1
# translation of ksquares.po to Turkish
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Fethican Coşkuner <fethicanc@gmail.com>, 2007, 2008.
6
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
9
"Project-Id-Version: ksquares\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:04+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 01:06+0000\n"
13
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 03:02+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
21
#: ksquaresdemowindow.cpp:42 ksquareswindow.cpp:74
22
msgid "Current Player"
23
msgstr "Geçerli Oyuncu"
25
#: ksquaresdemowindow.cpp:70
30
#. i18n: file: prefs_ai.ui:54
31
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
32
#: ksquareswindow.cpp:88 ksquareswindow.cpp:280 ksquareswindow.cpp:285
33
#: rc.cpp:143 rc.cpp:255
37
#. i18n: file: prefs_ai.ui:59
38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
39
#: ksquareswindow.cpp:89 ksquareswindow.cpp:281 ksquareswindow.cpp:284
40
#: rc.cpp:146 rc.cpp:258
44
#. i18n: file: scoreswidget.ui:13
45
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScoresWidget)
46
#: ksquareswindow.cpp:249 rc.cpp:182 rc.cpp:369
50
#: ksquareswindow.cpp:254
54
#: ksquareswindow.cpp:255
55
msgid "Completed Squares"
56
msgstr "Tamamlanmış kareler"
58
#: ksquareswindow.cpp:337
59
msgid "Online rankings"
60
msgstr "Çevrim içi sıralamalar"
62
#: ksquareswindow.cpp:341
64
msgstr "Koltukların listesi"
66
#: ksquareswindow.cpp:347
67
msgid "Start a new game with the current settings"
68
msgstr "Mevcut ayarlarla yeni oyuna başla"
70
#: ksquareswindow.cpp:356
71
msgid "Request to start a new game with the current settings"
72
msgstr "Şimdiki ayarlarla yeni bir oyuna başla"
74
#: ksquareswindow.cpp:376
78
#: ksquareswindow.cpp:380
79
msgid "Computer Player"
80
msgstr "Bilgisayar Oyuncusu"
82
#: ksquareswindow.cpp:442
83
msgid "The game has finished"
86
#: ksquareswindow.cpp:446
87
msgid "It is your turn"
88
msgstr "Sizin sıranız"
90
#: ksquareswindow.cpp:468
91
msgid "Waiting for opponent..."
92
msgstr "Karşıdaki oyuncu bekleniyor..."
94
#: ksquareswindow.cpp:510
95
msgid "Waiting for move result..."
96
msgstr "Hareketin sonuçları bekleniyor..."
100
"Take it in turns to draw lines.\n"
101
"If you complete a squares, you get another go."
103
"Sıranız geldiğinde çizgi çiziniz.\n"
104
"Eğer kareye tamamlayabilirseniz bir tane daha çizebileceksiniz."
111
msgid "(C) 2006-2007 Matt Williams"
112
msgstr "(C) 2006-2007 Matt Williams"
115
msgid "Matt Williams"
116
msgstr "Matt Williams"
119
msgid "Original creator and maintainer"
120
msgstr "Gerçek editör ve sürdürücü"
123
msgid "Fela Winkelmolen"
124
msgstr "Fela Winkelmolen"
127
msgid "Many patches and bugfixes"
128
msgstr "Birçok yama ve hata düzeltmesi"
131
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
132
msgstr "Oyunu gösteri (otomatik oyun) kipinde çalıştır"
134
#: main.cpp:50 main.cpp:51 main.cpp:52
136
msgctxt "default name of player"
140
#. i18n: file: newgamewidget.ui:13
141
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameWidget)
142
#: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:44 rc.cpp:267
146
#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
147
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
148
#: rc.cpp:3 rc.cpp:190
149
msgid "Number of Players"
150
msgstr "Oyuncu Sayısı"
152
#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
153
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
154
#: rc.cpp:6 rc.cpp:193
156
msgstr "Oyuncu İsimleri"
158
#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
159
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
160
#: rc.cpp:9 rc.cpp:196
162
msgstr "İnsan ya da AI"
164
#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
165
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
166
#: rc.cpp:12 rc.cpp:199
167
msgid "Width of board"
168
msgstr "Tahtanın genişliği"
170
#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
171
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
172
#: rc.cpp:15 rc.cpp:202
173
msgid "Height of board"
174
msgstr "Tahtanın yüksekliği"
176
#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
177
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
178
#: rc.cpp:18 rc.cpp:205
179
msgid "Quick start the game"
180
msgstr "Oyuna hızlı başla"
182
#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
183
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
184
#: rc.cpp:21 rc.cpp:208
188
#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
189
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
190
#: rc.cpp:24 rc.cpp:211
191
msgid "How difficult the AI should be"
192
msgstr "Yapay Zekanın ne kadar zor olacağı"
194
#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
195
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
196
#: rc.cpp:27 rc.cpp:214
200
#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
201
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
202
#: rc.cpp:31 rc.cpp:218
203
msgid "Indicator Line Color"
204
msgstr "Gösterge Çizgi Rengi"
206
#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
207
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
208
#: rc.cpp:35 rc.cpp:222
209
msgid "Highlight Color"
210
msgstr "Vurgulama Rengi"
212
#. i18n: file: ksquaresui.rc:11
213
#. i18n: ectx: Menu (onlinegame)
214
#: rc.cpp:38 rc.cpp:363
216
msgstr "Çevrimiçi oyun"
218
#. i18n: file: ksquaresui.rc:18
219
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
220
#: rc.cpp:41 rc.cpp:366
222
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
224
#. i18n: file: newgamewidget.ui:37
225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
226
#: rc.cpp:47 rc.cpp:270
227
msgid "Settings for the players in the game"
228
msgstr "Oyuncular için oyun içi ayarları"
230
#. i18n: file: newgamewidget.ui:40
231
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
232
#: rc.cpp:50 rc.cpp:273
236
#. i18n: file: newgamewidget.ui:64
237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
238
#: rc.cpp:53 rc.cpp:276
239
msgid "The name of the fourth player"
240
msgstr "Dördüncü oyuncunun ismi"
242
#. i18n: file: newgamewidget.ui:67
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
244
#: rc.cpp:56 rc.cpp:279
248
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
249
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
250
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
251
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
252
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
254
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
256
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
258
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
260
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
262
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
264
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:282 rc.cpp:288 rc.cpp:306
266
msgid "Should this player be controlled by a human"
267
msgstr "Bu oyuncu bir insan tarafından yönetilmeli"
269
#. i18n: file: newgamewidget.ui:83
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
271
#: rc.cpp:62 rc.cpp:285
275
#. i18n: file: newgamewidget.ui:99
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
277
#: rc.cpp:68 rc.cpp:291
281
#. i18n: file: newgamewidget.ui:109
282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
283
#: rc.cpp:71 rc.cpp:294
284
msgid "The name of the third player"
285
msgstr "Üçüncü oyuncunun ismi"
287
#. i18n: file: newgamewidget.ui:112
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
289
#: rc.cpp:74 rc.cpp:297
293
#. i18n: file: newgamewidget.ui:131
294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
295
#: rc.cpp:77 rc.cpp:300
296
msgid "The name of the second player"
297
msgstr "İkinci oyuncunun ismi"
299
#. i18n: file: newgamewidget.ui:134
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
301
#: rc.cpp:80 rc.cpp:303
305
#. i18n: file: newgamewidget.ui:169
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
307
#: rc.cpp:86 rc.cpp:309
311
#. i18n: file: newgamewidget.ui:182
312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
313
#: rc.cpp:89 rc.cpp:312
315
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
316
"type=\"text/css\">\n"
317
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
318
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
319
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
320
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
321
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">How many players will be "
322
"in the game</p></body></html>"
324
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
325
"type=\"text/css\">\n"
326
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
327
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
328
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
329
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
330
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Oyunu kaç oyuncu "
331
"oynayacak?</p></body></html>"
333
#. i18n: file: newgamewidget.ui:185
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
335
#: rc.cpp:95 rc.cpp:318
336
msgid "Number of players:"
337
msgstr "Oyuncu sayısı:"
339
#. i18n: file: newgamewidget.ui:198
340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
341
#: rc.cpp:98 rc.cpp:321
342
msgid "The name of the first player"
343
msgstr "Birinci oyuncunun ismi"
345
#. i18n: file: newgamewidget.ui:201
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
347
#: rc.cpp:101 rc.cpp:324
351
#. i18n: file: newgamewidget.ui:217
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
353
#: rc.cpp:107 rc.cpp:330
357
#. i18n: file: newgamewidget.ui:230
358
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
359
#: rc.cpp:110 rc.cpp:333
360
msgid "Settings for the game board"
361
msgstr "Oyun tahtası için ayarlar"
363
#. i18n: file: newgamewidget.ui:233
364
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
365
#: rc.cpp:113 rc.cpp:336
367
msgstr "Oyun Tahtası"
369
#. i18n: file: newgamewidget.ui:257
370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelWidth)
371
#: rc.cpp:116 rc.cpp:339
372
msgid "The number of squares the area is wide"
373
msgstr "Alanın kare cinsinden genişliği"
375
#. i18n: file: newgamewidget.ui:260
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
377
#: rc.cpp:119 rc.cpp:342
381
#. i18n: file: newgamewidget.ui:289
382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelHeight)
383
#: rc.cpp:122 rc.cpp:345
384
msgid "The number of squares the area is high"
385
msgstr "Alanın kare cinsinden yüksekliği"
387
#. i18n: file: newgamewidget.ui:292
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
389
#: rc.cpp:125 rc.cpp:348
393
#. i18n: file: newgamewidget.ui:324
394
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
395
#: rc.cpp:128 rc.cpp:351
396
msgid "Settings for the game"
397
msgstr "Oyunun Ayarları"
399
#. i18n: file: newgamewidget.ui:327
400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
401
#: rc.cpp:131 rc.cpp:354
402
msgid "Game Settings"
403
msgstr "Oyun Ayarları"
405
#. i18n: file: newgamewidget.ui:351
406
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
407
#: rc.cpp:134 rc.cpp:357
408
msgid "Partially fill in the board automatically before the game starts"
409
msgstr "Oyun başlamadan tahtayı kısmen doldur"
411
#. i18n: file: newgamewidget.ui:354
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
413
#: rc.cpp:137 rc.cpp:360
415
msgstr "Hızlı başlangıç"
417
#. i18n: file: prefs_ai.ui:13
418
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_ai)
419
#: rc.cpp:140 rc.cpp:252
423
#. i18n: file: prefs_ai.ui:70
424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_difficulty)
425
#: rc.cpp:149 rc.cpp:261
426
msgid "How difficult it will be to beat the computer"
427
msgstr "Bilgisayar ile hangi zorluk derecesinde oynanacağı"
429
#. i18n: file: prefs_ai.ui:73
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_difficulty)
431
#: rc.cpp:152 rc.cpp:264
432
msgid "AI difficulty:"
433
msgstr "YZ zorluk derecesi:"
435
#. i18n: file: prefs_display.ui:13
436
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
437
#: rc.cpp:155 rc.cpp:225
438
msgid "Display Settings"
439
msgstr "Görünüm Ayarları"
441
#. i18n: file: prefs_display.ui:19
442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
443
#: rc.cpp:158 rc.cpp:228
444
msgid "Settings for colors"
445
msgstr "Renk Ayarları"
447
#. i18n: file: prefs_display.ui:22
448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
449
#: rc.cpp:161 rc.cpp:231
453
#. i18n: file: prefs_display.ui:28
454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
455
#: rc.cpp:164 rc.cpp:234
456
msgid "Color of the drawn lines"
457
msgstr "Çizilmiş çizgilerin rengi"
459
#. i18n: file: prefs_display.ui:31
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
461
#: rc.cpp:167 rc.cpp:237
462
msgid "Standard line color:"
463
msgstr "Standart çizgi rengi:"
465
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
467
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
469
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
471
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
473
#: rc.cpp:170 rc.cpp:176 rc.cpp:240 rc.cpp:246
474
msgid "Color of the indicator lines"
475
msgstr "Gösterge çizgilerinin rengi"
477
#. i18n: file: prefs_display.ui:47
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
479
#: rc.cpp:173 rc.cpp:243
480
msgid "Indicator line color:"
481
msgstr "Gösterge çizgi rengi:"
483
#. i18n: file: prefs_display.ui:63
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
485
#: rc.cpp:179 rc.cpp:249
486
msgid "Highlight color:"
487
msgstr "Vurgulama rengi:"
489
#. i18n: file: scoreswidget.ui:19
490
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, scoreTable)
491
#: rc.cpp:185 rc.cpp:372
493
msgstr "Puan Tablosu"
496
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
499
"Fethican Coşkuner, ,Launchpad Contributions:,Efe Çiftci,Emrah Ergin,Serdar "
503
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
505
msgstr "fethicanc@gmail.com,,,efe.ciftci@linux.org.tr,erginemr@hotmail.com,"