13587
#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1022
 
13588
msgid "SMSClient &config path:"
 
13589
msgstr "SMSİstem&ci ayar dizini:"
 
13590
 
 
13591
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49
 
13592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13593
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1025
 
13594
msgid "SMSSend Options"
 
13595
msgstr "SMS Gönderme Seçenekleri"
 
13596
 
 
13597
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124
 
13598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13599
#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1031
 
13600
msgid "SMSSend prefi&x:"
 
13601
msgstr "SMS Gönderme Ö&neki:"
 
13602
 
 
13603
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159
 
13604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
13605
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1034
 
13606
msgid "Provider Options"
 
13607
msgstr "Sağlayıcı Seçenekleri"
 
13608
 
 
13609
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25
 
13610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
13611
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105
 
13612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
13613
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25
 
13614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
13615
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105
 
13616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
13617
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1652 rc.cpp:1037 rc.cpp:1652
 
13618
msgid "Email address:"
 
13619
msgstr "E-posta adresi:"
 
13620
 
 
13621
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45
 
13622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
 
13623
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
 
13624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
13625
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45
 
13626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
 
13627
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
 
13628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
13629
#: rc.cpp:1040 rc.cpp:5026 rc.cpp:1040 rc.cpp:5026
 
13630
msgid "Display name:"
 
13631
msgstr "Görünen isim:"
 
13632
 
 
13633
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59
 
13634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13635
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1043
 
13636
msgid "Personal message:"
 
13637
msgstr "Kişisel ileti:"
 
13638
 
 
13639
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75
 
13640
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13641
#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1046
 
13642
msgid "Phones"
 
13643
msgstr "Telefonlar"
 
13644
 
 
13645
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81
 
13646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
 
13647
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
 
13648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
 
13649
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81
 
13650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
 
13651
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
 
13652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
 
13653
#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1829 rc.cpp:1049 rc.cpp:1829
 
13654
msgid "Work:"
 
13655
msgstr "İş:"
 
13656
 
 
13657
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95
 
13658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
13659
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
 
13660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
13661
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462
 
13662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
13663
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95
 
13664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
13665
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
 
13666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
13667
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462
 
13668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
13669
#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1826 rc.cpp:4354 rc.cpp:1052 rc.cpp:1826 rc.cpp:4354
 
13670
msgid "Home:"
 
13671
msgstr "Ev:"
 
13672
 
 
13673
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109
 
13674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
 
13675
#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1055
 
13676
msgid "Mobile:"
 
13677
msgstr "Cep:"
 
13678
 
 
13679
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126
 
13680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed)
 
13681
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1058
 
13682
msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
 
13683
msgstr "Bu kullanıcının bağlantı listesinde olup olmadığınızı gösterir"
 
13684
 
 
13685
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130
 
13686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed)
 
13687
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1061
 
13688
msgid ""
 
13689
"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
 
13690
"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
 
13691
msgstr ""
 
13692
"Eğer kutu işaretliyse, bu kullanıcının bağlantı listesindesinizdir.\n"
 
13693
"İşaretli değilse, bu kullanıcı sizi listesine eklemedi ya da sizi "
 
13694
"listesinden çıkardı."
 
13695
 
 
13696
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133
 
13697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed)
 
13698
#: rc.cpp:1065 rc.cpp:1065
 
13699
msgid "I am on &the contact list of this contact"
 
13700
msgstr "Bu kişinin bağlan&tı listesindeyim"
 
13701
 
 
13702
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14
 
13703
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences)
 
13704
#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1077
 
13705
msgid "Account Preferences - Wlm"
 
13706
msgstr "Hesap Tercihleri - Wlm"
 
13707
 
 
13708
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41
 
13709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel)
 
13710
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44
 
13711
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel)
 
13712
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60
 
13713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport)
 
13714
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63
 
13715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport)
 
13716
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97
 
13717
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
13718
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100
 
13719
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
13720
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116
 
13721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
 
13722
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
 
13723
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
 
13724
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41
 
13725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel)
 
13726
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44
 
13727
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel)
 
13728
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60
 
13729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport)
 
13730
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63
 
13731
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport)
 
13732
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97
 
13733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
13734
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100
 
13735
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
13736
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116
 
13737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
 
13738
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
 
13739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
 
13740
#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1089 rc.cpp:1095 rc.cpp:1098 rc.cpp:4917 rc.cpp:4920
 
13741
#: rc.cpp:4926 rc.cpp:4929 rc.cpp:1086 rc.cpp:1089 rc.cpp:1095 rc.cpp:1098
 
13742
#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4920 rc.cpp:4926 rc.cpp:4929
 
13743
msgid "The account name of your account."
 
13744
msgstr "Hesabınızın hesap ismi."
 
13745
 
 
13746
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47
 
13747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
 
13748
#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1092
 
13749
msgid "WLM passport:"
 
13750
msgstr "WLM kimliği:"
 
13751
 
 
13752
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75
 
13753
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13754
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175
 
13755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13756
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75
 
13757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13758
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175
 
13759
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13760
#: rc.cpp:1101 rc.cpp:4510 rc.cpp:1101 rc.cpp:4510
 
13761
msgid ""
 
13762
"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
 
13763
"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at "
 
13764
"startup is enabled."
 
13765
msgstr ""
 
13766
"Burayı işaretlerseniz, \"Tümüne Bağlan\" düğmesine bastığınızda ya da "
 
13767
"açılışta otomatik olarak bağlan seçeneğini seçmiş olsanız da hesap "
 
13768
"bağlanmayacak."
 
13769
 
 
13770
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78
 
13771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13772
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86
 
13773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
13774
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
 
13775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
13776
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
 
13777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
13778
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
 
13779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
13780
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235
 
13781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
13782
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137
 
13783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
 
13784
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137
 
13785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
13786
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178
 
13787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13788
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134
 
13789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
13790
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78
 
13791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13792
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86
 
13793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
13794
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
 
13795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
13796
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
 
13797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
13798
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
 
13799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
13800
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235
 
13801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
13802
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137
 
13803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
 
13804
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137
 
13805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
13806
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178
 
13807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13808
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134
 
13809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
13810
#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1274 rc.cpp:1463 rc.cpp:1868 rc.cpp:2461 rc.cpp:2897
 
13811
#: rc.cpp:3182 rc.cpp:3537 rc.cpp:4513 rc.cpp:4935 rc.cpp:1104 rc.cpp:1274
 
13812
#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1868 rc.cpp:2461 rc.cpp:2897 rc.cpp:3182 rc.cpp:3537
 
13813
#: rc.cpp:4513 rc.cpp:4935
 
13814
msgid "E&xclude from connect all"
 
13815
msgstr "&Bütün bağlantılardan ayrı tut"
 
13816
 
 
13817
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91
 
13818
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13819
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119
 
13820
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13821
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:144
 
13822
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13823
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78
 
13824
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13825
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147
 
13826
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13827
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147
 
13828
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13829
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215
 
13830
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13831
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91
 
13832
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13833
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119
 
13834
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13835
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:144
 
13836
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13837
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78
 
13838
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13839
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147
 
13840
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13841
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147
 
13842
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13843
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215
 
13844
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13845
#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1871 rc.cpp:2464 rc.cpp:2867 rc.cpp:3185 rc.cpp:3540
 
13846
#: rc.cpp:4519 rc.cpp:1107 rc.cpp:1871 rc.cpp:2464 rc.cpp:2867 rc.cpp:3185
 
13847
#: rc.cpp:3540 rc.cpp:4519
 
13848
msgid "Registration"
 
13849
msgstr "Kayıt"
 
13850
 
 
13851
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115
 
13852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
13853
#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1110
 
13854
msgid ""
 
13855
"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft "
 
13856
"Passport.<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the "
 
13857
"button to create one."
 
13858
msgstr ""
 
13859
"Microsoft ağına bağlanmak için Microsoft Passport'a ihtiyacınız vardır. "
 
13860
"<br><br> Eğer bir hesabınız yoksa Microsoft hesabı edinmek için yandaki "
 
13861
"düğmeyi kullanabilirsiniz.</i>"
 
13862
 
 
13863
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128
 
13864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13865
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
 
13866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
 
13867
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
 
13868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13869
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128
 
13870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13871
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197
 
13872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew)
 
13873
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260
 
13874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13875
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128
 
13876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13877
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
 
13878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
 
13879
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
 
13880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13881
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128
 
13882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13883
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197
 
13884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew)
 
13885
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260
 
13886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13887
#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1880 rc.cpp:2471 rc.cpp:2870 rc.cpp:3198 rc.cpp:4527
 
13888
#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1880 rc.cpp:2471 rc.cpp:2870 rc.cpp:3198 rc.cpp:4527
 
13889
msgid "Re&gister New Account"
 
13890
msgstr "Yeni &Hesaba Kayıt Ol"
 
13891
 
 
13892
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166
 
13893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13894
#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1119
 
13895
msgid "Blocked contacts:"
 
13896
msgstr "Engellenmiş kişiler:"
 
13897
 
 
13898
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213
 
13899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13900
#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1122
 
13901
msgid "Allowed contacts:"
 
13902
msgstr "İzin verilmiş kişiler:"
 
13903
 
 
13904
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238
 
13905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
13906
#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1125
 
13907
msgid ""
 
13908
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
13909
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
13910
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body>\n"
 
13911
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
13912
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
13913
"style:italic;\">Italics</span> contacts are not on your contact "
 
13914
"list.</p></body></html>"
 
13915
msgstr ""
 
13916
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
13917
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
13918
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body>\n"
 
13919
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
13920
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
13921
"style:italic;\">İtalik</span> bağlantılar, sizin bağlantı listenizde "
 
13922
"değiller.</p></body></html>"
 
13923
 
 
13924
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256
 
13925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning)
 
13926
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1130
 
13927
msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
 
13928
msgstr "UYARI: Bu sayfada değişiklik yapmak için bağlı olmalısınız"
 
13929
 
 
13930
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267
 
13931
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
13932
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
 
13933
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
13934
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267
 
13935
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
13936
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
 
13937
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
13938
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1895 rc.cpp:1133 rc.cpp:1895
 
13939
msgid "Co&nnection"
 
13940
msgstr "&Bağlantı"
 
13941
 
 
13942
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273
 
13943
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
13944
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1136
 
13945
msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
 
13946
msgstr "Bağlantı Tercihleri (üst düzey kullanıcılar için)"
 
13947
 
 
13948
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279
 
13949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13950
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332
 
13951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer)
 
13952
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:313
 
13953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13954
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288
 
13955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13956
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329
 
13957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13958
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279
 
13959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13960
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332
 
13961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer)
 
13962
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:313
 
13963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13964
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288
 
13965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13966
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329
 
13967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13968
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1913 rc.cpp:2489 rc.cpp:2906 rc.cpp:4536 rc.cpp:1139
 
13969
#: rc.cpp:1913 rc.cpp:2489 rc.cpp:2906 rc.cpp:4536
 
13970
msgid "&Override default server information"
 
13971
msgstr "Ö&ntanımlı sunucu bilgisinin üzerine yaz"
 
13972
 
 
13973
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309
 
13974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
13975
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:362
 
13976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
13977
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376
 
13978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
13979
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309
 
13980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
13981
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:362
 
13982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
13983
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376
 
13984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
13985
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:2498 rc.cpp:4539 rc.cpp:1142 rc.cpp:2498 rc.cpp:4539
 
13986
msgid "Ser&ver /"
 
13987
msgstr "&Sunucu /"
 
13988
 
 
13989
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322
 
13990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
13991
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766
 
13992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
13993
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389
 
13994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
13995
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322
 
13996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
13997
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766
 
13998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
13999
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389
 
14000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
14001
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3315 rc.cpp:4542 rc.cpp:1145 rc.cpp:3315 rc.cpp:4542
 
14002
msgid "po&rt:"
 
14003
msgstr "po&rt:"
 
14004
 
 
14005
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343
 
14006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName)
 
14007
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346
 
14008
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName)
 
14009
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359
 
14010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14011
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362
 
14012
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14013
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
 
14014
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14015
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
 
14016
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14017
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
 
14018
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
14019
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
 
14020
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
14021
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343
 
14022
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName)
 
14023
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346
 
14024
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName)
 
14025
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359
 
14026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14027
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362
 
14028
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14029
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
 
14030
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14031
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
 
14032
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14033
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
 
14034
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
14035
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
 
14036
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
14037
#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1151 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:4545 rc.cpp:4548
 
14038
#: rc.cpp:4551 rc.cpp:4554 rc.cpp:1148 rc.cpp:1151 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160
 
14039
#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4548 rc.cpp:4551 rc.cpp:4554
 
14040
msgid ""
 
14041
"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
 
14042
"SIMP"
 
14043
msgstr ""
 
14044
"Bu değerleri sadece SIMP gibi özel bir IM vekil sunucusu kullanmak "
 
14045
"istediğinizden değiştirin"
 
14046
 
 
14047
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349
 
14048
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName)
 
14049
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1154
 
14050
msgid "messenger.hotmail.com"
 
14051
msgstr "messenger.hotmail.com"
 
14052
 
 
14053
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380
 
14054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy)
 
14055
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1163
 
14056
msgid "Enable Proxy"
 
14057
msgstr "Vekil Sunucuyu Etkinleştir"
 
14058
 
 
14059
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410
 
14060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost)
 
14061
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1166
 
14062
msgid "Host /"
 
14063
msgstr "Makine /"
 
14064
 
 
14065
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420
 
14066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort)
 
14067
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1169
 
14068
msgid "port:"
 
14069
msgstr "port:"
 
14070
 
 
14071
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468
 
14072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp)
 
14073
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1172
 
14074
msgid "HTTP"
 
14075
msgstr "HTTP"
 
14076
 
 
14077
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481
 
14078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5)
 
14079
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1175
 
14080
msgid "Socks5"
 
14081
msgstr "Socks5"
 
14082
 
 
14083
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491
 
14084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername)
 
14085
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1178
 
14086
msgid "Username:"
 
14087
msgstr "Kullanıcı adı:"
 
14088
 
 
14089
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508
 
14090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
 
14091
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
 
14092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14093
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508
 
14094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
 
14095
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
 
14096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14097
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:5054 rc.cpp:1181 rc.cpp:5054
 
14098
msgid "Password:"
 
14099
msgstr "Parola:"
 
14100
 
 
14101
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553
 
14102
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14103
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1187
 
14104
msgid "General Options"
 
14105
msgstr "Genel Seçenekler"
 
14106
 
 
14107
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559
 
14108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons)
 
14109
#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1190
 
14110
msgid "Do not send custom emoticons to other contacts"
 
14111
msgstr "Diğer kişilere özel duygu simgelerini gönderme"
 
14112
 
 
14113
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566
 
14114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons)
 
14115
#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1193
 
14116
msgid "Do not show custom emoticons from other contacts"
 
14117
msgstr "Diğer kişilerden gelen özel duygu simgelerini gösterme"
 
14118
 
 
14119
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
 
14120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
14121
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
 
14122
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
14123
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36
 
14124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
 
14125
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39
 
14126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
 
14127
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30
 
14128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
14129
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33
 
14130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
14131
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46
 
14132
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
14133
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49
 
14134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
14135
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44
 
14136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
14137
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
 
14138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
14139
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55
 
14140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
14141
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
 
14142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
14143
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
 
14144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
14145
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
 
14146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
14147
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36
 
14148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
 
14149
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39
 
14150
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
 
14151
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30
 
14152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
14153
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33
 
14154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
14155
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46
 
14156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
14157
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49
 
14158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
14159
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44
 
14160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
14161
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
 
14162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
14163
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55
 
14164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
14165
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
 
14166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
14167
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1199 rc.cpp:1205 rc.cpp:1208 rc.cpp:4459 rc.cpp:4462
 
14168
#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4471 rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 rc.cpp:4986 rc.cpp:4989
 
14169
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1199 rc.cpp:1205 rc.cpp:1208 rc.cpp:4459 rc.cpp:4462
 
14170
#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4471 rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 rc.cpp:4986 rc.cpp:4989
 
14171
msgid "The account name of the account you would like to add."
 
14172
msgstr "Eklemek istediğiniz hesabın hesap ismi."
 
14173
 
 
14174
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23
 
14175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14176
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1202
 
14177
msgid "&WLM passport:"
 
14178
msgstr "&WLM kimliği:"
 
14179
 
 
14180
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46
 
14181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14182
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1211
 
14183
msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
 
14184
msgstr "<i>(örneğin veysi@hotmail.com)</i>"
 
14185
 
 
14186
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
 
14187
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14188
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
 
14189
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14190
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
 
14191
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14192
#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5
 
14193
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14194
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
 
14195
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14196
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14197
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14198
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
14199
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14200
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
 
14201
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14202
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
 
14203
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14204
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
 
14205
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14206
#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5
 
14207
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14208
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
 
14209
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14210
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14211
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14212
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
14213
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14214
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1682 rc.cpp:3792 rc.cpp:4294 rc.cpp:4974 rc.cpp:6152
 
14215
#: rc.cpp:6176 rc.cpp:1214 rc.cpp:1682 rc.cpp:3792 rc.cpp:4294 rc.cpp:4974
 
14216
#: rc.cpp:6152 rc.cpp:6176
 
14217
msgid "&Chat"
 
14218
msgstr "&Sohbet"
 
14219
 
 
14220
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13
 
14221
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI)
 
14222
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1217
 
14223
msgid "Add Sametime Contact"
 
14224
msgstr "Sametime bağlantısı ekle"
 
14225
 
 
14226
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
 
14227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
14228
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30
 
14229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
14230
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46
 
14231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
14232
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
 
14233
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
14234
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
 
14235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
14236
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30
 
14237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
14238
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46
 
14239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
14240
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
 
14241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
14242
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1223 rc.cpp:1229 rc.cpp:1232 rc.cpp:1220 rc.cpp:1223
 
14243
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1232
 
14244
msgid "The user ID of the contact you would like to add."
 
14245
msgstr "Eklemek istediğiniz kişinin kullanıcı kimliği."
 
14246
 
 
14247
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
 
14248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14249
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103
 
14250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14251
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
 
14252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14253
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103
 
14254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14255
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:4923 rc.cpp:1226 rc.cpp:4923
 
14256
msgid "&User ID:"
 
14257
msgstr "K&ullanıcı Kimliği:"
 
14258
 
 
14259
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56
 
14260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
14261
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
 
14262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
14263
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56
 
14264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
14265
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
 
14266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
14267
#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1238 rc.cpp:1235 rc.cpp:1238
 
14268
msgid "Find User ID"
 
14269
msgstr "Kullanıcı Kimliği Bul"
 
14270
 
 
14271
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62
 
14272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
14273
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1241
 
14274
msgid "&Find"
 
14275
msgstr "&Bul"
 
14276
 
 
14277
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71
 
14278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
14279
#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1244
 
14280
msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
 
14281
msgstr "<i>(örneğin: ahmetsezen)</i>"
 
14282
 
 
14283
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19
 
14284
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount)
 
14285
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1247
 
14286
msgid "Edit Meanwhile Account"
 
14287
msgstr "Meanwhile hesabını düzenle"
 
14288
 
 
14289
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
 
14290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
14291
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52
 
14292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
14293
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68
 
14294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14295
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
 
14296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14297
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
 
14298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
14299
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52
 
14300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
14301
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68
 
14302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14303
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
 
14304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14305
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1259 rc.cpp:1265 rc.cpp:1268 rc.cpp:1256 rc.cpp:1259
 
14306
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1268
 
14307
msgid "Your Sametime user ID"
 
14308
msgstr "Sametime Kullanıcı Kimliğiniz"
 
14309
 
 
14310
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55
 
14311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
14312
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:1262
 
14313
msgid "Meanwhile &username:"
 
14314
msgstr "&Meanwhile kullanıcı adı:"
 
14315
 
 
14316
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
 
14317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14318
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
 
14319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
14320
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
 
14321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14322
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
 
14323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14324
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
 
14325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
14326
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
 
14327
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14328
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1865 rc.cpp:3534 rc.cpp:1271 rc.cpp:1865 rc.cpp:3534
 
14329
msgid ""
 
14330
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
 
14331
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
 
14332
msgstr ""
 
14333
"Otomatik bağlanmayı kapatmak için işaretleyin. Eğer işaretlerseniz, bu "
 
14334
"hesaba ana Kopete penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz"
 
14335
 
 
14336
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97
 
14337
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14338
#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1277
 
14339
msgid "Connection"
 
14340
msgstr "Bağlan"
 
14341
 
 
14342
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
 
14343
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
 
14344
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
 
14345
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
14346
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
 
14347
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
14348
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:292
 
14349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14350
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
 
14351
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14352
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
 
14353
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14354
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
 
14355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14356
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
 
14357
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14358
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
 
14359
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
 
14360
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
 
14361
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
14362
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
 
14363
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
14364
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:292
 
14365
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14366
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
 
14367
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14368
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
 
14369
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14370
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
 
14371
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14372
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
 
14373
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14374
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1454 rc.cpp:1898 rc.cpp:2486 rc.cpp:2903 rc.cpp:3204
 
14375
#: rc.cpp:3558 rc.cpp:4533 rc.cpp:1280 rc.cpp:1454 rc.cpp:1898 rc.cpp:2486
 
14376
#: rc.cpp:2903 rc.cpp:3204 rc.cpp:3558 rc.cpp:4533
 
14377
msgid "Connection Preferences"
 
14378
msgstr "Bağlantı Tercihleri"
 
14379
 
 
14380
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119
 
14381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
14382
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122
 
14383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
14384
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138
 
14385
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
 
14386
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
 
14387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
 
14388
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119
 
14389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
14390
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122
 
14391
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
14392
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138
 
14393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
 
14394
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
 
14395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
 
14396
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 rc.cpp:1292 rc.cpp:1295 rc.cpp:1283 rc.cpp:1286
 
14397
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1295
 
14398
msgid ""
 
14399
"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
 
14400
msgstr ""
 
14401
"Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
 
14402
 
 
14403
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
 
14404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14405
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
 
14406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14407
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
 
14408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14409
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
 
14410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14411
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
 
14412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14413
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
 
14414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14415
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
 
14416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14417
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
 
14418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14419
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
 
14420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14421
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
 
14422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14423
#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1922 rc.cpp:2915 rc.cpp:3570 rc.cpp:4944 rc.cpp:1289
 
14424
#: rc.cpp:1922 rc.cpp:2915 rc.cpp:3570 rc.cpp:4944
 
14425
msgid "Ser&ver:"
 
14426
msgstr "&Sunucu:"
 
14427
 
 
14428
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
 
14429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
14430
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
 
14431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
14432
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
 
14433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
14434
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
 
14435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
14436
#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1298 rc.cpp:1307
 
14437
msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
 
14438
msgstr "Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucunun portu."
 
14439
 
 
14440
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
 
14441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
14442
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
 
14443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
14444
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
 
14445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
14446
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
 
14447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
14448
#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1301 rc.cpp:1310
 
14449
msgid ""
 
14450
"The port on the Sametime server that you would like to connect to.  Usually "
 
14451
"this is 1533."
 
14452
msgstr "Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucusunun portu. Normalde 1533'dür."
 
14453
 
 
14454
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
 
14455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
14456
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422
 
14457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
14458
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:381
 
14459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort)
 
14460
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375
 
14461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
14462
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236
 
14463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
14464
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
 
14465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
14466
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422
 
14467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
14468
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:381
 
14469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort)
 
14470
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375
 
14471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
14472
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236
 
14473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
14474
#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1937 rc.cpp:2507 rc.cpp:2933 rc.cpp:4959 rc.cpp:1304
 
14475
#: rc.cpp:1937 rc.cpp:2507 rc.cpp:2933 rc.cpp:4959
 
14476
msgid "Po&rt:"
 
14477
msgstr "Po&rt:"
 
14478
 
 
14479
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204
 
14480
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5)
 
14481
#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1313
 
14482
msgid "Client Identifier"
 
14483
msgstr "İstemci Kimliği"
 
14484
 
 
14485
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216
 
14486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID)
 
14487
#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1316
 
14488
msgid "Use custom client identifier"
 
14489
msgstr "Özel istemci kimliği kullan"
 
14490
 
 
14491
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235
 
14492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier)
 
14493
#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1319
 
14494
msgid "Client identifier:"
 
14495
msgstr "İstemci tanımlayıcısı:"
 
14496
 
 
14497
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263
 
14498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator)
 
14499
#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1322
 
14500
msgid "."
 
14501
msgstr "."
 
14502
 
 
14503
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291
 
14504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion)
 
14505
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1325
 
14506
msgid "Client version (major.minor):"
 
14507
msgstr "İstemci sürümü (büyük.küçük):"
 
14508
 
 
14509
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315
 
14510
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
14511
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
 
14512
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
14513
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315
 
14514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
14515
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
 
14516
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
14517
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1331 rc.cpp:1328 rc.cpp:1331
 
14518
msgid "Restore the server and port values to their defaults."
 
14519
msgstr "Sunucu ve port değerlerini varsayılan değerlerine getir."
 
14520
 
 
14521
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321
 
14522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
14523
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1334
 
14524
msgid "Restore &Defaults"
 
14525
msgstr "Öntanımlılara Geri &Dön"
 
14526
 
 
14527
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13
 
14528
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig)
 
14529
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1337
 
14530
msgid "Network Configuration"
 
14531
msgstr "Ağ Yapılandırması"
 
14532
 
 
14533
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31
 
14534
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
14535
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1340
 
14536
msgid "Host Con&figurations"
 
14537
msgstr "Makine Yapılan&dırması"
 
14538
 
 
14539
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49
 
14540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost)
 
14541
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1343
 
14542
msgid "&New..."
 
14543
msgstr "&Yeni..."
 
14544
 
 
14545
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91
 
14546
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList)
 
14547
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1349
 
14548
msgid "The IRC servers associated with this network"
 
14549
msgstr "Bu ağda bulunan IRC sunucuları"
 
14550
 
 
14551
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94
 
14552
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList)
 
14553
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1352
 
14554
msgid ""
 
14555
"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
 
14556
"alter the order in which connections are attempted."
 
14557
msgstr ""
 
14558
"Bu ağda bulunan IRC sunucuları. Yukarı ve aşağı tuşlarıyla sıralamayı "
 
14559
"değiştirebilirsiniz."
 
14560
 
 
14561
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104
 
14562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
 
14563
#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1355
 
14564
msgid "Move this server down"
 
14565
msgstr "Bu sunucuyu aşağı taşı"
 
14566
 
 
14567
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107
 
14568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
 
14569
#: rc.cpp:1358 rc.cpp:1358
 
14570
msgid "Decrease connection-attempt priority for this server"
 
14571
msgstr "Bu sunucu için bağlantı girişimi önceliğini azaltır"
 
14572
 
 
14573
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
 
14574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
 
14575
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263
 
14576
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down)
 
14577
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56
 
14578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown)
 
14579
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103
 
14580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
 
14581
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
 
14582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
 
14583
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263
 
14584
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down)
 
14585
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56
 
14586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown)
 
14587
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103
 
14588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
 
14589
#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2199 rc.cpp:2672 rc.cpp:2813 rc.cpp:1361 rc.cpp:2199
 
14590
#: rc.cpp:2672 rc.cpp:2813
 
14591
msgid "Down"
 
14592
msgstr "Aşağı"
 
14593
 
 
14594
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120
 
14595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
 
14596
#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1364
 
14597
msgid "Move this server up"
 
14598
msgstr "Bu sunucuyu yukarı taşı"
 
14599
 
 
14600
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123
 
14601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
 
14602
#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1367
 
14603
msgid "Increase connection-attempt priority for this server"
 
14604
msgstr "Bu sunucu için bağlantı girişimi önceliğini artırır"
 
14605
 
 
14606
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
 
14607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
 
14608
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256
 
14609
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up)
 
14610
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49
 
14611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp)
 
14612
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96
 
14613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
 
14614
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
 
14615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
 
14616
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256
 
14617
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up)
 
14618
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49
 
14619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp)
 
14620
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96
 
14621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
 
14622
#: rc.cpp:1370 rc.cpp:2196 rc.cpp:2669 rc.cpp:2810 rc.cpp:1370 rc.cpp:2196
 
14623
#: rc.cpp:2669 rc.cpp:2810
 
14624
msgid "Up"
 
14625
msgstr "Yukarı"
 
14626
 
 
14627
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154
 
14628
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL)
 
14629
#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1373
 
14630
msgid "Check this to enable SSL for this connection"
 
14631
msgstr "Bu bağlantı da SSL etkinleştirmek için kontrol et"
 
14632
 
 
14633
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157
 
14634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL)
 
14635
#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1376
 
14636
msgid "Use SS&L"
 
14637
msgstr "&SSL kullan"
 
14638
 
 
14639
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164
 
14640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel)
 
14641
#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1379
 
14642
msgid "&Host:"
 
14643
msgstr "&Makine:"
 
14644
 
 
14645
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
 
14646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
 
14647
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:672
 
14648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14649
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
 
14650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
 
14651
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:672
 
14652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14653
#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1993 rc.cpp:1382 rc.cpp:1993
 
14654
msgid "Por&t:"
 
14655
msgstr "Po&rt:"
 
14656
 
 
14657
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218
 
14658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel)
 
14659
#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1385
 
14660
msgid "&Description:"
 
14661
msgstr "&Açıklama:"
 
14662
 
 
14663
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242
 
14664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton)
 
14665
#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1394
 
14666
msgid "Ne&w"
 
14667
msgstr "&Yeni"
 
14668
 
 
14669
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275
 
14670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton)
 
14671
#: rc.cpp:1397 rc.cpp:1397
 
14672
msgid "Rena&me..."
 
14673
msgstr "&Yeniden isimlendir"
 
14674
 
 
14675
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282
 
14676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton)
 
14677
#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1400
 
14678
msgid "Remo&ve"
 
14679
msgstr "&Kaldır"
 
14680
 
 
14681
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83
 
14682
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
 
14683
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
 
14684
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
 
14685
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83
 
14686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
 
14687
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
 
14688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
 
14689
#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1436 rc.cpp:1409 rc.cpp:1436
 
14690
msgid "This is the name that everyone will see every time you say something"
 
14691
msgstr "Bu isim, sizin her konuşmanızda herkesin göreceği isimdir"
 
14692
 
 
14693
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86
 
14694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
 
14695
#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1412
 
14696
msgid "N&icknames:"
 
14697
msgstr "Takma İs&imler:"
 
14698
 
 
14699
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96
 
14700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel)
 
14701
#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1415
 
14702
msgid "&Real name:"
 
14703
msgstr "&Gerçek isim:"
 
14704
 
 
14705
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106
 
14706
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
 
14707
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125
 
14708
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName)
 
14709
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128
 
14710
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
 
14711
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
 
14712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
 
14713
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106
 
14714
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
 
14715
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125
 
14716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName)
 
14717
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128
 
14718
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
 
14719
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
 
14720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
 
14721
#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 rc.cpp:1433 rc.cpp:1418 rc.cpp:1424
 
14722
#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1433
 
14723
msgid ""
 
14724
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
 
14725
"identd support.  Leave blank to use your system account name."
 
14726
msgstr ""
 
14727
"Eğer sistem kimlik denetimini desteklemiyorsa, IRC'de kullanmayı istediğin "
 
14728
"kullanıcı adı. Hesap isminizi kullanmak isterseniz boş bırakabilirsiniz."
 
14729
 
 
14730
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
 
14731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14732
#: rc.cpp:1421 rc.cpp:1421
 
14733
msgid "&Username:"
 
14734
msgstr "&Kullanıcı adı:"
 
14735
 
 
14736
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144
 
14737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName)
 
14738
#: rc.cpp:1430 rc.cpp:1430
 
14739
msgid ""
 
14740
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
 
14741
"identd support."
 
14742
msgstr ""
 
14743
"Eğer sistem kimlik denetimini desteklemiyorsa, IRC'de kullanmayı istediğin "
 
14744
"kullanıcı adı."
 
14745
 
 
14746
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166
 
14747
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames)
 
14748
#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1439
 
14749
msgid ""
 
14750
"The alias you would like to use on IRC.  Once you are online, you can change "
 
14751
"it with the /nick command."
 
14752
msgstr ""
 
14753
"IRC üzerinde kullanmak istediğiniz takma ad. Bağlandıktan sonra /nick "
 
14754
"komutuyla değiştirebilirsiniz."
 
14755
 
 
14756
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173
 
14757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
 
14758
#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1442
 
14759
msgid "Network:"
 
14760
msgstr "Ağ:"
 
14761
 
 
14762
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183
 
14763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
 
14764
#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1445
 
14765
msgid "&Edit..."
 
14766
msgstr "&Düzenle..."
 
14767
 
 
14768
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235
 
14769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14770
#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1448
 
14771
msgid ""
 
14772
"<p><b>Note:</b> most IRC servers do not require a password to connect, only "
 
14773
"a nickname.</p>"
 
14774
msgstr ""
 
14775
"<p><b>Not:</b> Pek çok IRC sunucusu parola gerektirmez, bu durumda sadece "
 
14776
"kullanıcı adınızı girerek bağlanabilirsiniz.</p>"
 
14777
 
 
14778
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270
 
14779
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
14780
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310
 
14781
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
14782
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270
 
14783
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
14784
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310
 
14785
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
14786
#: rc.cpp:1451 rc.cpp:4071 rc.cpp:1451 rc.cpp:4071
 
14787
msgid "C&onnection"
 
14788
msgstr "&Bağlantı"
 
14789
 
 
14790
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308
 
14791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
14792
#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1457
 
14793
msgid "Default &charset:"
 
14794
msgstr "Ö&ntanımlı karakter kodu:"
 
14795
 
 
14796
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
 
14797
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
14798
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:131
 
14799
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
14800
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232
 
14801
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
14802
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
 
14803
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
14804
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:131
 
14805
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
14806
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232
 
14807
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
14808
#: rc.cpp:1460 rc.cpp:2458 rc.cpp:2894 rc.cpp:1460 rc.cpp:2458 rc.cpp:2894
 
14809
msgid ""
 
14810
"If you enable this option, this account will not be connected when you press "
 
14811
"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled "
 
14812
"automatic connection at startup."
 
14813
msgstr ""
 
14814
"Bu seçeneği etkinleştirirseniz, \"Tümüne Bağlan\" düğmesine bassanız da "
 
14815
"açılışta otomatik olarak bağlan seçeneğini seçmiş olsanız da bu hesaba "
 
14816
"bağlanılmaz."
 
14817
 
 
14818
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349
 
14819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL)
 
14820
#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1466
 
14821
msgid "&Prefer SSL-based connections"
 
14822
msgstr "&SSL tabanlı bağlantıları tercih et"
 
14823
 
 
14824
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
 
14825
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60)
 
14826
#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1469
 
14827
msgid "Run the Following Commands on Connect"
 
14828
msgstr "Bağlanınca Aşağıdaki Komutu Çalıştır"
 
14829
 
 
14830
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389
 
14831
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
 
14832
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
 
14833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
 
14834
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389
 
14835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
 
14836
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
 
14837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
 
14838
#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1475 rc.cpp:1472 rc.cpp:1475
 
14839
msgid ""
 
14840
"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
 
14841
"server."
 
14842
msgstr ""
 
14843
"Bu yazdığınız her komut, IRC sunucusuna bağlandığınız anda çalıştırılır."
 
14844
 
 
14845
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417
 
14846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 
14847
#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1478
 
14848
msgid "Add Co&mmand"
 
14849
msgstr "&Komut Ekle"
 
14850
 
 
14851
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438
 
14852
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14853
#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1481
 
14854
msgid "A&dvanced Configuration"
 
14855
msgstr "Gelişmiş Yapılan&dırma"
 
14856
 
 
14857
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462
 
14858
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
 
14859
#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1484
 
14860
msgid "Custom CTCP Replies"
 
14861
msgstr "Özel CTCP Cevapları"
 
14862
 
 
14863
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480
 
14864
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList)
 
14865
#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1487
 
14866
msgid ""
 
14867
"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP "
 
14868
"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for "
 
14869
"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
 
14870
msgstr ""
 
14871
"Bu iletişim kutusundan, sizden CTCP talebinde bulunulduğunda verilecek özel "
 
14872
"yanıtları ekleyebilirsiniz. Bu iletişim kutusunu ayrıca öntanımlı SÜRÜM "
 
14873
"BİLGİSİ, KULLANICI BİLGİSİ ve İSTEMCİ BİLGİSİ yanıtlarını değiştirmek için "
 
14874
"de kullanabilirsiniz."
 
14875
 
 
14876
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495
 
14877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
14878
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1490
 
14879
msgid "&CTCP:"
 
14880
msgstr "C&TCP:"
 
14881
 
 
14882
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508
 
14883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
14884
#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1493
 
14885
msgid "&Reply:"
 
14886
msgstr "&Cevapla:"
 
14887
 
 
14888
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521
 
14889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply)
 
14890
#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1496
 
14891
msgid "Add Repl&y"
 
14892
msgstr "&Cevap Ekle"
 
14893
 
 
14894
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533
 
14895
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
 
14896
#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1499
 
14897
msgid "Default Messages"
 
14898
msgstr "Öntanımlı Mesajlar"
 
14899
 
 
14900
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545
 
14901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
14902
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
 
14903
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
14904
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545
 
14905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
14906
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
 
14907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
14908
#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1505 rc.cpp:1502 rc.cpp:1505
 
14909
msgid ""
 
14910
"The message you want people to see when you disconnect from IRC without "
 
14911
"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
 
14912
msgstr ""
 
14913
"IRC'den bir mazeret göstermeden çıktığınızda, diğer insanlara gösterilmesini "
 
14914
"istediğiniz mesaj. Burayı boş bırakırsanız, Kopete öntanımlı mesajı "
 
14915
"kullanılacak."
 
14916
 
 
14917
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555
 
14918
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
 
14919
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
 
14920
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
 
14921
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555
 
14922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
 
14923
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
 
14924
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
 
14925
#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 rc.cpp:1508 rc.cpp:1511
 
14926
msgid ""
 
14927
"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
 
14928
"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
 
14929
msgstr ""
 
14930
"Bir kanalı bir mazeret göstermeden terk ettiğinizde, diğer insanlara "
 
14931
"gösterilmesini istediğiniz mesaj. Burayı boş bırakırsanız, Kopete öntanımlı "
 
14932
"mesajı kullanılacak."
 
14933
 
 
14934
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565
 
14935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
14936
#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1514
 
14937
msgid "&Quit message:"
 
14938
msgstr "Çı&kış mesajı:"
 
14939
 
 
14940
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575
 
14941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
14942
#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1517
 
14943
msgid "&Part message:"
 
14944
msgstr "&Bölüm Mesajı:"
 
14945
 
 
14946
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597
 
14947
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14948
#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1520
 
14949
msgid "Windows"
 
14950
msgstr "Windows"
 
14951
 
 
14952
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622
 
14953
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7)
 
14954
#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1523
 
14955
msgid "Message Destinations"
 
14956
msgstr "Mesaj Hedefi"
 
14957
 
 
14958
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634
 
14959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows)
 
14960
#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1526
 
14961
msgid "Auto-show anonymous windows"
 
14962
msgstr "Anonim pencereleri otomatik göster"
 
14963
 
 
14964
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641
 
14965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow)
 
14966
#: rc.cpp:1529 rc.cpp:1529
 
14967
msgid "Auto-show the server window"
 
14968
msgstr "Sunucu penceresini otomatik göster"
 
14969
 
 
14970
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656
 
14971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
 
14972
#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1532
 
14973
msgid "Server messages:"
 
14974
msgstr "S&unucudan gelen bilgiler:"
 
14975
 
 
14976
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666
 
14977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2)
 
14978
#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1535
 
14979
msgid "Server notices:"
 
14980
msgstr "Sunucudan gelen uyarılar:"
 
14981
 
 
14982
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680
 
14983
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
14984
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712
 
14985
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
14986
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761
 
14987
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
14988
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
 
14989
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
14990
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680
 
14991
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
14992
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712
 
14993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
14994
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761
 
14995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
14996
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
 
14997
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
14998
#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1553 rc.cpp:1571 rc.cpp:1589 rc.cpp:1538 rc.cpp:1553
 
14999
#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1589
 
15000
msgid "Active Window"
 
15001
msgstr "Etkin Pencere"
 
15002
 
 
15003
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685
 
15004
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
15005
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717
 
15006
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
15007
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766
 
15008
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
15009
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
 
15010
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
15011
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685
 
15012
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
15013
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717
 
15014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
15015
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766
 
15016
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
15017
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
 
15018
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
15019
#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1556 rc.cpp:1574 rc.cpp:1592 rc.cpp:1541 rc.cpp:1556
 
15020
#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1592
 
15021
msgid "Server Window"
 
15022
msgstr "Sunucu Penceresi"
 
15023
 
 
15024
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690
 
15025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
15026
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722
 
15027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
15028
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771
 
15029
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
15030
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
 
15031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
15032
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690
 
15033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
15034
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722
 
15035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
15036
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771
 
15037
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
15038
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
 
15039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
15040
#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1559 rc.cpp:1577 rc.cpp:1595 rc.cpp:1544 rc.cpp:1559
 
15041
#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1595
 
15042
msgid "Anonymous Window"
 
15043
msgstr "Anonim Pencere"
 
15044
 
 
15045
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695
 
15046
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
15047
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727
 
15048
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
15049
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776
 
15050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
15051
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
 
15052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
15053
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695
 
15054
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
15055
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727
 
15056
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
15057
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776
 
15058
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
15059
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
 
15060
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
15061
#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1562 rc.cpp:1580 rc.cpp:1598 rc.cpp:1547 rc.cpp:1562
 
15062
#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1598
 
15063
msgid "KNotify"
 
15064
msgstr "KNotify"
 
15065
 
 
15066
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700
 
15067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
15068
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732
 
15069
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
15070
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781
 
15071
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
15072
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
 
15073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
15074
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700
 
15075
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
15076
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732
 
15077
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
15078
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781
 
15079
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
15080
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
 
15081
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
15082
#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1565 rc.cpp:1583 rc.cpp:1601 rc.cpp:1550 rc.cpp:1565
 
15083
#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1601
 
15084
msgctxt "@item:inlistbox"
 
15085
msgid "Ignore"
 
15086
msgstr "Yoksay"
 
15087
 
 
15088
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750
 
15089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2)
 
15090
#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1568
 
15091
msgid "Error messages:"
 
15092
msgstr "Hata mesajları:"
 
15093
 
 
15094
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789
 
15095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
 
15096
#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1586
 
15097
msgid "Information replies:"
 
15098
msgstr "Bilgi yanıtları:"
 
15099
 
 
15100
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54
 
15101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
15102
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
 
15103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
 
15104
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54
 
15105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
15106
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
 
15107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
 
15108
#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
 
15109
msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
 
15110
msgstr "IRC bağlantı ismini ya da kanalı eklemek istiyor musunuz."
 
15111
 
 
15112
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57
 
15113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
15114
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
 
15115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
 
15116
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57
 
15117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
15118
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
 
15119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
 
15120
#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
 
15121
msgid ""
 
15122
"The name of the IRC contact or channel you would like to add.  You can type "
 
15123
"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')."
 
15124
msgstr ""
 
15125
"Eklemek istediğiniz IRC bağlantısının ya da kanalının adı. Birisinin takma "
 
15126
"adını yazabileceğiniz gibi, # işaretini takip eden bir kanal ismi de "
 
15127
"girebilirsiniz."
 
15128
 
 
15129
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60
 
15130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
15131
#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1613
 
15132
msgid "N&ickname/channel to add:"
 
15133
msgstr "Kullanıcı adı/kana&l ekle:"
 
15134
 
 
15135
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82
 
15136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15137
#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1622
 
15138
msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
 
15139
msgstr "<i>(örneğin: joe_bob ya da #bazı kanal)</i>"
 
15140
 
 
15141
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117
 
15142
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15143
#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1625
 
15144
msgid "&Search Channels"
 
15145
msgstr "&Kanallarda Ara"
 
15146
 
 
15147
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13
 
15148
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences)
 
15149
#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1631
 
15150
msgid "Account Preferences - Bonjour"
 
15151
msgstr "Hesap Tercihleri - Bonjour"
 
15152
 
 
15153
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
 
15154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15155
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34
 
15156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15157
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121
 
15158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15159
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39
 
15160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15161
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
 
15162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15163
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34
 
15164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15165
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121
 
15166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15167
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39
 
15168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15169
#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2756 rc.cpp:3723 rc.cpp:4210 rc.cpp:1640 rc.cpp:2756
 
15170
#: rc.cpp:3723 rc.cpp:4210
 
15171
msgid "Name:"
 
15172
msgstr "Adınız:"
 
15173
 
 
15174
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84
 
15175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username)
 
15176
#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1643
 
15177
msgid "kde-devel"
 
15178
msgstr "kde-devel"
 
15179
 
 
15180
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
15181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
15182
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
15183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
15184
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
15185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
15186
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
15187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
15188
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
15189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
15190
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
15191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
15192
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
15193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
15194
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
15195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
15196
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
15197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
15198
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
15199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
15200
#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3669 rc.cpp:4632 rc.cpp:6221 rc.cpp:6281 rc.cpp:1646
 
15201
#: rc.cpp:3669 rc.cpp:4632 rc.cpp:6221 rc.cpp:6281
 
15202
msgid "First name:"
 
15203
msgstr "İlk isim:"
 
15204
 
 
15205
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98
 
15206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName)
 
15207
#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1649
 
15208
msgid "KDE"
 
15209
msgstr "KDE"
 
15210
 
 
15211
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112
 
15212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress)
 
15213
#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1655
 
15214
msgid "kde@example.com"
 
15215
msgstr "kde@site.com"
 
15216
 
 
15217
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
15218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
15219
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
15220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
15221
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
15222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
15223
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
15224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
15225
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
15226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
15227
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
15228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
15229
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
15230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
15231
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
15232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
15233
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
15234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
15235
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
15236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
15237
#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3663 rc.cpp:4641 rc.cpp:6224 rc.cpp:6296 rc.cpp:1658
 
15238
#: rc.cpp:3663 rc.cpp:4641 rc.cpp:6224 rc.cpp:6296
 
15239
msgid "Last name:"
 
15240
msgstr "Soyadı:"
 
15241
 
 
15242
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163
 
15243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
15244
#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1667
 
15245
msgid ""
 
15246
"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be "
 
15247
"of form 'Full Name@Hostname'"
 
15248
msgstr ""
 
15249
"Bonjour protokolü en azından bir isim belirtmenizi ister. İsim 'Tam "
 
15250
"isim@Sunucu ismi' şeklinde olabilir."
 
15251
 
 
15252
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33
 
15253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15254
#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1670
 
15255
msgid ""
 
15256
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
15257
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
15258
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
15259
"type=\"text/css\">\n"
 
15260
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
15261
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
15262
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
15263
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15264
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">The Bonjour "
 
15265
"protocol does not allow you to add contacts. </p>\n"
 
15266
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15267
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Contacts "
 
15268
"will appear as they come online.</p>\n"
 
15269
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15270
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">If you "
 
15271
"expect to see a contact, but they are not appearing</p>\n"
 
15272
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15273
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">1) Please "
 
15274
"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.</p>\n"
 
15275
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15276
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">2) Run "
 
15277
"\"<span style=\" font-style:italic;\">avahi-browse _presence._tcp -"
 
15278
"t\"</span> in konsole and ensure you see the contact there.</p>\n"
 
15279
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15280
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">3) Ensure "
 
15281
"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall</p></body></html>"
 
15282
msgstr ""
 
15283
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
15284
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
15285
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
15286
"type=\"text/css\">\n"
 
15287
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
15288
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
15289
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
15290
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15291
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Bonjour "
 
15292
"protokolü, kişi eklemenize izin vermez. </p>\n"
 
15293
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15294
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Kişiler "
 
15295
"çevrim içi olduklarında gözükecektir.</p>\n"
 
15296
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15297
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Bir kişi "
 
15298
"görmeyi bekliyorsanız, ancak gözükmüyor iseler</p>\n"
 
15299
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15300
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">1) Yerel "
 
15301
"mDNS sunucusu olan avahi-daemon'un düzgün çalıştığını kontrol ediniz.</p>\n"
 
15302
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15303
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">2) "
 
15304
"konsole'den aşağıdaki komutu çalıştırın ve kişiyi görüp görmediğinize "
 
15305
"bakın:\"<span style=\" font-style:italic;\">avahi-browse _presence._tcp -"
 
15306
"t\"</span> </p>\n"
 
15307
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15308
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">3) 5353/UDP "
 
15309
"ve 5298/TCP portlarının güvenlik duvarınızda açık olduğundan emin "
 
15310
"olun</p></body></html>"
 
15311
 
 
15312
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13
 
15313
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
 
15314
#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1685
 
15315
msgid "Add Contacts"
 
15316
msgstr "Bağlantıları Ekle"
 
15317
 
 
15318
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33
 
15319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
 
15320
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
 
15321
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
 
15322
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33
 
15323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
 
15324
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
 
15325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
 
15326
#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1697 rc.cpp:1688 rc.cpp:1697
 
15327
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
 
15328
msgstr "Eklemek istediğiniz hesap için Jabber ID'si (Kimliği)."
 
15329
 
 
15330
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36
 
15331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
 
15332
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
 
15333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
 
15334
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36
 
15335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
 
15336
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
 
15337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
 
15338
#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1700 rc.cpp:1691 rc.cpp:1700
 
15339
msgid ""
 
15340
"The Jabber ID for the account you would like to add.  Note that this must "
 
15341
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
 
15342
"many Jabber servers."
 
15343
msgstr ""
 
15344
"Eklemek istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve "
 
15345
"alanı (E-posta adresi gibi) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır."
 
15346
 
 
15347
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
 
15348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
 
15349
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
 
15350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
15351
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
 
15352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
 
15353
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
 
15354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
15355
#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1856 rc.cpp:1694 rc.cpp:1856
 
15356
msgid "&Jabber ID:"
 
15357
msgstr "&Jabber Hesabı:"
 
15358
 
 
15359
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
 
15360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15361
#: rc.cpp:1703 rc.cpp:1703
 
15362
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
 
15363
msgstr "<i>(örneğin: joe@jabber.org)</i>"
 
15364
 
 
15365
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19
 
15366
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount)
 
15367
#: rc.cpp:1706 rc.cpp:1706
 
15368
msgid "Register Account - Jabber"
 
15369
msgstr "Jabber-Hesabına Kayıt Ol"
 
15370
 
 
15371
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43
 
15372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
 
15373
#: rc.cpp:1709 rc.cpp:1709
 
15374
msgid "Desired Jabber &ID:"
 
15375
msgstr "İstenen Jabber K&imliği:"
 
15376
 
 
15377
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
 
15378
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
 
15379
#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1712
 
15380
msgid "C&hoose..."
 
15381
msgstr "S&eç..."
 
15382
 
 
15383
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102
 
15384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
 
15385
#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1715
 
15386
msgid "Pass&word:"
 
15387
msgstr "&Parola:"
 
15388
 
 
15389
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
 
15390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15391
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
 
15392
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15393
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
 
15394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15395
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
 
15396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15397
#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1901 rc.cpp:1718 rc.cpp:1901
 
15398
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
 
15399
msgstr ""
 
15400
"Bu kutuyu, sunucu ile SSL şifreli bağlantı kurmak için işaretleyiniz."
 
15401
 
 
15402
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
 
15403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15404
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312
 
15405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15406
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
 
15407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15408
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312
 
15409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15410
#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1904 rc.cpp:1721 rc.cpp:1904
 
15411
msgid ""
 
15412
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
 
15413
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
 
15414
"with the server."
 
15415
msgstr ""
 
15416
"Sunucuyla SSL şifreli bağlantı kurmak için bu kutuyu işaretleyin. Bu "
 
15417
"bağlantı uçtan-uca (bilgisayardan bilgisayara) bağlantı değildir, onun "
 
15418
"yerine sunucuyla yapılan şifreli bağlantıdır."
 
15419
 
 
15420
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
 
15421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15422
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315
 
15423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15424
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
 
15425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15426
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315
 
15427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
15428
#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1907 rc.cpp:1724 rc.cpp:1907
 
15429
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
 
15430
msgstr "Şifrelenmiş iletişim kuralı kullan (SSL)"
 
15431
 
 
15432
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163
 
15433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
15434
#: rc.cpp:1727 rc.cpp:1727
 
15435
msgid "&Port:"
 
15436
msgstr "&Port:"
 
15437
 
 
15438
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176
 
15439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify)
 
15440
#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1730
 
15441
msgid "&Repeat password:"
 
15442
msgstr "&Parolayı tekrarla:"
 
15443
 
 
15444
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209
 
15445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
15446
#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1733
 
15447
msgid "Jabber &server:"
 
15448
msgstr "Jabber &sunucu:"
 
15449
 
 
15450
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35
 
15451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
15452
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40
 
15453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
 
15454
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121
 
15455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
15456
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
 
15457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
15458
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35
 
15459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
15460
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40
 
15461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
 
15462
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121
 
15463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
15464
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
 
15465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
15466
#: rc.cpp:1739 rc.cpp:2840 rc.cpp:4303 rc.cpp:6218 rc.cpp:1739 rc.cpp:2840
 
15467
#: rc.cpp:4303 rc.cpp:6218
 
15468
msgid "Nickname:"
 
15469
msgstr "Takma ad:"
 
15470
 
 
15471
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45
 
15472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
15473
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
 
15474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15475
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164
 
15476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
15477
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45
 
15478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
15479
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
 
15480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15481
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164
 
15482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
15483
#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3999 rc.cpp:4309 rc.cpp:1742 rc.cpp:3999 rc.cpp:4309
 
15484
msgid "Full name:"
 
15485
msgstr "Tam isim:"
 
15486
 
 
15487
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
 
15488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
 
15489
#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1745
 
15490
msgid "Jabber ID:"
 
15491
msgstr "Jabber Kimliği:"
 
15492
 
 
15493
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76
 
15494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
15495
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150
 
15496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
15497
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177
 
15498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
15499
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
 
15500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
15501
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621
 
15502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
15503
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76
 
15504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
15505
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150
 
15506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
15507
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177
 
15508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
15509
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
 
15510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
15511
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621
 
15512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
15513
#: rc.cpp:1748 rc.cpp:2774 rc.cpp:3729 rc.cpp:4002 rc.cpp:4402 rc.cpp:1748
 
15514
#: rc.cpp:2774 rc.cpp:3729 rc.cpp:4002 rc.cpp:4402
 
15515
msgid "Homepage:"
 
15516
msgstr "Ağ sayfası:"
 
15517
 
 
15518
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
15519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
15520
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
15521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
15522
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
15523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
15524
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
15525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
15526
#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3672 rc.cpp:1751 rc.cpp:3672
 
15527
msgid "Birthday:"
 
15528
msgstr "Doğum günü:"
 
15529
 
 
15530
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
 
15531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
 
15532
#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1754
 
15533
msgid "Timezone:"
 
15534
msgstr "Zaman dilimi:"
 
15535
 
 
15536
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
 
15537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
 
15538
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1760
 
15539
msgid "&Select Photo..."
 
15540
msgstr "&Fotoğraf Seç..."
 
15541
 
 
15542
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
 
15543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
 
15544
#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1763
 
15545
msgid "Clear Pho&to"
 
15546
msgstr "Fotoğrafı &Temizle"
 
15547
 
 
15548
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
 
15549
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15550
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1766
 
15551
msgid "&Home Address"
 
15552
msgstr "&Ev Adresi"
 
15553
 
 
15554
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252
 
15555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
15556
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
 
15557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
 
15558
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369
 
15559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
15560
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252
 
15561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
15562
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
 
15563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
 
15564
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369
 
15565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
15566
#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1790 rc.cpp:4336 rc.cpp:1769 rc.cpp:1790 rc.cpp:4336
 
15567
msgid "Street:"
 
15568
msgstr "Cadde:"
 
15569
 
 
15570
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265
 
15571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
 
15572
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
 
15573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
 
15574
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265
 
15575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
 
15576
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
 
15577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
 
15578
#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1793 rc.cpp:1772 rc.cpp:1793
 
15579
msgid "PO box:"
 
15580
msgstr "PO kutusu:"
 
15581
 
 
15582
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275
 
15583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
15584
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375
 
15585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2)
 
15586
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273
 
15587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
15588
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
 
15589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15590
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147
 
15591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a)
 
15592
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598
 
15593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3)
 
15594
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128
 
15595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15596
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406
 
15597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
15598
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275
 
15599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
15600
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375
 
15601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2)
 
15602
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273
 
15603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
15604
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
 
15605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15606
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147
 
15607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a)
 
15608
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598
 
15609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3)
 
15610
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128
 
15611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15612
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406
 
15613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
15614
#: rc.cpp:1775 rc.cpp:1796 rc.cpp:2368 rc.cpp:2762 rc.cpp:3062 rc.cpp:3291
 
15615
#: rc.cpp:3726 rc.cpp:4348 rc.cpp:1775 rc.cpp:1796 rc.cpp:2368 rc.cpp:2762
 
15616
#: rc.cpp:3062 rc.cpp:3291 rc.cpp:3726 rc.cpp:4348
 
15617
msgid "City:"
 
15618
msgstr "Şehir:"
 
15619
 
 
15620
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285
 
15621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
15622
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
 
15623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
 
15624
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285
 
15625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
15626
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
 
15627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
 
15628
#: rc.cpp:1778 rc.cpp:1799 rc.cpp:1778 rc.cpp:1799
 
15629
msgid "Postal code:"
 
15630
msgstr "Posta kodu:"
 
15631
 
 
15632
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295
 
15633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
15634
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395
 
15635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2)
 
15636
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307
 
15637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
15638
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
 
15639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
15640
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91
 
15641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
15642
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386
 
15643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
15644
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295
 
15645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
15646
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395
 
15647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2)
 
15648
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307
 
15649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
15650
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
 
15651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
15652
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91
 
15653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
15654
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386
 
15655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
15656
#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1802 rc.cpp:2374 rc.cpp:2771 rc.cpp:3717 rc.cpp:4342
 
15657
#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1802 rc.cpp:2374 rc.cpp:2771 rc.cpp:3717 rc.cpp:4342
 
15658
msgid "Country:"
 
15659
msgstr "Ülke:"
 
15660
 
 
15661
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311
 
15662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
15663
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405
 
15664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
 
15665
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662
 
15666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
15667
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
 
15668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
 
15669
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311
 
15670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
15671
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405
 
15672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
 
15673
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662
 
15674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
15675
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
 
15676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
 
15677
#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1805 rc.cpp:4414 rc.cpp:6299 rc.cpp:1784 rc.cpp:1805
 
15678
#: rc.cpp:4414 rc.cpp:6299
 
15679
msgid "Email:"
 
15680
msgstr "E-posta:"
 
15681
 
 
15682
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
 
15683
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15684
#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1787
 
15685
msgid "&Work Address"
 
15686
msgstr "&İş Adresi"
 
15687
 
 
15688
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
 
15689
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15690
#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1808
 
15691
msgid "Wor&k Information"
 
15692
msgstr "&İş Bilgileri"
 
15693
 
 
15694
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
 
15695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
 
15696
#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1811
 
15697
msgid "Company:"
 
15698
msgstr "Şirket:"
 
15699
 
 
15700
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456
 
15701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
 
15702
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
 
15703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
15704
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456
 
15705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
 
15706
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
 
15707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
15708
#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2780 rc.cpp:1814 rc.cpp:2780
 
15709
msgid "Department:"
 
15710
msgstr "Bölüm:"
 
15711
 
 
15712
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466
 
15713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
 
15714
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
 
15715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
15716
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466
 
15717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
 
15718
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
 
15719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
15720
#: rc.cpp:1817 rc.cpp:2783 rc.cpp:1817 rc.cpp:2783
 
15721
msgid "Position:"
 
15722
msgstr "Pozisyon:"
 
15723
 
 
15724
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
 
15725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
 
15726
#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1820
 
15727
msgid "Role:"
 
15728
msgstr "Rolü:"
 
15729
 
 
15730
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
 
15731
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15732
#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1823
 
15733
msgid "Phone &Numbers"
 
15734
msgstr "Telefon &Numaraları"
 
15735
 
 
15736
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513
 
15737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
 
15738
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
 
15739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
15740
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513
 
15741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
 
15742
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
 
15743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
15744
#: rc.cpp:1832 rc.cpp:2792 rc.cpp:1832 rc.cpp:2792
 
15745
msgid "Fax:"
 
15746
msgstr "Faks:"
 
15747
 
 
15748
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
 
15749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
15750
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
 
15751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
15752
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
 
15753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
15754
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
 
15755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
15756
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:4357 rc.cpp:1835 rc.cpp:4357
 
15757
msgid "Cell:"
 
15758
msgstr "Cep:"
 
15759
 
 
15760
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
 
15761
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15762
#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1838
 
15763
msgid "A&bout"
 
15764
msgstr "&Hakkında"
 
15765
 
 
15766
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
 
15767
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
 
15768
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:1841
 
15769
msgid "Account Preferences - Jabber"
 
15770
msgstr "Hesap Özellikleri - Jabber"
 
15771
 
 
15772
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
 
15773
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15774
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
 
15775
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15776
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
 
15777
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15778
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
 
15779
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15780
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
 
15781
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
15782
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
 
15783
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15784
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
 
15785
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15786
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
 
15787
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15788
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
 
15789
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15790
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
 
15791
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
15792
#: rc.cpp:1844 rc.cpp:2864 rc.cpp:3513 rc.cpp:4008 rc.cpp:4489 rc.cpp:1844
 
15793
#: rc.cpp:2864 rc.cpp:3513 rc.cpp:4008 rc.cpp:4489
 
15794
msgid "&Basic Setup"
 
15795
msgstr "&Temel Ayarlar"
 
15796
 
 
15797
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65
 
15798
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
15799
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
 
15800
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
 
15801
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65
 
15802
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
15803
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
 
15804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
 
15805
#: rc.cpp:1850 rc.cpp:1859 rc.cpp:1850 rc.cpp:1859
 
15806
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
 
15807
msgstr "Kullanmak istediğiniz hesap için Jabber Kimliği."
 
15808
 
 
15809
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
 
15810
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
15811
#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1853
 
15812
msgid ""
 
15813
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
 
15814
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
 
15815
"many Jabber servers."
 
15816
msgstr ""
 
15817
"Kullanmak istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve "
 
15818
"alanı (E-posta adresi gibi) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır."
 
15819
 
 
15820
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
 
15821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
 
15822
#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1862
 
15823
msgid ""
 
15824
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
 
15825
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
 
15826
"are many Jabber servers."
 
15827
msgstr ""
 
15828
"Kullanmak istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve "
 
15829
"alanı (ör: tuncay@jabber.org) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu "
 
15830
"vardır."
 
15831
 
 
15832
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
 
15833
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
 
15834
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
 
15835
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
 
15836
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
 
15837
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
 
15838
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
 
15839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
 
15840
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
 
15841
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
15842
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
 
15843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
15844
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
 
15845
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
 
15846
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
 
15847
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
 
15848
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
 
15849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
 
15850
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
 
15851
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
 
15852
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
 
15853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
15854
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
 
15855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
15856
#: rc.cpp:1874 rc.cpp:1877 rc.cpp:3192 rc.cpp:3195 rc.cpp:3546 rc.cpp:3549
 
15857
#: rc.cpp:1874 rc.cpp:1877 rc.cpp:3192 rc.cpp:3195 rc.cpp:3546 rc.cpp:3549
 
15858
msgid "Register a new account on this network."
 
15859
msgstr "Bu sunucuda yeni hesaba kayıt ol."
 
15860
 
 
15861
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
 
15862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
 
15863
#: rc.cpp:1883 rc.cpp:1883
 
15864
msgid ""
 
15865
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
 
15866
"server.  If you do not yet have an account, please click the button to "
 
15867
"create one."
 
15868
msgstr ""
 
15869
"Jabber ağına bağlanabilmek için bir Jabber hesabına ihtiyacınız vardır. Eğer "
 
15870
"Jabber hesabınız yoksa, lütfen yandaki kayıt düğmesine tıklayın."
 
15871
 
 
15872
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
 
15873
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
 
15874
#: rc.cpp:1886 rc.cpp:1886
 
15875
msgid "Change Password"
 
15876
msgstr "Parola Değiştir"
 
15877
 
 
15878
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
 
15879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
 
15880
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1889
 
15881
msgid "Change &Your Password..."
 
15882
msgstr "&Parolanızı Değiştirin..."
 
15883
 
 
15884
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
 
15885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
 
15886
#: rc.cpp:1892 rc.cpp:1892
 
15887
msgid ""
 
15888
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
 
15889
"password, you can use this button to enter a new password."
 
15890
msgstr ""
 
15891
"Mevcut bir Jabber hesabınız varsa ve bu hesabın parolasını değiştirmek "
 
15892
"istiyorsanız, bu düğmeyi yeni bir parola girmek için kullanabilirsiniz."
 
15893
 
 
15894
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
 
15895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
 
15896
#: rc.cpp:1910 rc.cpp:1910
 
15897
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
 
15898
msgstr "&Düz metin parola şifrelemesine izin ver"
 
15899
 
 
15900
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375
 
15901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
15902
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
 
15903
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
 
15904
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180
 
15905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
15906
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208
 
15907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server)
 
15908
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375
 
15909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
15910
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
 
15911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
 
15912
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180
 
15913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
15914
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208
 
15915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server)
 
15916
#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1925 rc.cpp:4938 rc.cpp:4947 rc.cpp:1916 rc.cpp:1925
 
15917
#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4947
 
15918
msgid ""
 
15919
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
 
15920
msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
 
15921
 
 
15922
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378
 
15923
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
15924
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
 
15925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
 
15926
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378
 
15927
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
15928
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
 
15929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
 
15930
#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1928 rc.cpp:1919 rc.cpp:1928
 
15931
msgid ""
 
15932
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
 
15933
"example jabber.org)."
 
15934
msgstr ""
 
15935
"Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı (örneğin "
 
15936
"jabber.org)"
 
15937
 
 
15938
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
 
15939
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
15940
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
 
15941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
 
15942
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230
 
15943
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
15944
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258
 
15945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port)
 
15946
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
 
15947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
15948
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
 
15949
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
 
15950
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230
 
15951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
15952
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258
 
15953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port)
 
15954
#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1940 rc.cpp:4953 rc.cpp:4962 rc.cpp:1931 rc.cpp:1940
 
15955
#: rc.cpp:4953 rc.cpp:4962
 
15956
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
 
15957
msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun portu."
 
15958
 
 
15959
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
 
15960
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
15961
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
 
15962
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
 
15963
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233
 
15964
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
15965
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261
 
15966
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port)
 
15967
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
 
15968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
15969
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
 
15970
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
 
15971
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233
 
15972
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
15973
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261
 
15974
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port)
 
15975
#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1943 rc.cpp:4956 rc.cpp:4965 rc.cpp:1934 rc.cpp:1943
 
15976
#: rc.cpp:4956 rc.cpp:4965
 
15977
msgid ""
 
15978
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
 
15979
msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun portu (öntanımlı 5222'dir)."
 
15980
 
 
15981
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
 
15982
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
15983
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:1946
 
15984
msgid "Location Settings"
 
15985
msgstr "Konum Ayarları"
 
15986
 
 
15987
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
 
15988
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
15989
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:508
 
15990
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
 
15991
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:543
 
15992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
15993
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
 
15994
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
15995
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:508
 
15996
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
 
15997
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:543
 
15998
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
15999
#: rc.cpp:1949 rc.cpp:1958 rc.cpp:1967 rc.cpp:1949 rc.cpp:1958 rc.cpp:1967
 
16000
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
 
16001
msgstr "Jabber ağında kullanmak istediğiniz kaynak ismi."
 
16002
 
 
16003
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:483
 
16004
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
16005
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:511
 
16006
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
 
16007
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:546
 
16008
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
16009
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:483
 
16010
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
16011
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:511
 
16012
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
 
16013
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:546
 
16014
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
16015
#: rc.cpp:1952 rc.cpp:1961 rc.cpp:1970 rc.cpp:1952 rc.cpp:1961 rc.cpp:1970
 
16016
msgid ""
 
16017
"The resource name you would like to use on the Jabber network.  Jabber "
 
16018
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
 
16019
"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
 
16020
"for example."
 
16021
msgstr ""
 
16022
"Jabber ağında kullanmak istediğiniz kaynak adı. Jabber, aynı hesap ile "
 
16023
"değişik konumlardan değişik kaynak adlarıyla bağlanmanıza izin verir. "
 
16024
"Örneğin buraya 'Ev' ya da 'İş' adlarını girebilirsiniz."
 
16025
 
 
16026
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:486
 
16027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
16028
#: rc.cpp:1955 rc.cpp:1955
 
16029
msgid "R&esource:"
 
16030
msgstr "&Kaynak:"
 
16031
 
 
16032
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:549
 
16033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
16034
#: rc.cpp:1973 rc.cpp:1973
 
16035
msgid "P&riority:"
 
16036
msgstr "Ö&ncelik:"
 
16037
 
 
16038
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:582
 
16039
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
 
16040
#: rc.cpp:1976 rc.cpp:1976
 
16041
msgid ""
 
16042
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
 
16043
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
 
16044
"\n"
 
16045
"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
 
16046
"one most recently connected.</qt>"
 
16047
msgstr ""
 
16048
"<qt>Her kaynak farklı bir <b>öncelik </b> seviyesine sahip olabilir. "
 
16049
"İletiler en yüksek öncelik seviyesine sahip kaynağa gönderilecektir.\n"
 
16050
"\n"
 
16051
"Eğer iki kaynak aynı önceliğe sahipse, o zaman ileti en son bağlanılana "
 
16052
"gönderilecektir.</qt>"
 
16053
 
 
16054
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:595
 
16055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages)
 
16056
#: rc.cpp:1981 rc.cpp:1981
 
16057
msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab"
 
16058
msgstr ""
 
16059
"Bütün kaynaklardan gelen bütün iletileri bir pencere/sekmede birleştir"
 
16060
 
 
16061
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:622
 
16062
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
16063
#: rc.cpp:1984 rc.cpp:1984
 
16064
msgid "Fi&le Transfer"
 
16065
msgstr "&Dosya Aktarımı"
 
16066
 
 
16067
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:634
 
16068
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
16069
#: rc.cpp:1987 rc.cpp:1987
 
16070
msgid "File Transfer Settings"
 
16071
msgstr "Dosya Aktarım Ayarları"
 
16072
 
 
16073
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651
 
16074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
16075
#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1990
 
16076
msgid "Pro&xy JID:"
 
16077
msgstr "&Vekil Jabber numarası:"
 
16078
 
 
16079
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:694
 
16080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16081
#: rc.cpp:1996 rc.cpp:1996
 
16082
msgid "Public &IP address:"
 
16083
msgstr "Görünen &IP adresi:"
 
16084
 
 
16085
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:710
 
16086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16087
#: rc.cpp:1999 rc.cpp:1999
 
16088
msgid ""
 
16089
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
 
16090
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
 
16091
"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is "
 
16092
"directly connected to the internet.</li>\n"
 
16093
"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
 
16094
"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
 
16095
"Kopete.</li>\n"
 
16096
"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
 
16097
msgstr ""
 
16098
"<i><ul><li>\"görünür IP adresi\" ve \"port\" alanlarında yer alan bilgiler "
 
16099
"tüm Jabber hesaplarına uygulanır.</li>\n"
 
16100
"<li>Eğer İnternet'e doğrudan bağlanıyorsanız \"görünür IP adresi\" alanını "
 
16101
"boş bırakabilirsiniz.</li>\n"
 
16102
"<li>Bir makine adı girerseniz bu da geçerlidir.</li>\n"
 
16103
"<li>Burada yapılan değişiklikler, Kopete'yi yeniden başlattığınız zaman "
 
16104
"geçerli olacaktır.</li>\n"
 
16105
"<li>\"Vekil Jabber numarası\" her bir Jabber hesabı için ayrı ayrı "
 
16106
"tanımlanabilir.</li></ul></i>"
 
16107
 
 
16108
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:743
 
16109
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
16110
#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2006
 
16111
msgid "&Jingle"
 
16112
msgstr "&Jingle"
 
16113
 
 
16114
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:751
 
16115
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
16116
#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2009
 
16117
msgid "Network"
 
16118
msgstr "Ağ"
 
16119
 
 
16120
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:757
 
16121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
 
16122
#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2012
 
16123
msgid "Auto-detect external IP address"
 
16124
msgstr "Dış IP Adresini otomatik olarak belirle"
 
16125
 
 
16126
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766
 
16127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
16128
#: rc.cpp:2015 rc.cpp:2015
 
16129
msgid "First port to use:"
 
16130
msgstr "İlk kullanılacak port:"
 
16131
 
 
16132
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
 
16133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
 
16134
#: rc.cpp:2018 rc.cpp:2018
 
16135
msgid ""
 
16136
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
 
16137
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
 
16138
"available ports."
 
16139
msgstr ""
 
16140
"Radyo (jingle) oturumları için ilk gelen portu ayarla.\n"
 
16141
"Bir ortam türü 2 port kullanır ve her yeni radyo oturumu sonraki 2 mevcut "
 
16142
"portu kullanacaktır."
 
16143
 
 
16144
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:812
 
16145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
16146
#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2025
 
16147
msgid "Microphone to use:"
 
16148
msgstr "Kullanılacak mikrofon:"
 
16149
 
 
16150
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:826
 
16151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
16152
#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2028
 
16153
msgid "Audio output:"
 
16154
msgstr "Ses çıkışı:"
 
16155
 
 
16156
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:857
 
16157
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
16158
#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2031
 
16159
msgid "&Google Talk"
 
16160
msgstr "&Google Talk"
 
16161
 
 
16162
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:863
 
16163
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
 
16164
#: rc.cpp:2034 rc.cpp:2034
 
16165
msgid "Google Talk libjingle settings"
 
16166
msgstr "Google Talk libjingle ayarları"
 
16167
 
 
16168
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:869
 
16169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
 
16170
#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2037
 
16171
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
 
16172
msgstr "Google Talk libjingle sesli arama özelliğini etkinleştirir"
 
16173
 
 
16174
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:872
 
16175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
 
16176
#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2040
 
16177
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
 
16178
msgstr ""
 
16179
"Google Talk libjingle desteğini etkinleştir (sadece GTalk/Gmail hesapları "
 
16180
"için)"
 
16181
 
 
16182
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:890
 
16183
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
16184
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
 
16185
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
16186
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:890
 
16187
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
16188
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
 
16189
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
16190
#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2993 rc.cpp:2043 rc.cpp:2993
 
16191
msgid "Pri&vacy"
 
16192
msgstr "&Gizlilik"
 
16193
 
 
16194
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902
 
16195
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
 
16196
#: rc.cpp:2046 rc.cpp:2046
 
16197
msgid "General Privacy"
 
16198
msgstr "Genel Gizlilik"
 
16199
 
 
16200
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:914
 
16201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
 
16202
#: rc.cpp:2049 rc.cpp:2049
 
16203
msgid ""
 
16204
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
 
16205
"client. Checking this box will hide that information."
 
16206
msgstr ""
 
16207
"Kopete öntanımlı olarak diğer kullanıcılara sisteminiz ve istemciniz "
 
16208
"hakkında bilgi verir. Bu kutuyu işaretleyerek bu bilgileri saklayabilirsiniz."
 
16209
 
 
16210
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:917
 
16211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
 
16212
#: rc.cpp:2052 rc.cpp:2052
 
16213
msgid "&Hide system and client info"
 
16214
msgstr "&Sistem ve program bilgisini gizle"
 
16215
 
 
16216
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:943
 
16217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
16218
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
 
16219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
 
16220
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:943
 
16221
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
16222
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
 
16223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
 
16224
#: rc.cpp:2055 rc.cpp:5564 rc.cpp:2055 rc.cpp:5564
 
16225
msgid "Notifications"
 
16226
msgstr "Bildirimler"
 
16227
 
 
16228
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
 
16229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
 
16230
#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2058
 
16231
msgid ""
 
16232
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
 
16233
msgstr ""
 
16234
"Eğer kişilere her zaman bildirimleri göndermek istiyorsanız bu kutuyu "
 
16235
"işaretleyin."
 
16236
 
 
16237
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:961
 
16238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
 
16239
#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2061
 
16240
msgid "Always send not&ifications"
 
16241
msgstr "Her zaman uyarıları &gönder"
 
16242
 
 
16243
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1006
 
16244
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
 
16245
#: rc.cpp:2064 rc.cpp:2064
 
16246
msgid ""
 
16247
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
 
16248
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
 
16249
"contact that it has received the message.</qt>"
 
16250
msgstr ""
 
16251
"<qt>Kişilere <b>İletildi bildirimlerini</b> göndermek için bu kutuyu "
 
16252
"işaretleyin :Kopete'ye bir ileti ulaştığında, Kopete iletiyi gönderen kişiyi "
 
16253
"iletinin alındığı konusunda bilgilendirebilir.</qt>"
 
16254
 
 
16255
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1009
 
16256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
 
16257
#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2067
 
16258
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
 
16259
msgstr "Her zaman iletildi u&yarılarını gönder."
 
16260
 
 
16261
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1022
 
16262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
 
16263
#: rc.cpp:2070 rc.cpp:2070
 
16264
msgid ""
 
16265
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
 
16266
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
 
16267
"contact that it has displayed the message.</qt>"
 
16268
msgstr ""
 
16269
"<qt>Bu kutuyu işaretleyerek <b>Görüntülenen bildirim</b> ifadesini "
 
16270
"kişilerinize yollayabilirsiniz: Kopete'de bir ileti görüntülendiğinde, "
 
16271
"Kopete programı, kişinizin iletiyi görüntülediği uyarısını yapabilir.</qt>"
 
16272
 
 
16273
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1025
 
16274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
 
16275
#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2073
 
16276
msgid "Al&ways send displayed notifications"
 
16277
msgstr "Görüntülenen &uyarıları her zaman gönder"
 
16278
 
 
16279
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1038
 
16280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
 
16281
#: rc.cpp:2076 rc.cpp:2076
 
16282
msgid ""
 
16283
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
 
16284
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
 
16285
"you are typing so that he/she knows you are answering.</qt>"
 
16286
msgstr ""
 
16287
"<qt>Kişilere <b>İleti yazılıyor bildirimlerini</b> göndermek için bu kutuyu "
 
16288
"işaretleyin: bir ileti yazarken kişilerin yazdığınızı bilmesini "
 
16289
"isteyebilirsiniz, böylece cevap yazdığınızı bilir.</qt>"
 
16290
 
 
16291
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1041
 
16292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
 
16293
#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2079
 
16294
msgid "Always send &typing notifications"
 
16295
msgstr "Her zaman yazma uyarılarını gönder"
 
16296
 
 
16297
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1051
 
16298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
 
16299
#: rc.cpp:2082 rc.cpp:2082
 
16300
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
 
16301
msgstr "Her zaman ayrılma bildirimlerini &gönder (pencere kapatıldığında)"
 
16302
 
 
16303
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1068
 
16304
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
 
16305
#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2085
 
16306
msgid "Privacy Lists"
 
16307
msgstr "Gizlilik Listeleri"
 
16308
 
 
16309
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1075
 
16310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
 
16311
#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2088
 
16312
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
 
16313
msgstr "İmzalı ve şifreli iletiler için eski PGP biçimini (inline) kullan"
 
16314
 
 
16315
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
 
16316
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
 
16317
#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2091
 
16318
msgid "Edit Privacy Rule"
 
16319
msgstr "Gizlilik Kuralını Düzenle"
 
16320
 
 
16321
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
 
16322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
16323
#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2094
 
16324
msgid "Then:"
 
16325
msgstr "Sonra:"
 
16326
 
 
16327
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
 
16328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
 
16329
#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2097
 
16330
msgid "Messages"
 
16331
msgstr "İletiler"
 
16332
 
 
16333
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
 
16334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
 
16335
#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2100
 
16336
msgid "Queries"
 
16337
msgstr "Sorgular"
 
16338
 
 
16339
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
 
16340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
 
16341
#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2103
 
16342
msgid "Outgoing presence"
 
16343
msgstr "Giden durumu"
 
16344
 
 
16345
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
 
16346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
 
16347
#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2106
 
16348
msgid "Incoming presence"
 
16349
msgstr "Gelen durumu"
 
16350
 
 
16351
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
 
16352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
16353
#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2127
 
16354
msgid "If:"
 
16355
msgstr "Eğer:"
 
16356
 
 
16357
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30
 
16358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
16359
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
 
16360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
16361
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36
 
16362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
16363
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30
 
16364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
16365
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
 
16366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
16367
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36
 
16368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
16369
#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2145 rc.cpp:2245 rc.cpp:2130 rc.cpp:2145 rc.cpp:2245
 
16370
msgid "Server:"
 
16371
msgstr "Sunucu:"
 
16372
 
 
16373
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40
 
16374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
16375
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
 
16376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
16377
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40
 
16378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
16379
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
 
16380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
16381
#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2148 rc.cpp:2133 rc.cpp:2148
 
16382
msgid "&Query"
 
16383
msgstr "&Sorgu"
 
16384
 
 
16385
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50
 
16386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
16387
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
 
16388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
16389
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50
 
16390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
16391
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
 
16392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
16393
#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2151 rc.cpp:2136 rc.cpp:2151
 
16394
msgid "Chatroom Name"
 
16395
msgstr "Sohbet Odasının Adı"
 
16396
 
 
16397
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55
 
16398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
16399
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
 
16400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
16401
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55
 
16402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
16403
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
 
16404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
16405
#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2154 rc.cpp:2139 rc.cpp:2154
 
16406
msgid "Chatroom Description"
 
16407
msgstr "Sohbet Odasının Tanımı"
 
16408
 
 
16409
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
 
16410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
16411
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140
 
16412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
 
16413
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
 
16414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
16415
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140
 
16416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
 
16417
#: rc.cpp:2142 rc.cpp:3059 rc.cpp:2142 rc.cpp:3059
 
16418
msgid "Nick:"
 
16419
msgstr "Takma İsim:"
 
16420
 
 
16421
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
 
16422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
16423
#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2157
 
16424
msgid "Room:"
 
16425
msgstr "Oda:"
 
16426
 
 
16427
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
 
16428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
 
16429
#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2160
 
16430
msgid "Search For"
 
16431
msgstr "Ara"
 
16432
 
 
16433
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
 
16434
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
 
16435
#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2163
 
16436
msgid "Settings"
 
16437
msgstr "Ayarlar"
 
16438
 
 
16439
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
 
16440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
16441
#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2166
 
16442
msgid "Default list (all sessions):"
 
16443
msgstr "Öntanımlı liste (tüm oturumlar):"
 
16444
 
 
16445
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
 
16446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
16447
#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2169
 
16448
msgid "Active list (current session):"
 
16449
msgstr "Etkin liste (şimdiki oturum):"
 
16450
 
 
16451
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
 
16452
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
 
16453
#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2172
 
16454
msgid "List Editor"
 
16455
msgstr "Liste Düzenleyici"
 
16456
 
 
16457
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
 
16458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
16459
#: rc.cpp:2175 rc.cpp:2175
 
16460
msgid "List:"
 
16461
msgstr "Liste:"
 
16462
 
 
16463
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
 
16464
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
 
16465
#: rc.cpp:2178 rc.cpp:2178
 
16466
msgid "New List..."
 
16467
msgstr "Yeni Liste..."
 
16468
 
 
16469
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
 
16470
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
 
16471
#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2181
 
16472
msgid "Delete List"
 
16473
msgstr "Listeyi Sil"
 
16474
 
 
16475
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
 
16476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
 
16477
#: rc.cpp:2184 rc.cpp:2184
 
16478
msgid "Automatically activate this list on connect"
 
16479
msgstr "Bu listeyi bağlanınca otomatik olarak etkinleştir"
 
16480
 
 
16481
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
 
16482
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
 
16483
#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2187
 
16484
msgid "Rules"
 
16485
msgstr "Kurallar"
 
16486
 
 
16487
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
 
16488
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
 
16489
#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2205
 
16490
msgid "Apply"
 
16491
msgstr "Uygula"
 
16492
 
 
16493
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22
 
16494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16495
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
 
16496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16497
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22
 
16498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16499
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
 
16500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16501
#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2321 rc.cpp:2208 rc.cpp:2321
 
16502
msgid "Current password:"
 
16503
msgstr "Şimdiki parola:"
 
16504
 
 
16505
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29
 
16506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16507
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36
 
16508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16509
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50
 
16510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16511
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
 
16512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16513
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29
 
16514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16515
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36
 
16516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16517
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50
 
16518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16519
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
 
16520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16521
#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2214 rc.cpp:2324 rc.cpp:2327 rc.cpp:2211 rc.cpp:2214
 
16522
#: rc.cpp:2324 rc.cpp:2327
 
16523
msgid "New password:"
 
16524
msgstr "Yeni parola:"
 
16525
 
 
16526
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61
 
16527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
 
16528
#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2217
 
16529
msgid ""
 
16530
"Please enter your current password first\n"
 
16531
"and then your new password twice."
 
16532
msgstr ""
 
16533
"Lütfen önce geçerli parolanızı\n"
 
16534
"ve sonra yeni parolanızı iki defa giriniz."
 
16535
 
 
16536
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19
 
16537
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
 
16538
#: rc.cpp:2221 rc.cpp:2221
 
16539
msgid "Choose Server - Jabber"
 
16540
msgstr "Sunucuyu Seçin - Jabber"
 
16541
 
 
16542
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
 
16543
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
 
16544
#: rc.cpp:2230 rc.cpp:2230
 
16545
msgid "Register with Jabber Service"
 
16546
msgstr "Jabber Servisiyle Kayıt"
 
16547
 
 
16548
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
 
16549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
 
16550
#: rc.cpp:2233 rc.cpp:2233
 
16551
msgid "Registration Form"
 
16552
msgstr "Kayıt Formu"
 
16553
 
 
16554
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
 
16555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
 
16556
#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2239
 
16557
msgid "&Execute"
 
16558
msgstr "Ça&lıştır"
 
16559
 
 
16560
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
 
16561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
16562
#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2248
 
16563
msgid "Node:"
 
16564
msgstr "Düğüm:"
 
16565
 
 
16566
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
 
16567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
 
16568
#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2251
 
16569
msgid "&Query Server"
 
16570
msgstr "&Sorgu Servisi"
 
16571
 
 
16572
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
 
16573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
16574
#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2260
 
16575
msgid "Node"
 
16576
msgstr "Düğüm"
 
16577
 
 
16578
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6
 
16579
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog)
 
16580
#: rc.cpp:2263 rc.cpp:2263
 
16581
msgid "Google Talk Voice Call"
 
16582
msgstr "Google Talk Ses Çağrısı"
 
16583
 
 
16584
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14
 
16585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
16586
#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2266
 
16587
msgid "Calling with:"
 
16588
msgstr "Arayanın kimliği:"
 
16589
 
 
16590
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28
 
16591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
16592
#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2269
 
16593
msgid "Call Status:"
 
16594
msgstr "Çağrı Durumu:"
 
16595
 
 
16596
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42
 
16597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
 
16598
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180
 
16599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton)
 
16600
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42
 
16601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
 
16602
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180
 
16603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton)
 
16604
#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4252 rc.cpp:2272 rc.cpp:4252
 
16605
msgid "Accept"
 
16606
msgstr "Kabul Et"
 
16607
 
 
16608
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:49
 
16609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton)
 
16610
#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2275
 
16611
msgid "Reject"
 
16612
msgstr "Reddet"
 
16613
 
 
16614
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:56
 
16615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hangupButton)
 
16616
#: rc.cpp:2278 rc.cpp:2278
 
16617
msgid "Hang up"
 
16618
msgstr "Kapat"
 
16619
 
 
16620
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19
 
16621
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog)
 
16622
#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2284
 
16623
msgid "Dialog"
 
16624
msgstr "Pencere"
 
16625
 
 
16626
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13
 
16627
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui)
 
16628
#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2287
 
16629
msgid "Main Window"
 
16630
msgstr "Ana Pencere"
 
16631
 
 
16632
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50
 
16633
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
 
16634
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:2290
 
16635
msgid "Toolbar"
 
16636
msgstr "Araç Çubuğu"
 
16637
 
 
16638
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22
 
16639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16640
#: rc.cpp:2293 rc.cpp:2293
 
16641
msgid ""
 
16642
"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
 
16643
"them?"
 
16644
msgstr ""
 
16645
"Aşağıdaki kişiler, sizin kişi listenizde değiller. Eklemek ister misiniz?"
 
16646
 
 
16647
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39
 
16648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain)
 
16649
#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2296
 
16650
msgid "Do &not ask again"
 
16651
msgstr "&Tekrar sorma"
 
16652
 
 
16653
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13
 
16654
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI)
 
16655
#: rc.cpp:2299 rc.cpp:2299
 
16656
msgid "ICQ Authorization Reply"
 
16657
msgstr "ICQ Yetki Yanıtı"
 
16658
 
 
16659
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34
 
16660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq)
 
16661
#: rc.cpp:2303 rc.cpp:2303
 
16662
#, kde-format, no-c-format
 
16663
msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
 
16664
msgstr "%1 sizi bağlantı listesine eklemek amacıyla izin istiyor."
 
16665
 
 
16666
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64
 
16667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason)
 
16668
#: rc.cpp:2306 rc.cpp:2306
 
16669
msgid "Request Reason:"
 
16670
msgstr "İstek Nedeni:"
 
16671
 
 
16672
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77
 
16673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason)
 
16674
#: rc.cpp:2309 rc.cpp:2309
 
16675
msgid "Some reason..."
 
16676
msgstr "Bir nedenden dolayı..."
 
16677
 
 
16678
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135
 
16679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant)
 
16680
#: rc.cpp:2312 rc.cpp:2312
 
16681
msgid "&Grant authorization"
 
16682
msgstr "&Yetki Gönder"
 
16683
 
 
16684
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145
 
16685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline)
 
16686
#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2315
 
16687
msgid "&Decline authorization"
 
16688
msgstr "&Yetki Gönderme"
 
16689
 
 
16690
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193
 
16691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason)
 
16692
#: rc.cpp:2318 rc.cpp:2318
 
16693
msgid "Reason:"
 
16694
msgstr "Neden:"
 
16695
 
 
16696
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100
 
16697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
 
16698
#: rc.cpp:2330 rc.cpp:2330
 
16699
msgid ""
 
16700
"Please enter your current password first\n"
 
16701
"and then your new password twice.\n"
 
16702
"Password have to be between 6-8 characters long."
 
16703
msgstr ""
 
16704
"Lütfen önce şimdiki parolanızı girin\n"
 
16705
"ve sonra yeni parolanızı iki defa girin.\n"
 
16706
"Parolanız 6-8 karakter uzunluğunda olmalıdır."
 
16707
 
 
16708
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31
 
16709
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
16710
#: rc.cpp:2335 rc.cpp:2335
 
16711
msgid "Location && Contact Information"
 
16712
msgstr "Konum ve Bağlantı Bilgisi"
 
16713
 
 
16714
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
16715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16716
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
16717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16718
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
16719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16720
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
16721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16722
#: rc.cpp:2338 rc.cpp:3648 rc.cpp:2338 rc.cpp:3648
 
16723
msgid "&Address:"
 
16724
msgstr "&Adres:"
 
16725
 
 
16726
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
16727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16728
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
16729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
16730
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
16731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16732
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
16733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16734
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
16735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
16736
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
16737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16738
#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2696 rc.cpp:3654 rc.cpp:2341 rc.cpp:2696 rc.cpp:3654
 
16739
msgid "&City:"
 
16740
msgstr "Ş&ehir:"
 
16741
 
 
16742
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
16743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
16744
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
16745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
16746
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
16747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
16748
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
16749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
16750
#: rc.cpp:2344 rc.cpp:3645 rc.cpp:2344 rc.cpp:3645
 
16751
msgid "&State:"
 
16752
msgstr "&Eyalet:"
 
16753
 
 
16754
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
16755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16756
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
16757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16758
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
16759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16760
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
16761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16762
#: rc.cpp:2347 rc.cpp:3657 rc.cpp:2347 rc.cpp:3657
 
16763
msgid "&Zip:"
 
16764
msgstr "&Posta kodu:"
 
16765
 
 
16766
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
16767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
16768
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
16769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
16770
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
16771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
16772
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
16773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
16774
#: rc.cpp:2350 rc.cpp:3651 rc.cpp:2350 rc.cpp:3651
 
16775
msgid "Countr&y:"
 
16776
msgstr "Ü&lke:"
 
16777
 
 
16778
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
16779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
16780
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
16781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
16782
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
16783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
16784
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
16785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
16786
#: rc.cpp:2353 rc.cpp:3630 rc.cpp:2353 rc.cpp:3630
 
16787
msgid "&Phone:"
 
16788
msgstr "&Telefon:"
 
16789
 
 
16790
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
16791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
16792
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
16793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
16794
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
16795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
16796
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
16797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
16798
#: rc.cpp:2356 rc.cpp:3639 rc.cpp:2356 rc.cpp:3639
 
16799
msgid "Ce&ll:"
 
16800
msgstr "&Telefon:"
 
16801
 
 
16802
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
16803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
16804
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
16805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
16806
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
16807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
16808
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
16809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
16810
#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3627 rc.cpp:2359 rc.cpp:3627
 
16811
msgid "Fa&x:"
 
16812
msgstr "&Faks:"
 
16813
 
 
16814
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
16815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
16816
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
16817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
16818
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
16819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
16820
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
16821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
16822
#: rc.cpp:2362 rc.cpp:3636 rc.cpp:2362 rc.cpp:3636
 
16823
msgid "&Homepage:"
 
16824
msgstr "Ağ &sayfası:"
 
16825
 
 
16826
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249
 
16827
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
16828
#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2365
 
16829
msgid "Origin"
 
16830
msgstr "Köken"
 
16831
 
 
16832
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290
 
16833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
16834
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
 
16835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
16836
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78
 
16837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
16838
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399
 
16839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
16840
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290
 
16841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
16842
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
 
16843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
16844
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78
 
16845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
16846
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399
 
16847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
16848
#: rc.cpp:2371 rc.cpp:2765 rc.cpp:3714 rc.cpp:4345 rc.cpp:2371 rc.cpp:2765
 
16849
#: rc.cpp:3714 rc.cpp:4345
 
16850
msgid "State:"
 
16851
msgstr "Konum:"
 
16852
 
 
16853
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
16854
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
16855
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
16856
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
16857
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
16858
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
16859
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
16860
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
16861
#: rc.cpp:2377 rc.cpp:3660 rc.cpp:2377 rc.cpp:3660
 
16862
msgid "Personal Information"
 
16863
msgstr "&Kişisel Bilgi"
 
16864
 
 
16865
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34
 
16866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
 
16867
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
 
16868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16869
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34
 
16870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
 
16871
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
 
16872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16873
#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2711 rc.cpp:2380 rc.cpp:2711
 
16874
msgid "&UIN #:"
 
16875
msgstr "&UIN #:"
 
16876
 
 
16877
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51
 
16878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel)
 
16879
#: rc.cpp:2383 rc.cpp:2383
 
16880
msgid "&IP:"
 
16881
msgstr "&IP:"
 
16882
 
 
16883
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
16884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
16885
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
16886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16887
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
16888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
16889
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
16890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
16891
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
16892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16893
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
16894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
16895
#: rc.cpp:2386 rc.cpp:2681 rc.cpp:3681 rc.cpp:2386 rc.cpp:2681 rc.cpp:3681
 
16896
msgid "&Nickname:"
 
16897
msgstr "&Takma adı:"
 
16898
 
 
16899
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105
 
16900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
16901
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
 
16902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16903
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105
 
16904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
16905
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
 
16906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16907
#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2684 rc.cpp:2392 rc.cpp:2684
 
16908
msgid "&First name:"
 
16909
msgstr "&Adı:"
 
16910
 
 
16911
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128
 
16912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
16913
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
 
16914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
16915
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128
 
16916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
16917
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
 
16918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
16919
#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2690 rc.cpp:2395 rc.cpp:2690
 
16920
msgid "&Last name:"
 
16921
msgstr "S&oyadı:"
 
16922
 
 
16923
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151
 
16924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
16925
#: rc.cpp:2398 rc.cpp:2398
 
16926
msgid "Gen&der:"
 
16927
msgstr "&Cinsiyet:"
 
16928
 
 
16929
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164
 
16930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel)
 
16931
#: rc.cpp:2401 rc.cpp:2401
 
16932
msgid "Marital status:"
 
16933
msgstr "Medeni durum:"
 
16934
 
 
16935
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190
 
16936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
16937
#: rc.cpp:2404 rc.cpp:2404
 
16938
msgid "&Timezone:"
 
16939
msgstr "&Zaman dilimi:"
 
16940
 
 
16941
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214
 
16942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel)
 
16943
#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2410
 
16944
msgid "Day:"
 
16945
msgstr "Gün:"
 
16946
 
 
16947
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234
 
16948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel)
 
16949
#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2413
 
16950
msgid "Month:"
 
16951
msgstr "Ay:"
 
16952
 
 
16953
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
 
16954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel)
 
16955
#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2416
 
16956
msgid "Year:"
 
16957
msgstr "Yıl:"
 
16958
 
 
16959
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300
 
16960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
16961
#: rc.cpp:2419 rc.cpp:2419
 
16962
msgid "A&ge:"
 
16963
msgstr "&Yaş:"
 
16964
 
 
16965
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337
 
16966
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
16967
#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2422
 
16968
msgid "Spoken Languages"
 
16969
msgstr "Konuşulan Diller"
 
16970
 
 
16971
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361
 
16972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label)
 
16973
#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2425
 
16974
msgid "First:"
 
16975
msgstr "Birinci:"
 
16976
 
 
16977
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374
 
16978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label)
 
16979
#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2428
 
16980
msgid "Second:"
 
16981
msgstr "İkinci:"
 
16982
 
 
16983
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
 
16984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label)
 
16985
#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2431
 
16986
msgid "Third:"
 
16987
msgstr "Üçüncü:"
 
16988
 
 
16989
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:13
 
16990
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI)
 
16991
#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2434
 
16992
msgid "Account Preferences - ICQ"
 
16993
msgstr "Hesap Tercihleri - ICQ"
 
16994
 
 
16995
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:38
 
16996
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
16997
#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2437
 
16998
msgctxt "@title:tab"
 
16999
msgid "&Basic Setup"
 
17000
msgstr "&Temel Ayarlar"
 
17001
 
 
17002
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:59
 
17003
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
17004
#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2440
 
17005
msgid "Account Preferences"
 
17006
msgstr "Hesap Tercihleri"
 
17007
 
 
17008
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:97
 
17009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
 
17010
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:113
 
17011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
17012
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:97
 
17013
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
 
17014
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:113
 
17015
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
17016
#: rc.cpp:2443 rc.cpp:2452 rc.cpp:2443 rc.cpp:2452
 
17017
msgid "The user ID of your ICQ account."
 
17018
msgstr "ICQ hesabınızın kullanıcı numarası."
 
17019
 
 
17020
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:100
 
17021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
 
17022
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
 
17023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
17024
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:100
 
17025
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
 
17026
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
 
17027
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
17028
#: rc.cpp:2446 rc.cpp:2455 rc.cpp:2446 rc.cpp:2455
 
17029
msgid ""
 
17030
"The user ID of your ICQ account.  This should be in the form of a number (no "
 
17031
"decimals, no spaces)."
 
17032
msgstr ""
 
17033
"ICQ hesabınızın kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayı formunda olmalıdır "
 
17034
"(ondalık sayı ve boşluk kullanamazsınız)."
 
17035
 
 
17036
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:103
 
17037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId)
 
17038
#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2449
 
17039
msgid "IC&Q UIN:"
 
17040
msgstr "&ICQ Numarası:"
 
17041
 
 
17042
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:178
 
17043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
17044
#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2467
 
17045
msgid ""
 
17046
"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.<br><br>\n"
 
17047
"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to "
 
17048
"create one."
 
17049
msgstr ""
 
17050
"ICQ ağına bağlanmak için, bir ICQ hesabına ihtiyacınız vardır. <br> <br>\n"
 
17051
"Bir ICQ hesabınız yoksa, yandaki bağlantıdan bir tane edinebilirsiniz.</i>"
 
17052
 
 
17053
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:201
 
17054
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
 
17055
#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2474
 
17056
msgid "Change password"
 
17057
msgstr "Parolayı değiştir"
 
17058
 
 
17059
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:228
 
17060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
17061
#: rc.cpp:2477 rc.cpp:2477
 
17062
msgid ""
 
17063
"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, "
 
17064
"you can use this button to enter a new password."
 
17065
msgstr ""
 
17066
"Bir ICQ hesabınız varsa ve bu hesabın parolasını değiştirmek istiyorsanız, "
 
17067
"bu düğmeyi yeni bir parola girmek için kullanabilirsiniz."
 
17068
 
 
17069
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:244
 
17070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword)
 
17071
#: rc.cpp:2480 rc.cpp:2480
 
17072
msgid "Change Your Password..."
 
17073
msgstr "Parolanızı Değiştirin..."
 
17074
 
 
17075
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
 
17076
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
17077
#: rc.cpp:2483 rc.cpp:2483
 
17078
msgctxt "@title:tab"
 
17079
msgid "Accou&nt Preferences"
 
17080
msgstr "&Hesap Tercihleri"
 
17081
 
 
17082
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:434
 
17083
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
17084
#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2525
 
17085
msgid "Privacy Options"
 
17086
msgstr "Gizlilik Seçenekleri"
 
17087
 
 
17088
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:455
 
17089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
 
17090
#: rc.cpp:2528 rc.cpp:2528
 
17091
msgid ""
 
17092
"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you "
 
17093
"to their contact list without authorization from you."
 
17094
msgstr ""
 
17095
"Yetkilendirmeyi aç, bu seçenek diğer kullanıcıların sizi listelerine eklemek "
 
17096
"istediklerinde sizden izin almalarını gerektirir."
 
17097
 
 
17098
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:458
 
17099
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
 
17100
#: rc.cpp:2531 rc.cpp:2531
 
17101
msgid ""
 
17102
"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you "
 
17103
"to their contact list without authorization from you.  Check this box, and "
 
17104
"you will have to confirm any users who add you to their list before they may "
 
17105
"see your online status."
 
17106
msgstr ""
 
17107
"Yetkilendirmeyi aç, bu seçenek diğer kullanıcıların sizi listelerine eklemek "
 
17108
"istediklerinde sizden izin almalarını gerektirir. Bu kutuyu işaretlerseniz, "
 
17109
"sizi listesine eklemek isteyen kullanıcıların sizden izin alması gerekir ve "
 
17110
"izin alana kadar bağlantı durumunuzu göremezler."
 
17111
 
 
17112
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461
 
17113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
 
17114
#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2534
 
17115
msgid ""
 
17116
"&Require authorization before someone can add you to their contact list"
 
17117
msgstr "&Bağlantı listesine eklemek isteyenler için onay iste"
 
17118
 
 
17119
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:468
 
17120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP)
 
17121
#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2537
 
17122
msgid ""
 
17123
"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
 
17124
msgstr "Bunu, diğer kullanıcılardan IP adresinizi gizlemek için işaretleyin."
 
17125
 
 
17126
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:471
 
17127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP)
 
17128
#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2540
 
17129
msgid ""
 
17130
"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view "
 
17131
"your ICQ user details such as name, address, or age."
 
17132
msgstr ""
 
17133
"Bu kutuyu seçmek insanların sizin adınız, adresiniz ve yaşınız gibi ICQ "
 
17134
"kullanıcı detaylarınızı görürken IP adresinizi görmelerini engeller."
 
17135
 
 
17136
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:474
 
17137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP)
 
17138
#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2543
 
17139
msgid "Hide &IP address"
 
17140
msgstr "&IP adresini gizle"
 
17141
 
 
17142
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:481
 
17143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware)
 
17144
#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2546
 
17145
msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
 
17146
msgstr ""
 
17147
"Bu kutuyu işaretlerseniz kullanıcılar bir ağ sitesinden bağlantı durumunuzu "
 
17148
"öğrenebilirler (Web Aware functionality)."
 
17149
 
 
17150
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:484
 
17151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware)
 
17152
#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2549
 
17153
msgid ""
 
17154
"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people "
 
17155
"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message "
 
17156
"without necessarily having ICQ themselves."
 
17157
msgstr ""
 
17158
"ICQ Web Aware functionality seçeneğini işaretlerseniz, insanlar sizin "
 
17159
"bağlantı durumunuzu bir web sitesinden öğrenebilirler ve size ICQ bağlı "
 
17160
"olmamalarına rağmen mesaj gönderebilirler."
 
17161
 
 
17162
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:487
 
17163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware)
 
17164
#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2552
 
17165
msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
 
17166
msgstr "Durumumu &ICQ'nun birleşik mesajlaşma merkezini kullanarak Bağlı yap"
 
17167
 
 
17168
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:356
 
17169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
17170
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:394
 
17171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
17172
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:356
 
17173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
17174
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:394
 
17175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
17176
#: rc.cpp:2492 rc.cpp:2510 rc.cpp:2492 rc.cpp:2510
 
17177
msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
 
17178
msgstr ""
 
17179
"Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
 
17180
 
 
17181
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:359
 
17182
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
17183
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:397
 
17184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
17185
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:359
 
17186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
17187
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:397
 
17188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
17189
#: rc.cpp:2495 rc.cpp:2513 rc.cpp:2495 rc.cpp:2513
 
17190
msgid ""
 
17191
"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to.  "
 
17192
"Normally you will want the default (login.icq.com)."
 
17193
msgstr ""
 
17194
"Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. "
 
17195
"Normalde öntanımlıya bağlanmak isteyeceksinizdir (login.icq.com)"
 
17196
 
 
17197
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:375
 
17198
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
 
17199
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:410
 
17200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
 
17201
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:375
 
17202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
 
17203
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:410
 
17204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
 
17205
#: rc.cpp:2501 rc.cpp:2519 rc.cpp:2501 rc.cpp:2519
 
17206
msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
 
17207
msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun portu."
 
17208
 
 
17209
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:378
 
17210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
 
17211
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:413
 
17212
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
 
17213
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:378
 
17214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
 
17215
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:413
 
17216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
 
17217
#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2522 rc.cpp:2504 rc.cpp:2522
 
17218
msgid ""
 
17219
"The port on the ICQ server that you would like to connect to.  Normally this "
 
17220
"is 5190."
 
17221
msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun portu. Normalde 5190'dır."
 
17222
 
 
17223
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:400
 
17224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
17225
#: rc.cpp:2516 rc.cpp:2516
 
17226
msgid "login.icq.com"
 
17227
msgstr "login.icq.com"
 
17228
 
 
17229
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442
 
17230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer)
 
17231
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480
 
17232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
 
17233
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442
 
17234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer)
 
17235
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480
 
17236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
 
17237
#: rc.cpp:2558 rc.cpp:2576 rc.cpp:2558 rc.cpp:2576
 
17238
msgid ""
 
17239
"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for "
 
17240
"connecting to an ICQ server."
 
17241
msgstr ""
 
17242
"ICQ sunucusuna bağlanmak için kullanmak istediğiniz proxy sunucusunun veya "
 
17243
"makine maskesinin IP adresi:"
 
17244
 
 
17245
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445
 
17246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer)
 
17247
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483
 
17248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
 
17249
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445
 
17250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer)
 
17251
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483
 
17252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
 
17253
#: rc.cpp:2561 rc.cpp:2579 rc.cpp:2561 rc.cpp:2579
 
17254
msgid ""
 
17255
"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for "
 
17256
"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command "
 
17257
"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)."
 
17258
msgstr ""
 
17259
"ICQ sunucusuna bağlanmak için kullanmak istediğiniz proxy sunucusunun veya "
 
17260
"makine maskesinin IP adresi.proxy sunucusu CONNECT komutunu desteklemeli ve "
 
17261
"ICQ sunucusu portuna (normal 5190) bağlanmaya izin vermelidir."
 
17262
 
 
17263
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461
 
17264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
 
17265
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496
 
17266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
 
17267
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461
 
17268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
 
17269
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496
 
17270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
 
17271
#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2582 rc.cpp:2567 rc.cpp:2582
 
17272
msgid "The port that the proxy server listens to."
 
17273
msgstr "Proxy sunucusunun dinlediği port."
 
17274
 
 
17275
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464
 
17276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
 
17277
#: rc.cpp:2570 rc.cpp:2570
 
17278
msgid ""
 
17279
"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or "
 
17280
"8080."
 
17281
msgstr ""
 
17282
"Proxy sunucusunun dinlediği port. Genellikle bu 3128 ve 8080 olacaktır."
 
17283
 
 
17284
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499
 
17285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
 
17286
#: rc.cpp:2585 rc.cpp:2585
 
17287
msgid ""
 
17288
"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, "
 
17289
"or 443 (https)."
 
17290
msgstr ""
 
17291
"Proxy sunucusunun dinlediği port. Genellikle bu 3128, 8080 yada 443 (https) "
 
17292
"olacaktır."
 
17293
 
 
17294
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520
 
17295
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
17296
#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2588
 
17297
msgid "Peer Connection Options"
 
17298
msgstr "Paylaşımlı Bağlantı Seçenekleri"
 
17299
 
 
17300
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:538
 
17301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
17302
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450
 
17303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
17304
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:538
 
17305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
17306
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450
 
17307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
17308
#: rc.cpp:2558 rc.cpp:2945 rc.cpp:2558 rc.cpp:2945
 
17309
msgid "The ports to use for direct connections."
 
17310
msgstr "Doğrudan bağlantılar için kullanılacak portlar."
 
17311
 
 
17312
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:541
 
17313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
17314
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453
 
17315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
17316
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:541
 
17317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
17318
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453
 
17319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
17320
#: rc.cpp:2561 rc.cpp:2948 rc.cpp:2561 rc.cpp:2948
 
17321
msgid ""
 
17322
"The ports to use when listening for direct connections. These must not be "
 
17323
"blocked by a firewall or router."
 
17324
msgstr ""
 
17325
"Doğrudan bağlantıları dinlerken kullanılacak portlar. Bunlar bir güvenlik "
 
17326
"duvarı veya yöneltici tarafından engellenmemelidir."
 
17327
 
 
17328
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:544
 
17329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
17330
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456
 
17331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
17332
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:544
 
17333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
17334
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456
 
17335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
17336
#: rc.cpp:2564 rc.cpp:2951 rc.cpp:2564 rc.cpp:2951
 
17337
msgid "Po&rt range:"
 
17338
msgstr "Po&rt aralığı:"
 
17339
 
 
17340
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:554
 
17341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
17342
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466
 
17343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
17344
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:554
 
17345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
17346
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466
 
17347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
17348
#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2954 rc.cpp:2567 rc.cpp:2954
 
17349
msgid "The start of the port range."
 
17350
msgstr "Port aralığının başlangıcı."
 
17351
 
 
17352
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:557
 
17353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
17354
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469
 
17355
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
17356
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:557
 
17357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
17358
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469
 
17359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
17360
#: rc.cpp:2570 rc.cpp:2957 rc.cpp:2570 rc.cpp:2957
 
17361
msgid "The start of the port range. Normally this is 5190."
 
17362
msgstr "Port aralığının başlangıcı. Normal olarak 5190'dır."
 
17363
 
 
17364
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:573
 
17365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
17366
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485
 
17367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
17368
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:573
 
17369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
17370
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485
 
17371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
17372
#: rc.cpp:2573 rc.cpp:2960 rc.cpp:2573 rc.cpp:2960
 
17373
msgid "The end of the port range."
 
17374
msgstr "Port aralığının sonu."
 
17375
 
 
17376
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:576
 
17377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
17378
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488
 
17379
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
17380
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:576
 
17381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
17382
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488
 
17383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
17384
#: rc.cpp:2576 rc.cpp:2963 rc.cpp:2576 rc.cpp:2963
 
17385
msgid "The end of the port range. Normally this is 5199."
 
17386
msgstr "Port aralığının sonu. Normal olarak 5199'dur."
 
17387
 
 
17388
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:594
 
17389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17390
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506
 
17391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17392
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:594
 
17393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17394
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506
 
17395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17396
#: rc.cpp:2579 rc.cpp:2966 rc.cpp:2579 rc.cpp:2966
 
17397
msgid ""
 
17398
"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a "
 
17399
"router that you do not control, you will probably want this."
 
17400
msgstr ""
 
17401
"Doğrudan bağlantı yerine AOL vekil sunucusu kullanın. Kontrol etmediğiniz "
 
17402
"bir yöneltici arkasında iseniz, muhtemelen bunu isteyeceksiniz."
 
17403
 
 
17404
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:597
 
17405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17406
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509
 
17407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17408
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:597
 
17409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17410
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509
 
17411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17412
#: rc.cpp:2582 rc.cpp:2969 rc.cpp:2582 rc.cpp:2969
 
17413
msgid ""
 
17414
"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct "
 
17415
"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall "
 
17416
"or router that blocks connections to your computer and you cannot get "
 
17417
"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried "
 
17418
"regardless of this setting."
 
17419
msgstr ""
 
17420
"Normal olarak doğrudan bir bağlantıya ihtiyaç duyacak olan şeyler için AOL "
 
17421
"vekil sunucusu kullanın. Bilgisayarınıza gelen bağlantıları engelleyen bir "
 
17422
"güvenlik duvarı veya yöneltici var ise ve engellemeyi kaldıramıyorsanız bunu "
 
17423
"isteyeceksiniz. Doğrudan bağlantı başarısız olursa, bu ayar ne olursa olsun "
 
17424
"bir vekil bağlantı denenecektir."
 
17425
 
 
17426
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:600
 
17427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17428
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512
 
17429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17430
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:600
 
17431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17432
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512
 
17433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
17434
#: rc.cpp:2585 rc.cpp:2972 rc.cpp:2585 rc.cpp:2972
 
17435
msgid "&Use proxy instead"
 
17436
msgstr "&Yerine vekil sunucu kullan"
 
17437
 
 
17438
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:624
 
17439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17440
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:640
 
17441
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
17442
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536
 
17443
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17444
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552
 
17445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
17446
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:624
 
17447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17448
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:640
 
17449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
17450
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536
 
17451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17452
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552
 
17453
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
17454
#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2597 rc.cpp:2975 rc.cpp:2984 rc.cpp:2588 rc.cpp:2597
 
17455
#: rc.cpp:2975 rc.cpp:2984
 
17456
msgid "Timeout for direct connections."
 
17457
msgstr "Doğrudan bağlantılar için zaman aşımı."
 
17458
 
 
17459
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:627
 
17460
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17461
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:643
 
17462
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
17463
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539
 
17464
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17465
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555
 
17466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
17467
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:627
 
17468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17469
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:643
 
17470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
17471
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539
 
17472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17473
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555
 
17474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
17475
#: rc.cpp:2591 rc.cpp:2600 rc.cpp:2978 rc.cpp:2987 rc.cpp:2591 rc.cpp:2600
 
17476
#: rc.cpp:2978 rc.cpp:2987
 
17477
msgid ""
 
17478
"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a "
 
17479
"different method."
 
17480
msgstr ""
 
17481
"Farklı bir yöntem denemeden önce bir bağlantının başarılı olması için "
 
17482
"beklenecek saniye."
 
17483
 
 
17484
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:630
 
17485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17486
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542
 
17487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17488
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:630
 
17489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17490
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542
 
17491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
 
17492
#: rc.cpp:2594 rc.cpp:2981 rc.cpp:2594 rc.cpp:2981
 
17493
msgid "T&imeout (secs):"
 
17494
msgstr "&Zaman aşımı (saniye):"
 
17495
 
 
17496
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:684
 
17497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17498
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596
 
17499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17500
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:684
 
17501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17502
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596
 
17503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17504
#: rc.cpp:2603 rc.cpp:2990 rc.cpp:2603 rc.cpp:2990
 
17505
msgid "Default to the following &encoding for messages:"
 
17506
msgstr "İletiler için aşağıdaki &kodlamayı varsayılan yapar:"
 
17507
 
 
17508
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:733
 
17509
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
 
17510
#: rc.cpp:2606 rc.cpp:2606
 
17511
msgctxt "@title:tab"
 
17512
msgid "Visible"
 
17513
msgstr "Görünür"
 
17514
 
 
17515
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:760
 
17516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17517
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770
 
17518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17519
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:760
 
17520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17521
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770
 
17522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17523
#: rc.cpp:2609 rc.cpp:3020 rc.cpp:2609 rc.cpp:3020
 
17524
msgid "Always visible:"
 
17525
msgstr "Her zaman görünür"
 
17526
 
 
17527
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:767
 
17528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
17529
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:857
 
17530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
17531
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:923
 
17532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
17533
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791
 
17534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
17535
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870
 
17536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
17537
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:767
 
17538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
17539
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:857
 
17540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
17541
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:923
 
17542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
17543
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791
 
17544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
17545
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870
 
17546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
17547
#: rc.cpp:2612 rc.cpp:2633 rc.cpp:2648 rc.cpp:3029 rc.cpp:3044 rc.cpp:2612
 
17548
#: rc.cpp:2633 rc.cpp:2648 rc.cpp:3029 rc.cpp:3044
 
17549
msgid "Contact to add:"
 
17550
msgstr "Eklenecek kişi:"
 
17551
 
 
17552
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:799
 
17553
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
 
17554
#: rc.cpp:2621 rc.cpp:2621
 
17555
msgctxt "@title:tab"
 
17556
msgid "Invisible"
 
17557
msgstr "Görünmeyen"
 
17558
 
 
17559
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:850
 
17560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
17561
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836
 
17562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
17563
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:850
 
17564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
17565
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836
 
17566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
17567
#: rc.cpp:2630 rc.cpp:3035 rc.cpp:2630 rc.cpp:3035
 
17568
msgid "Always invisible:"
 
17569
msgstr "Her zaman görünmez:"
 
17570
 
 
17571
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:865
 
17572
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore)
 
17573
#: rc.cpp:2636 rc.cpp:2636
 
17574
msgctxt "@title:tab"
 
17575
msgid "Ignore"
 
17576
msgstr "Yoksay"
 
17577
 
 
17578
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:916
 
17579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
17580
#: rc.cpp:2645 rc.cpp:2645
 
17581
msgid "Ignore:"
 
17582
msgstr "Yoksay:"
 
17583
 
 
17584
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
 
17585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
17586
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48
 
17587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
17588
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
 
17589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
17590
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48
 
17591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
17592
#: rc.cpp:2651 rc.cpp:2828 rc.cpp:2651 rc.cpp:2828
 
17593
msgid "ICQ number:"
 
17594
msgstr "ICQ numarası:"
 
17595
 
 
17596
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47
 
17597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
17598
#: rc.cpp:2654 rc.cpp:2654
 
17599
msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
 
17600
msgstr "Başka bir seçenek olarak, ICQ Beyazsayfalarda arayabilirsiniz :"
 
17601
 
 
17602
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
 
17603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
17604
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28
 
17605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
17606
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
 
17607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
17608
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28
 
17609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
17610
#: rc.cpp:2660 rc.cpp:2825 rc.cpp:2660 rc.cpp:2825
 
17611
msgid "AOL screen name:"
 
17612
msgstr "AOL görünen ismi:"
 
17613
 
 
17614
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31
 
17615
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
17616
#: rc.cpp:2675 rc.cpp:2675
 
17617
msgid "Interests"
 
17618
msgstr "İlgi alanları"
 
17619
 
 
17620
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35
 
17621
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages)
 
17622
#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2678
 
17623
msgid "ICQ Whitepages Search"
 
17624
msgstr "ICQ Sayfalarında Ara"
 
17625
 
 
17626
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
17627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
17628
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
17629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
17630
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
17631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
17632
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
17633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
17634
#: rc.cpp:2687 rc.cpp:3618 rc.cpp:2687 rc.cpp:3618
 
17635
msgid "&Email:"
 
17636
msgstr "&E-posta:"
 
17637
 
 
17638
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93
 
17639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
17640
#: rc.cpp:2693 rc.cpp:2693
 
17641
msgid "&Gender:"
 
17642
msgstr "&Cinsiyet:"
 
17643
 
 
17644
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119
 
17645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
17646
#: rc.cpp:2699 rc.cpp:2699
 
17647
msgid "Lan&guage:"
 
17648
msgstr "&Dil:"
 
17649
 
 
17650
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132
 
17651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
17652
#: rc.cpp:2702 rc.cpp:2702
 
17653
msgid "C&ountry:"
 
17654
msgstr "Ü&lke:"
 
17655
 
 
17656
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145
 
17657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
 
17658
#: rc.cpp:2705 rc.cpp:2705
 
17659
msgid "Only search for online contacts"
 
17660
msgstr "Sadece bağlı olanları ara"
 
17661
 
 
17662
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169
 
17663
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN)
 
17664
#: rc.cpp:2708 rc.cpp:2708
 
17665
msgid "UIN Search"
 
17666
msgstr "UIN Arama"
 
17667
 
 
17668
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221
 
17669
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults)
 
17670
#: rc.cpp:2714 rc.cpp:2714
 
17671
msgid ""
 
17672
"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
 
17673
"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
 
17674
"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact "
 
17675
"at a time."
 
17676
msgstr ""
 
17677
"Burası aramanızın sonuçlarının gösterildiği yer. Eğer bir sonuca çift "
 
17678
"tıklarsanız, arama penceresi kapanır ve seçtiğiniz bağlantının UIN numarası "
 
17679
"Bağlantı Ekle Sihirbazı penceresine gönderilir. Bir kerede sadece bir "
 
17680
"bağlantı ekleyebilirsiniz."
 
17681
 
 
17682
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239
 
17683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton)
 
17684
#: rc.cpp:2717 rc.cpp:2717
 
17685
msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
 
17686
msgstr "Arama ölçütleri kullanarak ICQ Beyaz sayfalarda ara"
 
17687
 
 
17688
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252
 
17689
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
 
17690
#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2723
 
17691
msgid "Clears both search fields and results"
 
17692
msgstr "Arama alanlarını ve sonuçlarını temizle"
 
17693
 
 
17694
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265
 
17695
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton)
 
17696
#: rc.cpp:2729 rc.cpp:2729
 
17697
msgid "Stops the search"
 
17698
msgstr "Aramayı durdurur"
 
17699
 
 
17700
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268
 
17701
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
 
17702
#: rc.cpp:2732 rc.cpp:2732
 
17703
msgid "Stop"
 
17704
msgstr "Dur"
 
17705
 
 
17706
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281
 
17707
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton)
 
17708
#: rc.cpp:2735 rc.cpp:2735
 
17709
msgid "Show information about the selected contact"
 
17710
msgstr "Seçili kişi hakkında bilgileri göster"
 
17711
 
 
17712
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284
 
17713
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton)
 
17714
#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2738
 
17715
msgid "User Info"
 
17716
msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
 
17717
 
 
17718
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28
 
17719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
17720
#: rc.cpp:2741 rc.cpp:2741
 
17721
msgid "Icon:"
 
17722
msgstr "Simge:"
 
17723
 
 
17724
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
 
17725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
17726
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233
 
17727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
17728
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
 
17729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
17730
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233
 
17731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
17732
#: rc.cpp:2744 rc.cpp:4803 rc.cpp:2744 rc.cpp:4803
 
17733
msgid "Description:"
 
17734
msgstr "Açıklama:"
 
17735
 
 
17736
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64
 
17737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
17738
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30
 
17739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
17740
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159
 
17741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
17742
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
 
17743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
 
17744
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64
 
17745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
17746
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30
 
17747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
17748
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159
 
17749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
17750
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
 
17751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
 
17752
#: rc.cpp:2747 rc.cpp:5363 rc.cpp:5688 rc.cpp:5974 rc.cpp:2747 rc.cpp:5363
 
17753
#: rc.cpp:5688 rc.cpp:5974
 
17754
msgid "Message:"
 
17755
msgstr "Mesaj:"
 
17756
 
 
17757
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77
 
17758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend)
 
17759
#: rc.cpp:2750 rc.cpp:2750
 
17760
msgid "Append to menu"
 
17761
msgstr "Menüye ekle"
 
17762
 
 
17763
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
 
17764
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
17765
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47
 
17766
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
17767
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
 
17768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
17769
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47
 
17770
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
17771
#: rc.cpp:2753 rc.cpp:3708 rc.cpp:2753 rc.cpp:3708
 
17772
msgid "Company Location Information"
 
17773
msgstr "Firma Konum Bilgileri"
 
17774
 
 
17775
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
 
17776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17777
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114
 
17778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17779
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
 
17780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17781
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114
 
17782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17783
#: rc.cpp:2759 rc.cpp:3720 rc.cpp:2759 rc.cpp:3720
 
17784
msgid "Address:"
 
17785
msgstr "Adres:"
 
17786
 
 
17787
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
 
17788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
17789
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71
 
17790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
17791
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
 
17792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
17793
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71
 
17794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
17795
#: rc.cpp:2768 rc.cpp:3711 rc.cpp:2768 rc.cpp:3711
 
17796
msgid "Zip:"
 
17797
msgstr "Posta kodu:"
 
17798
 
 
17799
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
 
17800
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
17801
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
 
17802
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
17803
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
 
17804
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
17805
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
 
17806
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
17807
#: rc.cpp:2777 rc.cpp:3732 rc.cpp:2777 rc.cpp:3732
 
17808
msgid "Personal Work Information"
 
17809
msgstr "Kişisel İş Bilgisi"
 
17810
 
 
17811
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228
 
17812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel)
 
17813
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628
 
17814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation)
 
17815
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228
 
17816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel)
 
17817
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628
 
17818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation)
 
17819
#: rc.cpp:2786 rc.cpp:4405 rc.cpp:2786 rc.cpp:4405
 
17820
msgid "Occupation:"
 
17821
msgstr "Meslek:"
 
17822
 
 
17823
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
 
17824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
17825
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227
 
17826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
17827
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
 
17828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
17829
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227
 
17830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
17831
#: rc.cpp:2789 rc.cpp:3735 rc.cpp:2789 rc.cpp:3735
 
17832
msgid "Phone:"
 
17833
msgstr "Telefon:"
 
17834
 
 
17835
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31
 
17836
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
17837
#: rc.cpp:2795 rc.cpp:2795
 
17838
msgid "Organization Type"
 
17839
msgstr "Kurum Tipi"
 
17840
 
 
17841
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88
 
17842
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
17843
#: rc.cpp:2798 rc.cpp:2798
 
17844
msgid "Past Affiliation"
 
17845
msgstr "Eski İşi"
 
17846
 
 
17847
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28
 
17848
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
17849
#: rc.cpp:2801 rc.cpp:2801
 
17850
msgid "Email Addresses"
 
17851
msgstr "E-posta Adresleri"
 
17852
 
 
17853
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112
 
17854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck)
 
17855
#: rc.cpp:2816 rc.cpp:2816
 
17856
msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email"
 
17857
msgstr "Birincil e-postama güncellemeleri ve ICQ haberlerini gönder"
 
17858
 
 
17859
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119
 
17860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
17861
#: rc.cpp:2819 rc.cpp:2819
 
17862
msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes."
 
17863
msgstr ""
 
17864
"Parola geri alma amaçları için yayınlanmayan bir e-posta kullanılacaktır."
 
17865
 
 
17866
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22
 
17867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
17868
#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2831
 
17869
msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
 
17870
msgstr "Lütfen giriş yapmak istediğiniz sohbet odasının adını girin:"
 
17871
 
 
17872
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61
 
17873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17874
#: rc.cpp:2834 rc.cpp:2834
 
17875
msgid "Room &name:"
 
17876
msgstr "Oda i&smi:"
 
17877
 
 
17878
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71
 
17879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17880
#: rc.cpp:2837 rc.cpp:2837
 
17881
msgid "E&xchange:"
 
17882
msgstr "&Değiştir:"
 
17883
 
 
17884
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63
 
17885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName)
 
17886
#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2843
 
17887
msgid "Screen name:"
 
17888
msgstr "Görünen isim:"
 
17889
 
 
17890
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77
 
17891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel)
 
17892
#: rc.cpp:2846 rc.cpp:2846
 
17893
msgid "Warning level:"
 
17894
msgstr "Tehlike düzeyi:"
 
17895
 
 
17896
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91
 
17897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime)
 
17898
#: rc.cpp:2849 rc.cpp:2849
 
17899
msgid "Idle minutes:"
 
17900
msgstr "Boş dakikalar:"
 
17901
 
 
17902
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118
 
17903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince)
 
17904
#: rc.cpp:2852 rc.cpp:2852
 
17905
msgid "Online since:"
 
17906
msgstr "Bağlantı tarihi:"
 
17907
 
 
17908
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138
 
17909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage)
 
17910
#: rc.cpp:2855 rc.cpp:2855
 
17911
msgid "Away message:"
 
17912
msgstr "Uzaktayım mesajı:"
 
17913
 
 
17914
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158
 
17915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17916
#: rc.cpp:2858 rc.cpp:2858
 
17917
msgid "Profile:"
 
17918
msgstr "Profil:"
 
17919
 
 
17920
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19
 
17921
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI)
 
17922
#: rc.cpp:2861 rc.cpp:2861
 
17923
msgid "Account Preferences - AIM"
 
17924
msgstr "Hesap Tercihleri - AIM"
 
17925
 
 
17926
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147
 
17927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
17928
#: rc.cpp:2873 rc.cpp:2873
 
17929
msgid ""
 
17930
"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
 
17931
"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an "
 
17932
"AIM screen name, please click the button to create one."
 
17933
msgstr ""
 
17934
"AOL Instant Messaging ağına bağlanmak için, AIM, AOL ya da Mac hesabına "
 
17935
"sahip olmalısınız.<br> <br>Bir AIM hesabına sahip değilseniz, aşağıdaki "
 
17936
"adresten bir tane edinebilirsiniz"
 
17937
 
 
17938
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201
 
17939
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
 
17940
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217
 
17941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
17942
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201
 
17943
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
 
17944
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217
 
17945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
17946
#: rc.cpp:2879 rc.cpp:2888 rc.cpp:2879 rc.cpp:2888
 
17947
msgid "The screen name of your AIM account."
 
17948
msgstr "AIM kullanıcı hesabınız."
 
17949
 
 
17950
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204
 
17951
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
 
17952
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220
 
17953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
17954
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204
 
17955
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
 
17956
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220
 
17957
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
17958
#: rc.cpp:2882 rc.cpp:2891 rc.cpp:2882 rc.cpp:2891
 
17959
msgid ""
 
17960
"The screen name of your AIM account.  This should be in the form of an "
 
17961
"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
 
17962
msgstr ""
 
17963
"AIM kullanıcı hesabınız. Bu isim harf-sayı formunda olmalıdır (boşluk "
 
17964
"kullanabilirsiniz, büyük küçük harf ayırt edilmez)."
 
17965
 
 
17966
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207
 
17967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId)
 
17968
#: rc.cpp:2885 rc.cpp:2885
 
17969
msgid "AIM &screen name:"
 
17970
msgstr "AIM &görünen ad:"
 
17971
 
 
17972
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
 
17973
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
17974
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287
 
17975
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
17976
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
 
17977
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
17978
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287
 
17979
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
17980
#: rc.cpp:2900 rc.cpp:4530 rc.cpp:2900 rc.cpp:4530
 
17981
msgid "Accou&nt Preferences"
 
17982
msgstr "&Hesap Tercihleri"
 
17983
 
 
17984
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334
 
17985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
17986
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
 
17987
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
17988
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334
 
17989
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
17990
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
 
17991
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
17992
#: rc.cpp:2909 rc.cpp:2918 rc.cpp:2909 rc.cpp:2918
 
17993
msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
 
17994
msgstr ""
 
17995
"Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
 
17996
 
 
17997
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337
 
17998
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
17999
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356
 
18000
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
18001
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337
 
18002
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
18003
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356
 
18004
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
18005
#: rc.cpp:2912 rc.cpp:2921 rc.cpp:2912 rc.cpp:2921
 
18006
msgid ""
 
18007
"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to.  "
 
18008
"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)."
 
18009
msgstr ""
 
18010
"Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. "
 
18011
"Normalde öntanımlıyı isteyeceksinizdir (login.oscar.aol.com)"
 
18012
 
 
18013
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359
 
18014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
18015
#: rc.cpp:2924 rc.cpp:2924
 
18016
msgid "login.oscar.aol.com"
 
18017
msgstr "login.oscar.aol.com"
 
18018
 
 
18019
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369
 
18020
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
18021
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388
 
18022
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
18023
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369
 
18024
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
18025
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388
 
18026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
18027
#: rc.cpp:2927 rc.cpp:2936 rc.cpp:2927 rc.cpp:2936
 
18028
msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
 
18029
msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun portu."
 
18030
 
 
18031
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372
 
18032
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
18033
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391
 
18034
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
18035
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372
 
18036
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
18037
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391
 
18038
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
18039
#: rc.cpp:2930 rc.cpp:2939 rc.cpp:2930 rc.cpp:2939
 
18040
msgid ""
 
18041
"The port on the AIM server that you would like to connect to.  Normally this "
 
18042
"is 5190."
 
18043
msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun portu. Normalde 5190'dır."
 
18044
 
 
18045
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:500
 
18046
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
18047
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412
 
18048
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
18049
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:500
 
18050
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
18051
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412
 
18052
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
18053
#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2942 rc.cpp:2555 rc.cpp:2942
 
18054
msgid "Direct Connect Options"
 
18055
msgstr "Doğrudan Bağlantı Seçenekleri"
 
18056
 
 
18057
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663
 
18058
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
18059
#: rc.cpp:2996 rc.cpp:2996
 
18060
msgid "Visibility Settings"
 
18061
msgstr "Görünürlük Ayarları"
 
18062
 
 
18063
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687
 
18064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList)
 
18065
#: rc.cpp:2999 rc.cpp:2999
 
18066
msgid "Allow only from visible list"
 
18067
msgstr "Sadece görünür listeden izin ver"
 
18068
 
 
18069
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694
 
18070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts)
 
18071
#: rc.cpp:3002 rc.cpp:3002
 
18072
msgid "Allow only contact list's users"
 
18073
msgstr "Sadece kişi listesindeki kullanıcılara izin ver"
 
18074
 
 
18075
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701
 
18076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll)
 
18077
#: rc.cpp:3005 rc.cpp:3005
 
18078
msgid "Allow all users"
 
18079
msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
 
18080
 
 
18081
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708
 
18082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll)
 
18083
#: rc.cpp:3008 rc.cpp:3008
 
18084
msgid "Block all users"
 
18085
msgstr "Tüm kullanıcıları engelle"
 
18086
 
 
18087
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715
 
18088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM)
 
18089
#: rc.cpp:3011 rc.cpp:3011
 
18090
msgid "Block AIM users"
 
18091
msgstr "AIM kullanıcılarını engelle"
 
18092
 
 
18093
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722
 
18094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList)
 
18095
#: rc.cpp:3014 rc.cpp:3014
 
18096
msgid "Block only from invisible list"
 
18097
msgstr "Sadece görünmez listeden engelle"
 
18098
 
 
18099
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746
 
18100
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
 
18101
#: rc.cpp:3017 rc.cpp:3017
 
18102
msgid "Visible"
 
18103
msgstr "Görünür"
 
18104
 
 
18105
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22
 
18106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
18107
#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3047
 
18108
msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
 
18109
msgstr "Bu kişiyle konuşurken bu &kodlamayı kullan:"
 
18110
 
 
18111
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52
 
18112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData)
 
18113
#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3050
 
18114
msgid "Search by specified data:"
 
18115
msgstr "Belirlenmiş veride ara:"
 
18116
 
 
18117
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126
 
18118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a)
 
18119
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563
 
18120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
18121
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126
 
18122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a)
 
18123
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563
 
18124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
18125
#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3276 rc.cpp:3053 rc.cpp:3276
 
18126
msgid "Forename:"
 
18127
msgstr "Adınız:"
 
18128
 
 
18129
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133
 
18130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
18131
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570
 
18132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea)
 
18133
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133
 
18134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
18135
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570
 
18136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea)
 
18137
#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3279 rc.cpp:3056 rc.cpp:3279
 
18138
msgid "Surname:"
 
18139
msgstr "Soyadınız:"
 
18140
 
 
18141
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164
 
18142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a)
 
18143
#: rc.cpp:3065 rc.cpp:3065
 
18144
msgid "Age from:"
 
18145
msgstr "Yaş:"
 
18146
 
 
18147
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190
 
18148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
 
18149
#: rc.cpp:3068 rc.cpp:3068
 
18150
msgid "to:"
 
18151
msgstr "e:"
 
18152
 
 
18153
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242
 
18154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a)
 
18155
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584
 
18156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2)
 
18157
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210
 
18158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender)
 
18159
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242
 
18160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a)
 
18161
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584
 
18162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2)
 
18163
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210
 
18164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender)
 
18165
#: rc.cpp:3071 rc.cpp:3285 rc.cpp:4315 rc.cpp:3071 rc.cpp:3285 rc.cpp:4315
 
18166
msgid "Gender:"
 
18167
msgstr "Cinsiyet:"
 
18168
 
 
18169
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282
 
18170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin)
 
18171
#: rc.cpp:3080 rc.cpp:3080
 
18172
msgid "Request information about user:"
 
18173
msgstr "Kullanım hakkında bilgi isteği:"
 
18174
 
 
18175
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319
 
18176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static)
 
18177
#: rc.cpp:3083 rc.cpp:3083
 
18178
msgid "User number:"
 
18179
msgstr "Kullanıcı numarası:"
 
18180
 
 
18181
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343
 
18182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
 
18183
#: rc.cpp:3086 rc.cpp:3086
 
18184
msgid "Lookup only those that are currently online"
 
18185
msgstr "Sadece şu anda bağlı olanlara bak"
 
18186
 
 
18187
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39
 
18188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_)
 
18189
#: rc.cpp:3092 rc.cpp:3092
 
18190
msgid ""
 
18191
"Choose a status; by default Online status is selected. \n"
 
18192
"So all you need to do is just to type in your description. \n"
 
18193
"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
 
18194
msgstr ""
 
18195
"Bir durum seçin, öntanımlı olarak Çevrim içi durumu seçili.\n"
 
18196
"Yapmanız gereken tek şey açıklamanızı yazmak.\n"
 
18197
"Bağlı Değil durumunu seçmek, girilen açıklamayla bağlantınızı kapatacak."
 
18198
 
 
18199
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62
 
18200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_)
 
18201
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3100
 
18202
msgid "Set your status to Online."
 
18203
msgstr "Bağlı durumda."
 
18204
 
 
18205
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65
 
18206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_)
 
18207
#: rc.cpp:3103 rc.cpp:3103
 
18208
msgid ""
 
18209
"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
 
18210
"anyone who wishes."
 
18211
msgstr ""
 
18212
"Durumunuzu Bağlı'ya kurun, böylece isteyen herkesle sohbet edeceğinizi "
 
18213
"belirtin."
 
18214
 
 
18215
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78
 
18216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_)
 
18217
#: rc.cpp:3110 rc.cpp:3110
 
18218
msgid "Set your status to busy."
 
18219
msgstr "Meşgul durumda."
 
18220
 
 
18221
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81
 
18222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_)
 
18223
#: rc.cpp:3113 rc.cpp:3113
 
18224
msgid ""
 
18225
"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with "
 
18226
"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
 
18227
msgstr ""
 
18228
"Durumunuzu meşgule ayarlayın, bu durum sohbet edebileceğinizi fakat hemen "
 
18229
"yanıt veremeyebileceğinizi belirtir."
 
18230
 
 
18231
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94
 
18232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
 
18233
#: rc.cpp:3120 rc.cpp:3120
 
18234
msgid ""
 
18235
"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
 
18236
msgstr "Durumunuzu görünmeze kurun, böylece diğer kullanıcılar sizi göremez."
 
18237
 
 
18238
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97
 
18239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
 
18240
#: rc.cpp:3123 rc.cpp:3123
 
18241
msgid ""
 
18242
"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
 
18243
"will see you as offline).  However you may still chat, and see the online "
 
18244
"presence of others."
 
18245
msgstr ""
 
18246
"Durumunuzu görünmeze ayarlayın, böylece diğer kullanıcılar sizi göremez. "
 
18247
"Ancak hala sohbet edebilir ve diğer kişilerin durumunu görebilirsiniz."
 
18248
 
 
18249
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110
 
18250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
18251
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113
 
18252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
18253
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110
 
18254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
18255
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113
 
18256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
18257
#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3133 rc.cpp:3130 rc.cpp:3133
 
18258
msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below."
 
18259
msgstr ""
 
18260
"Aşağıdaki açıklamada olduğu gibi bağlantıyı kapatmak için bu durumu seçin."
 
18261
 
 
18262
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139
 
18263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
18264
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158
 
18265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_)
 
18266
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139
 
18267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
18268
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158
 
18269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_)
 
18270
#: rc.cpp:3140 rc.cpp:3149 rc.cpp:3140 rc.cpp:3149
 
18271
msgid "Description of your status."
 
18272
msgstr "Durumu tanımla."
 
18273
 
 
18274
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142
 
18275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
18276
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161
 
18277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_)
 
18278
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142
 
18279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
18280
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161
 
18281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_)
 
18282
#: rc.cpp:3143 rc.cpp:3152 rc.cpp:3143 rc.cpp:3152
 
18283
msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
 
18284
msgstr "Durumuzun tanımı (70 karakter)."
 
18285
 
 
18286
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145
 
18287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
18288
#: rc.cpp:3146 rc.cpp:3146
 
18289
msgid "&Message:"
 
18290
msgstr "&Mesaj:"
 
18291
 
 
18292
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20
 
18293
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI)
 
18294
#: rc.cpp:3155 rc.cpp:3155
 
18295
msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
 
18296
msgstr "Hesap Özellikleri - Gadu-Gadu"
 
18297
 
 
18298
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81
 
18299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
18300
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100
 
18301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_)
 
18302
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81
 
18303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
18304
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100
 
18305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_)
 
18306
#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3173 rc.cpp:3164 rc.cpp:3173
 
18307
msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
 
18308
msgstr "Gadu-Gadu hesabı kullanıcı kimliği."
 
18309
 
 
18310
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84
 
18311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
18312
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103
 
18313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_)
 
18314
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84
 
18315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
18316
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103
 
18317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_)
 
18318
#: rc.cpp:3167 rc.cpp:3176 rc.cpp:3167 rc.cpp:3176
 
18319
msgid ""
 
18320
"The user ID of your Gadu-Gadu account.  This should be in the form of a "
 
18321
"number (no decimals, no spaces)."
 
18322
msgstr ""
 
18323
"Gadu-Gadu hesabınızın kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayı formunda "
 
18324
"olmalıdır(ondalık sayı ve boşluk olmaksızın)."
 
18325
 
 
18326
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87
 
18327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18328
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44
 
18329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
18330
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87
 
18331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18332
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44
 
18333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
18334
#: rc.cpp:3170 rc.cpp:3399 rc.cpp:3170 rc.cpp:3399
 
18335
msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
 
18336
msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
 
18337
 
 
18338
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134
 
18339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
 
18340
#: rc.cpp:3179 rc.cpp:3179
 
18341
msgid ""
 
18342
"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this "
 
18343
"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window."
 
18344
msgstr ""
 
18345
"Otomatik bağlanmayı pasifleştirmek için işaretleyin. Eğer işaretlerseniz, bu "
 
18346
"hesaba Kopete'nin ana penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz."
 
18347
 
 
18348
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172
 
18349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
18350
#: rc.cpp:3188 rc.cpp:3188
 
18351
msgid ""
 
18352
"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu "
 
18353
"account.<br><br>\n"
 
18354
"If you do not currently have an account, please click the button to create "
 
18355
"one."
 
18356
msgstr ""
 
18357
"Gadu-Gadu ağına bağlanabilmek için bir Gadu-Gadu hesabına ihtiyacınız "
 
18358
"vardır. <br> <br>Bir Gadu-Gadu hesabınız yoksa, lütfen yukarıdaki Kayıt "
 
18359
"düğmesine tıklayın."
 
18360
 
 
18361
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271
 
18362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
 
18363
#: rc.cpp:3207 rc.cpp:3207
 
18364
msgid ""
 
18365
"Cache connection information for each server connected to in case the main "
 
18366
"load-balancing server fails."
 
18367
msgstr ""
 
18368
"Ana yüklenme-dengeleyici sunucu başarısız olduğunda, bağlı olunan her "
 
18369
"sunucunun bağlantı bilgisini önbelleğe al."
 
18370
 
 
18371
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274
 
18372
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
 
18373
#: rc.cpp:3210 rc.cpp:3210
 
18374
msgid ""
 
18375
"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server "
 
18376
"fails.  If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers "
 
18377
"directly using cached information about them.  This prevents connection "
 
18378
"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it "
 
18379
"only helps very rarely."
 
18380
msgstr ""
 
18381
"Bu seçenek Gadu-Gadu yük-dengeleyici sunucusu aksadığında kullanılır. Eğer "
 
18382
"bu seçilirse, Kopete önbellekte bilgilerini sakladığı gerçek sunuculara "
 
18383
"bağlanmaya çalışacaktır. Bu ana yük-dengeleyici sunucu cevap vermediğinde "
 
18384
"bağlantı hatalarını önler. Pratikte, çok az zaman yararlı olur."
 
18385
 
 
18386
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277
 
18387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
 
18388
#: rc.cpp:3213 rc.cpp:3213
 
18389
msgid "C&ache server information"
 
18390
msgstr "S&unucu önbellek bilgisi"
 
18391
 
 
18392
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290
 
18393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_)
 
18394
#: rc.cpp:3216 rc.cpp:3216
 
18395
msgid "&Use direct connections (DCC)"
 
18396
msgstr "&Doğrudan bağlantıları kullan (DCC)"
 
18397
 
 
18398
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300
 
18399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_)
 
18400
#: rc.cpp:3219 rc.cpp:3219
 
18401
msgid ""
 
18402
"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local "
 
18403
"list will result in exporting your list to server."
 
18404
msgstr ""
 
18405
"Yerel ve sunucu tarafı kişi listelerini güncel tut. Yerel listeye yapılan "
 
18406
"her değişiklik sunucu tarafına da yansıtılacaktır."
 
18407
 
 
18408
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303
 
18409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_)
 
18410
#: rc.cpp:3222 rc.cpp:3222
 
18411
msgid "&Export contact list on change"
 
18412
msgstr "&Değiştirildiğinde kişi listesini dışarıya aktar"
 
18413
 
 
18414
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313
 
18415
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_)
 
18416
#: rc.cpp:3225 rc.cpp:3225
 
18417
msgid "On each connection Kopete will import your list "
 
18418
msgstr "Kopete her bağlantıda listenizi içeriye aktaracak "
 
18419
 
 
18420
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316
 
18421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_)
 
18422
#: rc.cpp:3228 rc.cpp:3228
 
18423
msgid "I&mport contact list on startup"
 
18424
msgstr "Kişi listesini başlangıçta &içeriye aktar"
 
18425
 
 
18426
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329
 
18427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_)
 
18428
#: rc.cpp:3231 rc.cpp:3231
 
18429
msgid "&Ignore people not on your contact list"
 
18430
msgstr "&Kişi listemde olmayan kişileri yoksay"
 
18431
 
 
18432
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350
 
18433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
18434
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366
 
18435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_)
 
18436
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350
 
18437
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
18438
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366
 
18439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_)
 
18440
#: rc.cpp:3234 rc.cpp:3243 rc.cpp:3234 rc.cpp:3243
 
18441
msgid ""
 
18442
"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
 
18443
"server."
 
18444
msgstr ""
 
18445
"Sunucuda, SSL şifrelenmiş bağlantıyı kullanmak isteyip istemediğiniz."
 
18446
 
 
18447
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353
 
18448
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
18449
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369
 
18450
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_)
 
18451
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353
 
18452
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
18453
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369
 
18454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_)
 
18455
#: rc.cpp:3237 rc.cpp:3246 rc.cpp:3237 rc.cpp:3246
 
18456
msgid ""
 
18457
"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
 
18458
"server.  Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
 
18459
"communication with the server."
 
18460
msgstr ""
 
18461
"Sunucuda, SSL şifrelenmiş bağlantıyı kullanmak isteyip istemediğiniz. Bu "
 
18462
"bağlantı, kullanıcıdan kullanıcıya değil, onun yerine sunucuyla kurulan bir "
 
18463
"şifreli bağlantıdır."
 
18464
 
 
18465
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356
 
18466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
18467
#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3240
 
18468
msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
 
18469
msgstr "&İletişim kuralı şifrelemesi kullan (SSL):"
 
18470
 
 
18471
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379
 
18472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
 
18473
#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3249
 
18474
msgid "If Available"
 
18475
msgstr "Kullanılırsa"
 
18476
 
 
18477
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384
 
18478
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
 
18479
#: rc.cpp:3252 rc.cpp:3252
 
18480
msgid "Required"
 
18481
msgstr "Gerekli"
 
18482
 
 
18483
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432
 
18484
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
18485
#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3258
 
18486
msgid "U&ser Information"
 
18487
msgstr "&Kullanıcı Bilgisi"
 
18488
 
 
18489
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444
 
18490
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation)
 
18491
#: rc.cpp:3261 rc.cpp:3261
 
18492
msgid "User Information"
 
18493
msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
 
18494
 
 
18495
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459
 
18496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel)
 
18497
#: rc.cpp:3264 rc.cpp:3264
 
18498
msgid ""
 
18499
"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
 
18500
"Information.</p>"
 
18501
msgstr ""
 
18502
"<p align=\"center\">Kişisel Bilgilerinizi değiştirebilmek için bağlı olmak "
 
18503
"zorundasınız.</p>"
 
18504
 
 
18505
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482
 
18506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4)
 
18507
#: rc.cpp:3267 rc.cpp:3267
 
18508
msgid "Maiden name:"
 
18509
msgstr "Kızlık soyadınız:"
 
18510
 
 
18511
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489
 
18512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3)
 
18513
#: rc.cpp:3270 rc.cpp:3270
 
18514
msgid "City of origin:"
 
18515
msgstr "Asıl şehriniz:"
 
18516
 
 
18517
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524
 
18518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2)
 
18519
#: rc.cpp:3273 rc.cpp:3273
 
18520
msgid ""
 
18521
"The values below will be used in the search, but will not appear in the "
 
18522
"results."
 
18523
msgstr ""
 
18524
"Aşağıdaki bilgiler aramada kullanılacak ama sonuçlarda gözükmeyecektir."
 
18525
 
 
18526
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577
 
18527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
 
18528
#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3282
 
18529
msgid "Your nickname:"
 
18530
msgstr "Takma adınız:"
 
18531
 
 
18532
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591
 
18533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2)
 
18534
#: rc.cpp:3288 rc.cpp:3288
 
18535
msgid "Year of birth:"
 
18536
msgstr "Doğum yılınız:"
 
18537
 
 
18538
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680
 
18539
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
18540
#: rc.cpp:3300 rc.cpp:3300
 
18541
msgid "&File Transfer"
 
18542
msgstr "&Dosya Aktarımı"
 
18543
 
 
18544
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692
 
18545
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc)
 
18546
#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3303
 
18547
msgid "Global DCC Options"
 
18548
msgstr "Genel DCC Seçenekleri"
 
18549
 
 
18550
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704
 
18551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
18552
#: rc.cpp:3306 rc.cpp:3306
 
18553
msgid ""
 
18554
"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect "
 
18555
"<b>all</b> Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
 
18556
msgstr ""
 
18557
"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Bu seçenekler <b>tüm</b> "
 
18558
"Gadu-Gadu hesaplarını etkiler.</font></p></qt>"
 
18559
 
 
18560
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711
 
18561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC)
 
18562
#: rc.cpp:3309 rc.cpp:3309
 
18563
msgid "&Override default configuration"
 
18564
msgstr "&Varsayılan yapılandırmayı geçersiz kıl"
 
18565
 
 
18566
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753
 
18567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
18568
#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3312
 
18569
msgid "Local &IP address /"
 
18570
msgstr "Yerel &IP adresi /"
 
18571
 
 
18572
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787
 
18573
#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress)
 
18574
#: rc.cpp:3318 rc.cpp:3318
 
18575
msgid "0.0.0.0"
 
18576
msgstr "0.0.0.0"
 
18577
 
 
18578
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13
 
18579
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI)
 
18580
#: rc.cpp:3321 rc.cpp:3321
 
18581
msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
 
18582
msgstr "Gadu Gadu Hesabına Kayıt ol"
 
18583
 
 
18584
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63
 
18585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
18586
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244
 
18587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
18588
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63
 
18589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
18590
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244
 
18591
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
18592
#: rc.cpp:3324 rc.cpp:3378 rc.cpp:3324 rc.cpp:3378
 
18593
msgid "A confirmation of the password you would like to use."
 
18594
msgstr "Kullanmayı istediğiniz parolayı doğrulayın."
 
18595
 
 
18596
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
 
18597
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
18598
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247
 
18599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
18600
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
 
18601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
18602
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247
 
18603
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
18604
#: rc.cpp:3327 rc.cpp:3381 rc.cpp:3327 rc.cpp:3381
 
18605
msgid ""
 
18606
"A confirmation of the password you would like to use for this account."
 
18607
msgstr "Bu hesap için kullanmak istediğiniz parolayı doğrulayın."
 
18608
 
 
18609
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69
 
18610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
18611
#: rc.cpp:3330 rc.cpp:3330
 
18612
msgid "Repeat pass&word:"
 
18613
msgstr "&Parolayı tekrarla:"
 
18614
 
 
18615
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79
 
18616
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
18617
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228
 
18618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword)
 
18619
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79
 
18620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
18621
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228
 
18622
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword)
 
18623
#: rc.cpp:3333 rc.cpp:3369 rc.cpp:3333 rc.cpp:3369
 
18624
msgid "The password you would like to use."
 
18625
msgstr "Kullanmayı istediğiniz parola"
 
18626
 
 
18627
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82
 
18628
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
18629
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231
 
18630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword)
 
18631
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82
 
18632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
18633
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231
 
18634
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword)
 
18635
#: rc.cpp:3336 rc.cpp:3372 rc.cpp:3336 rc.cpp:3372
 
18636
msgid "The password you would like to use for this account."
 
18637
msgstr "Bu hesap için kullanmayı istediğiniz parola."
 
18638
 
 
18639
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92
 
18640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
18641
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129
 
18642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
18643
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92
 
18644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
18645
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129
 
18646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
18647
#: rc.cpp:3339 rc.cpp:3345 rc.cpp:3339 rc.cpp:3345
 
18648
msgid "Your E-mail address."
 
18649
msgstr "E-posta adresiniz."
 
18650
 
 
18651
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95
 
18652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
18653
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132
 
18654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
18655
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95
 
18656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
18657
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132
 
18658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
18659
#: rc.cpp:3342 rc.cpp:3348 rc.cpp:3342 rc.cpp:3348
 
18660
msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
 
18661
msgstr "Bu hesapta kullanmak istediğiniz E-posta adresi."
 
18662
 
 
18663
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135
 
18664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
18665
#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3351
 
18666
msgid "&E-Mail address:"
 
18667
msgstr "&E-posta adresi:"
 
18668
 
 
18669
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175
 
18670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
18671
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191
 
18672
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
18673
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175
 
18674
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
18675
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191
 
18676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
18677
#: rc.cpp:3354 rc.cpp:3363 rc.cpp:3354 rc.cpp:3363
 
18678
msgid "The text from the image below."
 
18679
msgstr "Metin resmin altında."
 
18680
 
 
18681
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178
 
18682
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
18683
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194
 
18684
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
18685
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178
 
18686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
18687
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194
 
18688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
18689
#: rc.cpp:3357 rc.cpp:3366 rc.cpp:3357 rc.cpp:3366
 
18690
msgid ""
 
18691
"The text from the image below.  This is used to prevent abusive automated "
 
18692
"registration scripts."
 
18693
msgstr ""
 
18694
"Metin resmin altında. Bu yöntem otomatik kayıt betiklerini engellemek için "
 
18695
"oluşturulmuştur."
 
18696
 
 
18697
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181
 
18698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
18699
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3360
 
18700
msgid "&Verification sequence:"
 
18701
msgstr "&Doğrulama sırası:"
 
18702
 
 
18703
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234
 
18704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
 
18705
#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3375
 
18706
msgid "&Password:"
 
18707
msgstr "&Parola:"
 
18708
 
 
18709
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303
 
18710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken)
 
18711
#: rc.cpp:3384 rc.cpp:3384
 
18712
msgid "Gadu-Gadu registration token."
 
18713
msgstr "Gadu Gadu kayıt anahtarı"
 
18714
 
 
18715
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306
 
18716
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken)
 
18717
#: rc.cpp:3387 rc.cpp:3387
 
18718
msgid ""
 
18719
"This field contains an image showing a number that you need to type into the "
 
18720
"<b>Verification Sequence</b> field above."
 
18721
msgstr ""
 
18722
"Bu alan yukarıdaki <b>Doğrulama Serisi</b> alanına yazmanız gereken numaralı "
 
18723
"resmi içerir."
 
18724
 
 
18725
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348
 
18726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions)
 
18727
#: rc.cpp:3390 rc.cpp:3390
 
18728
msgid ""
 
18729
"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the "
 
18730
"<b>Verification Sequence</b> field.  This is used to prevent automated "
 
18731
"registration abuse.</i>"
 
18732
msgstr ""
 
18733
"<i>Resimde gösterilen harfleri ve numaraları <b>Doğrulama Serisi</b> alanına "
 
18734
"yazın. Bu otomatik kayıt suistimallerini önlemek için kullanılır.</i>"
 
18735
 
 
18736
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38
 
18737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
18738
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63
 
18739
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
 
18740
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38
 
18741
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
18742
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63
 
18743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
 
18744
#: rc.cpp:3393 rc.cpp:3402 rc.cpp:3393 rc.cpp:3402
 
18745
msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
 
18746
msgstr "Gadu-Gadu hesabına eklemek istediğiniz kullanıcı kimliği."
 
18747
 
 
18748
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41
 
18749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
18750
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
 
18751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
 
18752
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41
 
18753
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
18754
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
 
18755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
 
18756
#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3405 rc.cpp:3396 rc.cpp:3405
 
18757
msgid ""
 
18758
"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add.  This should be "
 
18759
"in the form of a number (no decimals, no spaces).  This field is mandatory."
 
18760
msgstr ""
 
18761
"Eklemek istediğiniz Gadu-Gadu hesabının kullanıcı Kimliği. Bu kimlik "
 
18762
"sayılardan oluşmalıdır (boşluk ya da virgüllü sayılar hariç). Bu bölümün "
 
18763
"doldurulması zorunludur."
 
18764
 
 
18765
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75
 
18766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
18767
#: rc.cpp:3408 rc.cpp:3408
 
18768
msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
 
18769
msgstr "<i>(örneğin: 1234567)</i>"
 
18770
 
 
18771
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104
 
18772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
18773
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230
 
18774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
 
18775
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104
 
18776
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
18777
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230
 
18778
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
 
18779
#: rc.cpp:3411 rc.cpp:3456 rc.cpp:3411 rc.cpp:3456
 
18780
msgid "The forename of the contact you wish to add."
 
18781
msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz ilk isim."
 
18782
 
 
18783
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107
 
18784
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
18785
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233
 
18786
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
 
18787
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107
 
18788
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
18789
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233
 
18790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
 
18791
#: rc.cpp:3414 rc.cpp:3459 rc.cpp:3414 rc.cpp:3459
 
18792
msgid ""
 
18793
"The forename (first name) of the contact you wish to add.  Optionally this "
 
18794
"may include a middle name."
 
18795
msgstr ""
 
18796
"Bağlantınız için eklemek istediğiniz ilk isim (Adınız). Seçmeli olarak orta "
 
18797
"isminiz bağlanabilir."
 
18798
 
 
18799
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110
 
18800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18801
#: rc.cpp:3417 rc.cpp:3417
 
18802
msgid "&Forename:"
 
18803
msgstr "&Adı:"
 
18804
 
 
18805
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123
 
18806
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
18807
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243
 
18808
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_)
 
18809
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123
 
18810
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
18811
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243
 
18812
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_)
 
18813
#: rc.cpp:3420 rc.cpp:3462 rc.cpp:3420 rc.cpp:3462
 
18814
msgid "The surname of the contact you wish to add."
 
18815
msgstr "Eklemeyi istediğiniz bağlantının soyadı."
 
18816
 
 
18817
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126
 
18818
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
18819
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246
 
18820
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_)
 
18821
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126
 
18822
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
18823
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246
 
18824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_)
 
18825
#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3465 rc.cpp:3423 rc.cpp:3465
 
18826
msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
 
18827
msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz soyadı (son isim)."
 
18828
 
 
18829
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129
 
18830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
18831
#: rc.cpp:3426 rc.cpp:3426
 
18832
msgid "&Surname:"
 
18833
msgstr "&Soyadı:"
 
18834
 
 
18835
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147
 
18836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
18837
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150
 
18838
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
18839
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253
 
18840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_)
 
18841
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256
 
18842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_)
 
18843
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147
 
18844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
18845
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150
 
18846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
18847
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253
 
18848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_)
 
18849
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256
 
18850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_)
 
18851
#: rc.cpp:3429 rc.cpp:3432 rc.cpp:3468 rc.cpp:3471 rc.cpp:3429 rc.cpp:3432
 
18852
#: rc.cpp:3468 rc.cpp:3471
 
18853
msgid "A nickname for the contact you wish to add."
 
18854
msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz kullanıcı adı."
 
18855
 
 
18856
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153
 
18857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
18858
#: rc.cpp:3435 rc.cpp:3435
 
18859
msgid "N&ickname:"
 
18860
msgstr "Takma İs&im:"
 
18861
 
 
18862
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174
 
18863
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4)
 
18864
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177
 
18865
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4)
 
18866
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201
 
18867
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
18868
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204
 
18869
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
18870
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266
 
18871
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_)
 
18872
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269
 
18873
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_)
 
18874
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279
 
18875
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
 
18876
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
 
18877
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
 
18878
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174
 
18879
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4)
 
18880
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177
 
18881
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4)
 
18882
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201
 
18883
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
18884
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204
 
18885
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
18886
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266
 
18887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_)
 
18888
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269
 
18889
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_)
 
18890
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279
 
18891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
 
18892
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
 
18893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
 
18894
#: rc.cpp:3438 rc.cpp:3441 rc.cpp:3447 rc.cpp:3450 rc.cpp:3474 rc.cpp:3477
 
18895
#: rc.cpp:3480 rc.cpp:3483 rc.cpp:3438 rc.cpp:3441 rc.cpp:3447 rc.cpp:3450
 
18896
#: rc.cpp:3474 rc.cpp:3477 rc.cpp:3480 rc.cpp:3483
 
18897
msgid "E-Mail address for this contact."
 
18898
msgstr "Bu bağlantı için e-posta adresi."
 
18899
 
 
18900
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180
 
18901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4)
 
18902
#: rc.cpp:3444 rc.cpp:3444
 
18903
msgid "&Email address:"
 
18904
msgstr "&E-posta adresi:"
 
18905
 
 
18906
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
 
18907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
18908
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299
 
18909
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
18910
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
 
18911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
18912
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299
 
18913
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
18914
#: rc.cpp:3486 rc.cpp:3489 rc.cpp:3486 rc.cpp:3489
 
18915
msgid ""
 
18916
"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" "
 
18917
"status mode."
 
18918
msgstr ""
 
18919
"Eğer bu kullanıcıyı \"Sadece Arkadaşlarım\" listesinden çıkarmak "
 
18920
"istiyorsanız burayı işaretleyin."
 
18921
 
 
18922
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302
 
18923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
18924
#: rc.cpp:3492 rc.cpp:3492
 
18925
msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
 
18926
msgstr ""
 
18927
"\"&Sadece Arkadaşlarım\" seçildiğinde bu kullanıcıya bağlı değil gibi gözük"
 
18928
 
 
18929
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28
 
18930
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
18931
#: rc.cpp:3498 rc.cpp:3498
 
18932
msgid "Show Me As"
 
18933
msgstr "Beni Farklı Göster"
 
18934
 
 
18935
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53
 
18936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline)
 
18937
#: rc.cpp:3504 rc.cpp:3504
 
18938
msgid "Off&line"
 
18939
msgstr "Ç&evrimdışı"
 
18940
 
 
18941
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63
 
18942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline)
 
18943
#: rc.cpp:3507 rc.cpp:3507
 
18944
msgid "Perma&nently offline"
 
18945
msgstr "Kalıcı olarak &çevrimdışı"
 
18946
 
 
18947
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
 
18948
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
 
18949
#: rc.cpp:3510 rc.cpp:3510
 
18950
msgid "Account Preferences - Yahoo"
 
18951
msgstr "Hesap Tercihleri - Yahoo"
 
18952
 
 
18953
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
 
18954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
18955
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
 
18956
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
18957
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
 
18958
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
18959
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
 
18960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
18961
#: rc.cpp:3519 rc.cpp:3528 rc.cpp:3519 rc.cpp:3528
 
18962
msgid "The account name of your Yahoo account."
 
18963
msgstr "Yahoo hesabınızın ismi."
 
18964
 
 
18965
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
 
18966
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
18967
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
 
18968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
18969
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
 
18970
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
18971
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
 
18972
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
18973
#: rc.cpp:3522 rc.cpp:3531 rc.cpp:3522 rc.cpp:3531
 
18974
msgid ""
 
18975
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
 
18976
"alphanumeric string (no spaces)."
 
18977
msgstr ""
 
18978
"Yahoo hesabınızın hesap ismi. Bu isim harf-sayı formunda olmalıdır. (boşluk "
 
18979
"kullanamazsınız)."
 
18980
 
 
18981
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
 
18982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
18983
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39
 
18984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18985
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
 
18986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
18987
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39
 
18988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18989
#: rc.cpp:3525 rc.cpp:3696 rc.cpp:3525 rc.cpp:3696
 
18990
msgid "&Yahoo username:"
 
18991
msgstr "&Yahoo kullanıcı adı:"
 
18992
 
 
18993
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
 
18994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
18995
#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3543
 
18996
msgid ""
 
18997
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
 
18998
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
 
18999
"one."
 
19000
msgstr ""
 
19001
"Yahoo ağına bağlanmak için, bir Yahoo hesabına ihtiyacınız vardır.<br> <br> "
 
19002
"Bir Yahoo hesabınız yoksa, düğmeye tıklayarak bir hesap açabilirsiniz."
 
19003
 
 
19004
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
 
19005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
19006
#: rc.cpp:3552 rc.cpp:3552
 
19007
msgid "Register &New Account"
 
19008
msgstr "Ye&ni Hesaba Kayıt Ol"
 
19009
 
 
19010
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
 
19011
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
19012
#: rc.cpp:3555 rc.cpp:3555
 
19013
msgid "Accoun&t Preferences"
 
19014
msgstr "Hesap &Tercihleri"
 
19015
 
 
19016
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
 
19017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
19018
#: rc.cpp:3561 rc.cpp:3561
 
19019
msgid "O&verride default server information"
 
19020
msgstr "Ö&ntanımlı sunucu bilgisinin üzerine yaz"
 
19021
 
 
19022
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
 
19023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
19024
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
 
19025
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
19026
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
 
19027
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
19028
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
 
19029
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
19030
#: rc.cpp:3564 rc.cpp:3573 rc.cpp:3564 rc.cpp:3573
 
19031
msgid ""
 
19032
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
 
19033
msgstr ""
 
19034
"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
 
19035
 
 
19036
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
 
19037
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
19038
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
 
19039
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
19040
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
 
19041
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
19042
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
 
19043
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
19044
#: rc.cpp:3567 rc.cpp:3576 rc.cpp:3567 rc.cpp:3576
 
19045
msgid ""
 
19046
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
 
19047
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
 
19048
msgstr ""
 
19049
"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. "
 
19050
"Normalde öntanımlıyı isteyeceksinizdir (scs.msg.yahoo.com)"
 
19051
 
 
19052
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
 
19053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
19054
#: rc.cpp:3579 rc.cpp:3579
 
19055
msgid "scs.msg.yahoo.com"
 
19056
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
 
19057
 
 
19058
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
 
19059
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
19060
#: rc.cpp:3582 rc.cpp:3582
 
19061
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
 
19062
msgstr "Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu."
 
19063
 
 
19064
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
 
19065
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
19066
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
 
19067
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
19068
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
 
19069
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
19070
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
 
19071
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
19072
#: rc.cpp:3585 rc.cpp:3594 rc.cpp:3585 rc.cpp:3594
 
19073
msgid ""
 
19074
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
 
19075
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
 
19076
"firewall."
 
19077
msgstr ""
 
19078
"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu. Normalde bu 5050'dir, ama "
 
19079
"Yahoo, bir firewall arkasındaysanız 80 numaralı portu da kullanmanıza izin "
 
19080
"verir."
 
19081
 
 
19082
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
 
19083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
19084
#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3588
 
19085
msgid "P&ort:"
 
19086
msgstr "Po&rt:"
 
19087
 
 
19088
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
 
19089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
19090
#: rc.cpp:3591 rc.cpp:3591
 
19091
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
 
19092
msgstr "Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu."
 
19093
 
 
19094
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
 
19095
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
19096
#: rc.cpp:3597 rc.cpp:3597
 
19097
msgid "Buddy Icon"
 
19098
msgstr "Bağlantı Simgesi"
 
19099
 
 
19100
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
 
19101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
 
19102
#: rc.cpp:3600 rc.cpp:3600
 
19103
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
 
19104
msgstr "Diğer kullanıcılara bağlantı simgesini &gönder"
 
19105
 
 
19106
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
 
19107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
 
19108
#: rc.cpp:3603 rc.cpp:3603
 
19109
msgid "Select Picture..."
 
19110
msgstr "Resim Seç..."
 
19111
 
 
19112
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28
 
19113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
19114
#: rc.cpp:3606 rc.cpp:3606
 
19115
msgid ""
 
19116
"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.<br>"
 
19117
msgstr ""
 
19118
"Hesabınızın, bir çok başarısız giriş denemesinden sonra doğrulanması "
 
19119
"gerekiyor.<br>"
 
19120
 
 
19121
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43
 
19122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
19123
#: rc.cpp:3609 rc.cpp:3609
 
19124
msgid "Please enter the characters shown in the picture:"
 
19125
msgstr "Lütfen resimde görünen karakterleri girin:"
 
19126
 
 
19127
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
 
19128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
19129
#: rc.cpp:3612 rc.cpp:3612
 
19130
msgid "Contact Information"
 
19131
msgstr "Bağlantı Bilgisi"
 
19132
 
 
19133
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
 
19134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
19135
#: rc.cpp:3615 rc.cpp:3615
 
19136
msgid "Email &3:"
 
19137
msgstr "E-posta &3:"
 
19138
 
 
19139
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
 
19140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
 
19141
#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3621
 
19142
msgid "Pager:"
 
19143
msgstr "Çağrı cihazı:"
 
19144
 
 
19145
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
 
19146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
19147
#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3624
 
19148
msgid "Email &2:"
 
19149
msgstr "E-posta &2:"
 
19150
 
 
19151
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
 
19152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
 
19153
#: rc.cpp:3633 rc.cpp:3633
 
19154
msgid "Additional:"
 
19155
msgstr "Ekler:"
 
19156
 
 
19157
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
 
19158
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
19159
#: rc.cpp:3642 rc.cpp:3642
 
19160
msgid "Location Information"
 
19161
msgstr "Konum Bilgileri"
 
19162
 
 
19163
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
 
19164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
 
19165
#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3666
 
19166
msgid "Anniversary:"
 
19167
msgstr "Yıl dönümü:"
 
19168
 
 
19169
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
 
19170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
 
19171
#: rc.cpp:3675 rc.cpp:3675
 
19172
msgid "Yahoo ID:"
 
19173
msgstr "Yahoo numarası:"
 
19174
 
 
19175
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
 
19176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
 
19177
#: rc.cpp:3678 rc.cpp:3678
 
19178
msgid "Second name:"
 
19179
msgstr "İkinci isim:"
 
19180
 
 
19181
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
 
19182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
 
19183
#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3684
 
19184
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
 
19185
msgid "Title:"
 
19186
msgstr "Başlık:"
 
19187
 
 
19188
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13
 
19189
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase)
 
19190
#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3687
 
19191
msgid "Add Yahoo Contact"
 
19192
msgstr "Yahoo Bağlantısı Ekle"
 
19193
 
 
19194
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33
 
19195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
19196
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49
 
19197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
19198
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33
 
19199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
19200
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49
 
19201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
19202
#: rc.cpp:3690 rc.cpp:3699 rc.cpp:3690 rc.cpp:3699
 
19203
msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
 
19204
msgstr "Yahoo hesabına eklemek istediğiniz hesap ismi."
 
19205
 
 
19206
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36
 
19207
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
19208
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52
 
19209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
19210
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36
 
19211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
19212
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52
 
19213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
19214
#: rc.cpp:3693 rc.cpp:3702 rc.cpp:3693 rc.cpp:3702
 
19215
msgid ""
 
19216
"The account name of the Yahoo account you would like to add.  This should be "
 
19217
"in the form of an alphanumeric string (no spaces)."
 
19218
msgstr ""
 
19219
"Eklemek istediğiniz Yahoo hesabının hesap ismi. Bu isim harf-sayı formunda "
 
19220
"olmalıdır. (boşluk kullanamazsınız)."
 
19221
 
 
19222
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61
 
19223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
19224
#: rc.cpp:3705 rc.cpp:3705
 
19225
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
 
19226
msgstr "<i>(örneğin: mehmet8752)</i>"
 
19227
 
 
19228
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13
 
19229
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase)
 
19230
#: rc.cpp:3738 rc.cpp:3738
 
19231
msgid "Invite Friends to Conference"
 
19232
msgstr "Arkadaşlarını Toplu Sohbete Davet Et"
 
19233
 
 
19234
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37
 
19235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
19236
#: rc.cpp:3741 rc.cpp:3741
 
19237
msgid "Conference Members"
 
19238
msgstr "Toplu Sohbet Üyeleri"
 
19239
 
 
19240
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94
 
19241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add)
 
19242
#: rc.cpp:3744 rc.cpp:3744
 
19243
msgid "Add >>"
 
19244
msgstr "Ekle >>"
 
19245
 
 
19246
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101
 
19247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove)
 
19248
#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3747
 
19249
msgid "<< Remove"
 
19250
msgstr "<< Kaldır"
 
19251
 
 
19252
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143
 
19253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
19254
#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3750
 
19255
msgid "Chat Invitation List"
 
19256
msgstr "Sohbet Davet Listesi"
 
19257
 
 
19258
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201
 
19259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
19260
#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3756
 
19261
msgid "Friend List"
 
19262
msgstr "Arkadaş Listesi"
 
19263
 
 
19264
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233
 
19265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg)
 
19266
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105
 
19267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message)
 
19268
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233
 
19269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg)
 
19270
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105
 
19271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message)
 
19272
#: rc.cpp:3759 rc.cpp:4866 rc.cpp:3759 rc.cpp:4866
 
19273
msgid "Invitation Message"
 
19274
msgstr "Davet İletisi"
 
19275
 
 
19276
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
 
19277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
19278
#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3762
 
19279
msgid "Note 4:"
 
19280
msgstr "Not 4:"
 
19281
 
 
19282
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74
 
19283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
19284
#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3765
 
19285
msgid "Note 3:"
 
19286
msgstr "Not 3:"
 
19287
 
 
19288
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88
 
19289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
19290
#: rc.cpp:3768 rc.cpp:3768
 
19291
msgid "Note 2:"
 
19292
msgstr "Not 2:"
 
19293
 
 
19294
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102
 
19295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
19296
#: rc.cpp:3771 rc.cpp:3771
 
19297
msgid "Note 1:"
 
19298
msgstr "Not 1:"
 
19299
 
 
19300
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109
 
19301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
 
19302
#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3774
 
19303
msgid "Contact comments:"
 
19304
msgstr "Kişi açıklamaları:"
 
19305
 
 
19306
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13
 
19307
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase)
 
19308
#: rc.cpp:3777 rc.cpp:3777
 
19309
msgid "Choose Chat Room"
 
19310
msgstr "Sohbet Odası Seç"
 
19311
 
 
19312
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25
 
19313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
19314
#: rc.cpp:3780 rc.cpp:3780
 
19315
msgid "Chat rooms:"
 
19316
msgstr "Sohbet odaları:"
 
19317
 
 
19318
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32
 
19319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
19320
#: rc.cpp:3783 rc.cpp:3783
 
19321
msgid "Categories:"
 
19322
msgstr "Kategoriler:"
 
19323
 
 
19324
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46
 
19325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories)
 
19326
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61
 
19327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
 
19328
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
 
19329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
 
19330
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46
 
19331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories)
 
19332
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61
 
19333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
 
19334
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
 
19335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
 
19336
#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3789 rc.cpp:6452 rc.cpp:3786 rc.cpp:3789 rc.cpp:6452
 
19337
msgid "1"
 
19338
msgstr "1"
 
19339
 
 
19340
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22
 
19341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName)
 
19342
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25
 
19343
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName)
 
19344
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22
 
19345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName)
 
19346
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25
 
19347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName)
 
19348
#: rc.cpp:3795 rc.cpp:3798 rc.cpp:3795 rc.cpp:3798
 
19349
msgid "The host name of this contact's computer."
 
19350
msgstr "Kişinin bilgisayarının makine adı."
 
19351
 
 
19352
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28
 
19353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName)
 
19354
#: rc.cpp:3801 rc.cpp:3801
 
19355
msgid "&Computer name:"
 
19356
msgstr "&Bilgisayar adı:"
 
19357
 
 
19358
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44
 
19359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName)
 
19360
#: rc.cpp:3804 rc.cpp:3804
 
19361
msgid "Computer Name"
 
19362
msgstr "Bilgisayar Adı:"
 
19363
 
 
19364
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51
 
19365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
19366
#: rc.cpp:3807 rc.cpp:3807
 
19367
msgid "Comment:"
 
19368
msgstr "Yorum:"
 
19369
 
 
19370
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64
 
19371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment)
 
19372
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93
 
19373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup)
 
19374
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122
 
19375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS)
 
19376
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
 
19377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer)
 
19378
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64
 
19379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment)
 
19380
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93
 
19381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup)
 
19382
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122
 
19383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS)
 
19384
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
 
19385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer)
 
19386
#: rc.cpp:3810 rc.cpp:3822 rc.cpp:3834 rc.cpp:3846 rc.cpp:3810 rc.cpp:3822
 
19387
#: rc.cpp:3834 rc.cpp:3846
 
19388
msgid "Looking"
 
19389
msgstr "Bakılıyor"
 
19390
 
 
19391
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71
 
19392
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
 
19393
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74
 
19394
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
19395
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71
 
19396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
 
19397
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74
 
19398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
19399
#: rc.cpp:3813 rc.cpp:3816 rc.cpp:3813 rc.cpp:3816
 
19400
msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer."
 
19401
msgstr ""
 
19402
"Karşı kullanıcının bilgisayarının dahil olduğu çalışma grubu ya da alan adı."
 
19403
 
 
19404
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77
 
19405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
19406
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96
 
19407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
19408
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77
 
19409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
19410
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96
 
19411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
19412
#: rc.cpp:3819 rc.cpp:3936 rc.cpp:3819 rc.cpp:3936
 
19413
msgid "&Workgroup/domain:"
 
19414
msgstr "Ç&alışma grubu/alan adı:"
 
19415
 
 
19416
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100
 
19417
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
19418
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103
 
19419
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
19420
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100
 
19421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
19422
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103
 
19423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
19424
#: rc.cpp:3825 rc.cpp:3828 rc.cpp:3825 rc.cpp:3828
 
19425
msgid "The operating system running on this contact's computer."
 
19426
msgstr "Karşı kullanıcının bilgisayarının kullandığı işletim sistemi."
 
19427
 
 
19428
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106
 
19429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
19430
#: rc.cpp:3831 rc.cpp:3831
 
19431
msgid "Operating s&ystem:"
 
19432
msgstr "İş&letim sistemi:"
 
19433
 
 
19434
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129
 
19435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
19436
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132
 
19437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
19438
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129
 
19439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
19440
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132
 
19441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
19442
#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3840 rc.cpp:3837 rc.cpp:3840
 
19443
msgid "The software running on this contact's computer."
 
19444
msgstr "Karşı kullanıcının bilgisayarının çalıştırdığı yazılım."
 
19445
 
 
19446
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135
 
19447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
19448
#: rc.cpp:3843 rc.cpp:3843
 
19449
msgid "Ser&ver software:"
 
19450
msgstr "&Sunucu yazılımı:"
 
19451
 
 
19452
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13
 
19453
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase)
 
19454
#: rc.cpp:3849 rc.cpp:3849
 
19455
msgid "Account Preferences - WinPopup"
 
19456
msgstr "Hesap Tercihleri - WinPopup"
 
19457
 
 
19458
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34
 
19459
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
19460
#: rc.cpp:3852 rc.cpp:3852
 
19461
msgid "Basi&c Setup"
 
19462
msgstr "&Temel Ayarlar"
 
19463
 
 
19464
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66
 
19465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
19466
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82
 
19467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName)
 
19468
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66
 
19469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
19470
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82
 
19471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName)
 
19472
#: rc.cpp:3858 rc.cpp:3867 rc.cpp:3858 rc.cpp:3867
 
19473
msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages."
 
19474
msgstr ""
 
19475
"Beliren Pencere iletileri göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar "
 
19476
"adı."
 
19477
 
 
19478
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69
 
19479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
19480
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85
 
19481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName)
 
19482
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69
 
19483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
19484
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85
 
19485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName)
 
19486
#: rc.cpp:3861 rc.cpp:3870 rc.cpp:3861 rc.cpp:3870
 
19487
msgid ""
 
19488
"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you "
 
19489
"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you "
 
19490
"do if you want to receive them."
 
19491
msgstr ""
 
19492
"BelirenPencere iletileri göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar "
 
19493
"adı. Bu ad ileti göndermek için bilgisayarınızın gerçek adı olmak zorunda "
 
19494
"değildir, fakat ileti almak için öyle olmalıdır."
 
19495
 
 
19496
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72
 
19497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
19498
#: rc.cpp:3864 rc.cpp:3864
 
19499
msgid "Hos&tname:"
 
19500
msgstr "&Makine ismi:"
 
19501
 
 
19502
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92
 
19503
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
19504
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
 
19505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
19506
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92
 
19507
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
19508
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
 
19509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
19510
#: rc.cpp:3873 rc.cpp:3876 rc.cpp:3873 rc.cpp:3876
 
19511
msgid "Install support into Samba to enable this service."
 
19512
msgstr "Bu servisi kullanabilmek için Samba'ya destek yükle."
 
19513
 
 
19514
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98
 
19515
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
19516
#: rc.cpp:3879 rc.cpp:3879
 
19517
msgid "I&nstall Into Samba"
 
19518
msgstr "&Sambaya Kur"
 
19519
 
 
19520
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138
 
19521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
19522
#: rc.cpp:3885 rc.cpp:3885
 
19523
msgid ""
 
19524
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above "
 
19525
"must be set to this machine's hostname."
 
19526
msgstr ""
 
19527
"Diğer bilgisayarlardan gönderilen BelirenPencere mesajlarını alabilmek için, "
 
19528
"yukarıdaki bilgisayar adı bu bilgisayarın adı olarak ayarlanmalıdır."
 
19529
 
 
19530
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
 
19531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
19532
#: rc.cpp:3888 rc.cpp:3888
 
19533
msgid "The samba server must be configured and running."
 
19534
msgstr "Samba sunucusu yapılandırılmış ve çalışıyor olmalıdır."
 
19535
 
 
19536
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185
 
19537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
19538
#: rc.cpp:3892 rc.cpp:3892
 
19539
#, no-c-format
 
19540
msgid ""
 
19541
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
 
19542
"temporary message files and configure your samba server.<br>\n"
 
19543
"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
 
19544
"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n"
 
19545
"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
 
19546
"by the real path) to the [global] section in your smb.conf."
 
19547
msgstr ""
 
19548
"\"Samba'ya Kur\", geçici ileti dosyaları için dizin oluşturmak ve samba "
 
19549
"sunucunuzu ayarlamak için basit bir yöntemdir.<br>\n"
 
19550
"Ancak, tavsiye edilen yol, yöneticinizden bu dizini oluşturmasını "
 
19551
"istemenizdir ('mkdir -p -m 0777/var/lib/winpopup') ve size kalan aşağıdaki "
 
19552
"komutu smb.conf dosyasının [global] bölümüne yazmaktır:\n"
 
19553
"'message command = _YOL_/winpopup-send.sh %s %m %t &'(_YOL_ ifadesini gerçek "
 
19554
"yol ile değiştirin)."
 
19555
 
 
19556
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221
 
19557
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
19558
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364
 
19559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
 
19560
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221
 
19561
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
19562
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364
 
19563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
 
19564
#: rc.cpp:3897 rc.cpp:4095 rc.cpp:3897 rc.cpp:4095
 
19565
msgid "S&ystem"
 
19566
msgstr "&Sistem"
 
19567
 
 
19568
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233
 
19569
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
19570
#: rc.cpp:3900 rc.cpp:3900
 
19571
msgid "Protocol Preferences"
 
19572
msgstr "Protokol Ayarları"
 
19573
 
 
19574
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281
 
19575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
19576
#: rc.cpp:3903 rc.cpp:3903
 
19577
msgid "second(s)"
 
19578
msgstr "saniye(ler)"
 
19579
 
 
19580
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303
 
19581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
19582
#: rc.cpp:3906 rc.cpp:3906
 
19583
msgid "Host check frequency:"
 
19584
msgstr "Makine denetim aralığı:"
 
19585
 
 
19586
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313
 
19587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
19588
#: rc.cpp:3909 rc.cpp:3909
 
19589
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
 
19590
msgstr "'smbclient' çalıştırılabilir dosyasına tam yol:"
 
19591
 
 
19592
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337
 
19593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
19594
#: rc.cpp:3915 rc.cpp:3915
 
19595
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
 
19596
msgstr "<i>Bu seçenekler bütün WinPopup hesaplarına uygulanır</i>"
 
19597
 
 
19598
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30
 
19599
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase)
 
19600
#: rc.cpp:3918 rc.cpp:3918
 
19601
msgid "Add WinPopup Contact"
 
19602
msgstr "WinPopup Kişisi Ekle"
 
19603
 
 
19604
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71
 
19605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
19606
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74
 
19607
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
19608
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134
 
19609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName)
 
19610
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137
 
19611
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName)
 
19612
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71
 
19613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
19614
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74
 
19615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
19616
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134
 
19617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName)
 
19618
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137
 
19619
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName)
 
19620
#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3924 rc.cpp:3939 rc.cpp:3942 rc.cpp:3921 rc.cpp:3924
 
19621
#: rc.cpp:3939 rc.cpp:3942
 
19622
msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages."
 
19623
msgstr ""
 
19624
"Beliren Pencere iletileri göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar "
 
19625
"adı."
 
19626
 
 
19627
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77
 
19628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
19629
#: rc.cpp:3927 rc.cpp:3927
 
19630
msgid "Com&puter hostname:"
 
19631
msgstr "&Bilgisayarın makine adı:"
 
19632
 
 
19633
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90
 
19634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
19635
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93
 
19636
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
19637
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90
 
19638
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
19639
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93
 
19640
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
19641
#: rc.cpp:3930 rc.cpp:3933 rc.cpp:3930 rc.cpp:3933
 
19642
msgid ""
 
19643
"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send "
 
19644
"WinPopup messages."
 
19645
msgstr ""
 
19646
"Beliren Pencere iletileri göndermek istediğiniz bilgisayarın dahil olduğu "
 
19647
"çalışma grubu ya da alan adı."
 
19648
 
 
19649
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150
 
19650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
19651
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153
 
19652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
19653
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150
 
19654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
19655
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153
 
19656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
19657
#: rc.cpp:3945 rc.cpp:3948 rc.cpp:3945 rc.cpp:3948
 
19658
msgid ""
 
19659
"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send "
 
19660
"WinPopup messages"
 
19661
msgstr ""
 
19662
"Beliren Pencere iletileri göndermek için kullanmak istediğiniz "
 
19663
"bilgisayarının dahil olduğu çalışma grubu ya da alan adı"
 
19664
 
 
19665
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6
 
19666
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase)
 
19667
#: rc.cpp:3954 rc.cpp:3954
 
19668
msgid "Add Skype Contact"
 
19669
msgstr "Skype Kişisi Ekle"
 
19670
 
 
19671
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14
 
19672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
19673
#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3957
 
19674
msgid "Skype name:"
 
19675
msgstr "Skype adı:"
 
19676
 
 
19677
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35
 
19678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
19679
#: rc.cpp:3963 rc.cpp:3963
 
19680
msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented."
 
19681
msgstr "Üzgünüz, arama işlevi henüz tamamlanmadı."
 
19682
 
 
19683
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69
 
19684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton)
 
19685
#: rc.cpp:3966 rc.cpp:3966
 
19686
msgid "Se&arch"
 
19687
msgstr "&Ara"
 
19688
 
 
19689
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:6
 
19690
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeDetailsBase)
 
19691
#: rc.cpp:3969 rc.cpp:3969
 
19692
msgid "User's Details"
 
19693
msgstr "Kullanıcının Detayları"
 
19694
 
 
19695
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:12
 
19696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
19697
#: rc.cpp:3972 rc.cpp:3972
 
19698
msgid "Skype ID:"
 
19699
msgstr "Skype ID:"
 
19700
 
 
19701
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:40
 
19702
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
 
19703
#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3975
 
19704
msgid "Authorized"
 
19705
msgstr "Yetkili"
 
19706
 
 
19707
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:45
 
19708
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
 
19709
#: rc.cpp:3978 rc.cpp:3978
 
19710
msgid "Not Authorized"
 
19711
msgstr "Yetkili Değil"
 
19712
 
 
19713
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58
 
19714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
19715
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45
 
19716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel)
 
19717
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88
 
19718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone)
 
19719
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58
 
19720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
19721
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45
 
19722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel)
 
19723
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88
 
19724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone)
 
19725
#: rc.cpp:3984 rc.cpp:6254 rc.cpp:6290 rc.cpp:3984 rc.cpp:6254 rc.cpp:6290
 
19726
msgid "Mobile phone:"
 
19727
msgstr "Cep telefonu:"
 
19728
 
 
19729
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71
 
19730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
19731
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78
 
19732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone)
 
19733
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71
 
19734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
19735
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78
 
19736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone)
 
19737
#: rc.cpp:3987 rc.cpp:6287 rc.cpp:3987 rc.cpp:6287
 
19738
msgid "Work phone:"
 
19739
msgstr "İş telefonu:"
 
19740
 
 
19741
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91
 
19742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
19743
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32
 
19744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel)
 
19745
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91
 
19746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
19747
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32
 
19748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel)
 
19749
#: rc.cpp:3990 rc.cpp:6251 rc.cpp:3990 rc.cpp:6251
 
19750
msgid "Private phone:"
 
19751
msgstr "Özel telefon:"
 
19752
 
 
19753
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:104
 
19754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
19755
#: rc.cpp:3993 rc.cpp:3993
 
19756
msgid "Is authorized:"
 
19757
msgstr "Yetkili:"
 
19758
 
 
19759
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:131
 
19760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
19761
#: rc.cpp:3996 rc.cpp:3996
 
19762
msgid "Display Name:"
 
19763
msgstr "Görünen İsim:"
 
19764
 
 
19765
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:184
 
19766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
19767
#: rc.cpp:4005 rc.cpp:4005
 
19768
msgid "Sex:"
 
19769
msgstr "Cinsiyet:"
 
19770
 
 
19771
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:35
 
19772
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, excludeCheck)
 
19773
#: rc.cpp:4014 rc.cpp:4014
 
19774
msgid "Check this if you do not want to connect with other protocols"
 
19775
msgstr "Diğer protokollere de bağlanmak istiyorsanız bunu işaretleyin"
 
19776
 
 
19777
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:38
 
19778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, excludeCheck)
 
19779
#: rc.cpp:4017 rc.cpp:4017
 
19780
msgid "E&xclude from connection"
 
19781
msgstr "Bağlantıdan h&ariç tut"
 
19782
 
 
19783
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:66
 
19784
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
19785
#: rc.cpp:4020 rc.cpp:4020
 
19786
msgid "Important Note"
 
19787
msgstr "Önemli Not"
 
19788
 
 
19789
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:72
 
19790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
19791
#: rc.cpp:4023 rc.cpp:4023
 
19792
msgid ""
 
19793
"The Skype plugin serves as a bridge to an externally running copy of Skype. "
 
19794
"This has some consequences on how it functions: you need an instance of "
 
19795
"Skype to be running, and only one Skype account can be used.<br /><br />Note "
 
19796
"that you need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 or "
 
19797
"2.1 from <a href=\"http://www.skype.com\">http://www.skype.com</a><br /><br "
 
19798
"/>This plugin will only work if the language in the Skype client set to "
 
19799
"English. Kopete shows notifications (incoming call, message, ...), so you "
 
19800
"can turn off the notifications in Skype."
 
19801
msgstr ""
 
19802
"Skype eklentisi, Skype'nin dışarıdan yürütülen bir kopyasına bir köprü "
 
19803
"vazifesi görmektedir. Dolayısıyla nasıl çalışacağına dair bazı sonuçlar "
 
19804
"vardır: Bir Skype oturumunun çalışması gerekir ve sadece bir Skype hesabı "
 
19805
"kullanılabilir.<br /><br /><a "
 
19806
"href=\"http://www.skype.com\">http://www.skype.com</a><br /><br />adresinden "
 
19807
"orijinal dinamik bağlantılı Skype sürüm 2.0 sürümünü kurmanız gerektiğine "
 
19808
"dikkat edin. Bu eklenti sadece Skype istemcisinin dili İngilizce olarak "
 
19809
"ayarlanmışsa çalışır. Kopete bildirimleri gösterir. Bu nedenle Skype "
 
19810
"bildirimlerini kapatabilirsiniz."
 
19811
 
 
19812
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:88
 
19813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureSkypeClient)
 
19814
#: rc.cpp:4026 rc.cpp:4026
 
19815
msgid ""
 
19816
"Disable Skype notifications and set up English language in Skype client"
 
19817
msgstr ""
 
19818
"Skype bildirimlerini pasifleştir ve Skype istemcisinin dilini İngilizce "
 
19819
"olarak ayarla"
 
19820
 
 
19821
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:112
 
19822
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
19823
#: rc.cpp:4029 rc.cpp:4029
 
19824
msgid "Lau&nch"
 
19825
msgstr "Çalıştı&r"
 
19826
 
 
19827
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:118
 
19828
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, LaunchGroup)
 
19829
#: rc.cpp:4032 rc.cpp:4032
 
19830
msgid "You can set whether and when should kopete launch Skype."
 
19831
msgstr ""
 
19832
"Kopete'nin Skype'yi açıp açmayacağını ve ne zaman yapacağını "
 
19833
"ayarlayabilirsiniz."
 
19834
 
 
19835
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:121
 
19836
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LaunchGroup)
 
19837
#: rc.cpp:4035 rc.cpp:4035
 
19838
msgid "Launch Skype"
 
19839
msgstr "Skype Uygulamasını Başlat"
 
19840
 
 
19841
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:127
 
19842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeededRadio)
 
19843
#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4038
 
19844
msgid "When &not running"
 
19845
msgstr "Çalış&mıyorken"
 
19846
 
 
19847
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:137
 
19848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeverRadio)
 
19849
#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4041
 
19850
msgid "N&ever"
 
19851
msgstr "&Asla"
 
19852
 
 
19853
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:149
 
19854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
19855
#: rc.cpp:4044 rc.cpp:4044
 
19856
msgid "Command to launch Skype:"
 
19857
msgstr "Skype uygulamasını çalıştırma komutu:"
 
19858
 
 
19859
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:159
 
19860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, CommandEdit)
 
19861
#: rc.cpp:4047 rc.cpp:4047
 
19862
msgid "skype"
 
19863
msgstr "skype"
 
19864
 
 
19865
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:170
 
19866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
19867
#: rc.cpp:4050 rc.cpp:4050
 
19868
msgid "Launch timeout:"
 
19869
msgstr "Çalıştırma zaman aşımı:"
 
19870
 
 
19871
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193
 
19872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
19873
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252
 
19874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
19875
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579
 
19876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
19877
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193
 
19878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
19879
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252
 
19880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
19881
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579
 
19882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
19883
#: rc.cpp:4053 rc.cpp:4065 rc.cpp:4146 rc.cpp:4053 rc.cpp:4065 rc.cpp:4146
 
19884
msgid "s"
 
19885
msgstr "s"
 
19886
 
 
19887
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:223
 
19888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
 
19889
#: rc.cpp:4056 rc.cpp:4056
 
19890
msgid "Wait before trying to connect to Skype:"
 
19891
msgstr "Skype'ye bağlanmaya çalışmadan önce bekleyin:"
 
19892
 
 
19893
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233
 
19894
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin)
 
19895
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236
 
19896
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin)
 
19897
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233
 
19898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin)
 
19899
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236
 
19900
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin)
 
19901
#: rc.cpp:4059 rc.cpp:4062 rc.cpp:4059 rc.cpp:4062
 
19902
msgid "trying"
 
19903
msgstr "deneniyor"
 
19904
 
 
19905
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:280
 
19906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
19907
#: rc.cpp:4068 rc.cpp:4068
 
19908
msgid ""
 
19909
"If you get error that Skype was not found, but in fact it is running, check "
 
19910
"the instructions at <a "
 
19911
"href=\"https://developer.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux\">https://d"
 
19912
"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux</a>.<br /><br />Note that "
 
19913
"only the dynamic linked Skype binary is supported."
 
19914
msgstr ""
 
19915
"Skype'nin aslında çalışıyor iken bulunamadığına dair bir hata iletisi "
 
19916
"alıyorsanız <a "
 
19917
"href=\"https://developer.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux\">https://d"
 
19918
"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux</a> adresindeki bilgilere "
 
19919
"bakın.<br /><br />Sadece dinamik bağlantılı Skype ikili dosyalarının "
 
19920
"desteklendiğine dikkat edin."
 
19921
 
 
19922
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:316
 
19923
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
 
19924
#: rc.cpp:4074 rc.cpp:4074
 
19925
msgid ""
 
19926
"Each application that wants to use Skype must provide its name to it, and "
 
19927
"the user is asked whether to allow said application to access Skype.<br>By "
 
19928
"default, kopete provides kopete as its name, but if you suspect another "
 
19929
"application is accessing Skype with this name, you can change the name "
 
19930
"Kopete uses here, and then within Skype disallow applications that refer to "
 
19931
"themselves as kopete."
 
19932
msgstr ""
 
19933
"Skype'ı kullanmak isteyen her uygulama, ona bir isim atamalıdır, ve "
 
19934
"kullanıcının Skype'a erişmek için belirtilen uygulamalara izin verip "
 
19935
"vermeyeceği sorulmaktadır.<br>Varsayılan ayar olarak, Kopete, kopete ismini "
 
19936
"atar, ancak başka bir uygulamanın Skypeıe bu isimle eriştiğinden kuşku "
 
19937
"duyuyorsanız, burada Kopete'nin kullandığı ismi değiştirebilirsiniz ve sonra "
 
19938
"kendilerini kopete olarak tanıtan uygulamaları Skype içinden "
 
19939
"kapatabilirsiniz."
 
19940
 
 
19941
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:325
 
19942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AuthorCheck)
 
19943
#: rc.cpp:4080 rc.cpp:4080
 
19944
msgid "&Non-standard authorization"
 
19945
msgstr "&Standart olmayan yetkilendirme"
 
19946
 
 
19947
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:342
 
19948
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, BusGroup)
 
19949
#: rc.cpp:4083 rc.cpp:4083
 
19950
msgid "What bus do you want to use"
 
19951
msgstr "Hangi yolu kullanmak istiyorsunuz"
 
19952
 
 
19953
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:345
 
19954
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, BusGroup)
 
19955
#: rc.cpp:4086 rc.cpp:4086
 
19956
msgid ""
 
19957
"Which D-Bus do you want to use to connect to Skype?<br>Session: Your own, "
 
19958
"other people cannot use it (use --use-session-dbus to start Skype on that "
 
19959
"bus.)<br>System: Shared by all people on the same computer. This one is used "
 
19960
"by default by Skype.<br>You have to specify the same D-Bus used by Skype."
 
19961
msgstr ""
 
19962
"Skype'ye bağlanmak için hangi D-yolunu kullanmak istiyorsunuz?<br>Oturum: "
 
19963
"Sizin, başka kişiler kullanamaz (bu yol üzerinde Skype'yi çalıştırmak için --"
 
19964
"use-session-dbus ifadesini kullanınız.)<br>Sistem:Aynı bilgisayarda bütün "
 
19965
"kişiler tarafından paylaşılır. Bu Skype tarafından varsayılan ayar olarak "
 
19966
"kullanılır. <br>Skype tarafından kullanılan aynı D-yolunu belirtmeniz "
 
19967
"gerekmektedir."
 
19968
 
 
19969
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:348
 
19970
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BusGroup)
 
19971
#: rc.cpp:4089 rc.cpp:4089
 
19972
msgid "Bus"
 
19973
msgstr "Yol"
 
19974
 
 
19975
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:354
 
19976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4)
 
19977
#: rc.cpp:4092 rc.cpp:4092
 
19978
msgid "Sessi&on"
 
19979
msgstr "O&turum"
 
19980
 
 
19981
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:374
 
19982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
19983
#: rc.cpp:4098 rc.cpp:4098
 
19984
msgid ""
 
19985
"Note that Kopete will freeze while Skype asks you if it can allow Kopete to "
 
19986
"access it. This is normal, and if you allow it forever (check that "
 
19987
"\"Remember\" checkbox in Skype's dialog), it will not happen again.<br /><br "
 
19988
"/>The 'System Bus' option is not yet supported by Skype"
 
19989
msgstr ""
 
19990
"Skype, Kopete'ye erişim izni verebilmek için size sorarken Kopete'nin "
 
19991
"durdurulacağını unutmayın.  Bu normaldir ve sonsuza kadar izin verirseniz "
 
19992
"(Skype iletişim penceresindeki \"Hatırla\" onay kutusunu tıklatın), bir daha "
 
19993
"tekrarlanmayacaktır.<br /><br />'Sistem Yolu' seçeneği Skype tarafından "
 
19994
"henüz desteklenmemektedir"
 
19995
 
 
19996
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:404
 
19997
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
19998
#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4101
 
19999
msgid "&Activity"
 
20000
msgstr "&Etkinlik"
 
20001
 
 
20002
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:410
 
20003
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, HitchCheck)
 
20004
#: rc.cpp:4104 rc.cpp:4104
 
20005
msgid "Show all incoming messages"
 
20006
msgstr "Alınan tüm iletileri göster"
 
20007
 
 
20008
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:413
 
20009
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, HitchCheck)
 
20010
#: rc.cpp:4107 rc.cpp:4107
 
20011
msgid ""
 
20012
"This will show all incoming Skype messages. If this is off, they are showed "
 
20013
"only if the message belongs to chat that is started by kopete."
 
20014
msgstr ""
 
20015
"Bu, bütün gelen Skype iletilerini gösterecektir. Eğer kapalı konumdaysa, "
 
20016
"sadece Kopete tarafından başlatılan bir sohbete ait ise gösterilecektir."
 
20017
 
 
20018
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:416
 
20019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HitchCheck)
 
20020
#: rc.cpp:4110 rc.cpp:4110
 
20021
msgid "Show all incoming &messages"
 
20022
msgstr "&Alınan tüm iletileri göster"
 
20023
 
 
20024
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:426
 
20025
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, MarkCheck)
 
20026
#: rc.cpp:4113 rc.cpp:4113
 
20027
msgid ""
 
20028
"This will mark incoming messages as read, so if you have Skype set up not to "
 
20029
"automatically pop-up chats, it will not flash the exclamation icon."
 
20030
msgstr ""
 
20031
"Bu gelen iletileri okunmuş olarak işaretleyecektir, dolayısıyla Skype'yi "
 
20032
"otomatik olarak iletileri pop-up penceresinde göstermemeye ayarlarsanız, "
 
20033
"ünlem simgesi yanıp sönmeyecektir."
 
20034
 
 
20035
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:429
 
20036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, MarkCheck)
 
20037
#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4116
 
20038
msgid "Mar&k as read"
 
20039
msgstr "&Okunmuş olarak işaretle"
 
20040
 
 
20041
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:439
 
20042
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ScanCheck)
 
20043
#: rc.cpp:4119 rc.cpp:4119
 
20044
msgid ""
 
20045
"If this is checked, Kopete will ask Skype on login if it has any messages "
 
20046
"that have not been shown, and if so, will show them. This is useful if you "
 
20047
"start Kopete later than Skype, and Skype is configured not to show incoming "
 
20048
"messages."
 
20049
msgstr ""
 
20050
"Bu seçenek işaretlenirse, Kopete Skype'ye açılışta gösterilmemiş ileti olup "
 
20051
"olmadığını soracaktır ve eğer var ise bunları gösterecektir. Bu seçenek, "
 
20052
"Kopete'yi Skype'den sonra başlatıyorsanız ve Skype gelen iletileri "
 
20053
"gösterecek şekilde ayarlanmamış ise oldukça kullanışlıdır."
 
20054
 
 
20055
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:442
 
20056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ScanCheck)
 
20057
#: rc.cpp:4122 rc.cpp:4122
 
20058
msgid "Scan f&or unread"
 
20059
msgstr "Okunmamış i&letileri tara"
 
20060
 
 
20061
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:452
 
20062
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CallCheck)
 
20063
#: rc.cpp:4125 rc.cpp:4125
 
20064
msgid "Show call control window for all calls"
 
20065
msgstr "Bütün aramalar için arama kontrol penceresini göster"
 
20066
 
 
20067
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:455
 
20068
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CallCheck)
 
20069
#: rc.cpp:4128 rc.cpp:4128
 
20070
msgid ""
 
20071
"This will show a call control window for every call (both incoming and "
 
20072
"outgoing). If it is off, you can call from Kopete, but you have to control "
 
20073
"that call from Skype."
 
20074
msgstr ""
 
20075
"Bu bütün aramalar için (gelen ve giden) bir arama kontrol penceresi "
 
20076
"gösterecektir. Kapalı durumda ise, Kopete'den çağırabilirsiniz, ancak bu "
 
20077
"aramayı Skype'den kontrol etmek zorunda kalırsınız."
 
20078
 
 
20079
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:458
 
20080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CallCheck)
 
20081
#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4131
 
20082
msgid "S&how call control (this will also hide Skype client call dialog)"
 
20083
msgstr ""
 
20084
"&Tüm kontrolleri göster (bu aynı zamanda Skype arama penceresini de gizler)"
 
20085
 
 
20086
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:486
 
20087
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
 
20088
#: rc.cpp:4134 rc.cpp:4134
 
20089
msgid "Auto close the call control window"
 
20090
msgstr "Arama kontrol penceresini otomatik olarak kapat"
 
20091
 
 
20092
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:489
 
20093
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
 
20094
#: rc.cpp:4137 rc.cpp:4137
 
20095
msgid ""
 
20096
"This will close the call control window automatically when the call finishes"
 
20097
msgstr ""
 
20098
"Bu seçenek, arama bittiğinde arama kontrol penceresini otomatik olarak "
 
20099
"kapatır"
 
20100
 
 
20101
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:492
 
20102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
 
20103
#: rc.cpp:4140 rc.cpp:4140
 
20104
msgid "Autoc&lose"
 
20105
msgstr "Otomatik &kapat"
 
20106
 
 
20107
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:544
 
20108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
20109
#: rc.cpp:4143 rc.cpp:4143
 
20110
msgid "Timeout:"
 
20111
msgstr "Zaman Aşımı:"
 
20112
 
 
20113
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:607
 
20114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PingsCheck)
 
20115
#: rc.cpp:4149 rc.cpp:4149
 
20116
msgid ""
 
20117
"If this is enabled, Kopete keeps track of whether or not Skype is running."
 
20118
msgstr ""
 
20119
"Bu seçenek işaretlenirse, Kopete Skype'nin çalışıp çalışmadığını izler."
 
20120
 
 
20121
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:610
 
20122
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, PingsCheck)
 
20123
#: rc.cpp:4152 rc.cpp:4152
 
20124
msgid ""
 
20125
"This keeps track of whether Skype is running. Turning this off only makes "
 
20126
"sense it you are trying to get non-flooded debug output."
 
20127
msgstr ""
 
20128
"Bu Skype'nin çalışıp çalışmadığının kontrolü için kullanılır. Bunu "
 
20129
"kapatmanız, sadece taşmasız ayıklama çıktısı almaya çalışıyorsanız bir anlam "
 
20130
"ifade eder."
 
20131
 
 
20132
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:613
 
20133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PingsCheck)
 
20134
#: rc.cpp:4155 rc.cpp:4155
 
20135
msgid "Pi&ng Skype"
 
20136
msgstr "Skype'ye Pi&ng at"
 
20137
 
 
20138
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623
 
20139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
 
20140
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629
 
20141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
 
20142
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623
 
20143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
 
20144
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629
 
20145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
 
20146
#: rc.cpp:4158 rc.cpp:4164 rc.cpp:4158 rc.cpp:4164
 
20147
msgid "Do not leave a chat on window exit"
 
20148
msgstr "Pencereden çıkıldığında sohbetten çıkma"
 
20149
 
 
20150
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:626
 
20151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
 
20152
#: rc.cpp:4161 rc.cpp:4161
 
20153
msgid ""
 
20154
"Do not leave a chat when the chat window is closed. Makes a difference only "
 
20155
"with multi-user chats: if it is checked, you will continue receiving "
 
20156
"messages from that chat even after closing the window."
 
20157
msgstr ""
 
20158
"Sohbet penceresinden çıkıldığı zaman bir sohbetten ayrılma. Sadece çok "
 
20159
"kullanıcılı sohbetlerde bir farka neden olur: Seçilmemiş durumdaysa, "
 
20160
"pencereyi kapatmanız halinde bile ileti almaya devam edersiniz."
 
20161
 
 
20162
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:656
 
20163
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
20164
#: rc.cpp:4167 rc.cpp:4167
 
20165
msgid "&Calls"
 
20166
msgstr "&Aramalar"
 
20167
 
 
20168
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:662
 
20169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StartCallCommandCheck)
 
20170
#: rc.cpp:4170 rc.cpp:4170
 
20171
msgid "E&xecute before call"
 
20172
msgstr "&Aramadan önce çalıştır"
 
20173
 
 
20174
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:717
 
20175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
 
20176
#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4173
 
20177
msgid ""
 
20178
"This will wait before making/accepting the call for the command to finish."
 
20179
msgstr ""
 
20180
"Bu seçenek, aramayı yapmadan/kabul etmeden önce komutun bitmesini bekler."
 
20181
 
 
20182
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:721
 
20183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
 
20184
#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4176
 
20185
msgid ""
 
20186
"This will wait for the command to finish before accepting/making the "
 
20187
"call.<br>\n"
 
20188
"Note that kopete will freeze whilst waiting."
 
20189
msgstr ""
 
20190
"Bu seçenek, aramayı kabul etmeden/yapmadan önce komutun bitmesini "
 
20191
"bekler.<br>\n"
 
20192
"Kopete'nin beklerken donacağını unutmayın."
 
20193
 
 
20194
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:724
 
20195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
 
20196
#: rc.cpp:4180 rc.cpp:4180
 
20197
msgid "Wait for fi&nish"
 
20198
msgstr "Bi&tmesini bekle"
 
20199
 
 
20200
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:733
 
20201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EndCallCommandCheck)
 
20202
#: rc.cpp:4183 rc.cpp:4183
 
20203
msgid "Execute after call"
 
20204
msgstr "Aramadan sonra çalıştır"
 
20205
 
 
20206
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:791
 
20207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck)
 
20208
#: rc.cpp:4186 rc.cpp:4186
 
20209
msgid ""
 
20210
"Usually this makes no difference, but if there are some other calls on hold, "
 
20211
"it is executed only for the most recently ended one."
 
20212
msgstr ""
 
20213
"Genellikle bu bir fark doğurmaz, ancak bekletilen başka aramalar varsa, "
 
20214
"yalnızca en son biten arama için çalıştırılır."
 
20215
 
 
20216
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:794
 
20217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck)
 
20218
#: rc.cpp:4189 rc.cpp:4189
 
20219
msgid "Onl&y for last call"
 
20220
msgstr "Sad&ece son arama için"
 
20221
 
 
20222
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:803
 
20223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncomingCommandCheck)
 
20224
#: rc.cpp:4192 rc.cpp:4192
 
20225
msgid "Execute on inco&ming call"
 
20226
msgstr "&Gelen çağrılarda çalıştır"
 
20227
 
 
20228
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6
 
20229
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase)
 
20230
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4195
 
20231
msgid "Skype Call"
 
20232
msgstr "Skype Araması"
 
20233
 
 
20234
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14
 
20235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel)
 
20236
#: rc.cpp:4198 rc.cpp:4198
 
20237
msgid "Name(s) of Participant(s)"
 
20238
msgstr "Katılımcıların İsimleri"
 
20239
 
 
20240
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17
 
20241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel)
 
20242
#: rc.cpp:4201 rc.cpp:4201
 
20243
msgid ""
 
20244
"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a "
 
20245
"conference call.)"
 
20246
msgstr ""
 
20247
"Aramada diğer katılımcının ismi (veya bir konferans araması ise bir isimler "
 
20248
"listesi)"
 
20249
 
 
20250
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52
 
20251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
 
20252
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55
 
20253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
20254
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90
 
20255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel)
 
20256
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52
 
20257
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
 
20258
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55
 
20259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
20260
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90
 
20261
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel)
 
20262
#: rc.cpp:4213 rc.cpp:4216 rc.cpp:4228 rc.cpp:4213 rc.cpp:4216 rc.cpp:4228
 
20263
msgid "Total time elapsed."
 
20264
msgstr "Kullanılan toplam zaman."
 
20265
 
 
20266
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58
 
20267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
20268
#: rc.cpp:4219 rc.cpp:4219
 
20269
msgid "Time:"
 
20270
msgstr "Zaman :"
 
20271
 
 
20272
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71
 
20273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel)
 
20274
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74
 
20275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel)
 
20276
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135
 
20277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
20278
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138
 
20279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
20280
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71
 
20281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel)
 
20282
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74
 
20283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel)
 
20284
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135
 
20285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
20286
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138
 
20287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
20288
#: rc.cpp:4222 rc.cpp:4225 rc.cpp:4237 rc.cpp:4240 rc.cpp:4222 rc.cpp:4225
 
20289
#: rc.cpp:4237 rc.cpp:4240
 
20290
msgid "SkypeOut credits left"
 
20291
msgstr "Kalan SkypeOut kredisi"
 
20292
 
 
20293
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93
 
20294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel)
 
20295
#: rc.cpp:4231 rc.cpp:4231
 
20296
msgid ""
 
20297
"Total length of the call/<br />(i.e. both time speaking and time on hold.)"
 
20298
msgstr ""
 
20299
"Aramanın toplam uzunluğu /<br />(yani konuşulan ve beklemede olan süre)"
 
20300
 
 
20301
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122
 
20302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
20303
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78
 
20304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
 
20305
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122
 
20306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
20307
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78
 
20308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
 
20309
#: rc.cpp:4234 rc.cpp:4623 rc.cpp:4234 rc.cpp:4623
 
20310
msgid "Status:"
 
20311
msgstr "Durum:"
 
20312
 
 
20313
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141
 
20314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
20315
#: rc.cpp:4243 rc.cpp:4243
 
20316
msgid "SkypeOut credits:"
 
20317
msgstr "SkypeOut kredisi:"
 
20318
 
 
20319
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174
 
20320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton)
 
20321
#: rc.cpp:4246 rc.cpp:4246
 
20322
msgid "Accept call"
 
20323
msgstr "Aramayı kabul et"
 
20324
 
 
20325
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177
 
20326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton)
 
20327
#: rc.cpp:4249 rc.cpp:4249
 
20328
msgid "Accept incoming call"
 
20329
msgstr "Gelen aramayı kabul et"
 
20330
 
 
20331
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190
 
20332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton)
 
20333
#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4255
 
20334
msgid "Finish the call"
 
20335
msgstr "Aramayı sonlandır"
 
20336
 
 
20337
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193
 
20338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton)
 
20339
#: rc.cpp:4258 rc.cpp:4258
 
20340
msgid "Terminate the call"
 
20341
msgstr "Aramayı sonlandır"
 
20342
 
 
20343
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196
 
20344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton)
 
20345
#: rc.cpp:4261 rc.cpp:4261
 
20346
msgid "H&ang up"
 
20347
msgstr "K&apat"
 
20348
 
 
20349
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203
 
20350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton)
 
20351
#: rc.cpp:4264 rc.cpp:4264
 
20352
msgid "Hold the call"
 
20353
msgstr "Aramayı beklet"
 
20354
 
 
20355
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206
 
20356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton)
 
20357
#: rc.cpp:4267 rc.cpp:4267
 
20358
msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later."
 
20359
msgstr "Aramaya bir süre ara ver ve sonra devam et (ya da kapat)"
 
20360
 
 
20361
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209
 
20362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton)
 
20363
#: rc.cpp:4270 rc.cpp:4270
 
20364
msgid "H&old"
 
20365
msgstr "&Beklet"
 
20366
 
 
20367
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216
 
20368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton)
 
20369
#: rc.cpp:4273 rc.cpp:4273
 
20370
msgid "Open chat to the person."
 
20371
msgstr "Kişiyle açık sohbet başlat"
 
20372
 
 
20373
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219
 
20374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton)
 
20375
#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4276
 
20376
msgid "Open chat to the person with whom you are talking."
 
20377
msgstr "Konuştuğunuz kişiyle açık sohbet başlatın."
 
20378
 
 
20379
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222
 
20380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
 
20381
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
 
20382
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
 
20383
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222
 
20384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
 
20385
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
 
20386
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
 
20387
#: rc.cpp:4279 rc.cpp:5691 rc.cpp:4279 rc.cpp:5691
 
20388
msgid "Chat"
 
20389
msgstr "Sohbet"
 
20390
 
 
20391
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232
 
20392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton)
 
20393
#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4282
 
20394
msgid "Start/Stop Video"
 
20395
msgstr "Videoyu Başlat/Durdur"
 
20396
 
 
20397
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
 
20398
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20399
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
 
20400
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20401
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
20402
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20403
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
 
20404
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20405
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
 
20406
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20407
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
 
20408
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20409
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
 
20410
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20411
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
20412
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20413
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
 
20414
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20415
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
 
20416
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20417
#: rc.cpp:4291 rc.cpp:6164 rc.cpp:6185 rc.cpp:6197 rc.cpp:6266 rc.cpp:4291
 
20418
#: rc.cpp:6164 rc.cpp:6185 rc.cpp:6197 rc.cpp:6266
 
20419
msgid "Main Toolbar"
 
20420
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
 
20421
 
 
20422
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104
 
20423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
20424
#: rc.cpp:4300 rc.cpp:4300
 
20425
msgid "Picture"
 
20426
msgstr "Resim"
 
20427
 
 
20428
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138
 
20429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId)
 
20430
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4306
 
20431
msgid "QQ ID:"
 
20432
msgstr "QQ Kimliği:"
 
20433
 
 
20434
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184
 
20435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge)
 
20436
#: rc.cpp:4312 rc.cpp:4312
 
20437
msgid "Age:"
 
20438
msgstr "Yaş:"
 
20439
 
 
20440
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281
 
20441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature)
 
20442
#: rc.cpp:4327 rc.cpp:4327
 
20443
msgid "Signature:"
 
20444
msgstr "İmza:"
 
20445
 
 
20446
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379
 
20447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip)
 
20448
#: rc.cpp:4339 rc.cpp:4339
 
20449
msgid "Zip code:"
 
20450
msgstr "Posta kodu:"
 
20451
 
 
20452
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421
 
20453
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
20454
#: rc.cpp:4351 rc.cpp:4351
 
20455
msgid "Phone Numbers"
 
20456
msgstr "Telefon Numaraları"
 
20457
 
 
20458
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476
 
20459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ)
 
20460
#: rc.cpp:4360 rc.cpp:4360
 
20461
msgid "QQ:"
 
20462
msgstr "QQ:"
 
20463
 
 
20464
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553
 
20465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20466
#: rc.cpp:4366 rc.cpp:4366
 
20467
msgid "Rat"
 
20468
msgstr "Fare"
 
20469
 
 
20470
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558
 
20471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20472
#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4369
 
20473
msgid "Ox"
 
20474
msgstr "Ox"
 
20475
 
 
20476
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563
 
20477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20478
#: rc.cpp:4372 rc.cpp:4372
 
20479
msgid "Tiger"
 
20480
msgstr "Kaplan"
 
20481
 
 
20482
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568
 
20483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20484
#: rc.cpp:4375 rc.cpp:4375
 
20485
msgid "Rabbit"
 
20486
msgstr "Tavşan"
 
20487
 
 
20488
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573
 
20489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20490
#: rc.cpp:4378 rc.cpp:4378
 
20491
msgid "Dragon"
 
20492
msgstr "Ejderha"
 
20493
 
 
20494
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578
 
20495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20496
#: rc.cpp:4381 rc.cpp:4381
 
20497
msgid "Snake"
 
20498
msgstr "Yılan"
 
20499
 
 
20500
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583
 
20501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20502
#: rc.cpp:4384 rc.cpp:4384
 
20503
msgid "Horse"
 
20504
msgstr "At"
 
20505
 
 
20506
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588
 
20507
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20508
#: rc.cpp:4387 rc.cpp:4387
 
20509
msgid "Ram"
 
20510
msgstr "Koç"
 
20511
 
 
20512
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593
 
20513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20514
#: rc.cpp:4390 rc.cpp:4390
 
20515
msgid "Monkey"
 
20516
msgstr "Maymun"
 
20517
 
 
20518
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598
 
20519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20520
#: rc.cpp:4393 rc.cpp:4393
 
20521
msgid "Rooster"
 
20522
msgstr "Horoz"
 
20523
 
 
20524
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603
 
20525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20526
#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4396
 
20527
msgid "Dog"
 
20528
msgstr "Köpek"
 
20529
 
 
20530
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608
 
20531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
20532
#: rc.cpp:4399 rc.cpp:4399
 
20533
msgid "Pig"
 
20534
msgstr "Domuz"
 
20535
 
 
20536
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635
 
20537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
20538
#: rc.cpp:4408 rc.cpp:4408
 
20539
msgid "Graduate:"
 
20540
msgstr "Öğrenim durumu:"
 
20541
 
 
20542
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642
 
20543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac)
 
20544
#: rc.cpp:4411 rc.cpp:4411
 
20545
msgid "Zodiac:"
 
20546
msgstr "Burç:"
 
20547
 
 
20548
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670
 
20549
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20550
#: rc.cpp:4417 rc.cpp:4417
 
20551
msgid "Aries"
 
20552
msgstr "Koç Burcu"
 
20553
 
 
20554
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675
 
20555
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20556
#: rc.cpp:4420 rc.cpp:4420
 
20557
msgid "Taurus"
 
20558
msgstr "Boğa Burcu"
 
20559
 
 
20560
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680
 
20561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20562
#: rc.cpp:4423 rc.cpp:4423
 
20563
msgid "Gemini"
 
20564
msgstr "İkizler Burcu"
 
20565
 
 
20566
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685
 
20567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20568
#: rc.cpp:4426 rc.cpp:4426
 
20569
msgid "Cancer"
 
20570
msgstr "Yengeç Burcu"
 
20571
 
 
20572
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690
 
20573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20574
#: rc.cpp:4429 rc.cpp:4429
 
20575
msgid "Leo"
 
20576
msgstr "Aslan Burcu"
 
20577
 
 
20578
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695
 
20579
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20580
#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4432
 
20581
msgid "Virgo"
 
20582
msgstr "Başak Burcu"
 
20583
 
 
20584
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700
 
20585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20586
#: rc.cpp:4435 rc.cpp:4435
 
20587
msgid "Libra"
 
20588
msgstr "Terazi Burcu"
 
20589
 
 
20590
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705
 
20591
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20592
#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4438
 
20593
msgid "Scorpio"
 
20594
msgstr "Akrep Burcu"
 
20595
 
 
20596
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710
 
20597
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20598
#: rc.cpp:4441 rc.cpp:4441
 
20599
msgid "Sagittarius"
 
20600
msgstr "Yay Burcu"
 
20601
 
 
20602
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715
 
20603
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20604
#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4444
 
20605
msgid "Capricorn"
 
20606
msgstr "Oğlak Burcu"
 
20607
 
 
20608
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720
 
20609
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20610
#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4447
 
20611
msgid "Aquarius"
 
20612
msgstr "Kova Burcu"
 
20613
 
 
20614
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725
 
20615
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
20616
#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4450
 
20617
msgid "Pisces"
 
20618
msgstr "Balık Burcu"
 
20619
 
 
20620
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733
 
20621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope)
 
20622
#: rc.cpp:4453 rc.cpp:4453
 
20623
msgid "Horoscope:"
 
20624
msgstr "Yıldız falı:"
 
20625
 
 
20626
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817
 
20627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction)
 
20628
#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4456
 
20629
msgid "Introduction:"
 
20630
msgstr "Giriş:"
 
20631
 
 
20632
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36
 
20633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
20634
#: rc.cpp:4465 rc.cpp:4465
 
20635
msgid "&Contact name:"
 
20636
msgstr "&Kişi adı:"
 
20637
 
 
20638
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58
 
20639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
20640
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
 
20641
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
 
20642
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58
 
20643
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
20644
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
 
20645
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
 
20646
#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4992 rc.cpp:4474 rc.cpp:4992
 
20647
msgid "Contact Type"
 
20648
msgstr "Bağlantı Türü"
 
20649
 
 
20650
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70
 
20651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
20652
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73
 
20653
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
20654
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85
 
20655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
 
20656
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
 
20657
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
 
20658
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70
 
20659
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
20660
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73
 
20661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
20662
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85
 
20663
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
 
20664
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
 
20665
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
 
20666
#: rc.cpp:4477 rc.cpp:4480 rc.cpp:4998 rc.cpp:5001 rc.cpp:4477 rc.cpp:4480
 
20667
#: rc.cpp:4998 rc.cpp:5001
 
20668
msgid ""
 
20669
"Hey look!  Only one option.  Could you please make this a dropdown and add "
 
20670
"Null?"
 
20671
msgstr ""
 
20672
"Hey baksana! Sadece bir seçenek var. Bunu bir dropdown yapıp ve Null ekler "
 
20673
"misin lütfen?"
 
20674
 
 
20675
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76
 
20676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
20677
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
 
20678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
 
20679
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76
 
20680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
20681
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
 
20682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
 
20683
#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4995 rc.cpp:4483 rc.cpp:4995
 
20684
msgid "&Echo"
 
20685
msgstr "&Yankı"
 
20686
 
 
20687
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14
 
20688
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI)
 
20689
#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4486
 
20690
msgid "Account Preferences - QQ"
 
20691
msgstr "Hesap Tercihleri - QQ"
 
20692
 
 
20693
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107
 
20694
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
20695
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123
 
20696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
 
20697
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107
 
20698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
20699
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123
 
20700
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
 
20701
#: rc.cpp:4495 rc.cpp:4504 rc.cpp:4495 rc.cpp:4504
 
20702
msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use."
 
20703
msgstr "Kullanmak istediğiniz QQ kişisine ait kullanıcı kimliği."
 
20704
 
 
20705
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110
 
20706
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
20707
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126
 
20708
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
 
20709
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110
 
20710
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
20711
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126
 
20712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
 
20713
#: rc.cpp:4498 rc.cpp:4507 rc.cpp:4498 rc.cpp:4507
 
20714
msgid ""
 
20715
"The user ID of the QQ contact you would like to use.  This should be in the "
 
20716
"form of a valid E-mail address."
 
20717
msgstr ""
 
20718
"Kullanmak istediğiniz QQ kişisine ait kullanıcı kimliği. Bu geçerli bir E-"
 
20719
"posta adresi şeklinde olmalıdır."
 
20720
 
 
20721
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113
 
20722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
20723
#: rc.cpp:4501 rc.cpp:4501
 
20724
msgid "&QQ ID:"
 
20725
msgstr "&QQ Kimliği:"
 
20726
 
 
20727
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203
 
20728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard)
 
20729
#: rc.cpp:4516 rc.cpp:4516
 
20730
msgid "View && Update my vCard"
 
20731
msgstr "vCard Göster && Güncelle"
 
20732
 
 
20733
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250
 
20734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
20735
#: rc.cpp:4522 rc.cpp:4522
 
20736
msgid ""
 
20737
"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n"
 
20738
"\n"
 
20739
"If you do not currently have an ID, please create one."
 
20740
msgstr ""
 
20741
"QQ ağına bağlanmak için, bir QQ hesabına ihtiyacınız vardır.\n"
 
20742
"Bir QQ hesabınız yoksa lütfen bir hesap oluşturun."
 
20743
 
 
20744
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454
 
20745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
20746
#: rc.cpp:4557 rc.cpp:4557
 
20747
msgid "tcpconn.tencent.com"
 
20748
msgstr "tcpconn.tencent.com"
 
20749
 
 
20750
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466
 
20751
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page)
 
20752
#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4560
 
20753
msgid "Global QQ Options"
 
20754
msgstr "Genel QQ Seçenekleri"
 
20755
 
 
20756
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487
 
20757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
20758
#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4563
 
20759
msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all QQ accounts"
 
20760
msgstr "<qt><b>Not:</b> Bunlar bütün QQ hesapları için uygulanabilir"
 
20761
 
 
20762
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503
 
20763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
20764
#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4566
 
20765
msgid ""
 
20766
"This option will notify you when a contact starts typing their message, "
 
20767
"before the message is sent or finished."
 
20768
msgstr ""
 
20769
"Bu seçenek bir kişi yazmaya başladığında, ileti gönderilmeden ya da bitmeden "
 
20770
"sizi uyarır."
 
20771
 
 
20772
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506
 
20773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
20774
#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4569
 
20775
msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
 
20776
msgstr "Birisi sohbete başladığında otomatik olarak bir sohbet penceresi aç."
 
20777
 
 
20778
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533
 
20779
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
20780
#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4572
 
20781
msgid ""
 
20782
"<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of "
 
20783
"contacts</p>\n"
 
20784
"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
 
20785
"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
 
20786
"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
 
20787
"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
 
20788
"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
 
20789
"has one.  <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
 
20790
"are downloading their picture.</dd></dl>"
 
20791
msgstr ""
 
20792
"<qt><p>Kopete kişilerin resimlerini indireceği zaman göster</p>\n"
 
20793
"<dl><dt>Sadece elle</dt><dd>Resim otomatik olarak indirilmez, sadece "
 
20794
"kullanıcı isterse indirilir.</dd>\n"
 
20795
"<dt>Bir sohbet açık iken</dt><dd>Bir sohbet soketi açıksa resim indirilir, "
 
20796
"örn: Bir sohbet penceresi açtığınızda</dd>\n"
 
20797
"<dt>Otomatik</dt><dd>Eğer bağlantının bir resmi varsa her zaman indirmeye "
 
20798
"çalışır. <Not:</b> Bu bir soket açacak ve kullanıcının  resmini "
 
20799
"indirdiğinizi bilmesini sağlayacaktır.</dd></dl>"
 
20800
 
 
20801
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536
 
20802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
20803
#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4578
 
20804
msgid "Download the QQ picture:"
 
20805
msgstr "QQ resmini indir:"
 
20806
 
 
20807
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552
 
20808
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
20809
#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4581
 
20810
msgid ""
 
20811
"<qt><p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
 
20812
"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
 
20813
"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
 
20814
"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
 
20815
"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
 
20816
"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
 
20817
"has one.  <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
 
20818
"are downloading their picture.</dd></dl>"
 
20819
msgstr ""
 
20820
"<qt><p>Kopete kişilerin resimlerini indireceği zaman göster</p>\n"
 
20821
"<dl><dt>Sadece elle</dt><dd>Resim otomatik olarak indirilmez, sadece "
 
20822
"kullanıcı isterse indirilir.</dd>\n"
 
20823
"<dt>Bir sohbet açık iken</dt><dd>Bir sohbet soketi açıksa resim indirilir, "
 
20824
"örn: Bir sohbet penceresi açtığınızda</dd>\n"
 
20825
"<dt>Otomatik</dt><dd>Eğer bağlantının bir resmi varsa her zaman indirmeye "
 
20826
"çalışılır.<b>Not :</b> Bu bir soket açacak ve kullanıcının resmini "
 
20827
"indirebilmenizi sağlayacaktır.</dd></dl>"
 
20828
 
 
20829
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559
 
20830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
20831
#: rc.cpp:4587 rc.cpp:4587
 
20832
msgid "Only Manually"
 
20833
msgstr "Sadece Elle"
 
20834
 
 
20835
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564
 
20836
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
20837
#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4590
 
20838
msgid "When a Chat is Open (default)"
 
20839
msgstr "Bir Sohbet Açıkken (öntanımlı)"
 
20840
 
 
20841
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569
 
20842
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
20843
#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4593
 
20844
msgid "Automatically (read help)"
 
20845
msgstr "Otomatik (yardımı okuyun)"
 
20846
 
 
20847
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579
 
20848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
 
20849
#: rc.cpp:4596 rc.cpp:4596
 
20850
msgid ""
 
20851
"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
 
20852
"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons."
 
20853
msgstr ""
 
20854
"QQ Messenger, özel duygu simgeleri indirmenize izin verir. Eğer bu seçenek "
 
20855
"etkinse, Kopete bu duygu simgelerini indirir ve gösterir."
 
20856
 
 
20857
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582
 
20858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
 
20859
#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4599
 
20860
msgid "&Download and show custom emoticons"
 
20861
msgstr "Özel duygu s&imgelerini indir ve göster"
 
20862
 
 
20863
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592
 
20864
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
 
20865
#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4602
 
20866
msgid ""
 
20867
"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons "
 
20868
"in the PNG format)."
 
20869
msgstr ""
 
20870
"Bütün duygu simgeleri temalarını özel duygu temaları olarak dışarıya aktar "
 
20871
"(sadece PNG biçimindeki duygu simgeleri için çalışır)."
 
20872
 
 
20873
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595
 
20874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
 
20875
#: rc.cpp:4605 rc.cpp:4605
 
20876
msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
 
20877
msgstr "Geçerli duygu simgeleri temasını kullanıcılara &aktar"
 
20878
 
 
20879
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22
 
20880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId)
 
20881
#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4617
 
20882
msgid "USER_ID"
 
20883
msgstr "KULLANICI_KİMLİĞİ"
 
20884
 
 
20885
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65
 
20886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName)
 
20887
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88
 
20888
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName)
 
20889
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134
 
20890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName)
 
20891
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65
 
20892
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName)
 
20893
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88
 
20894
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName)
 
20895
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134
 
20896
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName)
 
20897
#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4626 rc.cpp:4638 rc.cpp:4620 rc.cpp:4626 rc.cpp:4638
 
20898
msgid "Change the display name used for this contact"
 
20899
msgstr "Bu bağlantı için görünen ismi değiştir"
 
20900
 
 
20901
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101
 
20902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status)
 
20903
#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4629
 
20904
msgid "USER_STATUS"
 
20905
msgstr "KULLANICI_DURUMU"
 
20906
 
 
20907
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121
 
20908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName)
 
20909
#: rc.cpp:4635 rc.cpp:4635
 
20910
msgid "&Display name:"
 
20911
msgstr "&Görünen isim:"
 
20912
 
 
20913
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172
 
20914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
 
20915
#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4644
 
20916
msgid "Additional properties:"
 
20917
msgstr "Ek öze&llikler:"
 
20918
 
 
20919
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195
 
20920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
20921
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200
 
20922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
20923
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195
 
20924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
20925
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200
 
20926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
20927
#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4650 rc.cpp:4647 rc.cpp:4650
 
20928
msgid "New Column"
 
20929
msgstr "Yeni Sütun"
 
20930
 
 
20931
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38
 
20932
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
20933
#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4653
 
20934
msgid "&Basic"
 
20935
msgstr "&Temel"
 
20936
 
 
20937
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59
 
20938
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod)
 
20939
#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4656
 
20940
msgid "Add Using"
 
20941
msgstr "Kullanım Ekle"
 
20942
 
 
20943
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86
 
20944
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName)
 
20945
#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4659
 
20946
msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
 
20947
msgstr "Tam veya kısmi isim. Yıldızlar yok sayılır"
 
20948
 
 
20949
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89
 
20950
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName)
 
20951
#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4662
 
20952
msgid "Type some or all of the contact's name.  Matches will be shown below"
 
20953
msgstr ""
 
20954
"Bağlantı isminin tamamı ya da bir kısmını yazın. Uyanlar aşağıda gösterilecek"
 
20955
 
 
20956
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96
 
20957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId)
 
20958
#: rc.cpp:4665 rc.cpp:4665
 
20959
msgid "User &ID:"
 
20960
msgstr "Kullanıcı &Kimliği:"
 
20961
 
 
20962
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109
 
20963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName)
 
20964
#: rc.cpp:4668 rc.cpp:4668
 
20965
msgid "Userna&me:"
 
20966
msgstr "&Kullanıcı adı:"
 
20967
 
 
20968
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119
 
20969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId)
 
20970
#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4671
 
20971
msgid "A correct User ID"
 
20972
msgstr "Doğru bir Kullanıcı Kimliği"
 
20973
 
 
20974
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122
 
20975
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId)
 
20976
#: rc.cpp:4674 rc.cpp:4674
 
20977
msgid ""
 
20978
"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
 
20979
msgstr ""
 
20980
"Kullanıcının tam Kullanıcı Kimliğini biliyorsanız, yeni bağlantı eklemek "
 
20981
"için bu alanı kullanın"
 
20982
 
 
20983
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133
 
20984
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
20985
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
 
20986
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
20987
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133
 
20988
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
20989
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
 
20990
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
20991
#: rc.cpp:4677 rc.cpp:6386 rc.cpp:4677 rc.cpp:6386
 
20992
msgid "Ad&vanced"
 
20993
msgstr "&Gelişmiş"
 
20994
 
 
20995
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13
 
20996
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget)
 
20997
#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4680
 
20998
msgid "Search GroupWise Messenger"
 
20999
msgstr "GroupWise Messenger Ara"
 
21000
 
 
21001
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30
 
21002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
21003
#: rc.cpp:4683 rc.cpp:4683
 
21004
msgid "&First name"
 
21005
msgstr "A&dı"
 
21006
 
 
21007
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43
 
21008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
21009
#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4686
 
21010
msgid "&User ID"
 
21011
msgstr "K&ullanıcı Kimliği"
 
21012
 
 
21013
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56
 
21014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
21015
#: rc.cpp:4689 rc.cpp:4689
 
21016
msgid "&Title"
 
21017
msgstr "&Başlık"
 
21018
 
 
21019
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75
 
21020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
21021
#: rc.cpp:4692 rc.cpp:4692
 
21022
msgid "&Department"
 
21023
msgstr "&Bölüm"
 
21024
 
 
21025
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89
 
21026
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
21027
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108
 
21028
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
21029
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130
 
21030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
21031
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169
 
21032
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
21033
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204
 
21034
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
21035
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89
 
21036
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
21037
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108
 
21038
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
21039
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130
 
21040
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
21041
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169
 
21042
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
21043
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204
 
21044
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
21045
#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4704 rc.cpp:4713 rc.cpp:4728 rc.cpp:4740 rc.cpp:4695
 
21046
#: rc.cpp:4704 rc.cpp:4713 rc.cpp:4728 rc.cpp:4740
 
21047
msgid "contains"
 
21048
msgstr "içerir"
 
21049
 
 
21050
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94
 
21051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
21052
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113
 
21053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
21054
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135
 
21055
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
21056
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174
 
21057
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
21058
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209
 
21059
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
21060
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94
 
21061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
21062
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113
 
21063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
21064
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135
 
21065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
21066
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174
 
21067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
21068
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209
 
21069
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
21070
#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4707 rc.cpp:4716 rc.cpp:4731 rc.cpp:4743 rc.cpp:4698
 
21071
#: rc.cpp:4707 rc.cpp:4716 rc.cpp:4731 rc.cpp:4743
 
21072
msgid "begins with"
 
21073
msgstr "ile başlar"
 
21074
 
 
21075
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99
 
21076
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
21077
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118
 
21078
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
21079
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140
 
21080
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
21081
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179
 
21082
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
21083
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214
 
21084
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
21085
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99
 
21086
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
21087
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118
 
21088
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
21089
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140
 
21090
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
21091
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179
 
21092
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
21093
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214
 
21094
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
21095
#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4710 rc.cpp:4719 rc.cpp:4734 rc.cpp:4746 rc.cpp:4701
 
21096
#: rc.cpp:4710 rc.cpp:4719 rc.cpp:4734 rc.cpp:4746
 
21097
msgid "equals"
 
21098
msgstr "eşittir"
 
21099
 
 
21100
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148
 
21101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
21102
#: rc.cpp:4722 rc.cpp:4722
 
21103
msgid "Last &name"
 
21104
msgstr "&Soyadı:"
 
21105
 
 
21106
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161
 
21107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
 
21108
#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4725
 
21109
msgid "Cl&ear"
 
21110
msgstr "Temizl&e"
 
21111
 
 
21112
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237
 
21113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
21114
#: rc.cpp:4749 rc.cpp:4749
 
21115
msgid "&Results:"
 
21116
msgstr "&Sonuçlar:"
 
21117
 
 
21118
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276
 
21119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details)
 
21120
#: rc.cpp:4752 rc.cpp:4752
 
21121
msgid "Detai&ls"
 
21122
msgstr "Ay&rıntılar"
 
21123
 
 
21124
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303
 
21125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount)
 
21126
#: rc.cpp:4755 rc.cpp:4755
 
21127
msgid "0 matching users found"
 
21128
msgstr "0 eşleşen kullanıcı bulundu"
 
21129
 
 
21130
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13
 
21131
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps)
 
21132
#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4758
 
21133
msgid "GroupWise Chat Properties"
 
21134
msgstr "GroupWise Sohbet Özellikleri"
 
21135
 
 
21136
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34
 
21137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName)
 
21138
#: rc.cpp:4761 rc.cpp:4761
 
21139
msgid "DISPLAY NAME"
 
21140
msgstr "GÖRÜNEN İSİM"
 
21141
 
 
21142
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64
 
21143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator)
 
21144
#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4764
 
21145
msgid "The user who created the chatroom"
 
21146
msgstr "Bu odayı oluşturan kullanıcı"
 
21147
 
 
21148
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77
 
21149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
21150
#: rc.cpp:4767 rc.cpp:4767
 
21151
msgid "Query:"
 
21152
msgstr "Sorgu:"
 
21153
 
 
21154
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90
 
21155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic)
 
21156
#: rc.cpp:4770 rc.cpp:4770
 
21157
msgid "Topic:"
 
21158
msgstr "Konu:"
 
21159
 
 
21160
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103
 
21161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer)
 
21162
#: rc.cpp:4773 rc.cpp:4773
 
21163
msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
 
21164
msgstr "Sohbet odasına girenler için feragat"
 
21165
 
 
21166
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116
 
21167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2)
 
21168
#: rc.cpp:4776 rc.cpp:4776
 
21169
msgid "Owner:"
 
21170
msgstr "Sahip:"
 
21171
 
 
21172
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129
 
21173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic)
 
21174
#: rc.cpp:4779 rc.cpp:4779
 
21175
msgid "The current topic of the discussion"
 
21176
msgstr "Tartışmanın şimdiki konusu"
 
21177
 
 
21178
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142
 
21179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query)
 
21180
#: rc.cpp:4782 rc.cpp:4782
 
21181
msgid "UNKNOWN"
 
21182
msgstr "BİLİNMEYEN"
 
21183
 
 
21184
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155
 
21185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2)
 
21186
#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4785
 
21187
msgid "Maximum users:"
 
21188
msgstr "En fazla kullanıcı sayısı:"
 
21189
 
 
21190
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168
 
21191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2)
 
21192
#: rc.cpp:4788 rc.cpp:4788
 
21193
msgid "Created on:"
 
21194
msgstr "Oluşturulma tarihi:"
 
21195
 
 
21196
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181
 
21197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2)
 
21198
#: rc.cpp:4791 rc.cpp:4791
 
21199
msgid "Disclaimer:"
 
21200
msgstr "Açıklamalar:"
 
21201
 
 
21202
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194
 
21203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description)
 
21204
#: rc.cpp:4794 rc.cpp:4794
 
21205
msgid "General description of the chatroom"
 
21206
msgstr "Sohbet odasının genel tanımı"
 
21207
 
 
21208
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207
 
21209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers)
 
21210
#: rc.cpp:4797 rc.cpp:4797
 
21211
msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom"
 
21212
msgstr "Sohbet odasında izin verilen azami eşzamanlı kullanıcı sayısı"
 
21213
 
 
21214
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220
 
21215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
21216
#: rc.cpp:4800 rc.cpp:4800
 
21217
msgid "Creator:"
 
21218
msgstr "Oluşturan:"
 
21219
 
 
21220
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246
 
21221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn)
 
21222
#: rc.cpp:4806 rc.cpp:4806
 
21223
msgid "Date and time the chatroom was created"
 
21224
msgstr "Sohbet odasının oluşturulduğu tarih ve saat"
 
21225
 
 
21226
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265
 
21227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive)
 
21228
#: rc.cpp:4809 rc.cpp:4809
 
21229
msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
 
21230
msgstr "Sohbet odasının bu sunucuda arşivlenip arşivlenmediğini belirtir"
 
21231
 
 
21232
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268
 
21233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive)
 
21234
#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4812
 
21235
msgid "Archived"
 
21236
msgstr "Arşivlenmiş"
 
21237
 
 
21238
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278
 
21239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner)
 
21240
#: rc.cpp:4815 rc.cpp:4815
 
21241
msgid "The user who owns this chatroom"
 
21242
msgstr "Bu odanın sahibi olan kullanıcı"
 
21243
 
 
21244
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306
 
21245
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
 
21246
#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4818
 
21247
msgid "Default Access"
 
21248
msgstr "Öntanımlı Erişim"
 
21249
 
 
21250
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327
 
21251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead)
 
21252
#: rc.cpp:4821 rc.cpp:4821
 
21253
msgid "General permission to read messages in the chatroom"
 
21254
msgstr "İletileri okuyabilmek için gereken sohbet penceresi izinleri"
 
21255
 
 
21256
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330
 
21257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead)
 
21258
#: rc.cpp:4824 rc.cpp:4824
 
21259
msgid "Read message"
 
21260
msgstr "İleti oku"
 
21261
 
 
21262
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340
 
21263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite)
 
21264
#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4827
 
21265
msgid "General permission to write messages in the chatroom"
 
21266
msgstr "İleti yazabilmek için gereken sohbet penceresi izinleri"
 
21267
 
 
21268
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343
 
21269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite)
 
21270
#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4830
 
21271
msgid "Write message"
 
21272
msgstr "İleti yaz"
 
21273
 
 
21274
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353
 
21275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify)
 
21276
#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4833
 
21277
msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
 
21278
msgstr "Sohbet odasının erişim kontrol listesini düzenlemek için genel izin"
 
21279
 
 
21280
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356
 
21281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify)
 
21282
#: rc.cpp:4836 rc.cpp:4836
 
21283
msgid "Modify access"
 
21284
msgstr "Erişimi düzenle"
 
21285
 
 
21286
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369
 
21287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
21288
#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4839
 
21289
msgid "Access Control List"
 
21290
msgstr "Erişim Kontrol Listesi"
 
21291
 
 
21292
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382
 
21293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl)
 
21294
#: rc.cpp:4842 rc.cpp:4842
 
21295
msgid "Access permissions for specific users"
 
21296
msgstr "Belirli kullanıcılar için erişim izinleri"
 
21297
 
 
21298
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406
 
21299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl)
 
21300
#: rc.cpp:4845 rc.cpp:4845
 
21301
msgid "Add a new ACL entry"
 
21302
msgstr "Yeni ACL girdisi ekle"
 
21303
 
 
21304
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413
 
21305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl)
 
21306
#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4848
 
21307
msgid "Edit an existing ACL entry"
 
21308
msgstr "Mevcut bir ACL girdisini düzenle"
 
21309
 
 
21310
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420
 
21311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl)
 
21312
#: rc.cpp:4851 rc.cpp:4851
 
21313
msgid "Delete an ACL entry"
 
21314
msgstr "ACL girdisini sil"
 
21315
 
 
21316
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51
 
21317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
21318
#: rc.cpp:4854 rc.cpp:4854
 
21319
msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
 
21320
msgstr "<p align=\"right\">Kimden:</p>"
 
21321
 
 
21322
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61
 
21323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
21324
#: rc.cpp:4857 rc.cpp:4857
 
21325
msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
 
21326
msgstr "<p align=\"right\">Gönderildi:</p>"
 
21327
 
 
21328
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77
 
21329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime)
 
21330
#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4860
 
21331
msgid "Invitation Date"
 
21332
msgstr "Davet Tarihi"
 
21333
 
 
21334
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87
 
21335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName)
 
21336
#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4863
 
21337
msgid "Contact Name"
 
21338
msgstr "Kişi Adı"
 
21339
 
 
21340
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135
 
21341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
21342
#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4869
 
21343
msgid "Would you like to join the conversation?"
 
21344
msgstr "Sohbete bağlanmak istiyor musunuz?"
 
21345
 
 
21346
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
 
21347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
 
21348
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307
 
21349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
 
21350
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
 
21351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
 
21352
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307
 
21353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
 
21354
#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4971 rc.cpp:4872 rc.cpp:4971
 
21355
msgid "A&lways accept invitations"
 
21356
msgstr "Davet&leri her zaman kabul et"
 
21357
 
 
21358
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61
 
21359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
21360
#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4875
 
21361
msgid "&Status:"
 
21362
msgstr "&Durum:"
 
21363
 
 
21364
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74
 
21365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
21366
#: rc.cpp:4878 rc.cpp:4878
 
21367
msgid "Awa&y message:"
 
21368
msgstr "&Uzakta iletisi:"
 
21369
 
 
21370
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87
 
21371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
21372
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
 
21373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
 
21374
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87
 
21375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
21376
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
 
21377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
 
21378
#: rc.cpp:4881 rc.cpp:6314 rc.cpp:4881 rc.cpp:6314
 
21379
msgid "&Name:"
 
21380
msgstr "İs&im:"
 
21381
 
 
21382
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31
 
21383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
21384
#: rc.cpp:4884 rc.cpp:4884
 
21385
msgid "Users who can see my online status and send me messages:"
 
21386
msgstr "Bağlantı durumumu görebilen ve bana ileti gönderebilen kullanıcılar:"
 
21387
 
 
21388
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75
 
21389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
21390
#: rc.cpp:4887 rc.cpp:4887
 
21391
msgid "A&llowed"
 
21392
msgstr "İzin &verildi"
 
21393
 
 
21394
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126
 
21395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock)
 
21396
#: rc.cpp:4890 rc.cpp:4890
 
21397
msgid "&Block >>"
 
21398
msgstr "&Engelle >>"
 
21399
 
 
21400
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133
 
21401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow)
 
21402
#: rc.cpp:4893 rc.cpp:4893
 
21403
msgid "<< Allo&w"
 
21404
msgstr "<< İzin &ver"
 
21405
 
 
21406
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:156
 
21407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
 
21408
#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4896
 
21409
msgid "A&dd..."
 
21410
msgstr "&Ekle..."
 
21411
 
 
21412
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:205
 
21413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
21414
#: rc.cpp:4902 rc.cpp:4902
 
21415
msgid "Bloc&ked"
 
21416
msgstr "E&ngellendi"
 
21417
 
 
21418
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatsearch.ui:74
 
21419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRefresh)
 
21420
#: rc.cpp:4905 rc.cpp:4905
 
21421
msgid "&Refresh"
 
21422
msgstr "&Tazele"
 
21423
 
 
21424
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
 
21425
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
 
21426
#: rc.cpp:4908 rc.cpp:4908
 
21427
msgid "Account Preferences - Groupwise"
 
21428
msgstr "Hesap Özellikleri - Groupwise"
 
21429
 
 
21430
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
 
21431
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
21432
#: rc.cpp:4932 rc.cpp:4932
 
21433
msgid ""
 
21434
"Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to this "
 
21435
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
 
21436
msgstr ""
 
21437
"Otomatik bağlanmayı kapatmak için işaretleyin.Eğer işaretlerseniz, bu hesaba "
 
21438
"ana Kopete penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz."
 
21439
 
 
21440
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183
 
21441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
21442
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
 
21443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
 
21444
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183
 
21445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
21446
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
 
21447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
 
21448
#: rc.cpp:4941 rc.cpp:4950 rc.cpp:4941 rc.cpp:4950
 
21449
msgid ""
 
21450
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
 
21451
"example im.yourcorp.com)."
 
21452
msgstr ""
 
21453
"Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı (örneğin "
 
21454
"im.yourcorp.com)"
 
21455
 
 
21456
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
 
21457
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
21458
#: rc.cpp:4968 rc.cpp:4968
 
21459
msgid "Advanced &Options"
 
21460
msgstr "Gelişmiş &Seçenekler"
 
21461
 
 
21462
#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22
 
21463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
21464
#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5004
 
21465
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
 
21466
msgstr ""
 
21467
"Lütfen bir uzakta iletisi belirleyin, ya da önceden belirlenmiş iletilerden "
 
21468
"birini seçin."
 
21469
 
 
21470
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23
 
21471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
 
21472
#: rc.cpp:5007 rc.cpp:5007
 
21473
msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist"
 
21474
msgstr "XXX kişisi sizi kişi listesine ekledi"
 
21475
 
 
21476
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57
 
21477
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton)
 
21478
#: rc.cpp:5010 rc.cpp:5010
 
21479
msgid "Read More Info About This Contact"
 
21480
msgstr "Bu Kişi Hakkında Daha Fazla Bilgi Edin"
 
21481
 
 
21482
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66
 
21483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb)
 
21484
#: rc.cpp:5013 rc.cpp:5013
 
21485
msgid "Authorize this contact to see my status"
 
21486
msgstr "Bu bağlantının durumumu görmesine izin ver"
 
21487
 
 
21488
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76
 
21489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb)
 
21490
#: rc.cpp:5016 rc.cpp:5016
 
21491
msgid "Add this contact in my contactlist"
 
21492
msgstr "Bu kişiyi kişi listeme ekle"
 
21493
 
 
21494
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106
 
21495
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
 
21496
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
 
21497
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
21498
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106
 
21499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
 
21500
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
 
21501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
21502
#: rc.cpp:5019 rc.cpp:5029 rc.cpp:5019 rc.cpp:5029
 
21503
msgid ""
 
21504
"The display name of the contact.  Leave it empty to use the contact's "
 
21505
"nickname."
 
21506
msgstr "Kişinin görünen adı. Kişinin takma adını kullanmak için boş bırakın."
 
21507
 
 
21508
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110
 
21509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
 
21510
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
 
21511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
21512
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110
 
21513
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
 
21514
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
 
21515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
21516
#: rc.cpp:5022 rc.cpp:5032 rc.cpp:5022 rc.cpp:5032
 
21517
msgid ""
 
21518
"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the "
 
21519
"contact list.\n"
 
21520
"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display "
 
21521
"name."
 
21522
msgstr ""
 
21523
"Kişinin görünen ismini girin. Bu, kişinin bağlantı listesinde nasıl "
 
21524
"görüneceğini belirler.\n"
 
21525
"Eğer takma ismi, görünen isim olarak kullanmak istiyorsanız boş bırakın."
 
21526
 
 
21527
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141
 
21528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
 
21529
#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5036
 
21530
msgid ""
 
21531
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
 
21532
"in the top level group."
 
21533
msgstr ""
 
21534
"Bağlantının ekleneceği grubu girin. En üst seviye gruba eklemek için boş "
 
21535
"bırakın."
 
21536
 
 
21537
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144
 
21538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
21539
#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5039
 
21540
msgid "In the group:"
 
21541
msgstr "Grupta:"
 
21542
 
 
21543
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159
 
21544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList)
 
21545
#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5042
 
21546
msgid ""
 
21547
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
 
21548
"to the top level group."
 
21549
msgstr ""
 
21550
"Kişinin ekleneceği grubu girin. En üst seviye gruba eklemek için boş bırakın."
 
21551
 
 
21552
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
 
21553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
21554
#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5045
 
21555
msgid "Address book link:"
 
21556
msgstr "Adres Defteri bağlantısı:"
 
21557
 
 
21558
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31
 
21559
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered)
 
21560
#: rc.cpp:5048 rc.cpp:5048
 
21561
msgid ""
 
21562
"Check this and enter your password below if you would like your password to "
 
21563
"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
 
21564
"time it is needed."
 
21565
msgstr ""
 
21566
"Bunu kontrol edin ve parolanızın cüzdanda tutulmasını istiyorsanız "
 
21567
"parolanızı aşağıya girin, böylece her gerektiğinde Kopete size sormak "
 
21568
"zorunda kalmaz."
 
21569
 
 
21570
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34
 
21571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered)
 
21572
#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5051
 
21573
msgid "Remember password"
 
21574
msgstr "Parolayı hatırla"
 
21575
 
 
21576
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78
 
21577
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword)
 
21578
#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5057
 
21579
msgid "Enter your password here."
 
21580
msgstr "Parolanızı buraya girin."
 
21581
 
 
21582
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81
 
21583
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword)
 
21584
#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5060
 
21585
msgid ""
 
21586
"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
 
21587
"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
 
21588
"your password whenever it is needed."
 
21589
msgstr ""
 
21590
"Parolanızı buraya girin. Parolanızı kaydetmemeyi tercih ederseniz, "
 
21591
"yukarıdaki parolayı hatırla kutusunu işaretlemeyin, böylece gerektiği her "
 
21592
"zaman parolanız size sorulacaktır."
 
21593
 
 
21594
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
 
21595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
21596
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136
 
21597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
21598
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
 
21599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
21600
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136
 
21601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
21602
#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5111 rc.cpp:5066 rc.cpp:5111
 
21603
msgid "S&earch:"
 
21604
msgstr "&Ara:"
 
21605
 
 
21606
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30
 
21607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee)
 
21608
#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5069
 
21609
msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
 
21610
msgstr "Bu Kopete bağlantısı ile ilişkili KDE Adres Defteri kayıtları"
 
21611
 
 
21612
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56
 
21613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
 
21614
#: rc.cpp:5075 rc.cpp:5075
 
21615
msgid "Select an address book entry"
 
21616
msgstr "Adres Defteri Girdisi Seç"
 
21617
 
 
21618
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59
 
21619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
 
21620
#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5078
 
21621
msgid "C&hange..."
 
21622
msgstr "&Değiştir..."
 
21623
 
 
21624
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76
 
21625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar)
 
21626
#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5081
 
21627
msgid "Add Avatar..."
 
21628
msgstr "Avatar Ekle..."
 
21629
 
 
21630
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83
 
21631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar)
 
21632
#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5084
 
21633
msgid "Remove Avatar"
 
21634
msgstr "Avatarı Kaldır"
 
21635
 
 
21636
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90
 
21637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam)
 
21638
#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5087
 
21639
msgid "From Webcam"
 
21640
msgstr "Ağ Kamerasından"
 
21641
 
 
21642
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59
 
21643
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
 
21644
#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5093
 
21645
msgid "Create a new entry in your address book"
 
21646
msgstr "Adres defterinde yeni girdi oluştur"
 
21647
 
 
21648
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62
 
21649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
 
21650
#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5096
 
21651
msgid "Create New Entr&y..."
 
21652
msgstr "Y&eni Girdi Oluştur..."
 
21653
 
 
21654
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85
 
21655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
21656
#: rc.cpp:5099 rc.cpp:5099
 
21657
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
 
21658
msgstr ""
 
21659
"Anında Mesajlaşma ile iletişim kurmayı istediğiniz bağlantıyı seçiniz"
 
21660
 
 
21661
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
 
21662
#. i18n: ectx: label
 
21663
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14
 
21664
#. i18n: ectx: label
 
21665
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
 
21666
#. i18n: ectx: label
 
21667
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14
 
21668
#. i18n: ectx: label
 
21669
#: rc.cpp:5114 rc.cpp:6101 rc.cpp:5114 rc.cpp:6101
 
21670
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
 
21671
msgstr "Yazıtipi ve renk ayarları değiştiği zaman yayınlanır."
 
21672
 
 
21673
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
 
21674
#. i18n: ectx: label
 
21675
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17
 
21676
#. i18n: ectx: label
 
21677
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
 
21678
#. i18n: ectx: label
 
21679
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17
 
21680
#. i18n: ectx: label
 
21681
#: rc.cpp:5117 rc.cpp:6104 rc.cpp:5117 rc.cpp:6104
 
21682
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
 
21683
msgstr "İletinin üzerine yazma ayarları değiştiği zaman yayınlanır."
 
21684
 
 
21685
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
 
21686
#. i18n: ectx: label
 
21687
#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5120
 
21688
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
 
21689
msgstr "Kişi listesi görünümü değiştiğinde yayınlanır."
 
21690
 
 
21691
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
 
21692
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21693
#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5123
 
21694
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
 
21695
msgstr "Kopete'de duygu iletisini aktifleştir."
 
21696
 
 
21697
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
 
21698
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21699
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49
 
21700
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21701
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
 
21702
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21703
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49
 
21704
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21705
#: rc.cpp:5126 rc.cpp:6125 rc.cpp:5126 rc.cpp:6125
 
21706
msgid "Text color used when highlighting."
 
21707
msgstr "Vurgulama sırasında kullanılacak metin rengi."
 
21708
 
 
21709
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
 
21710
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21711
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54
 
21712
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21713
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
 
21714
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21715
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54
 
21716
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21717
#: rc.cpp:5129 rc.cpp:6128 rc.cpp:5129 rc.cpp:6128
 
21718
msgid "Background color used when highlighting."
 
21719
msgstr "Vurgulama sırasında kullanılacak arkaplan rengi."
 
21720
 
 
21721
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
 
21722
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21723
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61
 
21724
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21725
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
 
21726
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21727
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61
 
21728
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21729
#: rc.cpp:5132 rc.cpp:6131 rc.cpp:5132 rc.cpp:6131
 
21730
msgid "Disable custom text color set by users."
 
21731
msgstr "Kullanıcılar tarafından ayarlanan özel metin rengini pasifleştir."
 
21732
 
 
21733
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
 
21734
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21735
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66
 
21736
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21737
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
 
21738
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21739
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66
 
21740
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21741
#: rc.cpp:5135 rc.cpp:6134 rc.cpp:5135 rc.cpp:6134
 
21742
msgid "Disable custom background color set by users."
 
21743
msgstr "Kullanıcılar tarafından belirlenen arkaplan rengini pasifleştir."
 
21744
 
 
21745
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
 
21746
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21747
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71
 
21748
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21749
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
 
21750
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21751
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71
 
21752
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21753
#: rc.cpp:5138 rc.cpp:6137 rc.cpp:5138 rc.cpp:6137
 
21754
msgid "Disable rich text set by users."
 
21755
msgstr "Kullanıcılar tarafından ayarlanan zengin metin biçimini pasifleştir."
 
21756
 
 
21757
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
 
21758
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21759
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78
 
21760
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21761
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
 
21762
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21763
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78
 
21764
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21765
#: rc.cpp:5141 rc.cpp:6140 rc.cpp:5141 rc.cpp:6140
 
21766
msgid "Chat text color."
 
21767
msgstr "Sohbetin metin rengi."
 
21768
 
 
21769
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
 
21770
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21771
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83
 
21772
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21773
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
 
21774
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21775
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83
 
21776
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21777
#: rc.cpp:5144 rc.cpp:6143 rc.cpp:5144 rc.cpp:6143
 
21778
msgid "Chat background color."
 
21779
msgstr "Sohbetin arkaplan rengi."
 
21780
 
 
21781
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
 
21782
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21783
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88
 
21784
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21785
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
 
21786
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21787
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88
 
21788
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21789
#: rc.cpp:5147 rc.cpp:6146 rc.cpp:5147 rc.cpp:6146
 
21790
msgid "Chat link color."
 
21791
msgstr "Sohbetteki bağlantıların rengi."
 
21792
 
 
21793
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
 
21794
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21795
#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5150
 
21796
msgid "Whether using the system font for the chat window."
 
21797
msgstr ""
 
21798
"Sohbet penceresi için sistem yazı tipinin kullanılıp kullanılmayacağı."
 
21799
 
 
21800
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
 
21801
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21802
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93
 
21803
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21804
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
 
21805
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21806
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93
 
21807
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21808
#: rc.cpp:5153 rc.cpp:6149 rc.cpp:5153 rc.cpp:6149
 
21809
msgid "Chat font."
 
21810
msgstr "Sohbetin yazı tipi."
 
21811
 
 
21812
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
 
21813
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21814
#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5156
 
21815
msgid "Color used to identify idle contacts."
 
21816
msgstr "Boşta olan bağlantılar için kullanılacak renk."
 
21817
 
 
21818
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
 
21819
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21820
#: rc.cpp:5159 rc.cpp:5159
 
21821
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
 
21822
msgstr ""
 
21823
"Boşta duran kişiler için farklı bir renk kullanılıp kullanılmayacağı."
 
21824
 
 
21825
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
 
21826
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
21827
#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5162
 
21828
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
 
21829
msgstr "Kişi listesi ipucunun göstereceği kişi özellikleri."
 
21830
 
 
21831
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
21832
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21833
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
21834
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21835
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
21836
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21837
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
21838
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21839
#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5168 rc.cpp:5165 rc.cpp:5168
 
21840
msgid "Contact list group sorting"
 
21841
msgstr "Kişi listesi gruplandırma sıralaması"
 
21842
 
 
21843
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
 
21844
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21845
#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5171
 
21846
msgid ""
 
21847
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
 
21848
"photo."
 
21849
msgstr ""
 
21850
"Kişi listesi simge görüntüleme kipi. Ya protokol simgesi, ya da kişi "
 
21851
"fotoğrafıdır."
 
21852
 
 
21853
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
 
21854
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21855
#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5174
 
21856
msgid "Enable borders on the contact's photo."
 
21857
msgstr "Kişi resimlerinde kenarlıkları etkinleştir."
 
21858
 
 
21859
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
 
21860
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21861
#: rc.cpp:5177 rc.cpp:5177
 
21862
msgid "Round contact photo corners."
 
21863
msgstr "Kişi resimlerinin köşelerini yuvarla."
 
21864
 
 
21865
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
 
21866
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21867
#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5180
 
21868
msgid "Show contact list as a tree view."
 
21869
msgstr "Kişi listesini bir ağaç görünümünde göster."
 
21870
 
 
21871
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
 
21872
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21873
#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5183
 
21874
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
 
21875
msgstr "Ağaç çizgilerini göstermezseniz."
 
21876
 
 
21877
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
 
21878
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21879
#: rc.cpp:5186 rc.cpp:5186
 
21880
msgid "Hide the vertical scroll bar."
 
21881
msgstr "Dikey kaydırma çubuğunu gizle."
 
21882
 
 
21883
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
 
21884
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21885
#: rc.cpp:5189 rc.cpp:5189
 
21886
msgid "Group contacts by group."
 
21887
msgstr "Kişileri grubuna göre gruplandır."
 
21888
 
 
21889
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
 
21890
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21891
#: rc.cpp:5192 rc.cpp:5192
 
21892
msgid "Use custom fonts for contact list."
 
21893
msgstr "Kişi listesindeki ögeleri için özel yazı tipi kullan."
 
21894
 
 
21895
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
 
21896
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21897
#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5195
 
21898
msgid "Automatically resize the main window."
 
21899
msgstr "Ana pencereyi otomatik olarak yeniden boyutlandır."
 
21900
 
 
21901
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
 
21902
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21903
#: rc.cpp:5198 rc.cpp:5198
 
21904
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
 
21905
msgstr "Otomatik yeniden boyutlandırırken, ana pencereye çapa atılacak köşe."
 
21906
 
 
21907
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
 
21908
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21909
#: rc.cpp:5201 rc.cpp:5201
 
21910
msgid "Normal font for contact list"
 
21911
msgstr "Kişi listesi için normal yazı tipi"
 
21912
 
 
21913
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
 
21914
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21915
#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5204
 
21916
msgid "Small font for contact list (for status message)"
 
21917
msgstr "Kişi listesi için küçük yazı tipi (durum iletileri için)"
 
21918
 
 
21919
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
 
21920
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21921
#: rc.cpp:5207 rc.cpp:5207
 
21922
msgid "Color for group name."
 
21923
msgstr "Grup adı rengi."
 
21924
 
 
21925
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
 
21926
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21927
#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5210
 
21928
msgid "Animate contact list on contact list changes."
 
21929
msgstr "Kişi listesindeki değişiklikleri canlandır."
 
21930
 
 
21931
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
 
21932
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21933
#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5213
 
21934
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
 
21935
msgstr "Kişi durumu değişikliklerinde Görünme/Kaybolma efekti göster."
 
21936
 
 
21937
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
 
21938
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21939
#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5216
 
21940
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
 
21941
msgstr "Kişi durumunda değişiklik olduğunda topla / aç."
 
21942
 
 
21943
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
 
21944
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21945
#: rc.cpp:5219 rc.cpp:5219
 
21946
msgid "Auto-hide contact list after a while."
 
21947
msgstr "Kişi listesini bir süre sonra otomatik olarak gizle."
 
21948
 
 
21949
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
 
21950
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21951
#: rc.cpp:5222 rc.cpp:5222
 
21952
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
 
21953
msgstr ""
 
21954
"Kişi listesindeki dikey kaydırma çubuğunu bir süre sonra otomatik olarak "
 
21955
"gizle."
 
21956
 
 
21957
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
 
21958
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21959
#: rc.cpp:5225 rc.cpp:5225
 
21960
msgid "Auto-hide timeout"
 
21961
msgstr "Otomatik gizleme zaman aşımı"
 
21962
 
 
21963
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
 
21964
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21965
#: rc.cpp:5228 rc.cpp:5228
 
21966
msgid "Show offline users in contact list."
 
21967
msgstr "Kişi listesinde Çevrimdışı kişileri göster."
 
21968
 
 
21969
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
 
21970
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21971
#: rc.cpp:5231 rc.cpp:5231
 
21972
msgid "Show empty groups in contact list."
 
21973
msgstr "Kişi listesinde boş grupları göster."
 
21974
 
 
21975
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
 
21976
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
21977
#: rc.cpp:5234 rc.cpp:5234
 
21978
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
 
21979
msgstr "Durum çubuğunda hesaplar yerine kimlikleri göster."
 
21980
 
 
21981
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
 
21982
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
21983
#: rc.cpp:5237 rc.cpp:5237
 
21984
msgid "Start Kopete docked."
 
21985
msgstr "Kopete'yi yanaşık olarak başlat."
 
21986
 
 
21987
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
 
21988
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
21989
#: rc.cpp:5240 rc.cpp:5240
 
21990
msgid "Show Kopete in system tray."
 
21991
msgstr "Sistem çekmecesinde Kopete'yi göster."
 
21992
 
 
21993
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
 
21994
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
21995
#: rc.cpp:5243 rc.cpp:5243
 
21996
msgid "Use message queue."
 
21997
msgstr "İleti kuyruğu kullan."
 
21998
 
 
21999
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
 
22000
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22001
#: rc.cpp:5246 rc.cpp:5246
 
22002
msgid "Queue unread messages."
 
22003
msgstr "Okunmamış iletileri kuyruğa ekle."
 
22004
 
 
22005
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
 
22006
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22007
#: rc.cpp:5249 rc.cpp:5249
 
22008
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
 
22009
msgstr "Kişi listesinde sadece fare ile gezinme işlevini kullan."
 
22010
 
 
22011
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
 
22012
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22013
#: rc.cpp:5252 rc.cpp:5252
 
22014
msgid "Reconnect on disconnect."
 
22015
msgstr "Bağlantı koptuğunda yeniden bağlan."
 
22016
 
 
22017
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
 
22018
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22019
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109
 
22020
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
 
22021
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
 
22022
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22023
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109
 
22024
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
 
22025
#: rc.cpp:5255 rc.cpp:5537 rc.cpp:5255 rc.cpp:5537
 
22026
msgid "Initial Status"
 
22027
msgstr "Başlangıç Durumu"
 
22028
 
 
22029
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
 
22030
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22031
#: rc.cpp:5258 rc.cpp:5258
 
22032
msgid "Raise message view on new messages."
 
22033
msgstr "Yeni ileti gelince ileti penceresini yükselt."
 
22034
 
 
22035
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
 
22036
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22037
#: rc.cpp:5261 rc.cpp:5261
 
22038
msgid "Show events in chat window."
 
22039
msgstr "Sohbet penceresinde olayları göster."
 
22040
 
 
22041
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
 
22042
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22043
#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5264
 
22044
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
 
22045
msgstr "Sadece grup sohbetlerinde vurgulanan iletileri kuyruğa ekle"
 
22046
 
 
22047
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
 
22048
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22049
#: rc.cpp:5267 rc.cpp:5267
 
22050
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
 
22051
msgstr "Sadece Başka bir Masaüstündeki İletileri Kuyruğa Ekle"
 
22052
 
 
22053
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
 
22054
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22055
#: rc.cpp:5270 rc.cpp:5270
 
22056
msgid "Single notification for messages from the same sender."
 
22057
msgstr "Aynı gönderenden gelen iletiler için tek uyarı iletisi."
 
22058
 
 
22059
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
 
22060
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22061
#: rc.cpp:5273 rc.cpp:5273
 
22062
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
 
22063
msgstr "Balon uyarı iletisi, Yoksay Sohbet Görünümünü Kapatır"
 
22064
 
 
22065
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
 
22066
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22067
#: rc.cpp:5276 rc.cpp:5276
 
22068
msgid "Trayflash Notification"
 
22069
msgstr "Sistem Çekmecesi Vurgulama Bildirimi"
 
22070
 
 
22071
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
 
22072
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22073
#: rc.cpp:5279 rc.cpp:5279
 
22074
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
 
22075
msgstr "Sistem Çekmecesi Vurgulama Bildirimi, Sol Tıklama ile İleti Açılır."
 
22076
 
 
22077
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
 
22078
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22079
#: rc.cpp:5282 rc.cpp:5282
 
22080
msgid "Animate on message with open chat."
 
22081
msgstr "İleti üzerinde açık sohbetle animasyon görüntüle."
 
22082
 
 
22083
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
 
22084
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22085
#: rc.cpp:5285 rc.cpp:5285
 
22086
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
 
22087
msgstr ""
 
22088
"Sistem Çekmecesi Uyarı Bildirimini Şimdiki Masaüstünü Sohbet Görünümüne "
 
22089
"Ayarla"
 
22090
 
 
22091
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
 
22092
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22093
#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5288
 
22094
msgid "Enable events while away."
 
22095
msgstr "Uzaktayken olayları etkinleştir."
 
22096
 
 
22097
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
 
22098
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22099
#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5291
 
22100
msgid "Chat window grouping policy."
 
22101
msgstr "Sohbet penceresi gruplama kuralları."
 
22102
 
 
22103
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
 
22104
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22105
#: rc.cpp:5294 rc.cpp:5294
 
22106
msgid "Enable spell checking by default."
 
22107
msgstr "Yazım denetimini öntanımlı olarak etkinleştir."
 
22108
 
 
22109
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
 
22110
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22111
#: rc.cpp:5297 rc.cpp:5297
 
22112
msgid "Enable rich text by default."
 
22113
msgstr "Zengin metin biçimini öntanımlı olarak etkinleştir."
 
22114
 
 
22115
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
 
22116
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22117
#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5300
 
22118
msgid "Show send button in Chat Window."
 
22119
msgstr "Sohbet penceresinde gönder düğmesini göster."
 
22120
 
 
22121
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
 
22122
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22123
#: rc.cpp:5303 rc.cpp:5303
 
22124
msgid "Show message dates."
 
22125
msgstr "İleti tarihlerini göster."
 
22126
 
 
22127
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
 
22128
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22129
#: rc.cpp:5306 rc.cpp:5306
 
22130
msgid "Truncate contact name."
 
22131
msgstr "Kişi ismini kısalt."
 
22132
 
 
22133
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
 
22134
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22135
#: rc.cpp:5309 rc.cpp:5309
 
22136
msgid "Truncate contact name max length."
 
22137
msgstr "Uzun kullanıcı adlarını kısaltma sınırı."
 
22138
 
 
22139
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
 
22140
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22141
#: rc.cpp:5312 rc.cpp:5312
 
22142
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
 
22143
msgstr "Sohbet penceresinde izin verilecek en fazla ileti sayısı."
 
22144
 
 
22145
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
 
22146
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22147
#: rc.cpp:5315 rc.cpp:5315
 
22148
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
 
22149
msgstr "Takma adımı içeren iletileri vurgula."
 
22150
 
 
22151
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
 
22152
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
22153
#: rc.cpp:5318 rc.cpp:5318
 
22154
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
 
22155
msgstr "Sohbet Penceresi için seçilmiş görüntüleme eklentisi."
 
22156
 
 
22157
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
 
22158
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
22159
#: rc.cpp:5321 rc.cpp:5321
 
22160
msgid "Use auto away."
 
22161
msgstr "Otomatik uzakta kullan."
 
22162
 
 
22163
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
 
22164
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
22165
#: rc.cpp:5324 rc.cpp:5324
 
22166
msgid "Auto away timeout."
 
22167
msgstr "Otomatik uzakta zaman aşımı."
 
22168
 
 
22169
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
 
22170
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
22171
#: rc.cpp:5327 rc.cpp:5327
 
22172
msgid "Go available after detecting an activity."
 
22173
msgstr "Bir etkinlik belirlendiğinde yeniden erişilebilir duruma geç."
 
22174
 
 
22175
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
 
22176
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
22177
#: rc.cpp:5330 rc.cpp:5330
 
22178
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
 
22179
msgstr "Otomatik olarak Dışarıda kipinden geri dönüşte onayla"
 
22180
 
 
22181
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
 
22182
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
22183
#: rc.cpp:5333 rc.cpp:5333
 
22184
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
 
22185
msgstr ""
 
22186
"Otomatik olarak dışarıda iletisini ayarlarken en son dışarıda iletisini "
 
22187
"kullan."
 
22188
 
 
22189
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
 
22190
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
22191
#: rc.cpp:5336 rc.cpp:5336
 
22192
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
 
22193
msgstr ""
 
22194
"Otomatik olarak dışarıda iletisini ayarlarken, özel bir dışarıda iletisi "
 
22195
"kullan."
 
22196
 
 
22197
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
 
22198
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
22199
#: rc.cpp:5339 rc.cpp:5339
 
22200
msgid "The custom auto away title."
 
22201
msgstr "Özel otomatik olarak dışarıda iletisi başlığı."
 
22202
 
 
22203
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
 
22204
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
22205
#: rc.cpp:5342 rc.cpp:5342
 
22206
msgid "The custom auto away message."
 
22207
msgstr "Özel otomatik uzakta iletisi."
 
22208
 
 
22209
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
 
22210
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
22211
#: rc.cpp:5345 rc.cpp:5345
 
22212
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
 
22213
msgstr "Kişi listesinde düz kaydırmayı etkinleştir."
 
22214
 
 
22215
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
 
22216
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
 
22217
#: rc.cpp:5348 rc.cpp:5348
 
22218
msgid "Always show tabs."
 
22219
msgstr "Sekmeleri her zaman göster."
 
22220
 
 
22221
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
 
22222
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
 
22223
#: rc.cpp:5351 rc.cpp:5351
 
22224
msgid "Protocol's status menu type."
 
22225
msgstr "Protokolün durumunu gösteren menü tipi."
 
22226
 
 
22227
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
 
22228
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
 
22229
#: rc.cpp:5354 rc.cpp:5354
 
22230
msgid "Commands"
 
22231
msgstr "Komutlar"
 
22232
 
 
22233
#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16
 
22234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner)
 
22235
#: rc.cpp:5357 rc.cpp:5357
 
22236
msgid "I am a fast learner"
 
22237
msgstr "Ben hızlı öğrenen biriyim"
 
22238
 
 
22239
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17
 
22240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22241
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145
 
22242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22243
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
 
22244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22245
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17
 
22246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22247
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145
 
22248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22249
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
 
22250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22251
#: rc.cpp:5360 rc.cpp:5685 rc.cpp:5968 rc.cpp:5360 rc.cpp:5685 rc.cpp:5968
 
22252
msgid "Title:"
 
22253
msgstr "Başlık:"
 
22254
 
 
22255
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
 
22256
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
 
22257
#: rc.cpp:5366 rc.cpp:5366
 
22258
msgid "Fonts"
 
22259
msgstr "Yazı Tipleri"
 
22260
 
 
22261
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30
 
22262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
22263
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73
 
22264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
 
22265
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
 
22266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
22267
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30
 
22268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
22269
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73
 
22270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
 
22271
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
 
22272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
22273
#: rc.cpp:5369 rc.cpp:5385 rc.cpp:5395 rc.cpp:5369 rc.cpp:5385 rc.cpp:5395
 
22274
msgid ""
 
22275
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
22276
"type=\"text/css\">\n"
 
22277
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
22278
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
22279
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
22280
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
22281
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base font in the chat "
 
22282
"window</p>\n"
 
22283
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
22284
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
22285
"indent:0px;\"></p></body></html>"
 
22286
msgstr ""
 
22287
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
22288
"type=\"text/css\">\n"
 
22289
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
22290
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
22291
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
22292
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
22293
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sohbet penceresindeki "
 
22294
"temel yazı tipi</p>\n"
 
22295
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
22296
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
22297
"indent:0px;\"></p></body></html>"
 
22298
 
 
22299
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33
 
22300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
22301
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
 
22302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
22303
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33
 
22304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
22305
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
 
22306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
22307
#: rc.cpp:5376 rc.cpp:5402 rc.cpp:5376 rc.cpp:5402
 
22308
msgid "Base &font:"
 
22309
msgstr "Temel yazı &tipi:"
 
22310
 
 
22311
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
 
22312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
22313
#: rc.cpp:5379 rc.cpp:5379
 
22314
msgid "Use system font"
 
22315
msgstr "Sistem yazı tipini kullan"
 
22316
 
 
22317
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
 
22318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
22319
#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5382
 
22320
msgid "Use custom font:"
 
22321
msgstr "Özel yazı tipi kullan:"
 
22322
 
 
22323
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
 
22324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
 
22325
#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5405
 
22326
msgid "Base font color for the chat window"
 
22327
msgstr "Sohbet penceresi için temel yazı tipi rengi"
 
22328
 
 
22329
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
 
22330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
22331
#: rc.cpp:5408 rc.cpp:5408
 
22332
msgid "&Highlight foreground:"
 
22333
msgstr "&Önplan vurgusu:"
 
22334
 
 
22335
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
 
22336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
 
22337
#: rc.cpp:5411 rc.cpp:5411
 
22338
msgid "Foreground color for highlighted messages"
 
22339
msgstr "Vurgulanmış iletiler için önplan rengi"
 
22340
 
 
22341
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
 
22342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
22343
#: rc.cpp:5414 rc.cpp:5414
 
22344
msgid "&Background color:"
 
22345
msgstr "&Arkaplan rengi:"
 
22346
 
 
22347
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
 
22348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
 
22349
#: rc.cpp:5417 rc.cpp:5417
 
22350
msgid "Color for the background of the chat window"
 
22351
msgstr "Sohbet penceresinin arkaplan rengi"
 
22352
 
 
22353
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
 
22354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
22355
#: rc.cpp:5420 rc.cpp:5420
 
22356
msgid "Highlight bac&kground:"
 
22357
msgstr "Ar&kaplan vurgusu:"
 
22358
 
 
22359
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
 
22360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
 
22361
#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5423
 
22362
msgid "Background color for highlighted messages"
 
22363
msgstr "Vurgulanmış iletiler için arkaplan rengi"
 
22364
 
 
22365
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
 
22366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
22367
#: rc.cpp:5426 rc.cpp:5426
 
22368
msgid "&Link color:"
 
22369
msgstr "&Bağlantı rengi:"
 
22370
 
 
22371
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
 
22372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
 
22373
#: rc.cpp:5429 rc.cpp:5429
 
22374
msgid "Color used for links in chats"
 
22375
msgstr "Sohbetlerdeki bağlantılar için kullanılacak renk"
 
22376
 
 
22377
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
 
22378
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
22379
#: rc.cpp:5432 rc.cpp:5432
 
22380
msgid "Formatting Overrides"
 
22381
msgstr "Geçersiz Kılınanlar Biçimlendiriliyor"
 
22382
 
 
22383
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
 
22384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
 
22385
#: rc.cpp:5435 rc.cpp:5435
 
22386
msgid "Do not show user specified back&ground color"
 
22387
msgstr "&Kullanıcının belirlediği arkaplan rengini gösterme"
 
22388
 
 
22389
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
 
22390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
 
22391
#: rc.cpp:5438 rc.cpp:5438
 
22392
msgid "&Do not show user specified foreground color"
 
22393
msgstr "Ku&llanıcının belirlediği önplan rengini gösterme"
 
22394
 
 
22395
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
 
22396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
 
22397
#: rc.cpp:5441 rc.cpp:5441
 
22398
msgid "Do not show user specified &rich text"
 
22399
msgstr "K&ullanıcının belirlediği zengin metni gösterme"
 
22400
 
 
22401
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
 
22402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
 
22403
#: rc.cpp:5444 rc.cpp:5444
 
22404
msgid ""
 
22405
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
 
22406
"replaced by an image"
 
22407
msgstr ""
 
22408
"Bunu seçerseniz, mesajlardaki duygu ifadeleri metin yerine simge ile "
 
22409
"gösterilecektir"
 
22410
 
 
22411
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
 
22412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
 
22413
#: rc.cpp:5447 rc.cpp:5447
 
22414
msgid "U&se the following emoticon theme:"
 
22415
msgstr "Bu duygu simgesi temasını &kullan:"
 
22416
 
 
22417
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
 
22418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
 
22419
#: rc.cpp:5450 rc.cpp:5450
 
22420
msgid "&Manage Emoticons..."
 
22421
msgstr "&Duygu Simgelerini Yönet..."
 
22422
 
 
22423
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
 
22424
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
 
22425
#: rc.cpp:5453 rc.cpp:5453
 
22426
msgid "Chat Window Appearance"
 
22427
msgstr "Sohbet Penceresi Görünüşü"
 
22428
 
 
22429
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
 
22430
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
22431
#: rc.cpp:5456 rc.cpp:5456
 
22432
msgid "Display"
 
22433
msgstr "Göster"
 
22434
 
 
22435
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
 
22436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
 
22437
#: rc.cpp:5459 rc.cpp:5459
 
22438
msgid "Group consecuti&ve messages"
 
22439
msgstr "&Ardışık mesajları grupla"
 
22440
 
 
22441
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
 
22442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
 
22443
#: rc.cpp:5462 rc.cpp:5462
 
22444
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
 
22445
msgstr "&Sohbet odalarında kompakt biçem"
 
22446
 
 
22447
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
 
22448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
 
22449
#: rc.cpp:5465 rc.cpp:5465
 
22450
msgid "Styles"
 
22451
msgstr "Biçimler"
 
22452
 
 
22453
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
 
22454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
22455
#: rc.cpp:5468 rc.cpp:5468
 
22456
msgid "Style variant:"
 
22457
msgstr "Biçim değişkeni:"
 
22458
 
 
22459
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
 
22460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
 
22461
#: rc.cpp:5471 rc.cpp:5471
 
22462
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
 
22463
msgstr "Internet'ten Sohbet Penceresi stillerini indir"
 
22464
 
 
22465
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
 
22466
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
 
22467
#: rc.cpp:5474 rc.cpp:5474
 
22468
msgid "&Get New..."
 
22469
msgstr "&Yeni Al..."
 
22470
 
 
22471
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
 
22472
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
 
22473
#: rc.cpp:5477 rc.cpp:5477
 
22474
msgid "&Install..."
 
22475
msgstr "&Kur..."
 
22476
 
 
22477
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20
 
22478
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
22479
#: rc.cpp:5486 rc.cpp:5486
 
22480
msgid "System Tray"
 
22481
msgstr "Sistem Çekmecesi"
 
22482
 
 
22483
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26
 
22484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
 
22485
#: rc.cpp:5489 rc.cpp:5489
 
22486
msgid "Show the icon in the system tray"
 
22487
msgstr "Sistem çekmecesinde simgeyi göster"
 
22488
 
 
22489
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29
 
22490
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
 
22491
#: rc.cpp:5492 rc.cpp:5492
 
22492
msgid ""
 
22493
"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an "
 
22494
"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in "
 
22495
"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup "
 
22496
"has the same effect."
 
22497
msgstr ""
 
22498
"Sistem tepsisi simgesi, yeni gelen mesajları belirtmek için canlandırma "
 
22499
"kullanır. Farenin sol ya da orta tuşuyla bu simgeye tıklanması ile gelen "
 
22500
"mesaj yeni bir sohbet penceresinde açılacaktır. \"Göster\" düğmesine "
 
22501
"basılması ile de aynı işlem yapılır."
 
22502
 
 
22503
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32
 
22504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
 
22505
#: rc.cpp:5495 rc.cpp:5495
 
22506
msgid "Show system &tray icon"
 
22507
msgstr "Sis&tem çekmecesi simgesini göster"
 
22508
 
 
22509
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42
 
22510
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
 
22511
#: rc.cpp:5498 rc.cpp:5498
 
22512
msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
 
22513
msgstr "Ana pencereyi sistem çekmecesine gizleyerek başlat"
 
22514
 
 
22515
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45
 
22516
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
 
22517
#: rc.cpp:5501 rc.cpp:5501
 
22518
msgid ""
 
22519
"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
 
22520
"icon."
 
22521
msgstr ""
 
22522
"Başlangıçta ana pencereyi gizle. Sadece sistem çekmecesi simgesi görülebilir "
 
22523
"olsun."
 
22524
 
 
22525
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48
 
22526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
 
22527
#: rc.cpp:5504 rc.cpp:5504
 
22528
msgid "Start &with hidden main window"
 
22529
msgstr "Ana pencereyi &gizleyerek başla"
 
22530
 
 
22531
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
 
22532
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
22533
#: rc.cpp:5507 rc.cpp:5507
 
22534
msgid "Message Handling"
 
22535
msgstr "İleti Yakalama"
 
22536
 
 
22537
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64
 
22538
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
 
22539
#: rc.cpp:5510 rc.cpp:5510
 
22540
msgid "Instantly open incoming messages"
 
22541
msgstr "Gelen iletileri otomatik olarak aç"
 
22542
 
 
22543
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67
 
22544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
 
22545
#: rc.cpp:5513 rc.cpp:5513
 
22546
msgid ""
 
22547
"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new "
 
22548
"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, "
 
22549
"the message will immediately be displayed there."
 
22550
msgstr ""
 
22551
"Açık bir pencere yoksa, yeni mesaj geldiğinde yeni bir sohbet penceresi "
 
22552
"açılacaktır. Eğer zaten gönderen kişiye ait açık bir sohbet penceresi varsa, "
 
22553
"gelen mesaj anında orada görünecektir."
 
22554
 
 
22555
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70
 
22556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
 
22557
#: rc.cpp:5516 rc.cpp:5516
 
22558
msgid "Open messages instantl&y"
 
22559
msgstr "İletileri hemen &aç"
 
22560
 
 
22561
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77
 
22562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
 
22563
#: rc.cpp:5519 rc.cpp:5519
 
22564
msgid "Use a message queue to store incoming messages"
 
22565
msgstr "Gelen iletileri depolamak için ileti kuyruğu kullan"
 
22566
 
 
22567
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80
 
22568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
 
22569
#: rc.cpp:5522 rc.cpp:5522
 
22570
msgid ""
 
22571
"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
 
22572
"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued "
 
22573
"messages trigger notification via chat window and system tray icon "
 
22574
"animations."
 
22575
msgstr ""
 
22576
"Yeni gelen iletileri bir mesaj kuyruğunda sakla. Yeni iletiler, şu anda açık "
 
22577
"bir sohbet penceresinde görüntülenemeyen iletilerdir. Yalnızca kuyrukta "
 
22578
"bekletilen iletiler sohbet penceresi ve sistem tepsi simge animasyonları "
 
22579
"yoluyla uyarıyı tetikler."
 
22580
 
 
22581
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83
 
22582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
 
22583
#: rc.cpp:5525 rc.cpp:5525
 
22584
msgid "Use message &queue"
 
22585
msgstr "&İleti kuyruğu kullan"
 
22586
 
 
22587
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93
 
22588
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
 
22589
#: rc.cpp:5528 rc.cpp:5528
 
22590
msgid "Also add unread messages to queue"
 
22591
msgstr "Okunmamış iletileri de kuyruğa ekle"
 
22592
 
 
22593
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
 
22594
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
 
22595
#: rc.cpp:5531 rc.cpp:5531
 
22596
msgid ""
 
22597
"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
 
22598
"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
 
22599
"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only "
 
22600
"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in "
 
22601
"an already open chat window."
 
22602
msgstr ""
 
22603
"Okunmayan iletiler, zaten açık, ancak pasif d urumdaki bir sohbet "
 
22604
"penceresinde görüntülenecek olan iletilerdir. Yalnızca gelen ve kuyruğa "
 
22605
"atılmış iletiler, sohbet penceresi ve sistem tepsi simgesi animasyonları "
 
22606
"yoluyla uyarıyı tetikler. Bu seçenek pasif hale getirilirse yalnızca yeni "
 
22607
"gelen mesajlar, yani zaten açık durumdaki bir sohbet penceresinde "
 
22608
"görüntülenemeyecek olan mesajlar kuyruğa atılır."
 
22609
 
 
22610
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
 
22611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
 
22612
#: rc.cpp:5534 rc.cpp:5534
 
22613
msgid "Queue unrea&d messages"
 
22614
msgstr "&Okunmamış iletileri kuyruğa ekle"
 
22615
 
 
22616
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115
 
22617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
22618
#: rc.cpp:5540 rc.cpp:5540
 
22619
msgid "Set the initial status"
 
22620
msgstr "Başlangıç durumunu ayarla"
 
22621
 
 
22622
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118
 
22623
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
22624
#: rc.cpp:5543 rc.cpp:5543
 
22625
msgid ""
 
22626
"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your "
 
22627
"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts "
 
22628
"individually in their properties."
 
22629
msgstr ""
 
22630
"Kopete'yi başlattığınızda ve bilgisayarınız çevrim içi ise, bütün "
 
22631
"hesaplarınız burada seçilen durumu alacaktır. Hesapları teker teker, "
 
22632
"özellikleri içinden hariç tutabilirsiniz."
 
22633
 
 
22634
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
 
22635
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
 
22636
#: rc.cpp:5561 rc.cpp:5561
 
22637
msgid "Events"
 
22638
msgstr "Olaylar"
 
22639
 
 
22640
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
 
22641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
 
22642
#: rc.cpp:5567 rc.cpp:5567
 
22643
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
 
22644
msgstr "Yen bir ileti geldiğinde sistem çekmecesi simgesini canlandır"
 
22645
 
 
22646
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
 
22647
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
 
22648
#: rc.cpp:5570 rc.cpp:5570
 
22649
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
 
22650
msgstr "Her yeni ileti geldiğinde sistem çekmecesi simgesini  canlandır."
 
22651
 
 
22652
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
 
22653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
 
22654
#: rc.cpp:5573 rc.cpp:5573
 
22655
msgid "Animate s&ystem tray icon"
 
22656
msgstr "Sis&tem çekmecesi simgesini canlandır"
 
22657
 
 
22658
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
 
22659
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
 
22660
#: rc.cpp:5576 rc.cpp:5576
 
22661
msgid ""
 
22662
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
 
22663
"restoring/minimizing contact list"
 
22664
msgstr ""
 
22665
"Parlayan sistem çekmecesi simgesine sol fare ile tıklamak kişi listesini "
 
22666
"açmak yerine gelen iletiyi gösterir"
 
22667
 
 
22668
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69
 
22669
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
 
22670
#: rc.cpp:5579 rc.cpp:5579
 
22671
msgid ""
 
22672
"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
 
22673
"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
 
22674
"is sending messages). A middle click always opens this message."
 
22675
msgstr ""
 
22676
"Yanıp sönen sistem çekmecesi simgesi üzerine sol fare tuşu ile tıklandığında "
 
22677
"kişi listesini geri getirme/simge durumuna küçültme yerine, gelen iletiyi "
 
22678
"açar (örneğin, kimin ileti gönderdiğine bakmak için kullanılabilir). Orta "
 
22679
"tuş ile basıldığında daima bu ileti açılır."
 
22680
 
 
22681
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72
 
22682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
 
22683
#: rc.cpp:5582 rc.cpp:5582
 
22684
msgid "&Left mouse click opens message"
 
22685
msgstr "&Sol fare tıklaması iletiyi açar"
 
22686
 
 
22687
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81
 
22688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
 
22689
#: rc.cpp:5585 rc.cpp:5585
 
22690
msgid ""
 
22691
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
 
22692
"open chat"
 
22693
msgstr ""
 
22694
"Açık olan bir sohbetten yeni bir ileti geldiğinde kişi listesini ya da "
 
22695
"sistem çekmecesi simgesini canlandır"
 
22696
 
 
22697
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84
 
22698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
 
22699
#: rc.cpp:5588 rc.cpp:5588
 
22700
msgid "Animate on message with open chat"
 
22701
msgstr "İleti üzerinde açık sohbetle animasyon görüntüle"
 
22702
 
 
22703
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91
 
22704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
 
22705
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
 
22706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
 
22707
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91
 
22708
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
 
22709
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
 
22710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
 
22711
#: rc.cpp:5591 rc.cpp:5597 rc.cpp:5591 rc.cpp:5597
 
22712
msgid "Use a single notification for messages from the same sender"
 
22713
msgstr "Aynı gönderenden gelen iletiler için tek uyarı listesi"
 
22714
 
 
22715
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94
 
22716
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
 
22717
#: rc.cpp:5594 rc.cpp:5594
 
22718
msgid ""
 
22719
"When a message arrives from a user who already has a message for which a "
 
22720
"notification is still active, then that notification is updated to indicate "
 
22721
"a new message has arrived, instead of creating a new notification."
 
22722
msgstr ""
 
22723
"Bir uyarının hâlâ aktif olduğu bir ileti için aynı kullanıcıdan yeni bir "
 
22724
"ileti geldiği zaman, bu uyarı yeni bir uyarı oluşturmak yerine, yeni bir "
 
22725
"ileti geldiğini göstermek için güncellenir."
 
22726
 
 
22727
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104
 
22728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
 
22729
#: rc.cpp:5600 rc.cpp:5600
 
22730
msgid ""
 
22731
"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for "
 
22732
"the sender"
 
22733
msgstr ""
 
22734
"Baloncuk üzerindeki \"İptal\" düğmesi ileti gönderen kişi için açılan "
 
22735
"pencereyi kapatır"
 
22736
 
 
22737
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107
 
22738
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
 
22739
#: rc.cpp:5603 rc.cpp:5603
 
22740
msgid ""
 
22741
"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
 
22742
"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this "
 
22743
"chat window."
 
22744
msgstr ""
 
22745
"Eğer iletinin göndereni için zaten bir sohbet penceresi zaten açılmışsa "
 
22746
"baloncuk içindeki \"İptal\" düğmesi bu sohbet penceresini kapatır."
 
22747
 
 
22748
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110
 
22749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
 
22750
#: rc.cpp:5606 rc.cpp:5606
 
22751
msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat"
 
22752
msgstr ""
 
22753
"Yeni ileti geldiğinde açılan penceredeki \"&Yoksay\" düğmesi sohbeti kapatır"
 
22754
 
 
22755
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117
 
22756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
 
22757
#: rc.cpp:5609 rc.cpp:5609
 
22758
msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
 
22759
msgstr "Grup sohbetlerinde sadece vurgulanan iletileri bildir"
 
22760
 
 
22761
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120
 
22762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
 
22763
#: rc.cpp:5612 rc.cpp:5612
 
22764
msgid ""
 
22765
"In very active group chats, important messages can be singled out by "
 
22766
"preventing notifications for non-highlighted messages."
 
22767
msgstr ""
 
22768
"Çok aktif grup sohbetlerinde, önemli iletiler vurgulanmamış iletiler için "
 
22769
"uyarıların önlenmesi ile seçilebilir."
 
22770
 
 
22771
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123
 
22772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
 
22773
#: rc.cpp:5615 rc.cpp:5615
 
22774
msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats"
 
22775
msgstr "Vur&gulanmamış iletileri grup sohbetlerinde hariç tut"
 
22776
 
 
22777
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130
 
22778
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
 
22779
#: rc.cpp:5618 rc.cpp:5618
 
22780
msgid ""
 
22781
"Use the same notifications for events in the active chat window and other "
 
22782
"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)"
 
22783
msgstr ""
 
22784
"Aktif sohbet penceresinde ve o andaki masaüstündeki diğer sohbet "
 
22785
"pencerelerinde gerçekleşen olaylar için aynı uyarıları kullan (genellikle "
 
22786
"daha az rahatsız edicidir)"
 
22787
 
 
22788
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134
 
22789
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
 
22790
#: rc.cpp:5621 rc.cpp:5621
 
22791
msgid ""
 
22792
"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will "
 
22793
"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and "
 
22794
"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming "
 
22795
"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows "
 
22796
"on other desktops will trigger notifications.\n"
 
22797
"If not activated, all chat windows except the active one will notify you "
 
22798
"that an event has occurred using animations (if activated) and the "
 
22799
"\"Incoming Message\" event."
 
22800
msgstr ""
 
22801
"Aktif hale getirilirse, o andaki masaüstü üzerinde olan ve sohbet "
 
22802
"pencerelerinde gerçekleşen olaylar, aktif sohbet penceresindeki olaylar gibi "
 
22803
"ele alınacaktır. Sistem tepsisi simgesi ve kişi listesindeki gönderici "
 
22804
"simgesi için animasyon görüntülenmez ve \"Aktif Sohbet için Gelen İleti\" "
 
22805
"olayı, uyarı için kullanılır. Diğer masaüstlerindeki sohbet pencereleri "
 
22806
"uyarıları tetikleyecektir.\n"
 
22807
"Pasif durumda ise, aktif olan dışındaki bütün sohbet pencereleri üzerinde "
 
22808
"animasyon ile (aktif durumda ise) bir olay gerçekleştiği bildirilecek ve "
 
22809
"\"Gelen İleti\" olayı görüntülenecektir."
 
22810
 
 
22811
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137
 
22812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
 
22813
#: rc.cpp:5625 rc.cpp:5625
 
22814
msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats"
 
22815
msgstr ""
 
22816
"O andaki ma&saüstü üzerindeki bütün sohbetlere etkin sohbetler gibi davran"
 
22817
 
 
22818
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147
 
22819
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
22820
#: rc.cpp:5628 rc.cpp:5628
 
22821
msgid "Miscellaneous"
 
22822
msgstr "Diğer"
 
22823
 
 
22824
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153
 
22825
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
 
22826
#: rc.cpp:5631 rc.cpp:5631
 
22827
msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
 
22828
msgstr "Hesap durumu \"Uzakta\" iken olayları etkinleştir"
 
22829
 
 
22830
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156
 
22831
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
 
22832
#: rc.cpp:5634 rc.cpp:5634
 
22833
msgid ""
 
22834
"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
 
22835
"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
 
22836
"affect the flashing of the system tray icon."
 
22837
msgstr ""
 
22838
"Hesap durumunuz \"Dışarıda\" veya daha az müsait olsa bile (örneğin, "
 
22839
"\"Müsait Değil\" veya \"Rahatsız Etmeyiniz\" gibi) uyarı olaylarını gönder. "
 
22840
"Not: Bu, sistem tepsisi simgesinin yanıp sönmesine etki etmez."
 
22841
 
 
22842
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159
 
22843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
 
22844
#: rc.cpp:5637 rc.cpp:5637
 
22845
msgid "E&nable events while away"
 
22846
msgstr "&Uzaktayken olayları etkinleştir"
 
22847
 
 
22848
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166
 
22849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
 
22850
#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5640
 
22851
msgid ""
 
22852
"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
 
22853
"opening his/her message"
 
22854
msgstr ""
 
22855
"Göndericiye ait ileti açıldığında ilgili sohbet penceresini içeren "
 
22856
"masaüstüne geç"
 
22857
 
 
22858
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169
 
22859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
 
22860
#: rc.cpp:5643 rc.cpp:5643
 
22861
msgid ""
 
22862
"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
 
22863
"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
 
22864
"this chat window."
 
22865
msgstr ""
 
22866
"İletinin göndericisi için zaten açık durumda bir sohbet penceresi var ise, "
 
22867
"ileti açıldığında bu sohbet penceresini içeren masaüstüne geçilir."
 
22868
 
 
22869
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172
 
22870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
 
22871
#: rc.cpp:5646 rc.cpp:5646
 
22872
msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
 
22873
msgstr "&İleti alınan sohbet penceresinin olduğu masaüstüne geç"
 
22874
 
 
22875
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179
 
22876
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
 
22877
#: rc.cpp:5649 rc.cpp:5649
 
22878
msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
 
22879
msgstr "Yeni ileti gelince pencere/sekmeyi yükselt"
 
22880
 
 
22881
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
 
22882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
 
22883
#: rc.cpp:5652 rc.cpp:5652
 
22884
msgid ""
 
22885
"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
 
22886
"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
 
22887
"other windows."
 
22888
msgstr ""
 
22889
"Gelen bir iletinin göndericisi için zaten açık durumda bir sohbet penceresi "
 
22890
"var ise, bu pencere o andaki masaüstüne ve bütün diğer pencerelerin üstüne "
 
22891
"konumlandırılır."
 
22892
 
 
22893
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185
 
22894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
 
22895
#: rc.cpp:5655 rc.cpp:5655
 
22896
msgid "&Raise window on incoming message"
 
22897
msgstr "&Yeni ileti gelince pencereyi yükselt"
 
22898
 
 
22899
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
 
22900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
22901
#: rc.cpp:5658 rc.cpp:5658
 
22902
msgid "Auto Away"
 
22903
msgstr "Otomatik Uzakta"
 
22904
 
 
22905
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
 
22906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
 
22907
#: rc.cpp:5661 rc.cpp:5661
 
22908
msgid "&Use auto away"
 
22909
msgstr "&Otomatik uzakta kullan"
 
22910
 
 
22911
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
 
22912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
22913
#: rc.cpp:5664 rc.cpp:5664
 
22914
msgid "Become away after"
 
22915
msgstr "Kullanıcı boşta kaldıktan"
 
22916
 
 
22917
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
 
22918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
22919
#: rc.cpp:5667 rc.cpp:5667
 
22920
msgid "minutes of inactivity"
 
22921
msgstr "dakika sonra uzakta durumuna geç"
 
22922
 
 
22923
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
 
22924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
 
22925
#: rc.cpp:5670 rc.cpp:5670
 
22926
msgid "Become available when detecting activity again"
 
22927
msgstr "Tekrar etkinlikte olduğunda erişilebilir duruma geçer"
 
22928
 
 
22929
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
 
22930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
 
22931
#: rc.cpp:5673 rc.cpp:5673
 
22932
msgid "Confirm before becoming available"
 
22933
msgstr "Uygun duruma geçmeden önce onayla"
 
22934
 
 
22935
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
 
22936
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
22937
#: rc.cpp:5676 rc.cpp:5676
 
22938
msgid "Auto Away Message"
 
22939
msgstr "Otomatik Uzakta İletisi"
 
22940
 
 
22941
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
 
22942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
 
22943
#: rc.cpp:5679 rc.cpp:5679
 
22944
msgid "Display the &last away message used"
 
22945
msgstr "Kullanı&lan son uzakta iletisini göster"
 
22946
 
 
22947
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
 
22948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
 
22949
#: rc.cpp:5682 rc.cpp:5682
 
22950
msgid "Display the &following away message:"
 
22951
msgstr "Şu uzakta iletisini &göster:"
 
22952
 
 
22953
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
 
22954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
 
22955
#: rc.cpp:5694 rc.cpp:5694
 
22956
msgid "Show events in chat &window"
 
22957
msgstr "Soh&bet penceresinde olayları göster"
 
22958
 
 
22959
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
 
22960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
 
22961
#: rc.cpp:5697 rc.cpp:5697
 
22962
msgid "High&light messages containing your nickname"
 
22963
msgstr "Takma ismi&mi içeren iletileri vurgula"
 
22964
 
 
22965
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
 
22966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
 
22967
#: rc.cpp:5700 rc.cpp:5700
 
22968
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
 
22969
msgstr "Otomatik yazım denetimini öntanımlı olarak &etkinleştir"
 
22970
 
 
22971
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
 
22972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
 
22973
#: rc.cpp:5703 rc.cpp:5703
 
22974
msgid "E&nable rich text by default"
 
22975
msgstr "&Zengin metin biçimini öntanımlı olarak etkinleştir"
 
22976
 
 
22977
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
 
22978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
 
22979
#: rc.cpp:5706 rc.cpp:5706
 
22980
msgid "&Always show tabs"
 
22981
msgstr "S&ekmeleri her zaman göster"
 
22982
 
 
22983
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
 
22984
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
 
22985
#: rc.cpp:5709 rc.cpp:5709
 
22986
msgid "&Interface Preference"
 
22987
msgstr "&Arayüz Özellikleri"
 
22988
 
 
22989
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
 
22990
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
 
22991
#: rc.cpp:5712 rc.cpp:5712
 
22992
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
 
22993
msgstr "Sohbet P&enceresi Gruplama Kuralları"
 
22994
 
 
22995
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
 
22996
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
22997
#: rc.cpp:5715 rc.cpp:5715
 
22998
msgid "Every chat will have its own window."
 
22999
msgstr "Her sohbet kendi penceresinde açılsın."
 
23000
 
 
23001
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
 
23002
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23003
#: rc.cpp:5718 rc.cpp:5718
 
23004
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
 
23005
msgstr "Gelen Tüm İletileri Yeni Sohbet Penceresinde Aç"
 
23006
 
 
23007
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
 
23008
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23009
#: rc.cpp:5721 rc.cpp:5721
 
23010
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
 
23011
msgstr "Aynı Hesaba Ait İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Gruplandır"
 
23012
 
 
23013
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
 
23014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23015
#: rc.cpp:5724 rc.cpp:5724
 
23016
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
 
23017
msgstr "Aynı Sohbet Penceresinde Tüm İletileri Gruplandır"
 
23018
 
 
23019
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
 
23020
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23021
#: rc.cpp:5727 rc.cpp:5727
 
23022
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
 
23023
msgstr ""
 
23024
"Aynı Gruptaki Kişilerden Gelen İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Grupla"
 
23025
 
 
23026
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
 
23027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23028
#: rc.cpp:5730 rc.cpp:5730
 
23029
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
 
23030
msgstr ""
 
23031
"Aynı Ortak Gruptaki Kişilerden Gelen İletileri Aynı Sohbet Penceresinde "
 
23032
"Grupla"
 
23033
 
 
23034
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
 
23035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
 
23036
#: rc.cpp:5733 rc.cpp:5733
 
23037
msgid "Show message dates"
 
23038
msgstr "İleti tarihlerini göster"
 
23039
 
 
23040
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
 
23041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
 
23042
#: rc.cpp:5736 rc.cpp:5736
 
23043
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
 
23044
msgstr "Bu &karakter sayısından daha uzun olan kullanıcı adlarını kısalt:"
 
23045
 
 
23046
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
 
23047
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
 
23048
#: rc.cpp:5739 rc.cpp:5739
 
23049
msgid ""
 
23050
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
 
23051
"for complex layouts."
 
23052
msgstr ""
 
23053
"Sohbet penceresinde görülebilir satır sayısı belirlenerek çıktı hızı "
 
23054
"ayarlanabilir."
 
23055
 
 
23056
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190
 
23057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
 
23058
#: rc.cpp:5742 rc.cpp:5742
 
23059
msgid "Ma&ximum number of chat window lines:"
 
23060
msgstr "&Sohbet penceresinde kullanılacak azami satır sayısı:"
 
23061
 
 
23062
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:90
 
23063
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
23064
#: rc.cpp:5748 rc.cpp:5748
 
23065
msgid "Device"
 
23066
msgstr "Aygıt"
 
23067
 
 
23068
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:107
 
23069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
 
23070
#: rc.cpp:5754 rc.cpp:5754
 
23071
msgid "Input:"
 
23072
msgstr "Giriş:"
 
23073
 
 
23074
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:114
 
23075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel)
 
23076
#: rc.cpp:5757 rc.cpp:5757
 
23077
msgctxt ""
 
23078
"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc"
 
23079
msgid "Standard:"
 
23080
msgstr "Standart:"
 
23081
 
 
23082
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140
 
23083
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox)
 
23084
#: rc.cpp:5760 rc.cpp:5760
 
23085
msgid "Select the device to take video input from"
 
23086
msgstr "Video girişinin alınacağı aygıtı seçin"
 
23087
 
 
23088
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:153
 
23089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox)
 
23090
#: rc.cpp:5763 rc.cpp:5763
 
23091
msgid "Select from multiple inputs provided by some devices"
 
23092
msgstr ""
 
23093
"Bazı aygıtlar tarafından sağlanan çoklu girişler arasından seçim yapma"
 
23094
 
 
23095
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:166
 
23096
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox)
 
23097
#: rc.cpp:5766 rc.cpp:5766
 
23098
msgid "Select the video standard to use"
 
23099
msgstr "Kullanılacak video standardını seçin"
 
23100
 
 
23101
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244
 
23102
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab)
 
23103
#: rc.cpp:5802 rc.cpp:5802
 
23104
msgid "Sliders"
 
23105
msgstr "Kaydırma Çubukları"
 
23106
 
 
23107
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:194
 
23108
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
23109
#: rc.cpp:5769 rc.cpp:5769
 
23110
msgid "Optio&ns"
 
23111
msgstr "&Seçenekler"
 
23112
 
 
23113
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319
 
23114
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab)
 
23115
#: rc.cpp:5808 rc.cpp:5808
 
23116
msgid "Actions"
 
23117
msgstr "Eylemler"
 
23118
 
 
23119
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14
 
23120
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced)
 
23121
#: rc.cpp:5808 rc.cpp:5808
 
23122
msgid "Contact List Advanced"
 
23123
msgstr "Kişi Listesi Gelişmiş"
 
23124
 
 
23125
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26
 
23126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
23127
#: rc.cpp:5811 rc.cpp:5811
 
23128
msgid "Contact List Animations"
 
23129
msgstr "Kişi Listesi Canlandırmaları"
 
23130
 
 
23131
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38
 
23132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange)
 
23133
#: rc.cpp:5814 rc.cpp:5814
 
23134
msgid "A&nimate changes to contact list items"
 
23135
msgstr "&Kişi listesindeki değişiklikleri canlandır"
 
23136
 
 
23137
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51
 
23138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading)
 
23139
#: rc.cpp:5817 rc.cpp:5817
 
23140
msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
 
23141
msgstr "Kişileri gö&ründüklerinde/kaybolduklarında göster / gizle"
 
23142
 
 
23143
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64
 
23144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding)
 
23145
#: rc.cpp:5820 rc.cpp:5820
 
23146
msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
 
23147
msgstr "Kişileri göründüklerinde / kaybolduklarında &topla / aç"
 
23148
 
 
23149
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74
 
23150
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
23151
#: rc.cpp:5823 rc.cpp:5823
 
23152
msgid "Contact List Auto-Hide"
 
23153
msgstr "Bağlantı Listesini Otomatik Sakla"
 
23154
 
 
23155
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86
 
23156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide)
 
23157
#: rc.cpp:5826 rc.cpp:5826
 
23158
msgid "A&uto-hide contact list"
 
23159
msgstr "Kişi list&esini otomatik gizle"
 
23160
 
 
23161
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100
 
23162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
 
23163
#: rc.cpp:5829 rc.cpp:5829
 
23164
msgid ""
 
23165
"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide "
 
23166
"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your "
 
23167
"mouse over the contact list.<br>\n"
 
23168
"(<b>Disabled</b> if \"<b>Hide vertical scrollbar</b>\" option is selected "
 
23169
"above.)"
 
23170
msgstr ""
 
23171
"Dik kaydırma çubukları yer kapladığından, bu otomatik-gizleme özelliğini "
 
23172
"ortaya çıkardık. Dik kaydırma çubuğu, farenizi bağlantı listesinin üzerine "
 
23173
"getirene kadar gözükmeyecektir.\n"
 
23174
"\n"
 
23175
"(Eğer yukarıdaki <b>Dik kaydırma çubuğunu gizle</b> seçeneği seçiliyse "
 
23176
"<b>etkin değildir</b>.)"
 
23177
 
 
23178
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103
 
23179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
 
23180
#: rc.cpp:5833 rc.cpp:5833
 
23181
msgid "Auto-hide vertical &scrollbar"
 
23182
msgstr "&Dikey kaydırma çubuğunu otomatik gizle"
 
23183
 
 
23184
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143
 
23185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
 
23186
#: rc.cpp:5836 rc.cpp:5836
 
23187
msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
 
23188
msgstr ""
 
23189
"Bağlantı listesi ve kaydırma çubuğu otomatik-gizlemeleri için süre değeri."
 
23190
 
 
23191
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146
 
23192
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
 
23193
#: rc.cpp:5839 rc.cpp:5839
 
23194
msgid " Sec"
 
23195
msgstr " Sn"
 
23196
 
 
23197
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165
 
23198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
23199
#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5842
 
23200
msgid "after the cursor leaves the window"
 
23201
msgstr "imleç pencereden ayrıldıktan sonra"
 
23202
 
 
23203
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177
 
23204
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor)
 
23205
#: rc.cpp:5845 rc.cpp:5845
 
23206
msgid ""
 
23207
"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen"
 
23208
msgstr ""
 
23209
"Ekrandaki kişi listesinin sığabilmesi için kişi listesi penceresini "
 
23210
"&otomatik olarak yeniden boyutlandır"
 
23211
 
 
23212
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186
 
23213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top)
 
23214
#: rc.cpp:5848 rc.cpp:5848
 
23215
msgid "Anchor resizing at &top"
 
23216
msgstr "Çapa ile yeniden boyutlandırma &üstte"
 
23217
 
 
23218
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193
 
23219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom)
 
23220
#: rc.cpp:5851 rc.cpp:5851
 
23221
msgid "Anchor resizing at &bottom"
 
23222
msgstr "Çapa ile yeniden boyutlandırma &altta"
 
23223
 
 
23224
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66
 
23225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown)
 
23226
#: rc.cpp:5854 rc.cpp:5854
 
23227
msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
 
23228
msgstr "Listedeki ögeleri sıralamak için bu oku kullanın."
 
23229
 
 
23230
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69
 
23231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown)
 
23232
#: rc.cpp:5857 rc.cpp:5857
 
23233
msgid "v"
 
23234
msgstr "v"
 
23235
 
 
23236
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76
 
23237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp)
 
23238
#: rc.cpp:5860 rc.cpp:5860
 
23239
msgid "^"
 
23240
msgstr "^"
 
23241
 
 
23242
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83
 
23243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove)
 
23244
#: rc.cpp:5863 rc.cpp:5863
 
23245
msgid "<"
 
23246
msgstr "<"
 
23247
 
 
23248
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90
 
23249
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd)
 
23250
#: rc.cpp:5866 rc.cpp:5866
 
23251
msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
 
23252
msgstr "Kişi ipuçlarına öge eklemek kaldırmak için bu oku kullanın."
 
23253
 
 
23254
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93
 
23255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd)
 
23256
#: rc.cpp:5869 rc.cpp:5869
 
23257
msgid ">"
 
23258
msgstr ">"
 
23259
 
 
23260
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138
 
23261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
23262
#: rc.cpp:5872 rc.cpp:5872
 
23263
msgid ""
 
23264
"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
 
23265
"contact tooltips. You can then sort them."
 
23266
msgstr ""
 
23267
"Ok tuşlarını kullanarak, kişi araç uçlarında görmek istediğiniz ögeleri sağ "
 
23268
"tarafa yerleştirin. Bunları daha sonra sıralayabilirsiniz."
 
23269
 
 
23270
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151
 
23271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
23272
#: rc.cpp:5875 rc.cpp:5875
 
23273
msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
 
23274
msgstr "<b>Burada kişi araç uçlarını özelleştirebilirsiniz</b>"
 
23275
 
 
23276
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14
 
23277
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList)
 
23278
#: rc.cpp:5878 rc.cpp:5878
 
23279
msgid "Contact List Appearance"
 
23280
msgstr "Bağlantı Listesi Görünümü"
 
23281
 
 
23282
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28
 
23283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
23284
#: rc.cpp:5881 rc.cpp:5881
 
23285
msgid "Group sorting:"
 
23286
msgstr "Grup sıralaması:"
 
23287
 
 
23288
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42
 
23289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
 
23290
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
 
23291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
23292
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42
 
23293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
 
23294
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
 
23295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
23296
#: rc.cpp:5884 rc.cpp:5893 rc.cpp:5884 rc.cpp:5893
 
23297
msgid "Manual"
 
23298
msgstr "El İle"
 
23299
 
 
23300
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74
 
23301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
23302
#: rc.cpp:5890 rc.cpp:5890
 
23303
msgid "Contact sorting:"
 
23304
msgstr "Kişi sıralaması:"
 
23305
 
 
23306
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114
 
23307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode)
 
23308
#: rc.cpp:5902 rc.cpp:5902
 
23309
msgid "Use contact photos &when available"
 
23310
msgstr "Varsa kişilerin &fotoğraflarını kullan"
 
23311
 
 
23312
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142
 
23313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders)
 
23314
#: rc.cpp:5905 rc.cpp:5905
 
23315
msgid "Borders"
 
23316
msgstr "Kenarlıklar"
 
23317
 
 
23318
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172
 
23319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded)
 
23320
#: rc.cpp:5908 rc.cpp:5908
 
23321
msgid "Rounded corners"
 
23322
msgstr "Yuvarlatılmış köşeler"
 
23323
 
 
23324
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187
 
23325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup)
 
23326
#: rc.cpp:5911 rc.cpp:5911
 
23327
msgid "Arrange metacontacts by &group"
 
23328
msgstr "Üst &kişileri gruba göre düzenle"
 
23329
 
 
23330
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
 
23331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
 
23332
#: rc.cpp:5914 rc.cpp:5914
 
23333
msgid "Show tree &branch lines"
 
23334
msgstr "&Ağaç dallarını göster"
 
23335
 
 
23336
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
 
23337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
 
23338
#: rc.cpp:5917 rc.cpp:5917
 
23339
msgid "In&dent contacts"
 
23340
msgstr "&Bağlantıları girintile"
 
23341
 
 
23342
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
 
23343
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
 
23344
#: rc.cpp:5920 rc.cpp:5920
 
23345
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
 
23346
msgstr "<b>Her zaman</b> dikey kaydırma çubuğunu gizler"
 
23347
 
 
23348
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
 
23349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
 
23350
#: rc.cpp:5923 rc.cpp:5923
 
23351
msgid "&Hide vertical scrollbar"
 
23352
msgstr "&Dikey kaydırma çubuğunu gizle"
 
23353
 
 
23354
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
 
23355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
 
23356
#: rc.cpp:5926 rc.cpp:5926
 
23357
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
 
23358
msgstr "Durum çubuğunda hesaplar yerine kimlikleri göster"
 
23359
 
 
23360
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
 
23361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
 
23362
#: rc.cpp:5929 rc.cpp:5929
 
23363
msgid "Change &Tooltip Contents..."
 
23364
msgstr "İ&pucu İçeriklerini Değiştir..."
 
23365
 
 
23366
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19
 
23367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
23368
#: rc.cpp:5932 rc.cpp:5932
 
23369
msgid "Layout name:"
 
23370
msgstr "Düzen adı:"
 
23371
 
 
23372
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17
 
23373
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont)
 
23374
#: rc.cpp:5941 rc.cpp:5941
 
23375
msgid "C&ustom Fonts"
 
23376
msgstr "Özel &Yazı Tipleri"
 
23377
 
 
23378
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35
 
23379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel)
 
23380
#: rc.cpp:5944 rc.cpp:5944
 
23381
msgid "Base font:"
 
23382
msgstr "Temel yazı tipi:"
 
23383
 
 
23384
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58
 
23385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel)
 
23386
#: rc.cpp:5947 rc.cpp:5947
 
23387
msgid "Small font:"
 
23388
msgstr "Küçük yazı tipi:"
 
23389
 
 
23390
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90
 
23391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts)
 
23392
#: rc.cpp:5953 rc.cpp:5953
 
23393
msgid "Tint &idle contacts:"
 
23394
msgstr "Boştak&i kişileri renklendir:"
 
23395
 
 
23396
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132
 
23397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
23398
#: rc.cpp:5956 rc.cpp:5956
 
23399
msgid "&Group names:"
 
23400
msgstr "&Grup adları:"
 
23401
 
 
23402
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60
 
23403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup)
 
23404
#: rc.cpp:5965 rc.cpp:5965
 
23405
msgid "Add Group"
 
23406
msgstr "Grup Ekle"
 
23407
 
 
23408
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111
 
23409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
23410
#: rc.cpp:5971 rc.cpp:5971
 
23411
msgid "Category:"
 
23412
msgstr "Kategori:"
 
23413
 
 
23414
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17
 
23415
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
23416
#: rc.cpp:5977 rc.cpp:5977
 
23417
msgid "Online Status Menu"
 
23418
msgstr "Çevrim İçi Durum Menüsü"
 
23419
 
 
23420
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23
 
23421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
23422
#: rc.cpp:5980 rc.cpp:5980
 
23423
msgid "Protocol's online status menu:"
 
23424
msgstr "Protokolün çevrim içi durum menüsü:"
 
23425
 
 
23426
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31
 
23427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
 
23428
#: rc.cpp:5983 rc.cpp:5983
 
23429
msgid "As Global Status Menu"
 
23430
msgstr "Genel Durum Menüsü Olarak"
 
23431
 
 
23432
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36
 
23433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
 
23434
#: rc.cpp:5986 rc.cpp:5986
 
23435
msgid "Only Statuses With Matching Category"
 
23436
msgstr "Yalnızca Eşleşen Kategori ile İlgili Durumlar"
 
23437
 
 
23438
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41
 
23439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
 
23440
#: rc.cpp:5989 rc.cpp:5989
 
23441
msgid "All Statuses With Parent Category"
 
23442
msgstr "Ana Kategoriye Sahip Bütün Durumlar"
 
23443
 
 
23444
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15
 
23445
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase)
 
23446
#: rc.cpp:5992 rc.cpp:5992
 
23447
msgid "Manage Accounts"
 
23448
msgstr "Hesapları Yönet"
 
23449
 
 
23450
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35
 
23451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
 
23452
#: rc.cpp:5995 rc.cpp:5995
 
23453
msgid ""
 
23454
"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each "
 
23455
"configured identity shows its associated accounts."
 
23456
msgstr ""
 
23457
"Bu simge kimliklerinizi ve hesaplarınızı hiyerarşik bir görünüm içinde "
 
23458
"gösterir. Tanımlanan her kimliğe ait ilgili hesaplar görüntülenir."
 
23459
 
 
23460
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63
 
23461
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
 
23462
#: rc.cpp:5998 rc.cpp:5998
 
23463
msgid "Account ID"
 
23464
msgstr "Hesap Kimliği"
 
23465
 
 
23466
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76
 
23467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
23468
#: rc.cpp:6004 rc.cpp:6004
 
23469
msgctxt "second-person command"
 
23470
msgid ""
 
23471
"<span style=\" font-style:italic;\">Check to Include in Global "
 
23472
"Connection</span>"
 
23473
msgstr ""
 
23474
"<span style=\" font-style:italic;\">Genel Bağlantıda İçerilmesi için "
 
23475
"Seçin</span>"
 
23476
 
 
23477
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85
 
23478
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
 
23479
#: rc.cpp:6007 rc.cpp:6007
 
23480
msgid ""
 
23481
"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts "
 
23482
"at the top of the list have highest priority.\n"
 
23483
"\n"
 
23484
"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
 
23485
"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
 
23486
"priority (if all contacts have the same online status)."
 
23487
msgstr ""
 
23488
"Hesapların önceliğini değiştirmek için sürükle bırak özelliğini kullanın, "
 
23489
"üstteki hesaplar en yüksek önceliğe sahiptir.\n"
 
23490
"\n"
 
23491
"Öncelik, bir üst bağlantıya tıklandığında hesabın hangi bağlantısının "
 
23492
"kullanılacağını belirler: Kopete, hesabın en yüksek önceliğe sahip "
 
23493
"bağlantısını kullanacaktır ( eğer bütün kişiler bağlıysalar)."
 
23494
 
 
23495
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88
 
23496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
23497
#: rc.cpp:6012 rc.cpp:6012
 
23498
msgid ""
 
23499
"<span style=\" font-style:italic;\">Accounts at the top of the list have "
 
23500
"highest priority</span>"
 
23501
msgstr ""
 
23502
"<span style=\" font-style:italic;\">Listenin tepesindeki hesaplar en yüksek "
 
23503
"önceliğe sahiptir</span>"
 
23504
 
 
23505
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99
 
23506
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts)
 
23507
#: rc.cpp:6015 rc.cpp:6015
 
23508
msgid "Accounts"
 
23509
msgstr "Hesaplar"
 
23510
 
 
23511
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105
 
23512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
 
23513
#: rc.cpp:6018 rc.cpp:6018
 
23514
msgid "Add a new account"
 
23515
msgstr "Yeni bir hesap ekle"
 
23516
 
 
23517
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110
 
23518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
 
23519
#: rc.cpp:6021 rc.cpp:6021
 
23520
msgid ""
 
23521
"Add Account\n"
 
23522
"KAction replaces\n"
 
23523
"these labels!"
 
23524
msgstr ""
 
23525
"Hesap Ekle\n"
 
23526
"KAction bu etiketleri\n"
 
23527
"değiştiriyor!"
 
23528
 
 
23529
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
 
23530
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
23531
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
 
23532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
23533
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
 
23534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
23535
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
 
23536
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
23537
#: rc.cpp:6026 rc.cpp:6029 rc.cpp:6026 rc.cpp:6029
 
23538
msgid "Remove selected account"
 
23539
msgstr "Seçili hesabı sil"
 
23540
 
 
23541
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130
 
23542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
 
23543
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6035
 
23544
msgid "Modify selected account"
 
23545
msgstr "Seçilen hesabı düzenle"
 
23546
 
 
23547
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133
 
23548
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
 
23549
#: rc.cpp:6038 rc.cpp:6038
 
23550
msgid "Lets you edit the account's properties."
 
23551
msgstr "Hesap özelliklerini düzenlemenize izin verir."
 
23552
 
 
23553
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143
 
23554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
 
23555
#: rc.cpp:6044 rc.cpp:6044
 
23556
msgid "Associate the selected account with another identity"
 
23557
msgstr "Seçilen hesabı başka bir kimlik ile ilişkilendir"
 
23558
 
 
23559
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146
 
23560
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
 
23561
#: rc.cpp:6047 rc.cpp:6047
 
23562
msgid ""
 
23563
"Each account is associated with exactly one identity. You can use this "
 
23564
"button to change the association and switch an account to a different "
 
23565
"identity"
 
23566
msgstr ""
 
23567
"Her hesap tam olarak bir kimlikle ilişkilendirilmiştir. Bu düğmeyi "
 
23568
"kullanarak aradaki ilişkiyi değiştirebilir ve bir hesabı başka bir kimliğe "
 
23569
"atayabilirsiniz."
 
23570
 
 
23571
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149
 
23572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
 
23573
#: rc.cpp:6050 rc.cpp:6050
 
23574
msgid "Switch &Identity..."
 
23575
msgstr "&Kimliği Seç..."
 
23576
 
 
23577
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156
 
23578
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
 
23579
#: rc.cpp:6053 rc.cpp:6053
 
23580
msgid "Set a custom color for this account"
 
23581
msgstr "Bu hesap için özel bir renk ayarla"
 
23582
 
 
23583
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159
 
23584
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
 
23585
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77
 
23586
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
23587
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159
 
23588
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
 
23589
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77
 
23590
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
23591
#: rc.cpp:6056 rc.cpp:6426 rc.cpp:6056 rc.cpp:6426
 
23592
msgid ""
 
23593
"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have "
 
23594
"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that "
 
23595
"icon to differentiate accounts from the same protocols."
 
23596
msgstr ""
 
23597
"Hesaplar çoğu durumda iletişim kuralı simgeleri ile farklılaşırlar. Fakat "
 
23598
"aynı iletişim kuralı içinde çeşitli hesaplara sahipseniz, bu hesapları "
 
23599
"birbirinden ayırmak için simgelere bir renk filtresi uygulayabilirsiniz."
 
23600
 
 
23601
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185
 
23602
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities)
 
23603
#: rc.cpp:6062 rc.cpp:6062
 
23604
msgid "Identities"
 
23605
msgstr "Kimlikler"
 
23606
 
 
23607
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191
 
23608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
 
23609
#: rc.cpp:6065 rc.cpp:6065
 
23610
msgid "Add a new identity"
 
23611
msgstr "Yeni bir kimlik ekle"
 
23612
 
 
23613
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194
 
23614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
 
23615
#: rc.cpp:6068 rc.cpp:6068
 
23616
msgid "A&dd Identity..."
 
23617
msgstr "Kimlik &Ekle..."
 
23618
 
 
23619
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201
 
23620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
 
23621
#: rc.cpp:6071 rc.cpp:6071
 
23622
msgid "Create a new identity based on an existing one"
 
23623
msgstr "Var olan bir kimliği temel alarak yeni bir kimlik oluştur"
 
23624
 
 
23625
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211
 
23626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
23627
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
 
23628
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
23629
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211
 
23630
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
23631
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
 
23632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
23633
#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6080 rc.cpp:6077 rc.cpp:6080
 
23634
msgid "Remove selected identity"
 
23635
msgstr "Seçili kimliği sil"
 
23636
 
 
23637
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217
 
23638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
23639
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6083
 
23640
msgid "R&emove"
 
23641
msgstr "&Kaldır"
 
23642
 
 
23643
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224
 
23644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
 
23645
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6086
 
23646
msgid "Modify selected identity"
 
23647
msgstr "Seçili kimliği düzenle"
 
23648
 
 
23649
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227
 
23650
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
 
23651
#: rc.cpp:6089 rc.cpp:6089
 
23652
msgid "Let you edit the account's properties."
 
23653
msgstr "Hesap özellikleri düzenlemesine izin ver."
 
23654
 
 
23655
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237
 
23656
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
 
23657
#: rc.cpp:6095 rc.cpp:6095
 
23658
msgid "Set the selected identity as default identity"
 
23659
msgstr "Seçili kimliği öntanımlı olarak ayarla"
 
23660
 
 
23661
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240
 
23662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
 
23663
#: rc.cpp:6098 rc.cpp:6098
 
23664
msgid "&Set Default"
 
23665
msgstr "Ö&ntanımlı Olarak Ayarla"
 
23666
 
 
23667
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20
 
23668
#. i18n: ectx: label
 
23669
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6107
 
23670
msgid "Emitted when the chat window style has changed."
 
23671
msgstr "Sohbet pencere biçimi değiştiğinde yayınlanır."
 
23672
 
 
23673
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24
 
23674
#. i18n: ectx: label
 
23675
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6110
 
23676
msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed."
 
23677
msgstr "ChatWindowStyle değişkeni değiştiği zaman yayınlanır."
 
23678
 
 
23679
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31
 
23680
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23681
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6113
 
23682
msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style."
 
23683
msgstr "Bir Adium/Kopete sohbet pencere biçiminin ismi."
 
23684
 
 
23685
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36
 
23686
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23687
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6116
 
23688
msgid "Relative path to a CSS variant for the current style."
 
23689
msgstr "Şu andaki biçim için CSS değişkenine giden yol."
 
23690
 
 
23691
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39
 
23692
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23693
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6119
 
23694
msgid "Group consecutive messages from the same user as one block."
 
23695
msgstr "Aynı kullanıcıdan gelen ardışık iletileri bir blokta grupla."
 
23696
 
 
23697
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43
 
23698
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23699
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6122
 
23700
msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms."
 
23701
msgstr "Sohbet odaları için sohbet biçiminin daha sıkı bir halini kullan."
 
23702
 
 
23703
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23704
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23705
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23706
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23707
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23708
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23709
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23710
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23711
#: rc.cpp:6155 rc.cpp:6179 rc.cpp:6155 rc.cpp:6179
 
23712
msgid "&Format"
 
23713
msgstr "&Biçim"
 
23714
 
 
23715
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
 
23716
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
 
23717
#: rc.cpp:6158 rc.cpp:6158
 
23718
msgid "&Tabs"
 
23719
msgstr "Se&kmeler"
 
23720
 
 
23721
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
 
23722
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
 
23723
#: rc.cpp:6167 rc.cpp:6167
 
23724
msgid "Chat Toolbar"
 
23725
msgstr "Sohbet Araç Çubuğu"
 
23726
 
 
23727
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67
 
23728
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
23729
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
 
23730
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
23731
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67
 
23732
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
23733
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
 
23734
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
23735
#: rc.cpp:6173 rc.cpp:6200 rc.cpp:6173 rc.cpp:6200
 
23736
msgid "Format Toolbar"
 
23737
msgstr "Biçim Araç Çubuğu"
 
23738
 
 
23739
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
 
23740
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23741
#: rc.cpp:6191 rc.cpp:6191
 
23742
msgid "F&ormat"
 
23743
msgstr "Biçi&m"
 
23744
 
 
23745
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
 
23746
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
 
23747
#: rc.cpp:6194 rc.cpp:6194
 
23748
msgid "&Alignment"
 
23749
msgstr "Hiz&alama"
 
23750
 
 
23751
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73
 
23752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto)
 
23753
#: rc.cpp:6209 rc.cpp:6209
 
23754
msgid "Select Photo"
 
23755
msgstr "Fotoğraf Seçin"
 
23756
 
 
23757
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86
 
23758
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto)
 
23759
#: rc.cpp:6212 rc.cpp:6212
 
23760
msgid "Clear Photo"
 
23761
msgstr "Fotoğrafı Temizle"
 
23762
 
 
23763
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127
 
23764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
 
23765
#: rc.cpp:6215 rc.cpp:6215
 
23766
msgid "Show as:"
 
23767
msgstr "Farklı göster:"
 
23768
 
 
23769
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13
 
23770
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
 
23771
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
 
23772
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
 
23773
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13
 
23774
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
 
23775
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
 
23776
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
 
23777
#: rc.cpp:6227 rc.cpp:6230 rc.cpp:6227 rc.cpp:6230
 
23778
msgid "Account Identity"
 
23779
msgstr "Hesap Kimliği"
 
23780
 
 
23781
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38
 
23782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText)
 
23783
#: rc.cpp:6233 rc.cpp:6233
 
23784
msgid "Select the identity to be used by the accounts:"
 
23785
msgstr "Hesaplar tarafından kullanılacak kimliği seçin:"
 
23786
 
 
23787
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69
 
23788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts)
 
23789
#: rc.cpp:6236 rc.cpp:6236
 
23790
msgid "<img name=foobar> My Account"
 
23791
msgstr "<img name=foobar> Hesabım"
 
23792
 
 
23793
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100
 
23794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList)
 
23795
#: rc.cpp:6239 rc.cpp:6239
 
23796
msgid "Identity"
 
23797
msgstr "Kimlik"
 
23798
 
 
23799
#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73
 
23800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName)
 
23801
#: rc.cpp:6242 rc.cpp:6242
 
23802
msgid "Identity Name"
 
23803
msgstr "Kimlik Adı"
 
23804
 
 
23805
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13
 
23806
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed)
 
23807
#: rc.cpp:6245 rc.cpp:6245
 
23808
msgid "Detailed Info"
 
23809
msgstr "Ayrıntılı Bilgiler"
 
23810
 
 
23811
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19
 
23812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
 
23813
#: rc.cpp:6248 rc.cpp:6248
 
23814
msgid "E-mail: "
 
23815
msgstr "E-posta: "
 
23816
 
 
23817
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5
 
23818
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
23819
#: rc.cpp:6257 rc.cpp:6257
 
23820
msgid "&File"
 
23821
msgstr "&Dosya"
 
23822
 
 
23823
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65
 
23824
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions)
 
23825
#: rc.cpp:6272 rc.cpp:6272
 
23826
msgid "&Other Actions"
 
23827
msgstr "Diğe&r Eylemler"
 
23828
 
 
23829
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72
 
23830
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups)
 
23831
#: rc.cpp:6275 rc.cpp:6275
 
23832
msgid "&Groups"
 
23833
msgstr "&Gruplar"
 
23834
 
 
23835
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13
 
23836
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI)
 
23837
#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6278
 
23838
msgid "Merge with Address Book"
 
23839
msgstr "Adres Defteri ile Birleştir"
 
23840
 
 
23841
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47
 
23842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone)
 
23843
#: rc.cpp:6284 rc.cpp:6284
 
23844
msgid "Home phone:"
 
23845
msgstr "Ev telefonu:"
 
23846
 
 
23847
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98
 
23848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl)
 
23849
#: rc.cpp:6293 rc.cpp:6293
 
23850
msgid "URL:"
 
23851
msgstr "İnternet adresi:"
 
23852
 
 
23853
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22
 
23854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
23855
#: rc.cpp:6302 rc.cpp:6302
 
23856
msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
 
23857
msgstr "Seçilen bağlantılar KDE adres defterine eklenecektir."
 
23858
 
 
23859
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49
 
23860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll)
 
23861
#: rc.cpp:6305 rc.cpp:6305
 
23862
msgid "Select &All"
 
23863
msgstr "&Tümünü Seç"
 
23864
 
 
23865
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56
 
23866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll)
 
23867
#: rc.cpp:6308 rc.cpp:6308
 
23868
msgid "&Deselect All"
 
23869
msgstr "&Seçme"
 
23870
 
 
23871
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67
 
23872
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
23873
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
 
23874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
23875
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67
 
23876
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
23877
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
 
23878
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
23879
#: rc.cpp:6317 rc.cpp:6389 rc.cpp:6317 rc.cpp:6389
 
23880
msgid "Icons"
 
23881
msgstr "Simgeler"
 
23882
 
 
23883
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120
 
23884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
 
23885
#: rc.cpp:6320 rc.cpp:6320
 
23886
msgid "Use custom &icons"
 
23887
msgstr "Özel simgeler k&ullan"
 
23888
 
 
23889
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127
 
23890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen)
 
23891
#: rc.cpp:6323 rc.cpp:6323
 
23892
msgid "O&pen:"
 
23893
msgstr "&Aç:"
 
23894
 
 
23895
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144
 
23896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed)
 
23897
#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6326
 
23898
msgid "C&losed:"
 
23899
msgstr "Kapa&t:"
 
23900
 
 
23901
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47
 
23902
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook)
 
23903
#: rc.cpp:6332 rc.cpp:6332
 
23904
msgid "Address Book Link"
 
23905
msgstr "Adres Defteri Bağlantısı"
 
23906
 
 
23907
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91
 
23908
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC)
 
23909
#: rc.cpp:6335 rc.cpp:6335
 
23910
msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
 
23911
msgstr "Bağlantıları KDE adres defterine aktar"
 
23912
 
 
23913
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94
 
23914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC)
 
23915
#: rc.cpp:6338 rc.cpp:6338
 
23916
msgid "E&xport Details..."
 
23917
msgstr "Aktarma &Ayrıntıları..."
 
23918
 
 
23919
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120
 
23920
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC)
 
23921
#: rc.cpp:6341 rc.cpp:6341
 
23922
msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
 
23923
msgstr "Bağlantıları KDE adres defterinden al"
 
23924
 
 
23925
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123
 
23926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC)
 
23927
#: rc.cpp:6344 rc.cpp:6344
 
23928
msgid "&Import Contacts"
 
23929
msgstr "&Bağlantıları Al"
 
23930
 
 
23931
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135
 
23932
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
23933
#: rc.cpp:6347 rc.cpp:6347
 
23934
msgid "Display Name Source"
 
23935
msgstr "Görünen İsim Kaynağı"
 
23936
 
 
23937
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141
 
23938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC)
 
23939
#: rc.cpp:6350 rc.cpp:6350
 
23940
msgid "Use address book &name (needs address book link)"
 
23941
msgstr "Adres defterindeki adı k&ullan (adres defteri bağlantısı gerekir)"
 
23942
 
 
23943
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148
 
23944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
 
23945
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
 
23946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
 
23947
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148
 
23948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
 
23949
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
 
23950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
 
23951
#: rc.cpp:6353 rc.cpp:6371 rc.cpp:6353 rc.cpp:6371
 
23952
msgid "From contact:"
 
23953
msgstr "Bağlantıdan:"
 
23954
 
 
23955
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177
 
23956
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
 
23957
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
 
23958
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
 
23959
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177
 
23960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
 
23961
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
 
23962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
 
23963
#: rc.cpp:6356 rc.cpp:6374 rc.cpp:6356 rc.cpp:6374
 
23964
msgid "Contact with which to synchronize the displayname."
 
23965
msgstr "Görüntülenen ismin eşleştirileceği kişi."
 
23966
 
 
23967
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184
 
23968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom)
 
23969
#: rc.cpp:6359 rc.cpp:6359
 
23970
msgid "Cus&tom:"
 
23971
msgstr "Ö&zel:"
 
23972
 
 
23973
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213
 
23974
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
 
23975
#: rc.cpp:6362 rc.cpp:6362
 
23976
msgid "Photo Source"
 
23977
msgstr "Fotoğraf Kaynağı"
 
23978
 
 
23979
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219
 
23980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC)
 
23981
#: rc.cpp:6365 rc.cpp:6365
 
23982
msgid "U&se address book photo (needs address book link)"
 
23983
msgstr ""
 
23984
"Adres defteri fotoğrafını kullan (adres defteri bağına ihtiyaç duyar)"
 
23985
 
 
23986
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305
 
23987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom)
 
23988
#: rc.cpp:6377 rc.cpp:6377
 
23989
msgid "Custom:"
 
23990
msgstr "Özel:"
 
23991
 
 
23992
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328
 
23993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto)
 
23994
#: rc.cpp:6380 rc.cpp:6380
 
23995
msgid "Choose..."
 
23996
msgstr "Seç..."
 
23997
 
 
23998
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353
 
23999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto)
 
24000
#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6383
 
24001
msgid "S&ync photo to address book"
 
24002
msgstr "Resmi adres defteri ile &eşzamanla"
 
24003
 
 
24004
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386
 
24005
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
 
24006
#: rc.cpp:6392 rc.cpp:6392
 
24007
msgid "Check to set custom icons for this contact"
 
24008
msgstr "Bu bağlantıya özel simge seçmek için tıklayın"
 
24009
 
 
24010
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389
 
24011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
 
24012
#: rc.cpp:6395 rc.cpp:6395
 
24013
msgid "Use custom status &icons"
 
24014
msgstr "Özel durum simgeleri k&ullan"
 
24015
 
 
24016
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396
 
24017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline)
 
24018
#: rc.cpp:6398 rc.cpp:6398
 
24019
msgid "&Online:"
 
24020
msgstr "Bağ&lı:"
 
24021
 
 
24022
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413
 
24023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline)
 
24024
#: rc.cpp:6401 rc.cpp:6401
 
24025
msgid "O&ffline:"
 
24026
msgstr "Bağlı &değil:"
 
24027
 
 
24028
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446
 
24029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway)
 
24030
#: rc.cpp:6404 rc.cpp:6404
 
24031
msgid "Awa&y:"
 
24032
msgstr "U&zakta:"
 
24033
 
 
24034
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463
 
24035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown)
 
24036
#: rc.cpp:6407 rc.cpp:6407
 
24037
msgid "Un&known:"
 
24038
msgstr "Bilinme&yen:"
 
24039
 
 
24040
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22
 
24041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
24042
#: rc.cpp:6410 rc.cpp:6410
 
24043
msgid ""
 
24044
"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
 
24045
"book."
 
24046
msgstr ""
 
24047
"Bu sihirbaz, tüm anında mesajlaşma bağlantılarınızı KDE adres defterine "
 
24048
"aktarır."
 
24049
 
 
24050
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32
 
24051
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
24052
#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6413
 
24053
msgid "&Select Address Book"
 
24054
msgstr "&Adres Defterini Seç"
 
24055
 
 
24056
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44
 
24057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
 
24058
#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6419
 
24059
msgid ""
 
24060
"<h2>Congratulations</h2>\n"
 
24061
"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
 
24062
"button.</p>"
 
24063
msgstr ""
 
24064
"<h2>Tebrikler.</h2> \n"
 
24065
"<p>Hesabınızın yapılandırılması tamamlandı. Lütfen \"Bitir\" düğmesine "
 
24066
"tıklayın.</p>"
 
24067
 
 
24068
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74
 
24069
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
24070
#: rc.cpp:6423 rc.cpp:6423
 
24071
msgid "Use a custom color for this account"
 
24072
msgstr "Bu hesap için özel renk kullan"
 
24073
 
 
24074
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81
 
24075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
24076
#: rc.cpp:6429 rc.cpp:6429
 
24077
msgid ""
 
24078
"Use &custom color\n"
 
24079
"for account:"
 
24080
msgstr ""
 
24081
"&Bu hesap için\n"
 
24082
"özel renk kullan:"
 
24083
 
 
24084
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88
 
24085
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton)
 
24086
#: rc.cpp:6433 rc.cpp:6433
 
24087
msgid "Account custom color selector"
 
24088
msgstr "Özel renk seçici"
 
24089
 
 
24090
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139
 
24091
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow)
 
24092
#: rc.cpp:6436 rc.cpp:6436
 
24093
msgid "Connect right after Finish is pressed"
 
24094
msgstr "Bitir düğmesine basıldıktan hemen sonra bağlan"
 
24095
 
 
24096
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142
 
24097
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow)
 
24098
#: rc.cpp:6439 rc.cpp:6439
 
24099
msgid ""
 
24100
"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
 
24101
"<i>Finished</i>."
 
24102
msgstr ""
 
24103
"Eğer bu işaretli ise, siz <i>Bitti</i> düğmesine tıkladıktan sonra hesap "
 
24104
"bağlanacak."
 
24105
 
 
24106
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145
 
24107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow)
 
24108
#: rc.cpp:6442 rc.cpp:6442
 
24109
msgid "Co&nnect now"
 
24110
msgstr "Şimdi &bağlan"
 
24111
 
 
24112
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19
 
24113
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1)
 
24114
#: rc.cpp:6445 rc.cpp:6445
 
24115
msgid "Step One: Select Messaging Service"
 
24116
msgstr "Adım Bir: Mesajlaşma Servisinin Seçimi"
 
24117
 
 
24118
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32
 
24119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
 
24120
#: rc.cpp:6448 rc.cpp:6448
 
24121
msgid ""
 
24122
"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
 
24123
"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
 
24124
msgstr ""
 
24125
"<h2>Hesap Oluşturma Sihirbazına Hoş Geldiniz</h2>\n"
 
24126
"<p>Aşağıdaki listeden istediğiniz bir mesajlaşma servisini seçin.</p>"
 
24127
 
 
24128
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31
 
24129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
 
24130
#: rc.cpp:6455 rc.cpp:6455
 
24131
msgid "&Group:"
 
24132
msgstr "&Grup:"
 
24133
 
 
24134
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44
 
24135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel)
 
24136
#: rc.cpp:6458 rc.cpp:6458
 
24137
msgid "Address book entry:"
 
24138
msgstr "Adres defteri girdisi:"