~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to jaunty/add-applications/po/bn.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-15 17:38:44 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090715173844-67maxucr1l9enivg
Afegida la traducció de la Jaunty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bengali translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 23:57+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 06:22+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
 
13
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-13 07:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:6(creator) add-applications/C/add-applications-C.omf:7(maintainer)
 
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (উবুন্টু ডকুমেন্টেশন প্রকল্প)"
 
23
 
 
24
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:8(title) add-applications/C/add-applications.xml:15(title)
 
25
msgid "Adding, Removing and Updating Applications"
 
26
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যুক্ত, মোছা, এবং আপডেট করা হচ্ছে"
 
27
 
 
28
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:9(date)
 
29
msgid "2008-02-16"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:11(description)
 
33
msgid ""
 
34
"Instructions on how to install and uninstall software, including information "
 
35
"on package management."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: add-applications/C/add-applications.xml:3(title)
 
39
msgid "Credits and License"
 
40
msgstr "স্বীকৃতি এবং লাইসেন্স"
 
41
 
 
42
#: add-applications/C/add-applications.xml:4(para)
 
43
msgid ""
 
44
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
45
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
46
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: add-applications/C/add-applications.xml:5(para)
 
50
msgid ""
 
51
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
52
"License (CC-BY-SA)."
 
53
msgstr ""
 
54
"এই ডকুমেন্টটির লাইসেন্স নিম্নোক্ত: Creative Commons ShareAlike 2.5 License "
 
55
"(CC-BY-SA) ৷"
 
56
 
 
57
#: add-applications/C/add-applications.xml:6(para)
 
58
msgid ""
 
59
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
60
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
61
"under this license."
 
62
msgstr ""
 
63
"আপনি উবুন্টু ডকুমেন্টেশন সোর্স কোড এই লাইসেন্সের অধীনে যথেচ্ছ পরিবর্তন, যোগ "
 
64
"ও উন্নততর করতে পারেন ৷ আপনার পরিবর্তীত সব কাজও উপরোক্ত লাইসেন্সের আওতায় আসবে "
 
65
"৷"
 
66
 
 
67
#: add-applications/C/add-applications.xml:8(para)
 
68
msgid ""
 
69
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
70
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
71
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: add-applications/C/add-applications.xml:11(para)
 
75
msgid ""
 
76
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
77
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: add-applications/C/add-applications.xml:14(year)
 
81
msgid "2008"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: add-applications/C/add-applications.xml:15(ulink)
 
85
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: add-applications/C/add-applications.xml:15(holder)
 
89
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: add-applications/C/add-applications.xml:18(publishername)
 
93
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: add-applications/C/add-applications.xml:18(para)
 
97
msgid ""
 
98
"This section discusses how applications are installed, removed and kept up-"
 
99
"to-date. Also covered are how packages are stored by Ubuntu and made "
 
100
"available for download."
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: add-applications/C/add-applications.xml:21(title)
 
104
msgid "How is software installation on Ubuntu different from on Windows?"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: add-applications/C/add-applications.xml:22(para)
 
108
msgid ""
 
109
"Ubuntu handles software installation in a very different way to Windows."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: add-applications/C/add-applications.xml:25(para)
 
113
msgid ""
 
114
"If you want to install an application on Windows, you must normally buy a CD "
 
115
"containing the software, or download an installer package from the Internet. "
 
116
"You then run the installer program, which guides you through the "
 
117
"installation process."
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: add-applications/C/add-applications.xml:31(para)
 
121
msgid ""
 
122
"On Ubuntu, you simply open a <emphasis>package manager</emphasis>, search "
 
123
"for the application that you want and click a button to install it. Removing "
 
124
"an application is just as simple."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: add-applications/C/add-applications.xml:36(para)
 
128
msgid ""
 
129
"The package manager downloads applications from a <emphasis>software "
 
130
"repository</emphasis>, which is a location on the Internet which stores a "
 
131
"collection of applications. These applications come bundled in "
 
132
"<emphasis>packages</emphasis>, which contain all of the information needed "
 
133
"for installation. You can download packages yourself, using your web "
 
134
"browser, if you like, but it is generally much more convenient to let the "
 
135
"package manager handle this for you."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: add-applications/C/add-applications.xml:45(para)
 
139
msgid ""
 
140
"Some packages depend on other packages being installed in order to work. For "
 
141
"example, a word processing package may require a printing package to be "
 
142
"installed. The package manager automatically installs these "
 
143
"<emphasis>dependencies</emphasis> for you."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: add-applications/C/add-applications.xml:51(para)
 
147
msgid ""
 
148
"By default, only applications from the official Ubuntu software repositories "
 
149
"are available in your package manager. If you cannot find the application "
 
150
"that you want in the default repositories, you can add other (<quote>third-"
 
151
"party</quote>) repositories and install it from there."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: add-applications/C/add-applications.xml:60(title)
 
155
msgid "Installing an application"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para) add-applications/C/add-applications.xml:185(para)
 
159
msgid ""
 
160
"Click "
 
161
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove...</guimen"
 
162
"uitem></menuchoice>."
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: add-applications/C/add-applications.xml:66(para)
 
166
msgid ""
 
167
"Search for an application, or select a category and find an application from "
 
168
"the list."
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: add-applications/C/add-applications.xml:70(para)
 
172
msgid ""
 
173
"Check the box next to the application that you want to install. Do this for "
 
174
"all of the applications that you want to install."
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: add-applications/C/add-applications.xml:74(para)
 
178
msgid ""
 
179
"Click <guibutton>Apply Changes</guibutton>, then click "
 
180
"<guibutton>Apply</guibutton> to start the installation."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: add-applications/C/add-applications.xml:78(para)
 
184
msgid ""
 
185
"Enter your password if prompted. The applications that you chose will be "
 
186
"downloaded and installed."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: add-applications/C/add-applications.xml:82(para)
 
190
msgid ""
 
191
"Once installation has finished, your new applications should be available "
 
192
"from the Applications menu."
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: add-applications/C/add-applications.xml:88(title)
 
196
msgid "Other methods of installing applications"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: add-applications/C/add-applications.xml:91(title)
 
200
msgid "Using Synaptic Package Manager"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: add-applications/C/add-applications.xml:92(para)
 
204
msgid ""
 
205
"Synaptic can be used to manage advanced software packages (such as server "
 
206
"applications) which Add/Remove Applications does not manage."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: add-applications/C/add-applications.xml:98(para)
 
210
msgid ""
 
211
"Click "
 
212
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
213
"><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. Enter "
 
214
"your password if prompted."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: add-applications/C/add-applications.xml:101(para)
 
218
msgid ""
 
219
"Click <guibutton>Search</guibutton> to search for an application, or click "
 
220
"<guibutton>Sections</guibutton> and look through the categories to find one."
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: add-applications/C/add-applications.xml:106(para)
 
224
msgid ""
 
225
"Right-click the application that you want to install and select "
 
226
"<guilabel>Mark for Installation</guilabel>."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: add-applications/C/add-applications.xml:110(para)
 
230
msgid ""
 
231
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
 
232
"<guibutton>Mark</guibutton>."
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: add-applications/C/add-applications.xml:114(para)
 
236
msgid "Select any other applications that you would like to install."
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: add-applications/C/add-applications.xml:118(para)
 
240
msgid ""
 
241
"Click <guibutton>Apply</guibutton>, and then click "
 
242
"<guibutton>Apply</guibutton> in the window that appears. The applications "
 
243
"that you chose will be downloaded and installed."
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: add-applications/C/add-applications.xml:126(title)
 
247
msgid "Downloading and installing a .deb package"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: add-applications/C/add-applications.xml:127(para)
 
251
msgid ""
 
252
"You can download and install applications from websites. These applications "
 
253
"are contained in Debian (.deb) packages. To install a Debian package:"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: add-applications/C/add-applications.xml:133(para)
 
257
msgid "Download the package from a website."
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: add-applications/C/add-applications.xml:136(para)
 
261
msgid "Double-click the package. It will be opened in the Package Installer."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
 
265
msgid "Click <guibutton>Install</guibutton> to install the package."
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: add-applications/C/add-applications.xml:145(para)
 
269
msgid ""
 
270
"Installing single packages in this way is not recommended, for the following "
 
271
"reasons:"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: add-applications/C/add-applications.xml:151(para)
 
275
msgid ""
 
276
"The packages have not been checked for security by Ubuntu members, and could "
 
277
"contain software which harms your computer. You should only download single "
 
278
"packages from websites that you trust."
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: add-applications/C/add-applications.xml:156(para)
 
282
msgid ""
 
283
"The package may require some extra software to run, which cannot be "
 
284
"installed automatically. You will have to find and install this software "
 
285
"yourself."
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: add-applications/C/add-applications.xml:164(title)
 
289
msgid "Clicking a link on a web page"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: add-applications/C/add-applications.xml:165(para)
 
293
msgid ""
 
294
"Some web pages have links which install applications when you click them. "
 
295
"These are known as <quote>apt:</quote> links. After clicking the link, you "
 
296
"will be asked if you would like to install additional software. Click "
 
297
"<guibutton>Install</guibutton> to start the installation process."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: add-applications/C/add-applications.xml:171(para)
 
301
msgid ""
 
302
"The application can only be downloaded and installed if it is available in a "
 
303
"software repository which is currently enabled on your computer. This means "
 
304
"that websites cannot trick you into installing software which is potentially "
 
305
"harmful to your computer."
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: add-applications/C/add-applications.xml:182(title)
 
309
msgid "Removing an application"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: add-applications/C/add-applications.xml:188(para)
 
313
msgid ""
 
314
"Find the application that you want to remove by finding it in the list or by "
 
315
"searching for it."
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: add-applications/C/add-applications.xml:192(para)
 
319
msgid ""
 
320
"Uncheck the box next to the application that you want to remove. Do this for "
 
321
"all of the applications you want to remove."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: add-applications/C/add-applications.xml:196(para)
 
325
msgid ""
 
326
"Click <guibutton>Apply Changes</guibutton>, then click "
 
327
"<guibutton>Apply</guibutton> to remove the applications. Enter your password "
 
328
"if prompted."
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: add-applications/C/add-applications.xml:201(para)
 
332
msgid ""
 
333
"Some applications depend on others being installed in order to work "
 
334
"properly. If you try to remove an application which is required by another "
 
335
"application, both of those applications will be removed. You will be asked "
 
336
"to confirm that this is what you want to happen before the applications are "
 
337
"removed."
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: add-applications/C/add-applications.xml:207(para)
 
341
msgid ""
 
342
"If the application that you want to uninstall is not available in Add/Remove "
 
343
"Applications, use Synaptic "
 
344
"(<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuite"
 
345
"m><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>) to "
 
346
"remove it instead."
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: add-applications/C/add-applications.xml:214(title)
 
350
msgid "Adding a software repository"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: add-applications/C/add-applications.xml:215(para)
 
354
msgid ""
 
355
"Software is available from third-party sources, as well as from the default "
 
356
"Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-"
 
357
"party software repository, you must add it to the package manager's list of "
 
358
"available repositories."
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: add-applications/C/add-applications.xml:222(para)
 
362
msgid ""
 
363
"Only add software repositories from sources that you trust. Third-party "
 
364
"software repositories are not checked for security by Ubuntu members, so "
 
365
"could contain software which is harmful to your computer."
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: add-applications/C/add-applications.xml:230(para)
 
369
msgid ""
 
370
"Open "
 
371
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
372
"><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and select "
 
373
"<guilabel>Third Party Software</guilabel>."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: add-applications/C/add-applications.xml:234(para)
 
377
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository."
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: add-applications/C/add-applications.xml:237(para)
 
381
msgid ""
 
382
"Enter the APT line for the extra repository. This should be available from "
 
383
"the website of the repository, and should look similar to the following:"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: add-applications/C/add-applications.xml:240(screen)
 
387
#, no-wrap
 
388
msgid "deb http://ftp.debian.org etch main"
 
389
msgstr "deb http://ftp.debian.org etch main"
 
390
 
 
391
#: add-applications/C/add-applications.xml:243(para)
 
392
msgid ""
 
393
"Click <guibutton>Add Source</guibutton> and then click "
 
394
"<guibutton>Close</guibutton> to save your changes."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: add-applications/C/add-applications.xml:247(para)
 
398
msgid ""
 
399
"You will be notified that the information about available software is out-of-"
 
400
"date. Click <guibutton>Reload</guibutton>."
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: add-applications/C/add-applications.xml:251(para)
 
404
msgid ""
 
405
"Packages from the new repository should now be available in your package "
 
406
"manager."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: add-applications/C/add-applications.xml:255(para)
 
410
msgid ""
 
411
"As a security measure, most software repositories use a GPG key to digitally "
 
412
"sign the files they provide. This makes it easy to check that the files have "
 
413
"not been tampered with since their creation. In order for your package "
 
414
"manager to be able to check this, you need the public key that corresponds "
 
415
"to the signatures. The key should be available for download on the "
 
416
"repository's website."
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: add-applications/C/add-applications.xml:263(para)
 
420
msgid ""
 
421
"Download the GPG key. Then, click "
 
422
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
423
"><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>, select the "
 
424
"<guilabel>Authentication</guilabel> tab, click <guibutton>Import Key "
 
425
"File</guibutton> and select the GPG key to be imported."
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: add-applications/C/add-applications.xml:271(title)
 
429
msgid "Installing software packages without an Internet connection"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: add-applications/C/add-applications.xml:272(para)
 
433
msgid ""
 
434
"If you are not connected to the Internet, you can use a CD containing "
 
435
"package files to install applications on your computer. The Ubuntu "
 
436
"installation CD can be used for this purpose, and other CDs with different "
 
437
"packages are available as well. Additionally, the program "
 
438
"<application>APTonCD</application> can automatically backup installed "
 
439
"packages on your system, and create CDs with the contents of various "
 
440
"repositories on them."
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: add-applications/C/add-applications.xml:283(title)
 
444
msgid "Installing packages using the Ubuntu installation CD"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: add-applications/C/add-applications.xml:284(para)
 
448
msgid ""
 
449
"Some packages from the <emphasis>main</emphasis> and "
 
450
"<emphasis>restricted</emphasis> Ubuntu package repositories can be installed "
 
451
"from the Ubuntu installation CD. Simply insert your Ubuntu installation CD "
 
452
"and open "
 
453
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
454
"><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. To list "
 
455
"only packages on the Ubuntu installation CD, click on the "
 
456
"<guibutton>Origin</guibutton> button in the lower left corner of the "
 
457
"Synaptic window. The packages should be listed under the <guimenuitem>Ubuntu "
 
458
"9.04_Jaunty_Jackalope</guimenuitem> section."
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: add-applications/C/add-applications.xml:294(para)
 
462
msgid ""
 
463
"If the packages are not listed, it may be because the CD is not listed as a "
 
464
"package repository (the CD should be listed as a repository by default). To "
 
465
"add the CD as a package repository, follow the instructions in <xref "
 
466
"linkend=\"repository-cds\"/>, below."
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: add-applications/C/add-applications.xml:303(title)
 
470
msgid "Enabling other CDs that can be used to install packages"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: add-applications/C/add-applications.xml:304(para)
 
474
msgid ""
 
475
"To enable Synaptic and other package managers to install software from CDs "
 
476
"which contain packages:"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: add-applications/C/add-applications.xml:310(para)
 
480
msgid ""
 
481
"Click "
 
482
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
483
"><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>."
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: add-applications/C/add-applications.xml:313(para)
 
487
msgid ""
 
488
"Select <guilabel>Third Party Software</guilabel> and click on the "
 
489
"<guibutton>Add CD-ROM</guibutton> button."
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: add-applications/C/add-applications.xml:317(para)
 
493
msgid "Insert the CD."
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: add-applications/C/add-applications.xml:320(para)
 
497
msgid ""
 
498
"The packages should then be listed. To have Synaptic only list packages from "
 
499
"the CD, click the <guibutton>Origin</guibutton> button on the lower left "
 
500
"corner of the Synaptic window and then find the name of the CD in the list "
 
501
"in the upper left corner the window."
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: add-applications/C/add-applications.xml:329(title)
 
505
msgid "Using APTonCD to install packages"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: add-applications/C/add-applications.xml:330(para)
 
509
msgid ""
 
510
"<application>APTonCD</application> can be used to create a CD that contains "
 
511
"all the packages you have on your system, or it can create CDs with packages "
 
512
"or entire repositories of your choice. In a package manager such as "
 
513
"<application>Synaptic</application>, find the <emphasis>aptoncd</emphasis> "
 
514
"package and install it."
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: add-applications/C/add-applications.xml:337(para)
 
518
msgid ""
 
519
"Further documentation on APTonCD can be found on its website, <ulink "
 
520
"url=\"http://aptoncd.sourceforge.net\"> aptoncd.sourceforge.net</ulink>"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: add-applications/C/add-applications.xml:347(title)
 
524
msgid "What are restricted and non-free software?"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: add-applications/C/add-applications.xml:348(para)
 
528
msgid ""
 
529
"Most of the software available for Ubuntu is free, open-source software. "
 
530
"This software is free for anyone to install and use, and people can modify "
 
531
"the software and redistribute it if they like. Ubuntu is built from this "
 
532
"type of software."
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: add-applications/C/add-applications.xml:354(para)
 
536
msgid ""
 
537
"<emphasis role=\"strong\">Non-free software</emphasis> is software which is "
 
538
"not freely redistributable or modifiable. This makes it difficult for the "
 
539
"Ubuntu developers to improve the software and correct problems, so it is "
 
540
"normally recommended that you use <ulink "
 
541
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\"> free software</ulink> "
 
542
"instead."
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: add-applications/C/add-applications.xml:361(para)
 
546
msgid ""
 
547
"<emphasis role=\"strong\">Restricted software</emphasis> is software which "
 
548
"has restrictions on its use, preventing it from being classed as free "
 
549
"software. Non-free software is a type of restricted software, where the "
 
550
"restrictions are due to the software having a non-free license. Other "
 
551
"reasons for software being classed as restricted include legal issues (use "
 
552
"of some types of software is illegal in some countries) and patent issues "
 
553
"(some software requires a patent license to be used legally)."
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: add-applications/C/add-applications.xml:370(para)
 
557
msgid ""
 
558
"In some cases, restricted software is the only option. Such cases include "
 
559
"software for the playback of certain audio and video formats, some fonts and "
 
560
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:hardware#restricted-manager\">drivers for "
 
561
"some graphics cards</ulink>."
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: add-applications/C/add-applications.xml:376(para)
 
565
msgid ""
 
566
"You should be warned by the package manager when you try to install "
 
567
"restricted software. If the restricted software cannot be used legally in "
 
568
"your country then there is little you can do; you should not install the "
 
569
"software. If the software is restricted simply because it is non-free, you "
 
570
"may choose to use it (for example, in the case of graphics card drivers). Be "
 
571
"aware that most restricted software is not supported in Ubuntu, and problems "
 
572
"with such software often cannot be corrected by Ubuntu developers."
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: add-applications/C/add-applications.xml:387(para)
 
576
msgid ""
 
577
"Sometimes it is difficult to determine why a particular software package is "
 
578
"restricted. If this is the case, seek advice on the <ulink "
 
579
"url=\"http://ubuntuforums.org/\">Ubuntu Forums</ulink>. If you are still "
 
580
"unable to determine why a package is restricted, err on the side of caution "
 
581
"and do not install it; it may be illegal to use it in your country."
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: add-applications/C/add-applications.xml:399(title)
 
585
msgid "Overview of the default Ubuntu software repositories"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: add-applications/C/add-applications.xml:400(para)
 
589
msgid ""
 
590
"When you install software on Ubuntu, the package manager automatically "
 
591
"downloads the required software packages from a <emphasis>software "
 
592
"repository</emphasis>, a location on the Internet which stores collections "
 
593
"of packages ready to be downloaded."
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: add-applications/C/add-applications.xml:406(para)
 
597
msgid ""
 
598
"There are thousands of programs available to install on Ubuntu. These "
 
599
"programs are stored in software repositories and are made freely available "
 
600
"for all Ubuntu users. This makes it very easy to install new programs, and "
 
601
"it is also very secure because each program you install is built specially "
 
602
"for Ubuntu and checked before it is allowed into the repositories."
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: add-applications/C/add-applications.xml:415(title)
 
606
msgid "Software repositories"
 
607
msgstr "সফ্টওয়্যার রিপজটরি"
 
608
 
 
609
#: add-applications/C/add-applications.xml:416(para)
 
610
msgid ""
 
611
"To organize the software, Ubuntu repositories are categorized into four "
 
612
"groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, "
 
613
"<emphasis>Universe</emphasis>, and <emphasis>Multiverse</emphasis>. The "
 
614
"rationale used to determine which software goes into which category is based "
 
615
"on the level of support that software development teams provide for a "
 
616
"program and the level of compliance the program has to the <ulink "
 
617
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\">Free Software "
 
618
"Philosophy</ulink>."
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: add-applications/C/add-applications.xml:425(para)
 
622
msgid ""
 
623
"The standard Ubuntu Install CD contains some software from the "
 
624
"<emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories."
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: add-applications/C/add-applications.xml:429(para)
 
628
msgid ""
 
629
"If your system is connected to the Internet, many more software programs are "
 
630
"made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> "
 
631
"and <quote>Multiverse</quote> repositories are only available over the "
 
632
"Internet."
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: add-applications/C/add-applications.xml:436(para)
 
636
msgid ""
 
637
"The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has "
 
638
"been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be "
 
639
"permitted in some jurisdictions. When installing each package from this "
 
640
"repository, you should verify that the laws of your country permit you to "
 
641
"use it. Also, this software may not include security updates."
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: add-applications/C/add-applications.xml:448(title)
 
645
msgid "Update repositories"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: add-applications/C/add-applications.xml:449(para)
 
649
msgid ""
 
650
"The Update Manager automatically finds software updates for your computer "
 
651
"when they are available. It regularly gathers information on potential "
 
652
"updates from a number of online update sources."
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: add-applications/C/add-applications.xml:454(para)
 
656
msgid ""
 
657
"If you click "
 
658
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
659
"><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and select the "
 
660
"<guilabel>Updates</guilabel> tab, you will notice that four update sources "
 
661
"are available. An explanation for each of these is provided below:"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: add-applications/C/add-applications.xml:461(para)
 
665
msgid ""
 
666
"<emphasis role=\"strong\">Important security updates:</emphasis> Updates "
 
667
"which fix critical security flaws are made available through this source. It "
 
668
"is recommended that all users leave this source enabled (it should be "
 
669
"enabled by default)."
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: add-applications/C/add-applications.xml:469(para)
 
673
msgid ""
 
674
"<emphasis role=\"strong\">Recommended updates:</emphasis> Updates which fix "
 
675
"serious software problems (which are not security flaws) are made available "
 
676
"through this source. Most users will want to leave this source enabled as "
 
677
"common and annoying problems are often fixed with these updates."
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: add-applications/C/add-applications.xml:478(para)
 
681
msgid ""
 
682
"<emphasis role=\"strong\">Pre-released updates:</emphasis> Updates which are "
 
683
"currently being tested before being released to everyone are provided "
 
684
"through this update source. If you would like to help test new updates (and "
 
685
"get fixes for problems more quickly), enable this source. Be aware that "
 
686
"these updates may not yet be well tested; it is not recommended that you "
 
687
"enable this source unless you are prepared to experience occasional problems."
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: add-applications/C/add-applications.xml:489(para)
 
691
msgid ""
 
692
"<emphasis role=\"strong\">Unsupported updates:</emphasis> When new versions "
 
693
"of popular software are released they are sometimes <quote>back-"
 
694
"ported</quote> to an older version of Ubuntu so that users can benefit from "
 
695
"new features and fixes for problems. These backports are unsupported, may "
 
696
"cause problems when installed and should only be used by people who are in "
 
697
"desperate need of a new version of a software package which they know has "
 
698
"been backported."
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
702
#: add-applications/C/add-applications.xml:0(None)
 
703
msgid "translator-credits"
 
704
msgstr ""
 
705
"Launchpad Contributions:\n"
 
706
"  Khandakar Mujahidul Islam https://launchpad.net/~suzan\n"
 
707
"\n"
 
708
"Launchpad Contributions:\n"
 
709
"  Khandakar Mujahidul Islam https://launchpad.net/~suzan\n"
 
710
"\n"
 
711
"Launchpad Contributions:\n"
 
712
"  Khandakar Mujahidul Islam https://launchpad.net/~suzan\n"
 
713
"\n"
 
714
"Launchpad Contributions:\n"
 
715
"  Khandakar Mujahidul Islam https://launchpad.net/~suzan\n"
 
716
"\n"
 
717
"Launchpad Contributions:\n"
 
718
"  Khandakar Mujahidul Islam https://launchpad.net/~suzan\n"
 
719
"\n"
 
720
"Launchpad Contributions:\n"
 
721
"  Khandakar Mujahidul Islam https://launchpad.net/~suzan\n"
 
722
"\n"
 
723
"Launchpad Contributions:\n"
 
724
"  Khandakar Mujahidul Islam https://launchpad.net/~suzan"