1
# translation of kate.po to Walloon
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
8
"Project-Id-Version: kate\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 04:01+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 18:46+0100\n"
12
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Lorint Hendschel, Djan Cayron"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "LorintHendschel@skynet.be;jean.cayron@gmail.com"
30
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
32
msgctxt "@item:inmenu"
33
msgid "C++ Source File (GPL)"
34
msgstr "Fitchî sourdant C++ (GPL)"
36
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
37
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
38
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
39
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
40
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
41
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
42
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
43
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
44
#: rc.cpp:6 rc.cpp:14 rc.cpp:22 rc.cpp:30
45
msgctxt "@item:inmenu"
47
msgstr "Côde sourdant"
49
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2
51
msgctxt "@info:whatsthis"
52
msgid "A very simple GPL C++ source file"
53
msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire GPL C++"
55
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
56
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
57
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
58
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
59
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
60
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
61
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
62
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
63
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
64
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
65
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
66
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
67
#: rc.cpp:10 rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:42 rc.cpp:50
68
msgctxt "@info:credit"
69
msgid "Anders Lund <anders@alweb.dk>"
70
msgstr "Anders Lund <anders@alweb.dk>"
72
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
74
msgctxt "@item:inmenu"
75
msgid "C++ Header (GPL)"
76
msgstr "Fitchî di tiestire C++ (GPL)"
78
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2
80
msgctxt "@info:whatsthis"
81
msgid "A very simple GPL C++ header file"
82
msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire GPL C++"
84
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
86
msgctxt "@item:inmenu"
87
msgid "C++ Source File (LGPL)"
88
msgstr "Fitchî sourdant C++ (LGPL)"
90
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2
92
msgctxt "@info:whatsthis"
93
msgid "A very simple LGPL C++ source file"
94
msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire LGPL C++"
96
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
98
msgctxt "@item:inmenu"
99
msgid "C++ Header (LGPL)"
100
msgstr "Fitchî di tiestire C++ (LGPL)"
102
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 2
104
msgctxt "@info:whatsthis"
105
msgid "A very simple LGPL C++ header file"
106
msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire LGPL C++"
108
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1
110
msgctxt "@item:inmenu"
111
msgid "Kate Plugin Docbook Chapter"
112
msgstr "Tchaptrê di l' esplikêye des tchôkes-divins di Kate"
114
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2
116
msgctxt "@item:inmenu"
117
msgid "Documentation"
118
msgstr "Documintåcion"
120
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3
122
msgctxt "@info:whatsthis"
124
"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin."
127
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1
129
msgctxt "@item:inmenu"
130
msgid "HTML 4.01 Strict Document"
131
msgstr "Sir documint HTML 4.01"
133
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2
135
msgctxt "@item:inmenu"
139
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3
141
msgctxt "@info:whatsthis"
142
msgid "This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD."
144
"Çouci va ahiver on fitchî HTML foirt di båze avou l' sir DTD HTML 4.01."
146
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1
148
msgctxt "@item:inmenu"
149
msgid "Kate Highlight Definition"
150
msgstr "Definixhaedje do metaedje en evidince po Kate"
152
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 3
154
msgctxt "@info:whatsthis"
156
"This template will create the basics of a kate highlight definition file."
159
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 2
161
msgctxt "@info:credit"
162
msgid "Dominik Haumann <dhdev@gmx.de>"
163
msgstr "Dominik Haumann <dhdev@gmx.de>"
165
#. i18n: file: data/kateui.rc:5
166
#. i18n: ectx: Menu (file)
171
#. i18n: file: data/kateui.rc:35
172
#. i18n: ectx: Menu (edit)
177
#. i18n: file: data/kateui.rc:46
178
#. i18n: ectx: Menu (view)
179
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
180
#. i18n: ectx: Menu (view)
181
#. i18n: file: data/kateui.rc:46
182
#. i18n: ectx: Menu (view)
183
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
184
#. i18n: ectx: Menu (view)
185
#: rc.cpp:65 rc.cpp:86
189
#. i18n: file: data/kateui.rc:51
190
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
193
#| msgid "Split Ve&rtical"
195
msgstr "Dispårti l' vuwe &hintche/droete"
197
#. i18n: file: data/kateui.rc:76
198
#. i18n: ectx: Menu (tools)
203
#. i18n: file: data/kateui.rc:84
204
#. i18n: ectx: Menu (sessions)
209
#. i18n: file: data/kateui.rc:95
210
#. i18n: ectx: Menu (settings)
213
msgstr "A&pontiaedjes"
215
#. i18n: file: data/kateui.rc:99
216
#. i18n: ectx: Menu (help)
221
#. i18n: file: data/kateui.rc:104
222
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
223
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
224
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
225
#. i18n: file: data/kateui.rc:104
226
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
227
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
228
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
229
#: rc.cpp:83 rc.cpp:89
231
msgstr "&Mwaisse bår ås usteyes"
233
#. i18n: file: tips:2
234
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
237
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
238
"and advanced features of all sorts.</p>\n"
239
"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
241
"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n"
244
#. i18n: file: tips:10
245
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
248
"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
249
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
252
#. i18n: file: tips:16
253
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
256
"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
257
"syntax highlighting.</p>\n"
258
"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n"
261
#. i18n: file: tips:23
262
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
265
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
266
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
267
"can display any open document.</p>\n"
268
"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</"
272
#. i18n: file: tips:31
273
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
276
"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
278
"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
283
#. i18n: file: tips:38
284
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
287
"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
289
"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
292
#. i18n: file: tips:44
293
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
296
"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
297
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
298
"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
299
"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
300
"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
304
#. i18n: file: tips:53
305
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
308
"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
311
"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n"
313
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
314
"choose any application on your system.</p>\n"
317
#. i18n: file: tips:63
318
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
321
"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
322
"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
324
"configuration dialog.</p>\n"
327
#. i18n: file: tips:70
328
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
331
"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
333
"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
334
"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Open/Save -> "
335
"Modes & Filetypes</em>\n"
336
"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
339
#. i18n: file: tips:78
340
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
343
"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
345
"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
347
"in the active frame.</p>\n"
350
#. i18n: file: tips:85
351
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
354
"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
355
"<em>Command Line</em>.</p>\n"
356
"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
358
"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the "
363
#. i18n: file: tips:93
364
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
367
"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
368
"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
370
"<p>Vos ploz rfé vosse dierin cweraedje djusse tapant so <strong>F3</"
372
"ou co so <strong>MAJ+F3</strong> si vos vloz fé l' cweraedje en erî.</p>\n"
374
#. i18n: file: tips:99
375
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
378
"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
381
"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
382
"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
383
"current folder.</p>\n"
384
"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
387
#. i18n: file: tips:109
388
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
391
"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
393
"in either will be reflected in both.</p>\n"
394
"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
396
"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
397
"horizontally.</p>\n"
400
#. i18n: file: tips:118
401
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
404
"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
405
"next/previous frame.</p>\n"
407
"<p>Tapez <strong>F8</strong> ou <strong>MAJ+F8</strong> po potchî\n"
408
"å cåde shuvant/di dvant.</p>\n"
410
#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
413
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
415
"Li fitchî « %1 » ni sai nén esse drovi: çou n' est nén on normå fitchî, c' "
418
#: app/kateappcommands.cpp:78
420
#| msgid "Documents Modified on Disk"
421
msgid "All documents written to disk"
422
msgstr "Documints candjîs sol plake"
424
#: app/kateappcommands.cpp:81
426
#| msgid "Documents Modified on Disk"
427
msgid "Document written to disk"
428
msgstr "Documints candjîs sol plake"
430
#: app/kateappcommands.cpp:150
432
"<p><b>w/wa — write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
433
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
434
"two ways:<br /> <tt>w</tt> — writes the current document to disk<br /> "
435
"<tt>wa</tt> — writes all documents to disk.</p><p>If no file name is "
436
"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
439
#: app/kateappcommands.cpp:161
441
"<p><b>q/qa/wq/wqa — [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
442
"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
443
"writes the document(s) to disk. This command can be called in several ways:"
444
"<br /> <tt>q</tt> — closes the current view.<br /> <tt>qa</tt> — "
445
"closes all views, effectively quitting the application.<br /> <tt>wq</tt> "
446
"— writes the current document to disk and closes its view.<br /> "
447
"<tt>wqa</tt> — writes all documents to disk and quits.</p><p>In all "
448
"cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If "
449
"no file name is associated with the document and it should be written to "
450
"disk, a file dialog will be shown.</p>"
453
#: app/kateappcommands.cpp:176
455
"<p><b>x/xa — write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
456
"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
457
"in two ways:<br /> <tt>x</tt> — closes the current view.<br /> <tt>xa</"
458
"tt> — closes all views, effectively quitting the application.</p><p>In "
459
"all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. "
460
"If no file name is associated with the document and it should be written to "
461
"disk, a file dialog will be shown.</p><p>Unlike the 'w' commands, this "
462
"command only writes the document if it is modified.</p>"
465
#: app/kateappcommands.cpp:190
467
"<p><b>bp/bn — switch to previous/next document</b></p><p>Usage: "
468
"<tt><b>bp/bn</b></tt></p><p>Goes to <b>p</b>revious or <b>n</b>ext document "
469
"(\"<b>b</b>uffer\"). The two commands are:<br /> <tt>bp</tt> — goes to "
470
"the document before the current one in the document list.<br /> <tt>bn</tt> "
471
"— goes to the document after the current one in the document list.<br /"
472
"><p>Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you "
473
"end up at the first and vice versa.</p>"
476
#: app/kateappcommands.cpp:203
478
"<p><b>[v]new — split view and create new document</b></p><p>Usage: "
479
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
480
"document in the new view. This command can be called in two ways:<br /> "
481
"<tt>new</tt> — splits the view horizontally and opens a new document."
482
"<br /> <tt>vnew</tt> — splits the view vertically and opens a new "
483
"document.<br /></p>"
486
#: app/kateappcommands.cpp:213
488
"<p><b>e[dit] — reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
489
"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
490
"useful to re-edit the current file, when it has been changed by another "
494
#: app/kateconfigdialog.cpp:59
498
#: app/kateconfigdialog.cpp:70
502
#: app/kateconfigdialog.cpp:72
503
msgid "Application Options"
504
msgstr "Tchuzes do programe"
506
#: app/kateconfigdialog.cpp:77
510
#: app/kateconfigdialog.cpp:78
511
msgid "General Options"
512
msgstr "Tchuzes djeneråles"
514
#: app/kateconfigdialog.cpp:85
518
#: app/kateconfigdialog.cpp:91
519
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
520
msgstr "&Prévni cwand des fitchîs sont candjîs pa des etrindjirs processus"
522
#: app/kateconfigdialog.cpp:94
524
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
525
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
526
"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
527
"that file gains focus inside Kate."
530
#: app/kateconfigdialog.cpp:105
531
msgid "Meta-Information"
532
msgstr "Meta-informåcion"
534
#: app/kateconfigdialog.cpp:111
535
msgid "Keep &meta-information past sessions"
536
msgstr "Wårder l' &meta-informåcion des sessions di passêyes"
538
#: app/kateconfigdialog.cpp:114
540
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
541
"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
542
"document has not changed when reopened."
545
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
546
msgid "&Delete unused meta-information after:"
547
msgstr "D&isfacer les meta-informåcion nén eployeyes après:"
549
#: app/kateconfigdialog.cpp:127
553
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
557
#: app/kateconfigdialog.cpp:149
558
msgid "Session Management"
559
msgstr "Manaedjmint des sessions"
561
#: app/kateconfigdialog.cpp:156
562
msgid "Elements of Sessions"
563
msgstr "Elemints des sessions"
565
#: app/kateconfigdialog.cpp:162
566
msgid "Include &window configuration"
567
msgstr "Mete divins l' apontiaedje del &finiesse"
569
#: app/kateconfigdialog.cpp:164
571
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
575
#: app/kateconfigdialog.cpp:170
576
msgid "Behavior on Application Startup"
577
msgstr "Dujhance a l' enondaedje do programe"
579
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
580
msgid "&Start new session"
581
msgstr "&Enonder ene novele session"
583
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
584
msgid "&Load last-used session"
585
msgstr "&Tcherdjî li dierinne session d' eployeye"
587
#: app/kateconfigdialog.cpp:176
588
msgid "&Manually choose a session"
589
msgstr "Tchoezi al &mwin ene session"
591
#: app/kateconfigdialog.cpp:204
593
msgstr "Tchôkes-divins"
595
#: app/kateconfigdialog.cpp:205
596
msgid "Plugin Manager"
597
msgstr "Manaedjeu des tchôkes-divins"
599
#: app/kateconfigdialog.cpp:218
600
msgid "Editor Component"
601
msgstr "Componint d' aspougnaedje"
603
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
604
msgid "Editor Component Options"
605
msgstr "Tchuzes do componint d' aspougnaedje"
607
#: app/kateconfigdialog.cpp:402
610
msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
616
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
620
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
622
msgstr "Rawete di tecse"
624
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73
626
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
627
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
630
#: app/katemain.cpp:81
634
#: app/katemain.cpp:82
635
msgid "Kate - Advanced Text Editor"
636
msgstr "Kata - Aspougneu di tecse po spepieus"
638
#: app/katemain.cpp:83
639
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
640
msgstr "© 2000-2005 Les oteurs di Kate"
642
#: app/katemain.cpp:85
643
msgid "Christoph Cullmann"
644
msgstr "Christophe Cullmann"
646
#: app/katemain.cpp:85
650
#: app/katemain.cpp:86
654
#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88
655
#: app/katemain.cpp:94
656
msgid "Core Developer"
657
msgstr "Mwaisse diswalpeu"
659
#: app/katemain.cpp:87
660
msgid "Joseph Wenninger"
661
msgstr "Joseph Wenninger"
663
#: app/katemain.cpp:88
665
msgstr "Hamish Rodda"
667
#: app/katemain.cpp:89
668
msgid "Dominik Haumann"
669
msgstr "Dominik Haumann"
671
#: app/katemain.cpp:89
672
msgid "Developer & Highlight wizard"
673
msgstr "Programeu, metaedje en evidince del sintacse"
675
#: app/katemain.cpp:90
676
msgid "Waldo Bastian"
677
msgstr "Waldo Bastian"
679
#: app/katemain.cpp:90
680
msgid "The cool buffersystem"
681
msgstr "Li clapant sistinme di tampon"
683
#: app/katemain.cpp:91
684
msgid "Charles Samuels"
685
msgstr "Charles Samuels"
687
#: app/katemain.cpp:91
688
msgid "The Editing Commands"
689
msgstr "Les comandes d' aspougnaedje"
691
#: app/katemain.cpp:92
695
#: app/katemain.cpp:92
697
msgstr "Sayaedjes, ..."
699
#: app/katemain.cpp:93
700
msgid "Michael Bartl"
701
msgstr "Michael Bartl"
703
#: app/katemain.cpp:93
704
msgid "Former Core Developer"
705
msgstr "Ancyin mwaisse diswalpeu"
707
#: app/katemain.cpp:94
708
msgid "Michael McCallum"
709
msgstr "Michael McCallum"
711
#: app/katemain.cpp:95
712
msgid "Jochen Wilhemly"
713
msgstr "Jochen Wilhemly"
715
#: app/katemain.cpp:95
716
msgid "KWrite Author"
717
msgstr "Oteur di KWrite"
719
#: app/katemain.cpp:96
721
msgstr "Michael Koch"
723
#: app/katemain.cpp:96
724
msgid "KWrite port to KParts"
725
msgstr "Poirtaedje KParts po KWrite"
727
#: app/katemain.cpp:97
728
msgid "Christian Gebauer"
729
msgstr "Christian Gebauer"
731
#: app/katemain.cpp:98
732
msgid "Simon Hausmann"
733
msgstr "Simon Hausmann"
735
#: app/katemain.cpp:99
739
#: app/katemain.cpp:99
740
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
741
msgstr "Istwere des disfijhaedjes, eployaedje di Kspell"
743
#: app/katemain.cpp:100
745
msgstr "Scott Manson"
747
#: app/katemain.cpp:100
748
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
749
msgstr "Metaedje e valeur del sintacse XML"
751
#: app/katemain.cpp:101
752
msgid "John Firebaugh"
753
msgstr "John Firebaugh"
755
#: app/katemain.cpp:101
756
msgid "Patches and more"
757
msgstr "Coridjaedjes et co d' pus"
759
#: app/katemain.cpp:103
761
msgstr "Matteo Merli"
763
#: app/katemain.cpp:103
764
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
766
"Metaedje en evidince po les fitchîs spec des RPM, Perl, Diff eyet co d' pus"
768
#: app/katemain.cpp:104
769
msgid "Rocky Scaletta"
770
msgstr "Rocky Scaletta"
772
#: app/katemain.cpp:104
773
msgid "Highlighting for VHDL"
774
msgstr "Metaedje en evidince po VHDL"
776
#: app/katemain.cpp:105
778
msgstr "Youri Lebedev"
780
#: app/katemain.cpp:105
781
msgid "Highlighting for SQL"
782
msgstr "Metaedje en evidince po SQL"
784
#: app/katemain.cpp:106
788
#: app/katemain.cpp:106
789
msgid "Highlighting for Ferite"
790
msgstr "Metaedje en evidince po Ferite"
792
#: app/katemain.cpp:107
796
#: app/katemain.cpp:107
797
msgid "Highlighting for ILERPG"
798
msgstr "Metaedje en evidince po ILERPG"
800
#: app/katemain.cpp:108
801
msgid "Carsten Niehaus"
802
msgstr "Carsten Niehaus"
804
#: app/katemain.cpp:108
805
msgid "Highlighting for LaTeX"
806
msgstr "Metaedje en evidince po LaTeX"
808
#: app/katemain.cpp:109
812
#: app/katemain.cpp:109
813
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
814
msgstr "Metaedje en evidince po les fitchîs Makefile eyet Python"
816
#: app/katemain.cpp:110
820
#: app/katemain.cpp:110
821
msgid "Highlighting for Python"
822
msgstr "Metaedje en evidince po Python"
824
#: app/katemain.cpp:111
826
msgstr "Daniel Naber"
828
#: app/katemain.cpp:112
830
msgstr "Roland Pabel"
832
#: app/katemain.cpp:112
833
msgid "Highlighting for Scheme"
834
msgstr "Metaedje en evidince po Scheme"
836
#: app/katemain.cpp:113
837
msgid "Cristi Dumitrescu"
838
msgstr "Cristi Dumitrescu"
840
#: app/katemain.cpp:113
841
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
842
msgstr "Djivêye des mots clés et sôres di dnêyes PHP"
844
#: app/katemain.cpp:114
845
msgid "Carsten Pfeiffer"
846
msgstr "Carsten Pfeiffer"
848
#: app/katemain.cpp:114
849
msgid "Very nice help"
850
msgstr "Clapante aidance"
852
#: app/katemain.cpp:115
853
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
854
msgstr "Totes les djins k' ont aidî et k' dj' a rovyî d' dire li no"
856
#: app/katemain.cpp:122
857
msgid "Start Kate with a given session"
858
msgstr "Enonder Kate avou ene session dinêye"
860
#: app/katemain.cpp:123
862
#| msgid "Start Kate with a given session"
863
msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'"
864
msgstr "Enonder Kate avou ene session dinêye"
866
#: app/katemain.cpp:125
868
"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another "
869
"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters "
870
"and no URLs are given at all"
873
#: app/katemain.cpp:127
875
"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs "
879
#: app/katemain.cpp:129
881
"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used "
882
"and another kate instance already has the given session opened)"
885
#: app/katemain.cpp:131
886
msgid "Set encoding for the file to open"
887
msgstr "Defini l' ecôdaedje pol fitchî a drovi"
889
#: app/katemain.cpp:133
890
msgid "Navigate to this line"
891
msgstr "Potchî a cisse roye"
893
#: app/katemain.cpp:135
894
msgid "Navigate to this column"
895
msgstr "Potchî a cisse colone"
897
#: app/katemain.cpp:137
898
msgid "Read the contents of stdin"
899
msgstr "Lére çou k' i gn a dins stdin"
901
#: app/katemain.cpp:139
902
msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility"
905
#: app/katemain.cpp:140
906
msgid "Document to open"
907
msgstr "Documint a drovi"
909
#: app/katemainwindow.cpp:234
910
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
911
msgstr "Eployî cisse comande po mostrer ou catchî l' bår d' estat del vuwe"
913
#: app/katemainwindow.cpp:236
915
msgstr "Mostrer l' &tchimin"
917
#: app/katemainwindow.cpp:239
918
msgid "Show the complete document path in the window caption"
919
msgstr "Mostere tot l' tchimin do documint el finiesse"
921
#: app/katemainwindow.cpp:259
922
msgid "Create a new document"
923
msgstr "Ahiver on novea documint"
925
#: app/katemainwindow.cpp:261
926
msgid "Open an existing document for editing"
927
msgstr "Drovi on documint egzistant po l' aspougnî"
929
#: app/katemainwindow.cpp:265
931
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
934
"Çoula mostere ene djivêye des fitchîs ki vos avoz dierinnmint drovou, et vs "
935
"permete delzès rdrovi åjheymint."
937
#: app/katemainwindow.cpp:269
939
msgstr "Schaper &ttafwait"
941
#: app/katemainwindow.cpp:272
942
msgid "Save all open, modified documents to disk."
943
msgstr "Schape el deure plake tos les documints drovous et candjîs."
945
#: app/katemainwindow.cpp:275
947
msgstr "&Ritcherdjî ttafwait"
949
#: app/katemainwindow.cpp:277
950
msgid "Reload all open documents."
951
msgstr "Ritcherdjî tos les documints di drovous."
953
#: app/katemainwindow.cpp:280
954
msgid "Close Orphaned"
955
msgstr "Clôre orfulins"
957
#: app/katemainwindow.cpp:282
959
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
960
"they are not accessible anymore."
963
#: app/katemainwindow.cpp:285 plugins/filetree/katefiletree.cpp:52
964
msgid "Close the current document."
965
msgstr "Clôre li documint do moumint."
967
#: app/katemainwindow.cpp:288
969
msgstr "Clôre ls ôtes"
971
#: app/katemainwindow.cpp:290
972
msgid "Close other open documents."
973
msgstr "Clôre les ôtes documints di drovous."
975
#: app/katemainwindow.cpp:293
977
msgstr "Clôr&e totafwait"
979
#: app/katemainwindow.cpp:295
980
msgid "Close all open documents."
981
msgstr "Clôre tos les documints di drovous."
983
#: app/katemainwindow.cpp:300
984
msgid "Close this window"
985
msgstr "Clôre cisse finiesse chal"
987
#: app/katemainwindow.cpp:304
989
msgstr "&Novele finiesse"
991
#: app/katemainwindow.cpp:306
992
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
994
"Ahiver ene novele vuwe di Kate (ene novele finiesse avou l' minme djivêye "
997
#: app/katemainwindow.cpp:312
1001
#: app/katemainwindow.cpp:314
1003
"Open the current document using another application registered for its file "
1004
"type, or an application of your choice."
1007
#: app/katemainwindow.cpp:319
1008
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1009
msgstr "Apontyî les aroyaedjes des rascourti programe del taprece."
1011
#: app/katemainwindow.cpp:322
1012
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1013
msgstr "Aponteye kés cayets duvrént aparete el båre(s) ås usteye."
1015
#: app/katemainwindow.cpp:325
1017
"Configure various aspects of this application and the editing component."
1020
#: app/katemainwindow.cpp:329
1021
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
1024
#: app/katemainwindow.cpp:334
1025
msgid "&Plugins Handbook"
1026
msgstr "&Live des tchôkes-divins"
1028
#: app/katemainwindow.cpp:336
1029
msgid "This shows help files for various available plugins."
1032
#: app/katemainwindow.cpp:340
1033
msgid "&About Editor Component"
1034
msgstr "Åd fw&ait do componint aspougneu"
1036
#: app/katemainwindow.cpp:355
1037
msgctxt "Menu entry Session->New"
1041
#: app/katemainwindow.cpp:360
1043
#| msgid "Open Session"
1044
msgid "&Open Session"
1045
msgstr "Drovi ene session"
1047
#: app/katemainwindow.cpp:365
1049
#| msgid "&Save session"
1050
msgid "&Save Session"
1051
msgstr "&Schaper l' session"
1053
#: app/katemainwindow.cpp:369
1055
#| msgid "Save Session?"
1056
msgid "Save Session &As..."
1057
msgstr "Schaper li session?"
1059
#: app/katemainwindow.cpp:373
1061
#| msgid "Manage Sessions"
1062
msgid "&Manage Sessions..."
1063
msgstr "Manaedjî les sessions"
1065
#: app/katemainwindow.cpp:378
1067
#| msgid "Open Session"
1068
msgid "&Quick Open Session"
1069
msgstr "Drovi ene session"
1071
#: app/katemainwindow.cpp:385
1072
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
1075
#: app/katemainwindow.cpp:386
1077
#| msgid "Close all open documents."
1078
msgid "Close all documents"
1079
msgstr "Clôre tos les documints di drovous."
1081
#: app/katemainwindow.cpp:436 app/katedocmanager.cpp:545
1082
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
1084
"Novea fitchî drovou sol tins k' dji sayîve di clôre Kate. Clôre a stî "
1087
#: app/katemainwindow.cpp:437 app/katedocmanager.cpp:546
1088
msgid "Closing Aborted"
1089
msgstr "Clôre a stî abandné"
1091
#: app/katemainwindow.cpp:609
1093
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
1097
#: app/katemainwindow.cpp:801
1101
#: app/katemainwindow.cpp:827
1102
#, fuzzy, kde-format
1103
#| msgid "Application '%1' not found!"
1104
msgid "Application '%1' not found."
1105
msgstr "Li programe '%1' n' a nén stî trové!"
1107
#: app/katemainwindow.cpp:827
1109
#| msgid "Application not found!"
1110
msgid "Application not found"
1111
msgstr "Programe nén trové!"
1113
#: app/katemdi.cpp:121
1115
msgstr "&Vuwes des usteyes"
1117
#: app/katemdi.cpp:123
1118
msgid "Show Side&bars"
1119
msgstr "Mostrer les &båres di costé"
1121
#: app/katemdi.cpp:166
1126
#: app/katemdi.cpp:458
1130
#: app/katemdi.cpp:461
1131
msgid "Make Non-Persistent"
1132
msgstr "Ni nén wårder toltins"
1134
#: app/katemdi.cpp:461
1135
msgid "Make Persistent"
1136
msgstr "Wårder toltins"
1138
#: app/katemdi.cpp:463
1142
#: app/katemdi.cpp:466
1143
msgid "Left Sidebar"
1144
msgstr "Hintche båre di costé"
1146
#: app/katemdi.cpp:469
1147
msgid "Right Sidebar"
1148
msgstr "Droete båre di costé"
1150
#: app/katemdi.cpp:472
1152
msgstr "Båre di costé di pa dzeu"
1154
#: app/katemdi.cpp:475
1155
msgid "Bottom Sidebar"
1156
msgstr "Båre di costé di pa dzo"
1158
#: app/katemdi.cpp:781
1160
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
1161
"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
1162
"need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show "
1163
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
1164
"with the assigned shortcuts.</qt>"
1166
"<qt>Vos alez catchî les båres di costé. Avou des båres di costé catcheyes, "
1167
"çou n' est pu possibe d' aveur directumint accès al vuwe des usteyes avou l' "
1168
"sori. Adon, si vs avoz dandjî d' aveur accès co on côp ås båres di costé, "
1169
"dimandez <b>Finiesse > Vuwe des usteyes > Mostrer les båres di costé</"
1170
"b> el dressêye. Si c' est co possibe di mostrer/catchî les vuwes des usteyes "
1171
"avou les racourtis ki vont avou.</qt>"
1173
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
1174
msgid "Documents Modified on Disk"
1175
msgstr "Documints candjîs sol plake"
1177
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67
1179
msgstr "&Passer houte"
1181
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69
1183
msgstr "&Ritcherdjî"
1185
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76
1187
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
1188
"if there are no more unhandled documents."
1191
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:79
1193
"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
1194
"dialog if there are no more unhandled documents."
1197
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:82
1199
"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
1200
"no more unhandled documents."
1203
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:96
1206
#| "<qt>The documents listed below have changed on disk.<p>Select one or more "
1207
#| "at the time and press an action button until the list is empty.</p></qt>"
1209
"<qt>The documents listed below have changed on disk.<p>Select one or more at "
1210
"once, and press an action button until the list is empty.</p></qt>"
1212
"<qt>Les documints vaici pa dzo ont candjî sol plake. <p>Tchoezixhoz nd onk "
1213
"ou sacwants eyet tchôkîz on boton d' accion djusk' a ç' kel djivêye soeye "
1216
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
1218
msgstr "No do fitchî"
1220
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
1221
msgid "Status on Disk"
1222
msgstr "Estat sol plake"
1224
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
1228
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
1232
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
1236
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:124
1237
msgid "&View Difference"
1238
msgstr "&Vey les diferinces"
1240
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:127
1242
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for "
1243
"the selected document, and shows the difference with the default "
1244
"application. Requires diff(1)."
1247
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:187
1250
"Could not save the document \n"
1253
"Dji n' a sepou schapé l' documint \n"
1256
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:285
1258
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
1261
"Li cmande diff a fwait berwete. Verifyîz ki diff(1) est astalé et est dins "
1264
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:287
1265
msgid "Error Creating Diff"
1266
msgstr "Aroke en ahivant Diff"
1268
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:296
1269
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
1270
msgstr "A pårt des candmints dins ls espåces, les fitchîs sont les minmes."
1272
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:297
1274
msgstr "Rexhowe di Diff"
1276
#: app/katesession.cpp:269
1278
"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
1281
#: app/katesession.cpp:275
1284
"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
1285
"instead of reopening?"
1288
#: app/katesession.cpp:466
1289
msgid "No session selected to open."
1290
msgstr "Nole session tchoezeye a drovi."
1292
#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
1293
msgid "No Session Selected"
1294
msgstr "Nole session tchoezeye"
1296
#: app/katesession.cpp:491
1297
msgid "No session selected to copy."
1298
msgstr "Nole session tchoezeye a copyî."
1300
#: app/katesession.cpp:577
1301
msgid "Specify New Name for Current Session"
1302
msgstr "Sipecifyîz on novea no pol session do moumint"
1304
#: app/katesession.cpp:578
1306
"There is already an existing session with your chosen name.\n"
1307
"Please choose a different one\n"
1310
"I gn a ddja ene session k' egzistêye avou l' no k' vos avoz tchoezi.\n"
1311
"Tchoezixhoz ndè diferin, s' i vs plait\n"
1314
#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
1315
msgid "Session name:"
1316
msgstr "No del session :"
1318
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1319
msgid "To save a session, you must specify a name."
1320
msgstr "Po schaper ene session, vos dvoz specifyî on no."
1322
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1323
msgid "Missing Session Name"
1324
msgstr "Li no del session manke"
1326
#: app/katesession.cpp:624
1327
msgid "Session Chooser"
1328
msgstr "Tchoes del session"
1330
#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
1331
msgid "Open Session"
1332
msgstr "Drovi ene session"
1334
#: app/katesession.cpp:628
1336
msgstr "Novele session"
1338
#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
1339
msgid "Session Name"
1340
msgstr "No del session"
1342
#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
1343
msgctxt "The number of open documents"
1344
msgid "Open Documents"
1345
msgstr "Drovi documints"
1347
#: app/katesession.cpp:652
1348
msgid "Use selected session as template"
1349
msgstr "Si siervi del session tchoezeye come modele"
1351
#: app/katesession.cpp:668
1352
msgid "&Always use this choice"
1353
msgstr "&Todi s' siervi d' ci tchoes la"
1355
#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
1359
#: app/katesession.cpp:817
1360
msgid "Manage Sessions"
1361
msgstr "Manaedjî les sessions"
1363
#: app/katesession.cpp:853
1365
msgstr "&Rilomer..."
1367
#: app/katesession.cpp:894
1368
msgid "Specify New Name for Session"
1369
msgstr "Sipecifyîz on novea no pol session"
1371
#: app/katesession.cpp:912
1374
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
1375
"session with the same name"
1377
"Li session n' pout nén esse rilomêye « %1 », i gn a ddja yene k' a l' minme no"
1379
#: app/katesession.cpp:912
1380
msgid "Session Renaming"
1381
msgstr "Rilomaedje del session"
1383
#: app/kateviewspace.cpp:256 app/kateviewspace.cpp:361
1385
msgid " Line: %1 Col: %2 "
1386
msgstr " Roye : %1 Col: %2 "
1388
#: app/kateviewspace.cpp:270
1392
#: app/kateviewspace.cpp:275 app/kateviewspace.cpp:370
1396
#: app/kateviewspace.cpp:370
1400
#: app/kateviewmanager.cpp:120
1401
msgid "Split Ve&rtical"
1402
msgstr "Dispårti l' vuwe &hintche/droete"
1404
#: app/kateviewmanager.cpp:124
1405
msgid "Split the currently active view vertically into two views."
1408
#: app/kateviewmanager.cpp:128
1409
msgid "Split &Horizontal"
1410
msgstr "Dispårti l' vuwe di&zeu/dizo"
1412
#: app/kateviewmanager.cpp:132
1413
msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
1416
#: app/kateviewmanager.cpp:136
1417
msgid "Cl&ose Current View"
1418
msgstr "C&lôre li vuwe do moumint"
1420
#: app/kateviewmanager.cpp:140
1421
msgid "Close the currently active splitted view"
1424
#: app/kateviewmanager.cpp:143
1426
#| msgid "Next View"
1427
msgid "Next Split View"
1428
msgstr "Vuwe shuvante"
1430
#: app/kateviewmanager.cpp:147
1431
msgid "Make the next split view the active one."
1434
#: app/kateviewmanager.cpp:150
1436
#| msgid "Previous View"
1437
msgid "Previous Split View"
1438
msgstr "Vuwe di dvant"
1440
#: app/kateviewmanager.cpp:154
1441
msgid "Make the previous split view the active one."
1444
#: app/kateviewmanager.cpp:157
1445
msgid "Move Splitter Right"
1448
#: app/kateviewmanager.cpp:160
1449
msgid "Move the splitter of the current view to the right"
1452
#: app/kateviewmanager.cpp:163
1453
msgid "Move Splitter Left"
1456
#: app/kateviewmanager.cpp:166
1457
msgid "Move the splitter of the current view to the left"
1460
#: app/kateviewmanager.cpp:169
1461
msgid "Move Splitter Up"
1464
#: app/kateviewmanager.cpp:172
1465
msgid "Move the splitter of the current view up"
1468
#: app/kateviewmanager.cpp:175
1469
msgid "Move Splitter Down"
1472
#: app/kateviewmanager.cpp:178
1473
msgid "Move the splitter of the current view down"
1476
#: app/kateviewmanager.cpp:207
1478
msgstr "Drovi fitchî"
1480
#: app/katedocmanager.cpp:69
1482
"A KDE text-editor component could not be found.\n"
1483
"Please check your KDE installation."
1486
#: app/katedocmanager.cpp:366
1489
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
1492
"Li fitchî mutoit timporaire %1 a stî candjî. El voloz disfacer cwand minme ?"
1494
#: app/katedocmanager.cpp:368
1495
msgid "Delete File?"
1496
msgstr "Disfacer fitchî ?"
1498
#: app/katedocmanager.cpp:510
1501
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
1502
"save your changes or discard them?</p>"
1504
"<p>Li documint '%1' a stî candjî, mins nén schapé.</p><p>Voloz vs schaper "
1505
"vos candjmints ou les passer?</p>"
1507
#: app/katedocmanager.cpp:512
1508
msgid "Close Document"
1509
msgstr "Clôre li documint"
1511
#: app/katedocmanager.cpp:519
1513
msgstr "Schaper eyet rlomer"
1515
#: app/katedocmanager.cpp:619
1519
#: app/katedocmanager.cpp:620
1520
msgid "Reopening files from the last session..."
1521
msgstr "Ridrovi des fitchî del dierinne session..."
1523
#: app/katedocmanager.cpp:826
1524
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
1525
msgstr "Arokes/Astemes å drovaedje des documints"
1527
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
1529
msgid "Save As (%1)"
1530
msgstr "Schaper et rlomer (%1)"
1532
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
1533
msgid "Save Documents"
1534
msgstr "Schaper documints"
1536
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:169
1537
msgid "&Save Selected"
1538
msgstr "&Schaper tchoes"
1540
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:177
1541
msgid "Do &Not Close"
1544
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:184
1546
"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
1547
"before closing?</qt>"
1549
"<qt>Les documints shuvants ont stî candjîs. Les voloz vs schaper divant d' "
1552
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
1553
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:155
1557
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
1561
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:196
1563
msgstr "Tchoe&zi ttafwait"
1565
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:247
1567
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
1570
"Les dnêyes ki vs avoz dmandé d' schaper n' polèt nén esse sicrîtes. "
1571
"Tchoezixhoz, s' i vs plait, comint vs voloz fé."
1573
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
1574
msgid "Background Shading"
1575
msgstr "Ombion do fond"
1577
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
1578
msgid "&Viewed documents' shade:"
1579
msgstr "Ombe des documints &veyous :"
1581
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
1582
msgid "&Modified documents' shade:"
1583
msgstr "Ombe des documints &candjîs :"
1585
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
1587
msgstr "&Relére so :"
1589
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
1590
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75
1591
msgid "Opening Order"
1592
msgstr "Ôre di drovaedje"
1594
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
1595
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66
1596
msgid "Document Name"
1597
msgstr "No do documint"
1599
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
1603
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
1609
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
1610
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:84
1612
#| msgid "Tool &Views"
1614
msgstr "&Vuwes des usteyes"
1616
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
1618
#| msgid "Split Ve&rtical"
1620
msgstr "Dispårti l' vuwe &hintche/droete"
1622
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
1624
#| msgid "Sho&w Path"
1625
msgid "&Show Full Path"
1626
msgstr "Mostrer l' &tchimin"
1628
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
1630
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1631
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1632
"recent documents have the strongest shade."
1635
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
1636
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1637
msgstr "Defini l' coleur po l' ombion des documints veyous."
1639
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
1641
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1642
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1645
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
1647
"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
1648
"path rather than just the last folder name."
1651
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1653
#| msgid "Document Name"
1654
msgid "Document Tree"
1655
msgstr "No do documint"
1657
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1658
msgid "Show open documents in a tree"
1661
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:92
1663
#| msgid "Configure"
1664
msgid "Configure Tree View"
1667
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:195
1668
msgid "&Show Active"
1671
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50
1675
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56
1679
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
1680
msgid "Set view style to Tree Mode"
1683
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60
1687
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
1688
msgid "Set view style to List Mode"
1691
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
1693
#| msgid "Document Name"
1694
msgid "Sort by Document Name"
1695
msgstr "No do documint"
1697
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71
1699
#| msgid "Document List"
1700
msgid "Document Path"
1701
msgstr "Djivêye des documints"
1703
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
1704
msgid "Sort by Document Path"
1707
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
1709
#| msgid "Opening Order"
1710
msgid "Sort by Opening Order"
1711
msgstr "Ôre di drovaedje"
1713
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183
1717
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187
1727
#~ msgstr "Pordjets"
1730
#~| msgid "&Document"
1731
#~ msgid "&Prev Document"
1732
#~ msgstr "&Documint"
1735
#~| msgid "&Document"
1736
#~ msgid "&Next Document"
1737
#~ msgstr "&Documint"
1740
#~| msgid "Save As &Default..."
1741
#~ msgid "Save Session as &Default..."
1742
#~ msgstr "Schaper come li &prémetou..."
1744
#~ msgid "Default Session"
1745
#~ msgstr "Prémetowe session"
1749
#~ msgid "GDB Plugin"
1750
#~ msgstr "Tchôkes-divins"
1753
#~| msgid "General Options"
1754
#~ msgid "GDB Integration"
1755
#~ msgstr "Tchuzes djeneråles"
1758
#~| msgid "Tool &Views"
1759
#~ msgid "Debug View"
1760
#~ msgstr "&Vuwes des usteyes"
1768
#~| msgid "Diff Output"
1769
#~ msgid "GDB Output"
1770
#~ msgstr "Rexhowe di Diff"
1773
#~| msgid "&Settings"
1775
#~ msgstr "A&pontiaedjes"
1778
#~| msgid "Starting Up"
1779
#~ msgid "Start Debugging"
1780
#~ msgstr "Enondaedje"
1785
#~ msgstr "Bodjî viè"
1788
#~| msgid "Configure"
1794
#~ msgid "Remove target"
1797
#~ msgid "Document List"
1798
#~ msgstr "Djivêye des documints"
1800
#~ msgid "Document List Settings"
1801
#~ msgstr "Tchuzes del djivêye des documints"
1804
#~| msgid "&Save Selected"
1805
#~ msgid "Close Selected"
1806
#~ msgstr "&Schaper tchoes"
1809
#~| msgid "Close other open documents."
1810
#~ msgid "Close selected open documents."
1811
#~ msgstr "Clôre les ôtes documints di drovous."
1814
#~| msgid "&Save Selected"
1815
#~ msgid "Save Selected"
1816
#~ msgstr "&Schaper tchoes"
1819
#~| msgid "Close other open documents."
1820
#~ msgid "Save selected open documents."
1821
#~ msgstr "Clôre les ôtes documints di drovous."
1824
#~ msgstr "Relére &so"
1830
#~ msgstr "A vosse môde"
1834
#~ msgid "Tabify Plugin"
1835
#~ msgstr "Tchôkes-divins"
1839
#~ msgid "TabifyPlugin"
1840
#~ msgstr "Tchôkes-divins"
1842
#~ msgid "Filesystem Browser"
1843
#~ msgstr "Foyteu do sistinme di fitchî"
1846
#~ msgstr "&Drovi..."
1849
#~ msgstr "&Schaper"
1851
#~ msgid "Save &As..."
1852
#~ msgstr "Sch&aper et rlomer"
1854
#~ msgid "&Manage..."
1855
#~ msgstr "&Manaedjî..."
1857
#~ msgid "&Quick Open"
1858
#~ msgstr "&Rade drovi"
1860
#~ msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
1861
#~ msgstr "Sayî seulmint di reployî on alaedje di kate avou cisse pid"
1863
#~ msgid "&Abort Closing"
1864
#~ msgstr "&Abandner l' rilåtche"
1866
#~ msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
1867
#~ msgstr "Dujhance cwand on cwite li programe ou candje di session"
1869
#~ msgid "&Do not save session"
1870
#~ msgstr "&Ni nén schaper l' session"
1872
#~ msgid "&Ask user"
1873
#~ msgstr "&Dimander a l' uzeu"
1875
#~ msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
1876
#~ msgstr "Eployî on ôte alaedje di kate (si possibe)"
1878
#~ msgid "Save current session?"
1879
#~ msgstr "Schaper li session do moumint?"
1881
#~ msgid "Do not ask again"
1882
#~ msgstr "Èn pus dmander."
1887
#~ msgid "File Selector"
1888
#~ msgstr "Tchoes do fitchî"
1890
#~ msgid "File Selector Settings"
1891
#~ msgstr "Tchuzes do tchoes do fitchî"
1893
#~ msgid "Search folders"
1894
#~ msgstr "Ridants pol cweraedje"
1897
#~ "Please add the source folders where to search for the files in the "
1900
#~ "Radjoutez s' i vs plait les ridants sourdants ewou cachî après po les "
1901
#~ "fitchîs dins l' backtrace"
1904
#~ msgstr "R&adjouter"
1906
#~ msgid "File types:"
1907
#~ msgstr "Sôres des fitchîs:"
1909
#~ msgid "List of file extensions. Example: *.cpp, *.h, *.c, etc..."
1910
#~ msgstr "Djivêye des cawetes des fitchîs. Metans : *.cpp, *.h, *.c, evnd..."
1922
#~ msgstr "Fonccion"
1924
#~ msgid "Configure Paths..."
1925
#~ msgstr "Apontyî les tchmins..."
1927
#~ msgid "Use Clipboard"
1928
#~ msgstr "Si siervi do tchapea emacralé"
1930
#~ msgid "Load File..."
1931
#~ msgstr "Tcherdjî fitchî..."
1933
#~ msgid "Backtrace Browser"
1934
#~ msgstr "Foyteu del backtrace"
1936
#~ msgid "Browsing backtraces"
1937
#~ msgstr "Foytaedje des backtraces"
1939
#~ msgid "Indexed files: %1"
1940
#~ msgstr "Fitchîs metous dins l' indecse : %1"
1942
#~ msgid "Indexing files..."
1943
#~ msgstr "Dji met les fitchîs dins l' indecse..."
1945
#~ msgid "Backtrace Browser Settings"
1946
#~ msgstr "Tchuzes do foyteu del backtrace"
1948
#~ msgid "Load Backtrace"
1949
#~ msgstr "Tcherdjî backtrace"
1951
#~ msgid "Loading backtrace succeeded"
1952
#~ msgstr "Li tcherdjaedje del backtrace a stî comifåt"
1954
#~ msgid "Loading backtrace failed"
1955
#~ msgstr "Li tcherdjaedje del backtrace a fwait berwete"
1957
#~ msgid "File not found: %1"
1958
#~ msgstr "Fitchî nén trové : %1"
1960
#~ msgid "Opened file: %1"
1961
#~ msgstr "Fitchî drovou : %1"
1963
#~ msgid "No debugging information available"
1964
#~ msgstr "I gn a pont d' informåcions di disbugaedje"