~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to jaunty/programming/po/oc.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-15 17:38:44 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090715173844-67maxucr1l9enivg
Afegida la traducció de la Jaunty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Occitan (post 1500) translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 23:57+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 06:21+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 
13
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-13 07:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: programming/C/programming-C.omf:6(creator) programming/C/programming-C.omf:7(maintainer)
 
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (projècte de documentacion d'Ubuntu)"
 
23
 
 
24
#: programming/C/programming-C.omf:8(title) programming/C/programming.xml:15(title)
 
25
msgid "Writing Your Own Programs"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: programming/C/programming-C.omf:9(date)
 
29
msgid "2006-09-07"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: programming/C/programming-C.omf:11(description)
 
33
msgid "Placeholder."
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: programming/C/programming.xml:3(title)
 
37
msgid "Credits and License"
 
38
msgstr "Mercejaments e licéncia"
 
39
 
 
40
#: programming/C/programming.xml:4(para)
 
41
msgid ""
 
42
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
43
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
44
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: programming/C/programming.xml:5(para)
 
48
msgid ""
 
49
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
50
"License (CC-BY-SA)."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: programming/C/programming.xml:6(para)
 
54
msgid ""
 
55
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
56
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
57
"under this license."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: programming/C/programming.xml:8(para)
 
61
msgid ""
 
62
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
63
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
64
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: programming/C/programming.xml:11(para)
 
68
msgid ""
 
69
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
70
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: programming/C/programming.xml:14(year)
 
74
msgid "2008"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: programming/C/programming.xml:15(ulink)
 
78
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: programming/C/programming.xml:15(holder)
 
82
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: programming/C/programming.xml:18(publishername)
 
86
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
87
msgstr "Lo projècte de documentacion d'Ubuntu"
 
88
 
 
89
#: programming/C/programming.xml:18(para)
 
90
msgid ""
 
91
"This section contains information to help you get started writing and "
 
92
"running your own programs."
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: programming/C/programming.xml:21(title)
 
96
msgid "Learning how to program"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: programming/C/programming.xml:22(para)
 
100
msgid ""
 
101
"Ubuntu provides a number of resources intended to help you to learn how to "
 
102
"develop and run programs yourself. Below is a list of some resources which "
 
103
"you may find useful."
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: programming/C/programming.xml:24(citetitle)
 
107
msgid "Dive Into Python"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: programming/C/programming.xml:25(para)
 
111
msgid ""
 
112
"<application>Dive Into Python</application> is a book for learning how to "
 
113
"program in Python, aimed at programmers with some previous experience."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: programming/C/programming.xml:28(para)
 
117
msgid ""
 
118
"<ulink url=\"apt:diveintopython\">Install the "
 
119
"<application>diveintopython</application> package</ulink>."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: programming/C/programming.xml:31(para)
 
123
msgid ""
 
124
"To access the documentation, visit <ulink "
 
125
"url=\"file:///usr/share/doc/diveintopython/html/toc/index.html\">diveintopyth"
 
126
"on</ulink>."
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: programming/C/programming.xml:36(title)
 
130
msgid "PyGTK Tutorial"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: programming/C/programming.xml:37(para)
 
134
msgid ""
 
135
"<application>PyGTK Tutorial</application> is a tutorial on developing with "
 
136
"the graphical toolkit often used for developing Ubuntu applications. It "
 
137
"assumes that you have knowledge of Python but not necessarily GTK."
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: programming/C/programming.xml:41(para)
 
141
msgid ""
 
142
"<ulink url=\"apt:python-gtk2-tutorial\">Install the <application>python-gtk2-"
 
143
"tutorial</application> package</ulink>."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: programming/C/programming.xml:44(para)
 
147
msgid ""
 
148
"To access the documentation, visit <ulink url=\"file:///usr/share/doc/python-"
 
149
"gtk2-tutorial/html/index.html\">python-gtk-tutorial</ulink>."
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: programming/C/programming.xml:50(title)
 
153
msgid "Devhelp"
 
154
msgstr "Devhelp"
 
155
 
 
156
#: programming/C/programming.xml:51(para)
 
157
msgid ""
 
158
"<application>Devhelp</application> is an application to read and search all "
 
159
"of the documentation that you install."
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: programming/C/programming.xml:55(para)
 
163
msgid ""
 
164
"<ulink url=\"apt:devhelp\">Install the <application>devhelp</application> "
 
165
"package</ulink>."
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: programming/C/programming.xml:58(para)
 
169
msgid ""
 
170
"Choose "
 
171
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Programming</guisubmen"
 
172
"u><guimenuitem>Devhelp</guimenuitem></menuchoice>."
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: programming/C/programming.xml:65(title)
 
176
msgid "C and C++"
 
177
msgstr "C e C++"
 
178
 
 
179
#: programming/C/programming.xml:66(para)
 
180
msgid ""
 
181
"Compiling C and C++ programs requires some packages that are not installed "
 
182
"by default."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: programming/C/programming.xml:69(para)
 
186
msgid ""
 
187
"<ulink url=\"apt:build-essential\">Install the <application>build-"
 
188
"essential</application> package</ulink>."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: programming/C/programming.xml:72(para)
 
192
msgid ""
 
193
"There are many tools available for C and C++ developers. Those wishing to "
 
194
"develop graphical applications will find that choosing a graphical "
 
195
"toolkit/platform will make development more convenient. The two most popular "
 
196
"development platforms for Ubuntu are <quote>GTK/GNOME</quote> and "
 
197
"<quote>Qt/KDE</quote>, each of which has its own set of tools and "
 
198
"documentation."
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: programming/C/programming.xml:74(title)
 
202
msgid "Anjuta IDE for GNOME"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: programming/C/programming.xml:75(para)
 
206
msgid ""
 
207
"<application>Anjuta</application> is an IDE for developing applications in C "
 
208
"and C++ for the <quote>GNOME</quote> platform."
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: programming/C/programming.xml:78(para)
 
212
msgid ""
 
213
"<ulink url=\"apt:anjuta\">Install the <application>anjuta</application> "
 
214
"package</ulink>."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: programming/C/programming.xml:81(para)
 
218
msgid ""
 
219
"Press "
 
220
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Programming</guimenui"
 
221
"tem><guimenuitem>Anjuta IDE</guimenuitem></menuchoice> to start using "
 
222
"<application>anjuta</application>."
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: programming/C/programming.xml:88(title)
 
226
msgid "Java"
 
227
msgstr "Java"
 
228
 
 
229
#: programming/C/programming.xml:90(para)
 
230
msgid ""
 
231
"For <emphasis>PowerPC</emphasis> machines, see <ulink "
 
232
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Java\">Ubuntu Help Online</ulink>."
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: programming/C/programming.xml:92(para)
 
236
msgid ""
 
237
"Java, developed by Sun Microsystems, is and interpreted language which is "
 
238
"compiled to bytecode. This bytecode can be run on any Java Virtual Machine, "
 
239
"making Java a highly portable language. It is object oriented, has similar "
 
240
"syntax to C and is designed to be secure."
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: programming/C/programming.xml:94(title)
 
244
msgid "Installation"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: programming/C/programming.xml:95(para)
 
248
msgid ""
 
249
"Ubuntu supports both Java 1.5 and 1.6 in both Sun and Open Source flavors."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: programming/C/programming.xml:97(title)
 
253
msgid "JDK 1.5"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: programming/C/programming.xml:100(para)
 
257
msgid ""
 
258
"<ulink url=\"apt:sun-java5-jdk\">Install the <application>sun-java5-"
 
259
"jdk</application> package</ulink>."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: programming/C/programming.xml:103(para) programming/C/programming.xml:121(para)
 
263
msgid "Read the Java license presented. You must accept it to continue."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: programming/C/programming.xml:106(para)
 
267
msgid ""
 
268
"To get your system to use Sun Java instead of the open-source (but less "
 
269
"functional) GIJ that is installed by default, run: <screen>sudo update-"
 
270
"alternatives --config java</screen> and choose the option that has "
 
271
"<filename>j2re1.5-sun</filename> in it."
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: programming/C/programming.xml:114(title)
 
275
msgid "JDK 1.6"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: programming/C/programming.xml:115(para)
 
279
msgid ""
 
280
"Java 1.6 is also available, and can be installed by following the above "
 
281
"directions, swapping all instances of 1.5 to 1.6"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: programming/C/programming.xml:118(para)
 
285
msgid ""
 
286
"<ulink url=\"apt:sun-java6-jdk\">Install the <application>sun-java6-"
 
287
"jdk</application> package</ulink>."
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: programming/C/programming.xml:124(para)
 
291
msgid ""
 
292
"To get your system to use Sun Java instead of the open-source (but less "
 
293
"functional) GIJ that is installed by default, run: <screen>sudo update-"
 
294
"alternatives --config java</screen> and choose the option that has "
 
295
"<filename>j2re1.6-sun</filename> in it."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: programming/C/programming.xml:133(title)
 
299
msgid "Hello World"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: programming/C/programming.xml:134(para)
 
303
msgid ""
 
304
"Enter the following code into a text editor and save it as \"Hello.java\":"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: programming/C/programming.xml:135(screen)
 
308
#, no-wrap
 
309
msgid ""
 
310
"public class Hello {\n"
 
311
"    public static void main(String[] args) {\n"
 
312
"        System.out.println(\"Hello world\");\n"
 
313
"    }\n"
 
314
"}\n"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: programming/C/programming.xml:141(para)
 
318
msgid ""
 
319
"Open a terminal and compile your code by typing:<screen>javac "
 
320
"Hello.java</screen>. You can then run your code by typing:<screen>java "
 
321
"Hello</screen>"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: programming/C/programming.xml:144(title)
 
325
msgid "Integrated Development Environments"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: programming/C/programming.xml:146(title)
 
329
msgid "Eclipse IDE for Java"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: programming/C/programming.xml:147(para)
 
333
msgid ""
 
334
"The <application>Eclipse</application> platform provides a complete, "
 
335
"extensible Java development environment."
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: programming/C/programming.xml:150(para)
 
339
msgid ""
 
340
"<ulink url=\"apt:eclipse\">Install the <application>eclipse</application> "
 
341
"package</ulink>."
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: programming/C/programming.xml:153(para)
 
345
msgid ""
 
346
"Press "
 
347
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</"
 
348
"guimenuitem><guimenuitem>Eclipse IDE</guimenuitem></menuchoice> to start "
 
349
"using <application>Eclipse</application>."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: programming/C/programming.xml:158(title)
 
353
msgid "Netbeans"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: programming/C/programming.xml:159(para)
 
357
msgid ""
 
358
"The <application>Netbeans</application> platform provides a complete, "
 
359
"extensible Java development environment."
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: programming/C/programming.xml:162(para)
 
363
msgid ""
 
364
"<ulink url=\"apt:netbeans\">Install the <application>netbeans</application> "
 
365
"package</ulink>."
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: programming/C/programming.xml:170(title)
 
369
msgid "Other programming languages"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: programming/C/programming.xml:171(para)
 
373
msgid ""
 
374
"There are many programming tools available in Ubuntu for many different "
 
375
"programming languages. This section provides a short list of some of the "
 
376
"more commonly-used languages."
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: programming/C/programming.xml:174(title)
 
380
msgid "Mono .NET development environment"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: programming/C/programming.xml:175(para)
 
384
msgid ""
 
385
"<application>Mono</application> is an implementation of the "
 
386
"<application>.NET</application> stack, which allows you to write cross-"
 
387
"platform programs in a number of different languages, including C#, Java, "
 
388
"Visual Basic .NET and JavaScript. More information about "
 
389
"<application>Mono</application> is available from the <ulink "
 
390
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono project homepage</ulink>."
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: programming/C/programming.xml:178(para)
 
394
msgid ""
 
395
"Install the <ulink "
 
396
"url=\"apt:monodevelop\"><application>monodevelop</application></ulink> and "
 
397
"<ulink url=\"apt:monodoc\"><application>monodoc</application></ulink> "
 
398
"packages."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: programming/C/programming.xml:181(para)
 
402
msgid ""
 
403
"Press "
 
404
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</"
 
405
"guimenuitem><guimenuitem>MonoDevelop</guimenuitem></menuchoice> to start the "
 
406
"<application>MonoDevelop</application> IDE."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: programming/C/programming.xml:184(para)
 
410
msgid ""
 
411
"Press "
 
412
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</"
 
413
"guimenuitem><guimenuitem>MonoDoc</guimenuitem></menuchoice> to start the "
 
414
"<application>Monodoc</application> documentation browser."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: programming/C/programming.xml:190(title)
 
418
msgid "Gambas graphical BASIC language"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: programming/C/programming.xml:191(para)
 
422
msgid ""
 
423
"<application>Gambas</application> is a <application>Visual "
 
424
"Basic</application>-like development environment, which allows you to "
 
425
"rapidly design and build graphical applications using the easy-to-learn "
 
426
"BASIC language."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: programming/C/programming.xml:194(para)
 
430
msgid ""
 
431
"<ulink url=\"apt:gambas\">Install the <application>gambas</application> "
 
432
"package</ulink>."
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: programming/C/programming.xml:197(para)
 
436
msgid ""
 
437
"Press "
 
438
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</"
 
439
"guimenuitem><guimenuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice> to start the "
 
440
"<application>Gambas</application> IDE."
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: programming/C/programming.xml:200(para)
 
444
msgid ""
 
445
"A set of example applications are provided with "
 
446
"<application>Gambas</application>, which you can use to help you to learn "
 
447
"the language. To view an example application, start "
 
448
"<application>Gambas</application>, press <guibutton>Examples</guibutton> on "
 
449
"the <guilabel>Welcome to Gambas!</guilabel> screen and select the example "
 
450
"which you would like to view."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: programming/C/programming.xml:205(title)
 
454
msgid "Development Tools"
 
455
msgstr "Espleches de desvolopament"
 
456
 
 
457
#: programming/C/programming.xml:206(para)
 
458
msgid ""
 
459
"There are many development tools available for Ubuntu. A selection of these "
 
460
"are described below."
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: programming/C/programming.xml:208(title)
 
464
msgid "Version control systems"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: programming/C/programming.xml:210(title)
 
468
msgid "Bazaar-NG"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: programming/C/programming.xml:211(para)
 
472
msgid ""
 
473
"<application>Bazaar-NG</application> is a decentralised version control "
 
474
"system used for Ubuntu development"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: programming/C/programming.xml:214(para)
 
478
msgid ""
 
479
"Install the <ulink url=\"apt:bzr\"><application>bzr</application></ulink> "
 
480
"and the <ulink url=\"apt:bzr-gtk\"><application>bzr-"
 
481
"gtk</application></ulink> packages."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: programming/C/programming.xml:217(para)
 
485
msgid ""
 
486
"Press "
 
487
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Programming</guisubmen"
 
488
"u><guimenuitem>Olive bazaar Branch Manager</guimenuitem></menuchoice> to "
 
489
"start the <application>Bazaar-GTK</application> graphical interface or to "
 
490
"use the command line interface open a terminal and type: <screen>bzr</screen>"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: programming/C/programming.xml:222(title)
 
494
msgid "Other version control systems"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: programming/C/programming.xml:225(para)
 
498
msgid ""
 
499
"<ulink url=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink> (SVN) is a "
 
500
"version control system intended as a replacement for CVS."
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#: programming/C/programming.xml:228(para)
 
504
msgid ""
 
505
"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/cvs/\">CVS</ulink> is also available, "
 
506
"however you should give strong consideration to using other version control "
 
507
"systems for new projects."
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: programming/C/programming.xml:236(title)
 
511
msgid "Other tools"
 
512
msgstr "Autres espleches"
 
513
 
 
514
#: programming/C/programming.xml:238(para)
 
515
msgid ""
 
516
"<ulink url=\"http://glade.gnome.org/\">Glade</ulink> is a user interface "
 
517
"designer for building GNOME and GTK applications."
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
521
#: programming/C/programming.xml:0(None)
 
522
msgid "translator-credits"
 
523
msgstr ""
 
524
"La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2006 - ubuntu-l10n-"
 
525
"oci@lists.ubuntu.com\n"
 
526
"\n"
 
527
"Launchpad Contributions:\n"
 
528
"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay\n"
 
529
"\n"
 
530
"Launchpad Contributions:\n"
 
531
"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay\n"
 
532
"\n"
 
533
"Launchpad Contributions:\n"
 
534
"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay\n"
 
535
"\n"
 
536
"Launchpad Contributions:\n"
 
537
"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay\n"
 
538
"\n"
 
539
"Launchpad Contributions:\n"
 
540
"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay\n"
 
541
"\n"
 
542
"Launchpad Contributions:\n"
 
543
"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay\n"
 
544
"\n"
 
545
"Launchpad Contributions:\n"
 
546
"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay"