~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to jaunty/files-and-docs/po/tr.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-15 17:38:44 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090715173844-67maxucr1l9enivg
Afegida la traducció de la Jaunty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Turkish translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 23:57+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 06:42+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Emir ONUK <e_onux@hotmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-13 07:33+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:6(creator) files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:7(maintainer)
 
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Belgeleme Projesi)"
 
23
 
 
24
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:8(title) files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(title)
 
25
msgid "Files, Folders and Documents"
 
26
msgstr "Dosyalar, Dizinler ve Belgeler"
 
27
 
 
28
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:9(date)
 
29
msgid "2006-09-07"
 
30
msgstr "07-09-2006"
 
31
 
 
32
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:11(description)
 
33
msgid "Placeholder."
 
34
msgstr "Yer tutucu."
 
35
 
 
36
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:3(title)
 
37
msgid "Credits and License"
 
38
msgstr "Hazırlayanlar ve Lisans"
 
39
 
 
40
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:4(para)
 
41
msgid ""
 
42
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
43
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
44
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
45
msgstr ""
 
46
"Bu belge Ubuntu belgelendirme takımı "
 
47
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam) tarafından sağlanmaktadır. Katkı "
 
48
"sağlayanların bir listesi için, <ulink "
 
49
"url=\"../../libs/C/contributors.xml\">katkı sağlayanlar sayfası</ulink>na "
 
50
"göz atabilirsiniz."
 
51
 
 
52
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:5(para)
 
53
msgid ""
 
54
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
55
"License (CC-BY-SA)."
 
56
msgstr ""
 
57
"Bu belge Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA) lisansı altında "
 
58
"yayımlanmıştır."
 
59
 
 
60
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:6(para)
 
61
msgid ""
 
62
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
63
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
64
"under this license."
 
65
msgstr ""
 
66
"Ubuntu belgeleme kaynak kodunu bu lisansa göre özgürce değiştirebilir, "
 
67
"genişletebilir ve geliştirebilirsiniz. Türetilmiş çalışmalar bu lisans "
 
68
"altında yayımlanmalıdır."
 
69
 
 
70
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:8(para)
 
71
msgid ""
 
72
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
73
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
74
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
75
msgstr ""
 
76
"Bu belge faydalı olabileceği umularak dağıtılmaktadır, fakat hiçbir "
 
77
"GARANTİSİ YOKTUR; hatta BU FERAGATNAMEDE BELİRTİLDİĞİ GİBİ TİCARİ ve ya "
 
78
"HERHANGİ BAŞKA BİR AMACA UYGUNLUĞU bile garanti edilemez."
 
79
 
 
80
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:11(para)
 
81
msgid ""
 
82
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
83
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
84
msgstr ""
 
85
"Lisansın bir örneği <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
86
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink> "
 
87
"adresinde mevcuttur."
 
88
 
 
89
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:14(year)
 
90
msgid "2008"
 
91
msgstr "2008"
 
92
 
 
93
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(ulink)
 
94
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
95
msgstr "Ubuntu Belgeleme Projesi"
 
96
 
 
97
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(holder)
 
98
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
99
msgstr "Canonical Ltd. ve <placeholder-1/> üyeleri"
 
100
 
 
101
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:18(publishername)
 
102
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
103
msgstr "Ubuntu Belgeleme Projesi"
 
104
 
 
105
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:18(para)
 
106
msgid ""
 
107
"This section contains advice and help on working with files and folders."
 
108
msgstr ""
 
109
"Bu bölüm dosyalar ve dizinler ile çalışmada yardım ve tavsiyeleri içerir."
 
110
 
 
111
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(ulink)
 
112
msgid "Working with Files"
 
113
msgstr "Dosyala ile Çalışmak"
 
114
 
 
115
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:28(para)
 
116
msgid ""
 
117
"Instructions on how to work with files and folders in the File Manager"
 
118
msgstr ""
 
119
"Dosya Yöneticisi ile dosya ve klasörler ile nasıl çalışılacağına dair "
 
120
"yönergeler."
 
121
 
 
122
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:32(ulink)
 
123
msgid "Office Applications and Documents"
 
124
msgstr "Ofis Uygulamaları ve Belgeleri"
 
125
 
 
126
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:36(para)
 
127
msgid ""
 
128
"Information on office applications such as word processors and spreadsheets"
 
129
msgstr ""
 
130
"Kelime işlemci ve hesap tablosu programları gibi ofis uygulamaları hakkında "
 
131
"bilgi"
 
132
 
 
133
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:40(ulink)
 
134
msgid "Disks, Partitioning and Formatting"
 
135
msgstr "Diskler, Bölümlendirme ve Formatlama"
 
136
 
 
137
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:44(para)
 
138
msgid "Help with the use of removable disks"
 
139
msgstr "Çıkartılabilir diskler ile ilgili yardım"
 
140
 
 
141
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
142
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:0(None)
 
143
msgid "translator-credits"
 
144
msgstr ""
 
145
"Launchpad Contributions:\n"
 
146
"  ArdiL https://launchpad.net/~voices-from-hell\n"
 
147
"  Tutku Dalmaz https://launchpad.net/~tutkudalmaz\n"
 
148
"\n"
 
149
"Launchpad Contributions:\n"
 
150
"  Ali KIBICI https://launchpad.net/~alinux-the-master\n"
 
151
"  Kayra Akman https://launchpad.net/~ckakman\n"
 
152
"  Savas Tokmak https://launchpad.net/~savastokmak\n"
 
153
"  Tutku Dalmaz https://launchpad.net/~tutkudalmaz\n"
 
154
"\n"
 
155
"Launchpad Contributions:\n"
 
156
"  Ali KIBICI https://launchpad.net/~alinux-the-master\n"
 
157
"  Kayra Akman https://launchpad.net/~ckakman\n"
 
158
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
159
"admins\n"
 
160
"  Savas Tokmak https://launchpad.net/~savastokmak\n"
 
161
"  Sertaç Olgunsoylu https://launchpad.net/~sertac\n"
 
162
"  Tutku Dalmaz https://launchpad.net/~tutkudalmaz\n"
 
163
"\n"
 
164
"Launchpad Contributions:\n"
 
165
"  Ali KIBICI https://launchpad.net/~alinux-the-master\n"
 
166
"  Kayra Akman https://launchpad.net/~ckakman\n"
 
167
"  Savas Tokmak https://launchpad.net/~savastokmak\n"
 
168
"  Sertaç Olgunsoylu https://launchpad.net/~sertac\n"
 
169
"  Tutku Dalmaz https://launchpad.net/~tutkudalmaz\n"
 
170
"\n"
 
171
"Launchpad Contributions:\n"
 
172
"  Ali KIBICI https://launchpad.net/~alinux-the-master\n"
 
173
"  Emir ONUK https://launchpad.net/~e-onux\n"
 
174
"  Kayra Akman https://launchpad.net/~ckakman\n"
 
175
"  Savas Tokmak https://launchpad.net/~savastokmak\n"
 
176
"  Sertaç Olgunsoylu https://launchpad.net/~sertac\n"
 
177
"  Tutku Dalmaz https://launchpad.net/~tutkudalmaz\n"
 
178
"\n"
 
179
"Launchpad Contributions:\n"
 
180
"  Ali KIBICI https://launchpad.net/~alinux-the-master\n"
 
181
"  Emir ONUK https://launchpad.net/~e-onux\n"
 
182
"  Kayra Akman https://launchpad.net/~ckakman\n"
 
183
"  Savas Tokmak https://launchpad.net/~savastokmak\n"
 
184
"  Sertaç Olgunsoylu https://launchpad.net/~sertac\n"
 
185
"  Tutku Dalmaz https://launchpad.net/~tutkudalmaz\n"
 
186
"\n"
 
187
"Launchpad Contributions:\n"
 
188
"  Ali KIBICI https://launchpad.net/~alinux-the-master\n"
 
189
"  Emir ONUK https://launchpad.net/~e-onux\n"
 
190
"  Kayra Akman https://launchpad.net/~ckakman\n"
 
191
"  Savas Tokmak https://launchpad.net/~savastokmak\n"
 
192
"  Sertaç Olgunsoylu https://launchpad.net/~sertac\n"
 
193
"  Tutku Dalmaz https://launchpad.net/~tutkudalmaz"