~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to jaunty/files-and-docs/po/nn.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-15 17:38:44 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090715173844-67maxucr1l9enivg
Afegida la traducció de la Jaunty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Norwegian Nynorsk translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 23:57+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 06:42+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-13 07:33+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:6(creator) files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:7(maintainer)
 
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Dokumentasjonsprosjektet for Ubuntu)"
 
23
 
 
24
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:8(title) files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(title)
 
25
msgid "Files, Folders and Documents"
 
26
msgstr "Filer, mapper og dokument"
 
27
 
 
28
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:9(date)
 
29
msgid "2006-09-07"
 
30
msgstr "2006-09-07"
 
31
 
 
32
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:11(description)
 
33
msgid "Placeholder."
 
34
msgstr "Plasshaldar."
 
35
 
 
36
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:3(title)
 
37
msgid "Credits and License"
 
38
msgstr "Bidragsytarar og lisens"
 
39
 
 
40
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:4(para)
 
41
msgid ""
 
42
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
43
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
44
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:5(para)
 
48
msgid ""
 
49
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
50
"License (CC-BY-SA)."
 
51
msgstr ""
 
52
"Dette dokumentet er tilgjengelig under Creative Commons ShareAlike 2.5-"
 
53
"lisensen (CC-BY-SA)"
 
54
 
 
55
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:6(para)
 
56
msgid ""
 
57
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
58
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
59
"under this license."
 
60
msgstr ""
 
61
"Du står fritt til å endra, utvida og forbetra kjeldekoden i Ubuntu-"
 
62
"dokumentasjonen under vilkåra til denne lisensen. Alt avleidd arbeid må "
 
63
"publiserast under denne lisensen."
 
64
 
 
65
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:8(para)
 
66
msgid ""
 
67
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
68
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
69
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
70
msgstr ""
 
71
"Denne dokumentasjonen er distribuert i håp om at han kan vera nyttig, men "
 
72
"UTAN NOKON GARANTI, heller ikkje med den underforståtte garantien for KURANT "
 
73
"KVALITET eller at han er BRUKBAR FOR EIT SPESIFIKT FORMÅL SOM SKILDRA I "
 
74
"ANSVARSFRÅSKRIVINGA."
 
75
 
 
76
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:11(para)
 
77
msgid ""
 
78
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
79
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:14(year)
 
83
msgid "2008"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(ulink)
 
87
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
88
msgstr "Dokumentasjonsprosjektet for Ubuntu"
 
89
 
 
90
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(holder)
 
91
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
92
msgstr "Canonical Ltd. og medlemmer av <placeholder-1/>"
 
93
 
 
94
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:18(publishername)
 
95
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
96
msgstr "Dokumentasjonsprosjektet for Ubuntu"
 
97
 
 
98
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:18(para)
 
99
msgid ""
 
100
"This section contains advice and help on working with files and folders."
 
101
msgstr "Denne bolken inneheld tips og hjelp til arbeid med filer og mapper."
 
102
 
 
103
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(ulink)
 
104
msgid "Working with Files"
 
105
msgstr "Arbeid med filer"
 
106
 
 
107
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:28(para)
 
108
msgid ""
 
109
"Instructions on how to work with files and folders in the File Manager"
 
110
msgstr "Forklaring på korleis ein arbeider med filer i filhandsamaren"
 
111
 
 
112
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:32(ulink)
 
113
msgid "Office Applications and Documents"
 
114
msgstr "Kontorprogram og dokument"
 
115
 
 
116
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:36(para)
 
117
msgid ""
 
118
"Information on office applications such as word processors and spreadsheets"
 
119
msgstr "Forklaringar om kontorprogram, som t.d. teksthandsamarar og rekneark"
 
120
 
 
121
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:40(ulink)
 
122
msgid "Disks, Partitioning and Formatting"
 
123
msgstr "Stasjonar, partisjonering og formatering"
 
124
 
 
125
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:44(para)
 
126
msgid "Help with the use of removable disks"
 
127
msgstr "Hjelp til bruk av stasjonar som kan fjernast"
 
128
 
 
129
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
130
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:0(None)
 
131
msgid "translator-credits"
 
132
msgstr ""
 
133
"Launchpad Contributions:\n"
 
134
"  Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub\n"
 
135
"\n"
 
136
"Launchpad Contributions:\n"
 
137
"  Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub\n"
 
138
"\n"
 
139
"Launchpad Contributions:\n"
 
140
"  Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub\n"
 
141
"\n"
 
142
"Launchpad Contributions:\n"
 
143
"  Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub\n"
 
144
"\n"
 
145
"Launchpad Contributions:\n"
 
146
"  Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub-deactivatedaccount\n"
 
147
"  Sturle Sunde https://launchpad.net/~sturles"