~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to jaunty/office/po/ta.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-15 17:38:44 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090715173844-67maxucr1l9enivg
Afegida la traducció de la Jaunty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Tamil translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 23:57+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 06:24+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
 
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
14
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-13 07:35+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: office/C/office-C.omf:6(creator) office/C/office-C.omf:7(maintainer)
 
22
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: office/C/office-C.omf:8(title) office/C/office.xml:15(title)
 
26
msgid "Office"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: office/C/office-C.omf:9(date)
 
30
msgid "2006-09-07"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: office/C/office-C.omf:11(description)
 
34
msgid "Placeholder."
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: office/C/office.xml:3(title)
 
38
msgid "Credits and License"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: office/C/office.xml:4(para)
 
42
msgid ""
 
43
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
44
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
45
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: office/C/office.xml:5(para)
 
49
msgid ""
 
50
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
51
"License (CC-BY-SA)."
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: office/C/office.xml:6(para)
 
55
msgid ""
 
56
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
57
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
58
"under this license."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: office/C/office.xml:8(para)
 
62
msgid ""
 
63
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
64
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
65
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: office/C/office.xml:11(para)
 
69
msgid ""
 
70
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
71
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: office/C/office.xml:14(year)
 
75
msgid "2008"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: office/C/office.xml:15(ulink)
 
79
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: office/C/office.xml:15(holder)
 
83
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: office/C/office.xml:18(publishername)
 
87
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: office/C/office.xml:19(para)
 
91
msgid ""
 
92
"Ubuntu comes with a variety of software for performing office tasks such as "
 
93
"word processing and publishing, spreadsheets, and presentations."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: office/C/office.xml:22(title)
 
97
msgid "Office suites"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: office/C/office.xml:23(para)
 
101
msgid ""
 
102
"Several office suites are available with Ubuntu. An office suite is a "
 
103
"collection of office applications which can be used together to accomplish a "
 
104
"variety of tasks."
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: office/C/office.xml:26(para)
 
108
msgid ""
 
109
"<application>OpenOffice.org</application> is installed by default. It offers "
 
110
"good compatibility with <application>Microsoft Office</application> and has "
 
111
"many professional features."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: office/C/office.xml:30(para)
 
115
msgid ""
 
116
"<application>GNOME Office</application> is an optional office suite, with an "
 
117
"emphasis on simplicity and ease of use."
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: office/C/office.xml:34(para)
 
121
msgid ""
 
122
"<application>KOffice</application> is an office suite designed for KDE. It "
 
123
"is very comprehensive and offers several novel features, including a high "
 
124
"degree of integration between different applications in the suite."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: office/C/office.xml:39(title)
 
128
msgid "Comparison of office suite features"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: office/C/office.xml:43(entry)
 
132
msgid "Component"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: office/C/office.xml:44(entry) office/C/office.xml:193(application)
 
136
msgid "OpenOffice.org"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: office/C/office.xml:45(entry)
 
140
msgid "GNOME Office"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: office/C/office.xml:46(entry) office/C/office.xml:204(application)
 
144
msgid "KOffice"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: office/C/office.xml:51(entry)
 
148
msgid "Word Processor"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: office/C/office.xml:52(entry) office/C/office.xml:53(entry) office/C/office.xml:54(entry) office/C/office.xml:58(entry) office/C/office.xml:59(entry) office/C/office.xml:60(entry) office/C/office.xml:64(entry) office/C/office.xml:66(entry) office/C/office.xml:70(entry) office/C/office.xml:71(entry) office/C/office.xml:72(entry) office/C/office.xml:76(entry) office/C/office.xml:77(entry) office/C/office.xml:78(entry) office/C/office.xml:83(entry) office/C/office.xml:84(entry) office/C/office.xml:89(entry) office/C/office.xml:90(entry) office/C/office.xml:95(entry) office/C/office.xml:96(entry) office/C/office.xml:100(entry) office/C/office.xml:102(entry) office/C/office.xml:108(entry) office/C/office.xml:113(quote)
 
152
msgid "X"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: office/C/office.xml:57(entry)
 
156
msgid "Spreadsheet"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: office/C/office.xml:63(entry)
 
160
msgid "Presentation Editor"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: office/C/office.xml:69(entry)
 
164
msgid "Database"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: office/C/office.xml:75(entry)
 
168
msgid "Drawing/Illustration Editor"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: office/C/office.xml:81(entry)
 
172
msgid "Image Editor"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: office/C/office.xml:87(entry)
 
176
msgid "Technical Diagram/Flowchart Editor"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: office/C/office.xml:93(entry)
 
180
msgid "Project Planner"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: office/C/office.xml:99(entry)
 
184
msgid "Formula Editor"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: office/C/office.xml:105(entry)
 
188
msgid "Report Designer"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: office/C/office.xml:113(emphasis)
 
192
msgid ""
 
193
"An <placeholder-1/> denotes that the office suite has a particular feature."
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: office/C/office.xml:118(title)
 
197
msgid "Getting help with OpenOffice"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: office/C/office.xml:119(para)
 
201
msgid "OpenOffice has many support options available."
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: office/C/office.xml:122(ulink)
 
205
msgid "Official Documentation website"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: office/C/office.xml:123(para)
 
209
msgid ""
 
210
"Extremely comprehensive website which includes manuals, how-to guides, "
 
211
"frequently asked questions and sample documents."
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: office/C/office.xml:126(ulink)
 
215
msgid "Frequently-Asked Questions"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: office/C/office.xml:127(para)
 
219
msgid ""
 
220
"A collection of the most frequently asked questions about using "
 
221
"OpenOffice.org."
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: office/C/office.xml:133(title)
 
225
msgid "Desktop publishing and drawing applications"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: office/C/office.xml:134(para)
 
229
msgid ""
 
230
"<emphasis>Desktop publishing</emphasis> (DTP) applications allow you to "
 
231
"produce publications such as newsletters and leaflets."
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: office/C/office.xml:137(para)
 
235
msgid ""
 
236
"<emphasis role=\"strong\"><application>Scribus</application></emphasis> is a "
 
237
"professional desktop publishing program."
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: office/C/office.xml:139(para)
 
241
msgid ""
 
242
"For more information, see the <ulink url=\"http://www.scribus.net/\">Scribus "
 
243
"website</ulink>."
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: office/C/office.xml:140(para)
 
247
msgid ""
 
248
"To start <application>Scribus</application>, choose "
 
249
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
250
"guimenuitem>Scribus</guimenuitem></menuchoice>."
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: office/C/office.xml:145(para)
 
254
msgid ""
 
255
"<emphasis role=\"strong\"><application>OpenOffice.org "
 
256
"Draw</application></emphasis> lets you produce everything from simple "
 
257
"diagrams to 3D illustrations."
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: office/C/office.xml:147(para)
 
261
msgid ""
 
262
"<application>Draw</application> is installed by default, and is part of the "
 
263
"<application>OpenOffice.org</application> office suite."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: office/C/office.xml:148(para)
 
267
msgid ""
 
268
"To start <application>Draw</application>, press "
 
269
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
270
"><guimenuitem>OpenOffice.org Draw</guimenuitem></menuchoice>."
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: office/C/office.xml:153(para)
 
274
msgid ""
 
275
"<emphasis role=\"strong\"><application>Inkscape</application></emphasis> is "
 
276
"an advanced illustration editor."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: office/C/office.xml:155(para)
 
280
msgid ""
 
281
"For more information, see the <ulink "
 
282
"url=\"http://www.inkscape.org/\">Inkscape website</ulink>."
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: office/C/office.xml:156(para)
 
286
msgid ""
 
287
"To start <application>Inkscape</application>, choose "
 
288
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
289
"><guimenuitem>Inkscape SVG Vector Illustrator</guimenuitem></menuchoice>."
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: office/C/office.xml:165(title)
 
293
msgid "Finance applications"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: office/C/office.xml:166(emphasis)
 
297
msgid ""
 
298
"Finance applications allow you to track your spending and manage your bank "
 
299
"accounts."
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: office/C/office.xml:169(para)
 
303
msgid ""
 
304
"<emphasis role=\"strong\"><application>GnuCash</application></emphasis> is a "
 
305
"program to manage your personal or business finances."
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: office/C/office.xml:170(para)
 
309
msgid ""
 
310
"<application>GnuCash</application> lets you track bank accounts, stocks, "
 
311
"income and expenses. As quick and intuitive as a checkbook register, it is "
 
312
"based on professional accounting principles to ensure balanced books and "
 
313
"accurate reports."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: office/C/office.xml:172(para)
 
317
msgid ""
 
318
"For more information, see the <ulink url=\"http://www.gnucash.org/\">GnuCash "
 
319
"website</ulink>."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: office/C/office.xml:173(para)
 
323
msgid ""
 
324
"To start <application>GnuCash</application>, choose "
 
325
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
326
"guimenuitem>GnuCash Finance Management</guimenuitem></menuchoice>."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: office/C/office.xml:177(para)
 
330
msgid ""
 
331
"<emphasis role=\"strong\"><application>HomeBank</application></emphasis> is "
 
332
"an easy-to-use personal accounting application."
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: office/C/office.xml:178(para)
 
336
msgid ""
 
337
"It can help you to track spending across multiple bank accounts and is able "
 
338
"to produce informative charts of income and expenditure."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: office/C/office.xml:180(para)
 
342
msgid ""
 
343
"For more information, see the <ulink "
 
344
"url=\"http://homebank.free.fr/\">HomeBank website</ulink>."
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: office/C/office.xml:181(para)
 
348
msgid ""
 
349
"To start <application>HomeBank</application>, choose "
 
350
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
351
"guimenuitem>HomeBank</guimenuitem></menuchoice>."
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: office/C/office.xml:188(title)
 
355
msgid "Getting document templates"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: office/C/office.xml:189(para)
 
359
msgid ""
 
360
"A template is a pre-formatted page in which the content, title and so on can "
 
361
"be edited without further formatting. Many documents follow a set style and "
 
362
"so it can be useful to have a <emphasis>template</emphasis> of a particular "
 
363
"type of document. Many templates are available from the Internet."
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: office/C/office.xml:194(para)
 
367
msgid ""
 
368
"A collection of templates are available for download from the OpenOffice.org "
 
369
"<ulink "
 
370
"url=\"http://documentation.openoffice.org/Samples_Templates/User/template/ind"
 
371
"ex.html\">Samples and Templates website</ulink>, and also from the <ulink "
 
372
"url=\"http://ooextras.sourceforge.net/\">OOExtras website</ulink> and <ulink "
 
373
"url=\"http://www.kde-"
 
374
"files.org/index.php?xcontentmode=630x631x632x633x634\">KDE-Files "
 
375
"website</ulink>."
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: office/C/office.xml:195(para)
 
379
msgid ""
 
380
"Most templates designed for <trademark>Microsoft Office</trademark> should "
 
381
"also work. Microsoft Office templates are available from many different "
 
382
"sources."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: office/C/office.xml:199(application)
 
386
msgid "Inkscape Vector Illustrator"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: office/C/office.xml:200(para)
 
390
msgid ""
 
391
"Various templates for use with <application>Inkscape</application> are "
 
392
"available from the <ulink url=\"http://www.kde-"
 
393
"files.org/index.php?xcontentmode=644\">KDE-Files website</ulink>"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: office/C/office.xml:205(para)
 
397
msgid ""
 
398
"A small selection of <application>KOffice</application> templates is "
 
399
"available from the <ulink url=\"http://www.kde-"
 
400
"files.org/index.php?xcontentmode=610x611x612x613x614x615x616x617x618\">KDE-"
 
401
"Files website</ulink>."
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: office/C/office.xml:209(application)
 
405
msgid "Scribus"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: office/C/office.xml:210(para)
 
409
msgid ""
 
410
"<ulink url=\"apt:scribus-template\">Install the <application>scribus-"
 
411
"template</application> package</ulink> for a selection of templates."
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: office/C/office.xml:211(para)
 
415
msgid ""
 
416
"Alternatively, some templates are available from the <ulink "
 
417
"url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=642\">KDE-Files "
 
418
"website</ulink>."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: office/C/office.xml:219(title)
 
422
msgid "People cannot open documents which I have sent to them"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: office/C/office.xml:220(para)
 
426
msgid ""
 
427
"If you have sent a document to someone but they are unable to open the "
 
428
"document, it is likely that they are using Microsoft Office. Microsoft "
 
429
"Office cannot currently open documents created in the default OpenOffice "
 
430
"format, which is called OpenDocument."
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: office/C/office.xml:221(para)
 
434
msgid ""
 
435
"You can save your documents in a different format so that Microsoft Office "
 
436
"users can open them:"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: office/C/office.xml:224(para)
 
440
msgid "Open a document in OpenOffice"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: office/C/office.xml:227(para)
 
444
msgid ""
 
445
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Save "
 
446
"As...</guimenuitem></menuchoice>"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: office/C/office.xml:230(para)
 
450
msgid ""
 
451
"Press <guilabel>File type</guilabel> and select a Microsoft format from the "
 
452
"list. For example, choose <guilabel>Microsoft Word 97/2000/XP</guilabel> if "
 
453
"you have a text document."
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: office/C/office.xml:233(para)
 
457
msgid ""
 
458
"Press <guibutton>Save</guibutton> and then send the file to people as normal."
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: office/C/office.xml:236(para)
 
462
msgid "To make Microsoft Office formats the default:"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: office/C/office.xml:239(para)
 
466
msgid ""
 
467
"Open an OpenOffice application and press "
 
468
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Options...</guimenui"
 
469
"tem></menuchoice>"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: office/C/office.xml:242(para)
 
473
msgid ""
 
474
"Expand the <guilabel>Load/Save</guilabel> option in the column on the left "
 
475
"and then select <guilabel>General</guilabel>."
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: office/C/office.xml:245(para)
 
479
msgid ""
 
480
"Under <guilabel>Default file format</guilabel>, select a type of document "
 
481
"from <guilabel>Document type</guilabel> and select a Microsoft format from "
 
482
"the <guilabel>Always save as</guilabel> option."
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: office/C/office.xml:248(para)
 
486
msgid ""
 
487
"Repeat this for different types of office document, such as spreadsheets and "
 
488
"presentations, and then press <guibutton>OK</guibutton>. All new documents "
 
489
"which you create from now on should be saved in one of the formats you chose."
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: office/C/office.xml:254(title)
 
493
msgid "How can I create copies of my documents in PDF format?"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: office/C/office.xml:255(para)
 
497
msgid ""
 
498
"The PDF format is commonly used to distribute documents to other people, and "
 
499
"can be viewed on the vast majority of computers. PDF files cannot be edited, "
 
500
"so your document is protected from alterations."
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#: office/C/office.xml:260(para)
 
504
msgid "To output a copy of a document as a PDF file:"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: office/C/office.xml:265(para)
 
508
msgid ""
 
509
"Open your document and click <guibutton>Print</guibutton> (normally found "
 
510
"under "
 
511
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoi"
 
512
"ce>)."
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: office/C/office.xml:271(para)
 
516
msgid ""
 
517
"On the <guilabel>General</guilabel> tab, select the printer named "
 
518
"<guilabel>Print to File</guilabel> from the list."
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: office/C/office.xml:277(para)
 
522
msgid ""
 
523
"Several options should appear beneath the list of printers. Select "
 
524
"<guilabel>PDF</guilabel> as the <guilabel>Output Format</guilabel> and "
 
525
"choose a filename and location for the PDF file."
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: office/C/office.xml:284(para)
 
529
msgid ""
 
530
"Press <guibutton>Print</guibutton>. A PDF file will be created in the "
 
531
"location that you specified."
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: office/C/office.xml:291(para)
 
535
msgid ""
 
536
"The procedure above will work in almost all programs on Ubuntu. In "
 
537
"OpenOffice, however, the procedure is different:"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: office/C/office.xml:297(para)
 
541
msgid ""
 
542
"Open your document in OpenOffice and press "
 
543
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Export as "
 
544
"PDF</guimenuitem></menuchoice>."
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: office/C/office.xml:306(para)
 
548
msgid "In the window that appears, click <guibutton>Export</guibutton>."
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: office/C/office.xml:311(para)
 
552
msgid ""
 
553
"Choose a filename and location to save the PDF file and click "
 
554
"<guibutton>Save</guibutton>."
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: office/C/office.xml:320(title)
 
558
msgid "Finding clipart to use in documents"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: office/C/office.xml:321(para)
 
562
msgid ""
 
563
"Clipart is a picture or drawing used to illustrate a document. Follow the "
 
564
"instructions below to install and use a selection of clipart in "
 
565
"<application>OpenOffice.org</application>:"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: office/C/office.xml:324(para)
 
569
msgid ""
 
570
"<ulink url=\"apt:openclipart-openoffice.org\">Install the "
 
571
"<application>openclipart-openoffice.org</application> package</ulink> from "
 
572
"the universe repository. The package is very large, so it could take a long "
 
573
"time to download and install it."
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: office/C/office.xml:327(para)
 
577
msgid ""
 
578
"Open an <application>OpenOffice.org</application> application and press "
 
579
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Gallery</guimenuitem"
 
580
"></menuchoice>. A list of available clipart should appear."
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: office/C/office.xml:330(para)
 
584
msgid ""
 
585
"Browse the clipart until you find an item that you would like to use. To "
 
586
"insert the item, either drag it into the document or right-click the item "
 
587
"and press "
 
588
"<menuchoice><guimenuitem>Insert</guimenuitem><guimenuitem>Copy</guimenuitem><"
 
589
"/menuchoice>."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
593
#: office/C/office.xml:0(None)
 
594
msgid "translator-credits"
 
595
msgstr ""
 
596
"Launchpad Contributions:\n"
 
597
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
598
"admins\n"
 
599
"\n"
 
600
"Launchpad Contributions:\n"
 
601
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
602
"admins\n"
 
603
"\n"
 
604
"Launchpad Contributions:\n"
 
605
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
606
"admins\n"
 
607
"\n"
 
608
"Launchpad Contributions:\n"
 
609
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
610
"admins\n"
 
611
"\n"
 
612
"Launchpad Contributions:\n"
 
613
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins"