1
# Estonian translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 23:57+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:41+0000\n"
12
"Last-Translator: s6dalane <kaarelk1989@hot.ee>\n"
13
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-13 07:33+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: administrative/C/administrative-C.omf:6(creator) administrative/C/administrative-C.omf:7(maintainer)
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu dokumentatsiooni projekt)"
24
#: administrative/C/administrative-C.omf:8(title) administrative/C/administrative.xml:15(title)
25
msgid "Administrative Tasks"
26
msgstr "Administratiivne haldus"
28
#: administrative/C/administrative-C.omf:9(date)
32
#: administrative/C/administrative-C.omf:11(description)
33
msgid "Learn how to work with administrative applications in Ubuntu."
36
#: administrative/C/administrative.xml:3(title)
37
msgid "Credits and License"
38
msgstr "Autorid ja litsents"
40
#: administrative/C/administrative.xml:4(para)
42
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
43
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
44
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
47
#: administrative/C/administrative.xml:5(para)
49
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
52
"See dokument tehti kättesaadavaks Creative Commons'i ShareAlike 2.5 "
53
"litsentsi (CC-BY-SA) alusel."
55
#: administrative/C/administrative.xml:6(para)
57
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
58
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
61
"Sa võid vabalt muuta, lisada ja täiustada Ubuntu dokumendatsiooni lähtekoodi "
62
"litsentsi piires. Kõik sellest lähtuvad tööd peavad olema välja antud selle "
65
#: administrative/C/administrative.xml:8(para)
67
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
68
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
69
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
71
"Seda dokumenti jaotatakse lootuses, et see on kasulik, aga ILMA MINGI "
72
"GARANTIITA; isegi ilma KAUBANDUSLIKKUSE või KONKREETSEKS EESMÄRGIKS "
73
"SOBILIKKUSE GARANTIITA NAGU KIRJELDATUD AUTORIÕIGUSLIKEST PRETENSIOONIDEST "
74
"LOOBUMISE DOKUMENDIS."
76
#: administrative/C/administrative.xml:11(para)
78
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
79
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
82
#: administrative/C/administrative.xml:14(year)
86
#: administrative/C/administrative.xml:15(ulink)
87
msgid "Ubuntu Documentation Project"
90
#: administrative/C/administrative.xml:15(holder)
91
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
94
#: administrative/C/administrative.xml:18(publishername)
95
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
96
msgstr "Ubuntu dokumentatsiooni projekt"
98
#: administrative/C/administrative.xml:18(para)
100
"For security reasons, administrative tasks in Ubuntu can only be performed "
101
"by users with special administrative privileges. The first user account "
102
"created during installation will, by default, be able to perform "
103
"administrative tasks."
106
#: administrative/C/administrative.xml:19(para)
108
"When you run an application that requires administrative privileges, you "
109
"will be asked to enter your user password. This helps to protect your system "
110
"from malicious files and accidentally selecting options which may change the "
111
"way your system works."
114
#: administrative/C/administrative.xml:20(para)
116
"Each time you type your password, the system remembers it for 15 minutes so "
117
"that you do not have to type it again."
120
#: administrative/C/administrative.xml:23(title)
121
msgid "Giving administrative access to a user"
122
msgstr "Kasutajale administratiivse sissepääsu andmine"
124
#: administrative/C/administrative.xml:24(para)
126
"You can restrict and enable administrative access (sudo) to users with the "
127
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:users-admin\">Users and Groups "
128
"application</ulink>:"
131
#: administrative/C/administrative.xml:27(para)
134
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
135
"><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>"
138
#: administrative/C/administrative.xml:30(para)
139
msgid "Click <guibutton>Unlock</guibutton> and enter your password"
142
#: administrative/C/administrative.xml:33(para)
144
"Select the user who is to be given administrative access and press "
145
"<guibutton>Properties</guibutton>"
147
"Vali kasutaja kellele anda adminsitraatori õigused "
148
"<guibutton>Omadused</guibutton>"
150
#: administrative/C/administrative.xml:36(para)
151
msgid "Select the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab"
152
msgstr "Vali <guilabel>Kasutaja õigused</guilabel>"
154
#: administrative/C/administrative.xml:39(para)
156
"Check the box next to <guilabel>Administer the system</guilabel> and press "
157
"<guibutton>OK</guibutton>"
159
"Vaata <guilabel>Süsteemi haldamine</guilabel> ja vajuta "
160
"<guibutton>OK</guibutton>"
162
#: administrative/C/administrative.xml:45(title)
163
msgid "Using sudo at the command line"
164
msgstr "Sudo kasutamine käsureal"
166
#: administrative/C/administrative.xml:46(para)
168
"When working with terminals "
169
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
170
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), any command can be "
171
"run as an administrator by typing <command>sudo</command> before it."
174
#: administrative/C/administrative.xml:47(para)
176
"Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this "
177
"is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users "
178
"to perform multiple administrative tasks without being asked for a password "
182
#: administrative/C/administrative.xml:48(para)
184
"If the program you wish to run as an administrator is graphical, such as the "
186
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
187
"item><guimenuitem>Text Editor</guimenuitem></menuchoice>), you should use "
188
"the command <command>gksudo</command> followed by the command you wish to "
192
#: administrative/C/administrative.xml:50(para)
194
"Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the "
195
"wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary."
197
"Ole sudo kasutamisel ettevaatlik; sa võid rikkuda süsteemi kui sa trükid "
198
"valet käsku! Üldiselt oleks hea kui kasutatakse sudo't ainult vajadusel."
200
#: administrative/C/administrative.xml:51(para)
202
"When you use sudo from a terminal, be sure to close it when you have "
206
#: administrative/C/administrative.xml:53(para)
208
"For more information on the <application>sudo</application> program see the "
209
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">sudo page</ulink> "
210
"on the Ubuntu wiki."
213
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
214
#: administrative/C/administrative.xml:0(None)
215
msgid "translator-credits"
217
"Launchpad Contributions:\n"
218
" unix https://launchpad.net/~unixplanet\n"
220
"Launchpad Contributions:\n"
221
" *nix https://launchpad.net/~xinu7\n"
222
" Kaarel https://launchpad.net/~kaarelk1989-deactivatedaccount"