1
# Hebrew translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 23:57+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 06:23+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-13 07:35+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
22
#: office/C/office-C.omf:6(creator) office/C/office-C.omf:7(maintainer)
23
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
24
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (פרוייקט התיעוד של אובונטו)"
26
#: office/C/office-C.omf:8(title) office/C/office.xml:15(title)
30
#: office/C/office-C.omf:9(date)
34
#: office/C/office-C.omf:11(description)
38
#: office/C/office.xml:3(title)
39
msgid "Credits and License"
40
msgstr "תודות ורישיון"
42
#: office/C/office.xml:4(para)
44
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
45
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
46
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
49
#: office/C/office.xml:5(para)
51
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
53
msgstr "המסמך זמין תחת רישיון ייחוס-שיתוף זהה 2.5 (CC-BY-SA)"
55
#: office/C/office.xml:6(para)
57
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
58
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
61
"אתה חופשי לשנות, להרחיב ולשפר את קוד המקור של תיעוד אובונטו תחת תנאי רישיון "
62
"זה. כל העבודות הנגזרות חייבות להיות מופצות תחת רישיון זה."
64
#: office/C/office.xml:8(para)
66
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
67
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
68
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
70
"תיעוד זה מופץ מתוך תקווה שיהיה מועיל, אך ללא שום אחריות; אפילו ללא האחריות "
71
"המשתמעת או הנרמזת של \"סחר\" או של \"התאמה למטרה ספציפית\" כמתואר בהצהרה."
73
#: office/C/office.xml:11(para)
75
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
76
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
79
#: office/C/office.xml:14(year)
83
#: office/C/office.xml:15(ulink)
84
msgid "Ubuntu Documentation Project"
85
msgstr "מיזם התיעוד של אובונטו"
87
#: office/C/office.xml:15(holder)
88
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
89
msgstr "Canonical בע\"מ וחברים בפרויקט ה<placeholder-1/>"
91
#: office/C/office.xml:18(publishername)
92
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
93
msgstr "פרויקט התיעוד של אובונטו"
95
#: office/C/office.xml:19(para)
97
"Ubuntu comes with a variety of software for performing office tasks such as "
98
"word processing and publishing, spreadsheets, and presentations."
100
"אובונטו מגיעה עם מבחר תוכנות לביצוע משימות משרד, בינהן מעבד תמלילים, תוכנת "
101
"מצגות ותוכנת גליונות עבודה."
103
#: office/C/office.xml:22(title)
104
msgid "Office suites"
107
#: office/C/office.xml:23(para)
109
"Several office suites are available with Ubuntu. An office suite is a "
110
"collection of office applications which can be used together to accomplish a "
114
#: office/C/office.xml:26(para)
116
"<application>OpenOffice.org</application> is installed by default. It offers "
117
"good compatibility with <application>Microsoft Office</application> and has "
118
"many professional features."
121
#: office/C/office.xml:30(para)
123
"<application>GNOME Office</application> is an optional office suite, with an "
124
"emphasis on simplicity and ease of use."
127
#: office/C/office.xml:34(para)
129
"<application>KOffice</application> is an office suite designed for KDE. It "
130
"is very comprehensive and offers several novel features, including a high "
131
"degree of integration between different applications in the suite."
134
#: office/C/office.xml:39(title)
135
msgid "Comparison of office suite features"
136
msgstr "השוואה בין מאפייני ערכות משרדיות"
138
#: office/C/office.xml:43(entry)
142
#: office/C/office.xml:44(entry) office/C/office.xml:193(application)
143
msgid "OpenOffice.org"
144
msgstr "OpenOffice.org"
146
#: office/C/office.xml:45(entry)
150
#: office/C/office.xml:46(entry) office/C/office.xml:204(application)
154
#: office/C/office.xml:51(entry)
155
msgid "Word Processor"
156
msgstr "מעבד תמלילים"
158
#: office/C/office.xml:52(entry) office/C/office.xml:53(entry) office/C/office.xml:54(entry) office/C/office.xml:58(entry) office/C/office.xml:59(entry) office/C/office.xml:60(entry) office/C/office.xml:64(entry) office/C/office.xml:66(entry) office/C/office.xml:70(entry) office/C/office.xml:71(entry) office/C/office.xml:72(entry) office/C/office.xml:76(entry) office/C/office.xml:77(entry) office/C/office.xml:78(entry) office/C/office.xml:83(entry) office/C/office.xml:84(entry) office/C/office.xml:89(entry) office/C/office.xml:90(entry) office/C/office.xml:95(entry) office/C/office.xml:96(entry) office/C/office.xml:100(entry) office/C/office.xml:102(entry) office/C/office.xml:108(entry) office/C/office.xml:113(quote)
162
#: office/C/office.xml:57(entry)
164
msgstr "גיליון אלקטרוני"
166
#: office/C/office.xml:63(entry)
167
msgid "Presentation Editor"
170
#: office/C/office.xml:69(entry)
174
#: office/C/office.xml:75(entry)
175
msgid "Drawing/Illustration Editor"
176
msgstr "עורך ציור/איור"
178
#: office/C/office.xml:81(entry)
182
#: office/C/office.xml:87(entry)
183
msgid "Technical Diagram/Flowchart Editor"
184
msgstr "עורך דיאגרמות טכניות/תרשימי זרימה"
186
#: office/C/office.xml:93(entry)
187
msgid "Project Planner"
188
msgstr "מתכנן מיזמים"
190
#: office/C/office.xml:99(entry)
191
msgid "Formula Editor"
192
msgstr "עורך נוסחאות"
194
#: office/C/office.xml:105(entry)
195
msgid "Report Designer"
198
#: office/C/office.xml:113(emphasis)
200
"An <placeholder-1/> denotes that the office suite has a particular feature."
203
#: office/C/office.xml:118(title)
204
msgid "Getting help with OpenOffice"
205
msgstr "קבלת עזרה עבור אופן אופיס"
207
#: office/C/office.xml:119(para)
208
msgid "OpenOffice has many support options available."
209
msgstr "ישנן אפשרויות תמיכה רבות עבור אופן אופיס."
211
#: office/C/office.xml:122(ulink)
212
msgid "Official Documentation website"
213
msgstr "אתר התיעוד הרשמי"
215
#: office/C/office.xml:123(para)
217
"Extremely comprehensive website which includes manuals, how-to guides, "
218
"frequently asked questions and sample documents."
220
"אתר מעמיק ביותר המכיל מדריכים לשימוש, הנחיות ביצוע, שאלות נפוצות ומסמכים "
223
#: office/C/office.xml:126(ulink)
224
msgid "Frequently-Asked Questions"
225
msgstr "שאלות נפוצות"
227
#: office/C/office.xml:127(para)
229
"A collection of the most frequently asked questions about using "
232
"אוסף של השאלות הנשאלות ביותר אודות השימוש באופן אופיס (OpenOffice.org)."
234
#: office/C/office.xml:133(title)
235
msgid "Desktop publishing and drawing applications"
236
msgstr "תוכנות פירסום וציור שולחניות"
238
#: office/C/office.xml:134(para)
240
"<emphasis>Desktop publishing</emphasis> (DTP) applications allow you to "
241
"produce publications such as newsletters and leaflets."
243
"<emphasis>תוכנות פרסום שולחניות</emphasis> (DTP) מאפשרות לכם להפיק פרסומים "
244
"כגון מכתבי תפוצה ועלונים."
246
#: office/C/office.xml:137(para)
248
"<emphasis role=\"strong\"><application>Scribus</application></emphasis> is a "
249
"professional desktop publishing program."
251
"<emphasis role=\"strong\"><application>Scribus</application></emphasis> הינה "
252
"תוכנת פרסום שולחנית מקצועית."
254
#: office/C/office.xml:139(para)
256
"For more information, see the <ulink url=\"http://www.scribus.net/\">Scribus "
259
"למידע נוסף, בקר ב<ulink url=\"http://www.scribus.net/\">אתר הבית של "
262
#: office/C/office.xml:140(para)
264
"To start <application>Scribus</application>, choose "
265
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
266
"guimenuitem>Scribus</guimenuitem></menuchoice>."
268
"על מנת להפעיל את <application>Scribus</application>, בחר "
269
"ב<menuchoice><guimenu>יישומים</guimenu><guimenuitem>משרד</guimenuitem><guimen"
270
"uitem>Scribus</guimenuitem></menuchoice>."
272
#: office/C/office.xml:145(para)
274
"<emphasis role=\"strong\"><application>OpenOffice.org "
275
"Draw</application></emphasis> lets you produce everything from simple "
276
"diagrams to 3D illustrations."
279
#: office/C/office.xml:147(para)
281
"<application>Draw</application> is installed by default, and is part of the "
282
"<application>OpenOffice.org</application> office suite."
285
#: office/C/office.xml:148(para)
287
"To start <application>Draw</application>, press "
288
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
289
"><guimenuitem>OpenOffice.org Draw</guimenuitem></menuchoice>."
292
#: office/C/office.xml:153(para)
294
"<emphasis role=\"strong\"><application>Inkscape</application></emphasis> is "
295
"an advanced illustration editor."
298
#: office/C/office.xml:155(para)
300
"For more information, see the <ulink "
301
"url=\"http://www.inkscape.org/\">Inkscape website</ulink>."
304
#: office/C/office.xml:156(para)
306
"To start <application>Inkscape</application>, choose "
307
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
308
"><guimenuitem>Inkscape SVG Vector Illustrator</guimenuitem></menuchoice>."
311
#: office/C/office.xml:165(title)
312
msgid "Finance applications"
315
#: office/C/office.xml:166(emphasis)
317
"Finance applications allow you to track your spending and manage your bank "
321
#: office/C/office.xml:169(para)
323
"<emphasis role=\"strong\"><application>GnuCash</application></emphasis> is a "
324
"program to manage your personal or business finances."
327
#: office/C/office.xml:170(para)
329
"<application>GnuCash</application> lets you track bank accounts, stocks, "
330
"income and expenses. As quick and intuitive as a checkbook register, it is "
331
"based on professional accounting principles to ensure balanced books and "
335
#: office/C/office.xml:172(para)
337
"For more information, see the <ulink url=\"http://www.gnucash.org/\">GnuCash "
341
#: office/C/office.xml:173(para)
343
"To start <application>GnuCash</application>, choose "
344
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
345
"guimenuitem>GnuCash Finance Management</guimenuitem></menuchoice>."
348
#: office/C/office.xml:177(para)
350
"<emphasis role=\"strong\"><application>HomeBank</application></emphasis> is "
351
"an easy-to-use personal accounting application."
354
#: office/C/office.xml:178(para)
356
"It can help you to track spending across multiple bank accounts and is able "
357
"to produce informative charts of income and expenditure."
360
#: office/C/office.xml:180(para)
362
"For more information, see the <ulink "
363
"url=\"http://homebank.free.fr/\">HomeBank website</ulink>."
366
#: office/C/office.xml:181(para)
368
"To start <application>HomeBank</application>, choose "
369
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
370
"guimenuitem>HomeBank</guimenuitem></menuchoice>."
373
#: office/C/office.xml:188(title)
374
msgid "Getting document templates"
377
#: office/C/office.xml:189(para)
379
"A template is a pre-formatted page in which the content, title and so on can "
380
"be edited without further formatting. Many documents follow a set style and "
381
"so it can be useful to have a <emphasis>template</emphasis> of a particular "
382
"type of document. Many templates are available from the Internet."
385
#: office/C/office.xml:194(para)
387
"A collection of templates are available for download from the OpenOffice.org "
389
"url=\"http://documentation.openoffice.org/Samples_Templates/User/template/ind"
390
"ex.html\">Samples and Templates website</ulink>, and also from the <ulink "
391
"url=\"http://ooextras.sourceforge.net/\">OOExtras website</ulink> and <ulink "
392
"url=\"http://www.kde-"
393
"files.org/index.php?xcontentmode=630x631x632x633x634\">KDE-Files "
397
#: office/C/office.xml:195(para)
399
"Most templates designed for <trademark>Microsoft Office</trademark> should "
400
"also work. Microsoft Office templates are available from many different "
404
#: office/C/office.xml:199(application)
405
msgid "Inkscape Vector Illustrator"
408
#: office/C/office.xml:200(para)
410
"Various templates for use with <application>Inkscape</application> are "
411
"available from the <ulink url=\"http://www.kde-"
412
"files.org/index.php?xcontentmode=644\">KDE-Files website</ulink>"
415
#: office/C/office.xml:205(para)
417
"A small selection of <application>KOffice</application> templates is "
418
"available from the <ulink url=\"http://www.kde-"
419
"files.org/index.php?xcontentmode=610x611x612x613x614x615x616x617x618\">KDE-"
420
"Files website</ulink>."
423
#: office/C/office.xml:209(application)
427
#: office/C/office.xml:210(para)
429
"<ulink url=\"apt:scribus-template\">Install the <application>scribus-"
430
"template</application> package</ulink> for a selection of templates."
433
#: office/C/office.xml:211(para)
435
"Alternatively, some templates are available from the <ulink "
436
"url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=642\">KDE-Files "
440
#: office/C/office.xml:219(title)
441
msgid "People cannot open documents which I have sent to them"
442
msgstr "אנשים אינם יכולים לפתוח מסמכים ששלחתי להם"
444
#: office/C/office.xml:220(para)
446
"If you have sent a document to someone but they are unable to open the "
447
"document, it is likely that they are using Microsoft Office. Microsoft "
448
"Office cannot currently open documents created in the default OpenOffice "
449
"format, which is called OpenDocument."
452
#: office/C/office.xml:221(para)
454
"You can save your documents in a different format so that Microsoft Office "
455
"users can open them:"
458
#: office/C/office.xml:224(para)
459
msgid "Open a document in OpenOffice"
460
msgstr "פתח מסמך באופן אופיס"
462
#: office/C/office.xml:227(para)
464
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Save "
465
"As...</guimenuitem></menuchoice>"
468
#: office/C/office.xml:230(para)
470
"Press <guilabel>File type</guilabel> and select a Microsoft format from the "
471
"list. For example, choose <guilabel>Microsoft Word 97/2000/XP</guilabel> if "
472
"you have a text document."
475
#: office/C/office.xml:233(para)
477
"Press <guibutton>Save</guibutton> and then send the file to people as normal."
480
#: office/C/office.xml:236(para)
481
msgid "To make Microsoft Office formats the default:"
482
msgstr "על מנת להגדיר את הפורמט של מייקרוסופט אופיס כברירת מחדל."
484
#: office/C/office.xml:239(para)
486
"Open an OpenOffice application and press "
487
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Options...</guimenui"
491
#: office/C/office.xml:242(para)
493
"Expand the <guilabel>Load/Save</guilabel> option in the column on the left "
494
"and then select <guilabel>General</guilabel>."
497
#: office/C/office.xml:245(para)
499
"Under <guilabel>Default file format</guilabel>, select a type of document "
500
"from <guilabel>Document type</guilabel> and select a Microsoft format from "
501
"the <guilabel>Always save as</guilabel> option."
504
#: office/C/office.xml:248(para)
506
"Repeat this for different types of office document, such as spreadsheets and "
507
"presentations, and then press <guibutton>OK</guibutton>. All new documents "
508
"which you create from now on should be saved in one of the formats you chose."
511
#: office/C/office.xml:254(title)
512
msgid "How can I create copies of my documents in PDF format?"
515
#: office/C/office.xml:255(para)
517
"The PDF format is commonly used to distribute documents to other people, and "
518
"can be viewed on the vast majority of computers. PDF files cannot be edited, "
519
"so your document is protected from alterations."
522
#: office/C/office.xml:260(para)
523
msgid "To output a copy of a document as a PDF file:"
526
#: office/C/office.xml:265(para)
528
"Open your document and click <guibutton>Print</guibutton> (normally found "
530
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoi"
534
#: office/C/office.xml:271(para)
536
"On the <guilabel>General</guilabel> tab, select the printer named "
537
"<guilabel>Print to File</guilabel> from the list."
540
#: office/C/office.xml:277(para)
542
"Several options should appear beneath the list of printers. Select "
543
"<guilabel>PDF</guilabel> as the <guilabel>Output Format</guilabel> and "
544
"choose a filename and location for the PDF file."
547
#: office/C/office.xml:284(para)
549
"Press <guibutton>Print</guibutton>. A PDF file will be created in the "
550
"location that you specified."
553
#: office/C/office.xml:291(para)
555
"The procedure above will work in almost all programs on Ubuntu. In "
556
"OpenOffice, however, the procedure is different:"
559
#: office/C/office.xml:297(para)
561
"Open your document in OpenOffice and press "
562
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Export as "
563
"PDF</guimenuitem></menuchoice>."
566
#: office/C/office.xml:306(para)
567
msgid "In the window that appears, click <guibutton>Export</guibutton>."
570
#: office/C/office.xml:311(para)
572
"Choose a filename and location to save the PDF file and click "
573
"<guibutton>Save</guibutton>."
576
#: office/C/office.xml:320(title)
577
msgid "Finding clipart to use in documents"
580
#: office/C/office.xml:321(para)
582
"Clipart is a picture or drawing used to illustrate a document. Follow the "
583
"instructions below to install and use a selection of clipart in "
584
"<application>OpenOffice.org</application>:"
587
#: office/C/office.xml:324(para)
589
"<ulink url=\"apt:openclipart-openoffice.org\">Install the "
590
"<application>openclipart-openoffice.org</application> package</ulink> from "
591
"the universe repository. The package is very large, so it could take a long "
592
"time to download and install it."
595
#: office/C/office.xml:327(para)
597
"Open an <application>OpenOffice.org</application> application and press "
598
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Gallery</guimenuitem"
599
"></menuchoice>. A list of available clipart should appear."
602
#: office/C/office.xml:330(para)
604
"Browse the clipart until you find an item that you would like to use. To "
605
"insert the item, either drag it into the document or right-click the item "
607
"<menuchoice><guimenuitem>Insert</guimenuitem><guimenuitem>Copy</guimenuitem><"
611
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
612
#: office/C/office.xml:0(None)
613
msgid "translator-credits"
615
"Launchpad Contributions:\n"
616
" Revan https://launchpad.net/~mark125\n"
618
"Launchpad Contributions:\n"
619
" Eyal Levin https://launchpad.net/~eyalev\n"
620
" Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125\n"
621
" Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
623
"Launchpad Contributions:\n"
624
" Dj https://launchpad.net/~yoav-plucky\n"
625
" Eyal Levin https://launchpad.net/~eyalev\n"
626
" Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125\n"
627
" Orr Dvory https://launchpad.net/~gnudles\n"
628
" Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
630
"Launchpad Contributions:\n"
631
" Dj https://launchpad.net/~yoav-plucky\n"
632
" Eyal Levin https://launchpad.net/~eyalev\n"
633
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
635
" Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125\n"
636
" Orr Dvory https://launchpad.net/~gnudles\n"
637
" Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
638
" Yossi Gil https://launchpad.net/~yossi-gil\n"
639
" eyalfisher https://launchpad.net/~eyalf2005\n"
641
"Launchpad Contributions:\n"
642
" Dj https://launchpad.net/~yoav-plucky\n"
643
" Eyal Levin https://launchpad.net/~eyalev\n"
644
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
646
" Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125\n"
647
" Orr Dvory https://launchpad.net/~gnudles\n"
648
" eyalfisher https://launchpad.net/~eyalf2005\n"
650
"Launchpad Contributions:\n"
651
" Dj https://launchpad.net/~yoav-plucky\n"
652
" Eyal Levin https://launchpad.net/~eyalev\n"
653
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
655
" Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125\n"
656
" Orr Dvory https://launchpad.net/~gnudles\n"
657
" eyalfisher https://launchpad.net/~eyalf2005\n"
659
"Launchpad Contributions:\n"
660
" Dj https://launchpad.net/~yoav-plucky\n"
661
" Eyal Levin https://launchpad.net/~eyalev\n"
662
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
664
" Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125\n"
665
" Orr Dvory https://launchpad.net/~gnudles\n"
666
" eyalfisher https://launchpad.net/~eyalf2005"