~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-tr/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/desktop_kdegraphics.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:52:38 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601145238-7oveu93gjntofxzk
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdegraphics.po to
 
2
# translation of desktop_kdegraphics.po to Turkish
 
3
# Kdesktop Turkish translation file
 
4
# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
5
# Onur Soysal <e116511@ceng.metu.edu.tr>, 2000.
 
6
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,1999-2002.
 
7
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
 
8
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
 
9
# Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>, 2004.
 
10
# Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2005.
 
11
# Alper Sen <aalpersen@gmail.com>, 2005.
 
12
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
 
13
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 08:56+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 01:09+0000\n"
 
20
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
 
21
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 01:23+0000\n"
 
26
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
27
 
 
28
#: gwenview/app/gwenview.desktop:2
 
29
msgctxt "Name"
 
30
msgid "Gwenview"
 
31
msgstr "Gwenview"
 
32
 
 
33
#: gwenview/app/gwenview.desktop:61
 
34
msgctxt "GenericName"
 
35
msgid "Image Viewer"
 
36
msgstr "Resim Görüntüleyici"
 
37
 
 
38
#: gwenview/app/gwenview.desktop:131
 
39
msgctxt "Comment"
 
40
msgid "A simple image viewer"
 
41
msgstr "Basit bir resim görüntüleyici"
 
42
 
 
43
#: gwenview/app/slideshow.desktop:7
 
44
msgctxt "Name"
 
45
msgid "Start a Slideshow"
 
46
msgstr "Bir Slayt Gösterisi Başlat"
 
47
 
 
48
#: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
 
49
#: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
 
50
msgctxt "Name"
 
51
msgid "Download Photos with Gwenview"
 
52
msgstr "Gwenview ile Fotoğrafları İndir"
 
53
 
 
54
#: gwenview/part/gvpart.desktop:3
 
55
msgctxt "Name"
 
56
msgid "Gwenview Image Viewer"
 
57
msgstr "Gwenview Resim Görüntüleyici"
 
58
 
 
59
#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
 
60
msgctxt "Comment"
 
61
msgid "Configure Kamera"
 
62
msgstr "Kamerayı Yapılandır"
 
63
 
 
64
#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
 
65
msgctxt "Name"
 
66
msgid "Digital Camera"
 
67
msgstr "Dijital Kamera"
 
68
 
 
69
#: kamera/solid_camera.desktop:9
 
70
msgctxt "Name"
 
71
msgid "Open with File Manager"
 
72
msgstr "Dosya Yöneticisi ile Aç"
 
73
 
 
74
#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
 
75
msgctxt "GenericName"
 
76
msgid "Color Chooser"
 
77
msgstr "Renk Seçici"
 
78
 
 
79
#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:79
 
80
msgctxt "Name"
 
81
msgid "KColorChooser"
 
82
msgstr "KColorChooser"
 
83
 
 
84
#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
 
85
msgctxt "Comment"
 
86
msgid "A monitor calibration tool"
 
87
msgstr "Monitör kalibrasyon aracı"
 
88
 
 
89
#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:66
 
90
msgctxt "Name"
 
91
msgid "Gamma"
 
92
msgstr "Gamma"
 
93
 
 
94
#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
 
95
msgctxt "Name"
 
96
msgid "KolourPaint"
 
97
msgstr "KolourPaint"
 
98
 
 
99
#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71
 
100
msgctxt "GenericName"
 
101
msgid "Paint Program"
 
102
msgstr "Boyama Uygulaması"
 
103
 
 
104
#: kruler/kruler.desktop:2
 
105
msgctxt "GenericName"
 
106
msgid "Screen Ruler"
 
107
msgstr "Ekran Cetveli"
 
108
 
 
109
#: kruler/kruler.desktop:71
 
110
msgctxt "Name"
 
111
msgid "KRuler"
 
112
msgstr "KRuler"
 
113
 
 
114
#: kruler/kruler.notifyrc:3
 
115
msgctxt "Comment"
 
116
msgid "On-Screen Ruler"
 
117
msgstr "Ekran Cetveli"
 
118
 
 
119
#: kruler/kruler.notifyrc:44
 
120
msgctxt "Name"
 
121
msgid "Moved by Cursor Keys"
 
122
msgstr "Yön Tuşlarıyla Hareket Ettirildi"
 
123
 
 
124
#: kruler/kruler.notifyrc:107
 
125
msgctxt "Comment"
 
126
msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
127
msgstr "Cetvel piksel piksel yön tuşlarıyla hareket ettirildi"
 
128
 
 
129
#: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
 
130
msgctxt "Name"
 
131
msgid "KDE Scan Service"
 
132
msgstr "KDE Tarayıcı Servisi"
 
133
 
 
134
#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
 
135
msgctxt "GenericName"
 
136
msgid "Screen Capture Program"
 
137
msgstr "Ekran Görüntüsü Yakalayıcı"
 
138
 
 
139
#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72
 
140
msgctxt "Name"
 
141
msgid "KSnapshot"
 
142
msgstr "KSnapshot"
 
143
 
 
144
#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
 
145
msgctxt "Name"
 
146
msgid "KIPIPlugin"
 
147
msgstr "KIPI Eklentisi"
 
148
 
 
149
#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:58
 
150
msgctxt "Comment"
 
151
msgid "A KIPI Plugin"
 
152
msgstr "Bir KIPI Eklentisi"
 
153
 
 
154
#: okular/core/okularGenerator.desktop:4
 
155
msgctxt "Comment"
 
156
msgid "File format backend for Okular"
 
157
msgstr "Okular için dosya biçimi arka ucu"
 
158
 
 
159
#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
 
160
msgctxt "Description"
 
161
msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
162
msgstr "WinHelp dosyalarını göstermek için bir kioslave"
 
163
 
 
164
#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
 
165
msgctxt "Name"
 
166
msgid "chmlib"
 
167
msgstr "chmlib"
 
168
 
 
169
#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60
 
170
msgctxt "Comment"
 
171
msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
172
msgstr "Okular için Windows HTMLHelp arka ucu"
 
173
 
 
174
#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
 
175
#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
 
176
#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
 
177
#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
 
178
#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
 
179
#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
 
180
#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
 
181
#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
 
182
#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
 
183
#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
 
184
#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
 
185
#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
 
186
#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
 
187
#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
 
188
#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
 
189
#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
 
190
#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
 
191
#: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
 
192
#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
 
193
#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
 
194
#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
 
195
#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
 
196
#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
 
197
#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
 
198
#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
 
199
#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
 
200
#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
 
201
#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
 
202
#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
 
203
#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
 
204
#: okular/shell/okular.desktop:3
 
205
msgctxt "Name"
 
206
msgid "Okular"
 
207
msgstr "Okular"
 
208
 
 
209
#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58
 
210
#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58
 
211
#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58
 
212
#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58
 
213
#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58
 
214
#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58
 
215
#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58
 
216
#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58
 
217
#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58
 
218
#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58
 
219
#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58
 
220
#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58
 
221
#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58
 
222
#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58
 
223
#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58
 
224
#: okular/shell/okular.desktop:57
 
225
msgctxt "GenericName"
 
226
msgid "Document Viewer"
 
227
msgstr "Belge Gösterici"
 
228
 
 
229
#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
 
230
msgctxt "Name"
 
231
msgid "Comic Book"
 
232
msgstr "Comic Book"
 
233
 
 
234
#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59
 
235
msgctxt "Comment"
 
236
msgid "Comic book backend for Okular"
 
237
msgstr "Okular için Comic book arka ucu"
 
238
 
 
239
#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
 
240
msgctxt "Name"
 
241
msgid "djvu"
 
242
msgstr "djvu"
 
243
 
 
244
#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
 
245
msgctxt "Comment"
 
246
msgid "DjVu backend for Okular"
 
247
msgstr "Okular için DjVu arka ucu"
 
248
 
 
249
#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
 
250
msgctxt "Name"
 
251
msgid "dvi"
 
252
msgstr "dvi"
 
253
 
 
254
#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
 
255
msgctxt "Comment"
 
256
msgid "DVI backend for Okular"
 
257
msgstr "Okular için DVI arka ucu"
 
258
 
 
259
#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
 
260
msgctxt "Name"
 
261
msgid "EPub document"
 
262
msgstr "EPub belgesi"
 
263
 
 
264
#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56
 
265
msgctxt "Comment"
 
266
msgid "EPub backend for Okular"
 
267
msgstr "Okular için EPub arka ucu"
 
268
 
 
269
#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
 
270
msgctxt "Name"
 
271
msgid "Fax documents"
 
272
msgstr "Faks belgeleri"
 
273
 
 
274
#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56
 
275
msgctxt "Comment"
 
276
msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
277
msgstr "Okular için G3/G4 Faks arka ucu"
 
278
 
 
279
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
 
280
msgctxt "Name"
 
281
msgid "FictionBook document"
 
282
msgstr "FictionBook belgesi"
 
283
 
 
284
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:58
 
285
msgctxt "Comment"
 
286
msgid "FictionBook backend for Okular"
 
287
msgstr "Okular için FictionBook arka ucu"
 
288
 
 
289
#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
 
290
msgctxt "Name"
 
291
msgid "KDE Image libraries"
 
292
msgstr "KDE Resim kitaplıkları"
 
293
 
 
294
#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61
 
295
msgctxt "Comment"
 
296
msgid "Image backend for Okular"
 
297
msgstr "Okular için resim arka ucu"
 
298
 
 
299
#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
 
300
msgctxt "Name"
 
301
msgid "Mobipocket document"
 
302
msgstr "Mobipocket belgesi"
 
303
 
 
304
#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53
 
305
msgctxt "Comment"
 
306
msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
307
msgstr "Okular için Mobipocket arka ucu"
 
308
 
 
309
#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
 
310
msgctxt "Name"
 
311
msgid "OpenDocument format"
 
312
msgstr "OpenDocument biçimi"
 
313
 
 
314
#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60
 
315
msgctxt "Comment"
 
316
msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
317
msgstr "Okular için OpenDocument arka ucu"
 
318
 
 
319
#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
 
320
msgctxt "Name"
 
321
msgid "Plucker document"
 
322
msgstr "Plucker belgesi"
 
323
 
 
324
#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60
 
325
msgctxt "Comment"
 
326
msgid "Plucker backend for Okular"
 
327
msgstr "Okular için Plucker arka ucu"
 
328
 
 
329
#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
 
330
msgctxt "Name"
 
331
msgid "Poppler"
 
332
msgstr "Poppler"
 
333
 
 
334
#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60
 
335
msgctxt "Comment"
 
336
msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
337
msgstr "Okular için poppler kullanan PDF arka ucu"
 
338
 
 
339
#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
 
340
msgctxt "Name"
 
341
msgid "Ghostscript"
 
342
msgstr "Ghostscript"
 
343
 
 
344
#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
 
345
msgctxt "Comment"
 
346
msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
347
msgstr "Okular için Ghostscript PS/PDF arka ucu"
 
348
 
 
349
#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
 
350
msgctxt "Name"
 
351
msgid "Okular TIFF Library"
 
352
msgstr "Okular için TIFF Kitaplığı"
 
353
 
 
354
#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56
 
355
msgctxt "Comment"
 
356
msgid "TIFF backend for Okular"
 
357
msgstr "Okular için TIFF arka ucu"
 
358
 
 
359
#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
 
360
msgctxt "Name"
 
361
msgid "Okular XPS Plugin"
 
362
msgstr "Okular XPS Eklentisi"
 
363
 
 
364
#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56
 
365
msgctxt "Comment"
 
366
msgid "XPS backend for Okular"
 
367
msgstr "Okular için XPS arka ucu"
 
368
 
 
369
#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
 
370
msgctxt "Name"
 
371
msgid "DirectDraw Surface Info"
 
372
msgstr "DirectDraw Yüzey Bilgileri"
 
373
 
 
374
#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
 
375
msgctxt "Name"
 
376
msgid "EXR Info"
 
377
msgstr "EXR Bilgileri"
 
378
 
 
379
#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
 
380
msgctxt "Name"
 
381
msgid "PNM Info"
 
382
msgstr "PNM Bilgileri"
 
383
 
 
384
#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
 
385
msgctxt "Name"
 
386
msgid "RAW Camera Files"
 
387
msgstr "RAW Kamera Dosyaları"
 
388
 
 
389
#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
 
390
msgctxt "Name"
 
391
msgid "SGI Image (RGB)"
 
392
msgstr "SGI Resmi (RGB)"
 
393
 
 
394
#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
 
395
msgctxt "Name"
 
396
msgid "TIFF File Meta Info"
 
397
msgstr "TIFF Dosya Bilgileri"
 
398
 
 
399
#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
 
400
msgctxt "Name"
 
401
msgid "XML Paper Specification Info"
 
402
msgstr "XML Kağıt Belirtme Bilgileri"
 
403
 
 
404
#: svgpart/svgpart.desktop:3
 
405
msgctxt "Name"
 
406
msgid "Svg Part"
 
407
msgstr "Svg Parçacığı"
 
408
 
 
409
#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
 
410
msgctxt "Name"
 
411
msgid "Mobipocket thumbnailer"
 
412
msgstr "Mobipocket küçük resim oluşturucu"
 
413
 
 
414
#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
 
415
msgctxt "Name"
 
416
msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
417
msgstr "PostScript, PDF ve DVI Dosyaları"
 
418
 
 
419
#: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
 
420
msgctxt "Name"
 
421
msgid "RAW Photo Camera files"
 
422
msgstr "HAM Fotoğraf Makinesi dosyaları"