1
# Portuguese translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 23:57+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 06:42+0000\n"
12
"Last-Translator: Paulo Dias <paxnubis@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-13 07:33+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:6(creator) files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:7(maintainer)
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Projecto de Documentação do Ubuntu)"
24
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:8(title) files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(title)
25
msgid "Files, Folders and Documents"
26
msgstr "Ficheiros, Pastas e Documentos"
28
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:9(date)
32
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:11(description)
34
msgstr "Espaço reservado."
36
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:3(title)
37
msgid "Credits and License"
38
msgstr "Créditos e licença"
40
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:4(para)
42
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
43
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
44
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
46
"Esta documentação é mantida pela equipa de documentação do Ubuntu "
47
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para a lista de contribuidores, "
48
"consulte a <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">página de "
49
"contribuidores</ulink>"
51
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:5(para)
53
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
56
"Este documento está disponível segundo a licença Creative Commons ShareAlike "
59
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:6(para)
61
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
62
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
65
"É livre para modificar, alargar e melhorar o código fonte da documentação do "
66
"Ubuntu sobre os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser "
67
"disponibilizados sobre esta licença."
69
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:8(para)
71
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
72
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
73
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
75
"Esta documentação é distribuída na esperança de que será útil, mas SEM "
76
"GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE ou CAPACIDADE "
77
"PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO TAL COMO DESCRITO NO ACORDO LEGAL."
79
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:11(para)
81
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
82
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
84
"Uma copia da licença está disponível aqui: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
85
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
87
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:14(year)
91
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(ulink)
92
msgid "Ubuntu Documentation Project"
93
msgstr "Projecto de Documentação do Ubuntu"
95
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(holder)
96
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
97
msgstr "Canonical Lda. e os membros do <placeholder-1/>"
99
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:18(publishername)
100
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
101
msgstr "Projecto de Documentação do Ubuntu"
103
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:18(para)
105
"This section contains advice and help on working with files and folders."
107
"Esta secção contem conselhos e ajudas para lidar com ficheiros e pastas."
109
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(ulink)
110
msgid "Working with Files"
111
msgstr "Trabalhar com ficheiros"
113
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:28(para)
115
"Instructions on how to work with files and folders in the File Manager"
117
"Instruções em como trabalhar com ficheiros e pastas no Gestor de Ficheiros"
119
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:32(ulink)
120
msgid "Office Applications and Documents"
121
msgstr "Aplicações e documentos do Office"
123
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:36(para)
125
"Information on office applications such as word processors and spreadsheets"
127
"Informação sobre aplicações de produtividade, tais como, processadores de "
128
"texto e folhas de cálculo"
130
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:40(ulink)
131
msgid "Disks, Partitioning and Formatting"
132
msgstr "Discos, Particionamento e Formatação"
134
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:44(para)
135
msgid "Help with the use of removable disks"
136
msgstr "Ajuda com a utilização de discos removíveis"
138
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
139
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:0(None)
140
msgid "translator-credits"
142
"Launchpad Contributions:\n"
143
" Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva\n"
144
" Tiago Sousa https://launchpad.net/~tiagoboldt\n"
146
"Launchpad Contributions:\n"
147
" António Lima https://launchpad.net/~amrlima\n"
148
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
150
" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
151
" Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva\n"
152
" Tiago Sousa https://launchpad.net/~tiagoboldt\n"
154
"Launchpad Contributions:\n"
155
" António Lima https://launchpad.net/~amrlima\n"
156
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
158
" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
159
" Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva\n"
160
" Tiago Sousa https://launchpad.net/~tiagoboldt\n"
162
"Launchpad Contributions:\n"
163
" António Lima https://launchpad.net/~amrlima\n"
164
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
166
" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
167
" Paulo Dias https://launchpad.net/~paxnubis\n"
168
" Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva\n"
169
" Tiago Sousa https://launchpad.net/~tiagoboldt\n"
171
"Launchpad Contributions:\n"
172
" António Lima https://launchpad.net/~amrlima\n"
173
" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
174
" Paulo Dias https://launchpad.net/~paxnubis\n"
175
" Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva\n"
176
" Tiago Sousa https://launchpad.net/~tiagoboldt\n"
178
"Launchpad Contributions:\n"
179
" António Lima https://launchpad.net/~amrlima\n"
180
" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
181
" Paulo Dias https://launchpad.net/~paxnubis\n"
182
" Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva\n"
183
" Tiago Sousa https://launchpad.net/~tiagoboldt\n"
185
"Launchpad Contributions:\n"
186
" António Lima https://launchpad.net/~amrlima\n"
187
" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
188
" Paulo Dias https://launchpad.net/~paxnubis\n"
189
" Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva\n"
190
" Tiago Sousa https://launchpad.net/~tiagoboldt"