~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to jaunty/config-desktop/po/zh_HK.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-15 17:38:44 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090715173844-67maxucr1l9enivg
Afegida la traducció de la Jaunty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Chinese (Hong Kong) translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 23:57+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 07:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
 
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
14
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-13 07:34+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:6(creator) config-desktop/C/config-desktop-C.omf:7(maintainer)
 
22
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
23
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com(Ubuntu文件計劃)"
 
24
 
 
25
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:8(title) config-desktop/C/config-desktop.xml:16(title)
 
26
msgid "Customizing Your Computer"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:9(date)
 
30
msgid "2006-09-07"
 
31
msgstr "2006-09-07"
 
32
 
 
33
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:11(description)
 
34
msgid "Placeholder."
 
35
msgstr "預留位置"
 
36
 
 
37
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:3(title)
 
38
msgid "Credits and License"
 
39
msgstr "嗚謝與授權"
 
40
 
 
41
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:4(para)
 
42
msgid ""
 
43
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
44
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
45
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
46
msgstr ""
 
47
"本文件是由 Ubuntu 文件小組  (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam) 維護。請參看<ulink "
 
48
"url=\"../../libs/C/contributors.xml\">貢獻者頁</ulink>取得貢獻者的列表。"
 
49
 
 
50
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:5(para)
 
51
msgid ""
 
52
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
53
"License (CC-BY-SA)."
 
54
msgstr "本文件是以Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA) 發放的。"
 
55
 
 
56
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:6(para)
 
57
msgid ""
 
58
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
59
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
60
"under this license."
 
61
msgstr "你可以自由地以此許可證的條文修改、擴充和改進Ubuntu說明文件源碼。然而所有衍生的作品都必須在此許可證下發放。"
 
62
 
 
63
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:8(para)
 
64
msgid ""
 
65
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
66
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
67
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
68
msgstr "本項文件的分發目的是給予幫助,然而卻不保證; 甚至不包含免責聲明內的可售性或適用於某一目的之保證。"
 
69
 
 
70
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:11(para)
 
71
msgid ""
 
72
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
73
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
74
msgstr ""
 
75
"本許可證的副本可由此處取得:<ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
76
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>。"
 
77
 
 
78
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:14(year)
 
79
msgid "2008"
 
80
msgstr "2008"
 
81
 
 
82
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:15(ulink)
 
83
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
84
msgstr "Ubuntu 說明文件專案"
 
85
 
 
86
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:15(holder)
 
87
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
88
msgstr "Canonical 有限公司和 <placeholder-1/> 的成員"
 
89
 
 
90
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:18(publishername)
 
91
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
92
msgstr "Ubuntu 文件計劃"
 
93
 
 
94
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:20(para)
 
95
msgid ""
 
96
"This section contains information about changing the look and behaviour of "
 
97
"your computer to suit your preference."
 
98
msgstr "本章節包含有關更改電腦外觀及行為來迎合你的偏好。"
 
99
 
 
100
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:27(ulink)
 
101
msgid "Customising Panels"
 
102
msgstr "自訂面板"
 
103
 
 
104
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:34(ulink)
 
105
msgid "The Main Menu"
 
106
msgstr "主選單"
 
107
 
 
108
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:41(ulink)
 
109
msgid "Visual Effects"
 
110
msgstr "視覺效果"
 
111
 
 
112
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:49(ulink)
 
113
msgid "Customising other aspects of the desktop"
 
114
msgstr "自訂其他桌面外觀"
 
115
 
 
116
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:57(title)
 
117
msgid "Using KDE or Xfce instead of the GNOME desktop"
 
118
msgstr "使用 KDE 或 Xfce 取代 GNOME 桌面"
 
119
 
 
120
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(para)
 
121
msgid ""
 
122
"This topic provides instructions on how to install and use a desktop other "
 
123
"than the default GNOME desktop, such as KDE or Xfce."
 
124
msgstr "這個主題用來指示如何安裝與使用非預設(GNOME)的桌面管理員,例如 KDE 或者 Xfce。"
 
125
 
 
126
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:62(title)
 
127
msgid "Installing a KDE desktop"
 
128
msgstr "安裝 KDE 桌面"
 
129
 
 
130
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:63(para)
 
131
msgid ""
 
132
"<ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> is a popular, fully-featured "
 
133
"desktop environment. <ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> "
 
134
"is a version of Ubuntu which uses the KDE desktop."
 
135
msgstr ""
 
136
"<ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> 是個受歡迎、且功能全方位的桌面環境。<ulink "
 
137
"url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> 是個使用 KDE 桌面的其中一個 Ubuntu 版本。"
 
138
 
 
139
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:64(para)
 
140
msgid "To install and use KDE:"
 
141
msgstr "安裝及使用 KDE:"
 
142
 
 
143
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:67(para)
 
144
msgid ""
 
145
"<ulink url=\"apt:kubuntu-desktop\">Install the <application>kubuntu-"
 
146
"desktop</application> package</ulink>."
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:70(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:93(para)
 
150
msgid ""
 
151
"Click the <application>User Switcher</application> in the top right hand "
 
152
"corner of the screen and then press <guibutton>Log out</guibutton> to log "
 
153
"out of Ubuntu"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:73(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:96(para)
 
157
msgid ""
 
158
"At the log-in screen which appears, press "
 
159
"<menuchoice><guimenuitem>Options</guimenuitem><guimenuitem>Select "
 
160
"Session...</guimenuitem></menuchoice>"
 
161
msgstr ""
 
162
"當登入畫面顯示時,按下 <menuchoice><guimenuitem>選項</guimenuitem> "
 
163
"<guimenuitem>選取作業階段</guimenuitem></menuchoice>"
 
164
 
 
165
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:76(para)
 
166
msgid ""
 
167
"Choose the <guilabel>KDE</guilabel> option and press <guibutton>Change "
 
168
"Session</guibutton>"
 
169
msgstr "選擇 <guilabel>KDE</guilabel> 選項並按下 <guibutton>更改作業階段</guibutton>"
 
170
 
 
171
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:79(para)
 
172
msgid "Enter your username and password as normal. KDE should then start."
 
173
msgstr "與平常一樣輸入您的使用者名稱及密碼後, KDE 將會啟動。"
 
174
 
 
175
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:85(title)
 
176
msgid "Installing an Xfce desktop"
 
177
msgstr "安裝 Xfce 桌面"
 
178
 
 
179
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:86(para)
 
180
msgid ""
 
181
"<ulink url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> is a desktop environment "
 
182
"which is designed to be fast and lightweight. <ulink "
 
183
"url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink> is a version of Ubuntu which "
 
184
"uses the Xfce desktop."
 
185
msgstr ""
 
186
"<ulink url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> 是一個快速而輕巧的桌面環境。 <ulink "
 
187
"url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink> 是 Ubuntu 的一個分枝,預設使用Xfce桌面環境。"
 
188
 
 
189
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:87(para)
 
190
msgid "To install and use Xfce:"
 
191
msgstr "安裝及使用 Xfce:"
 
192
 
 
193
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:90(para)
 
194
msgid ""
 
195
"<ulink url=\"apt:xubuntu-desktop\">Install the <application>xubuntu-"
 
196
"desktop</application> package</ulink>."
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:99(para)
 
200
msgid ""
 
201
"Choose the <guilabel>Xfce</guilabel> option and press <guibutton>Change "
 
202
"Session</guibutton>"
 
203
msgstr "選取 <guilabel>Xfce</guilabel> 選項並按下 <guibutton>更改作業階段</guibutton>"
 
204
 
 
205
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:102(para)
 
206
msgid "Enter your username and password as normal. Xfce should then start."
 
207
msgstr "與平常一樣輸入您的使用者名稱及密碼後, Xfce 將會啟動。"
 
208
 
 
209
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
210
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:0(None)
 
211
msgid "translator-credits"
 
212
msgstr ""
 
213
"Launchpad Contributions:\n"
 
214
"  Cynthia Cheung https://launchpad.net/~s.ting\n"
 
215
"\n"
 
216
"Launchpad Contributions:\n"
 
217
"  Cynthia Cheung https://launchpad.net/~s.ting\n"
 
218
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
219
"admins\n"
 
220
"\n"
 
221
"Launchpad Contributions:\n"
 
222
"  Cynthia Cheung https://launchpad.net/~s.ting\n"
 
223
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
224
"admins\n"
 
225
"\n"
 
226
"Launchpad Contributions:\n"
 
227
"  Cynthia Cheung https://launchpad.net/~s.ting\n"
 
228
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
229
"admins\n"
 
230
"\n"
 
231
"Launchpad Contributions:\n"
 
232
"  Cynthia Cheung https://launchpad.net/~s.ting\n"
 
233
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
234
"admins\n"
 
235
"  Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n"
 
236
"\n"
 
237
"Launchpad Contributions:\n"
 
238
"  Cynthia Cheung https://launchpad.net/~s.ting\n"
 
239
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
240
"admins\n"
 
241
"  Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n"
 
242
"\n"
 
243
"Launchpad Contributions:\n"
 
244
"  Cynthia Cheung https://launchpad.net/~s.ting\n"
 
245
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
246
"admins\n"
 
247
"  Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux"