185
#. i18n: file: main.ui:30
165
#. i18n: file: main.ui:82
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
168
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
171
#. i18n: file: main.ui:105
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
174
msgid "I have saved my data."
177
#. i18n: file: main.ui:128
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
180
msgid "Re-enable OpenGL detection"
183
#. i18n: file: main.ui:159
184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
189
#. i18n: file: main.ui:168
186
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
193
#| msgctxt "@option:check"
194
#| msgid "Enable desktop effects"
188
195
msgctxt "@option:check"
189
msgid "Enable desktop effects"
196
msgid "Enable desktop effects at startup"
190
197
msgstr "Mete en alaedje efets d' sicribanne"
192
#. i18n: file: main.ui:46
199
#. i18n: file: main.ui:199
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
202
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
205
#. i18n: file: main.ui:230
193
206
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
195
msgid "Common Settings"
196
msgstr "Comonès tchuzes"
208
msgid "Simple effect setup"
198
#. i18n: file: main.ui:52
211
#. i18n: file: main.ui:239
199
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
201
214
msgid "Improved window management"
202
215
msgstr "Manaedjmint improuvé des purneas"
204
#. i18n: file: main.ui:62
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectShadows)
210
#. i18n: file: main.ui:72
217
#. i18n: file: main.ui:249
211
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
213
220
msgid "Various animations"
214
221
msgstr "Sacwantès animåcions"
216
#. i18n: file: main.ui:98
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
220
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
221
"Effects\" tab above."
223
"Vos ploz trover pus d' efets eyet ossu des tchuzes specifikes a èn efet, "
224
"divins l' linwete « Tos ls efets » chal pa dzeu."
226
#. i18n: file: main.ui:108
223
#. i18n: file: main.ui:259
227
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
229
226
msgid "Effect for window switching:"
230
227
msgstr "Efet pol discandjaedje di purnea:"
232
#. i18n: file: main.ui:167
229
#. i18n: file: main.ui:295
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
232
msgid "Effect for desktop switching:"
233
msgstr "Efet pol discandjaedje di scribanne:"
235
#. i18n: file: main.ui:331
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
238
msgid "Animation speed:"
239
msgstr "Radisté d' animåcion:"
241
#. i18n: file: main.ui:354
233
242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
236
245
msgstr "Sol moumint"
238
#. i18n: file: main.ui:172
247
#. i18n: file: main.ui:359
239
248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
241
250
msgid "Very Fast"
244
#. i18n: file: main.ui:177
253
#. i18n: file: main.ui:364
245
254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
250
#. i18n: file: main.ui:182
259
#. i18n: file: main.ui:369
251
260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
256
#. i18n: file: main.ui:187
265
#. i18n: file: main.ui:374
257
266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
262
#. i18n: file: main.ui:192
271
#. i18n: file: main.ui:379
263
272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
265
274
msgid "Very Slow"
266
275
msgstr "Mo londjin"
268
#. i18n: file: main.ui:197
277
#. i18n: file: main.ui:384
269
278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
271
280
msgid "Extremely Slow"
272
281
msgstr "Vormint foû londjin"
274
#. i18n: file: main.ui:205
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
277
msgid "Animation speed:"
278
msgstr "Radisté d' animåcion:"
280
#. i18n: file: main.ui:221
281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
283
msgid "Compositing State"
284
msgstr "Estat compôzite"
286
#. i18n: file: main.ui:281
283
#. i18n: file: main.ui:418
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
287
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
288
"Effects\" tab above."
290
"Vos ploz trover pus d' efets eyet ossu des tchuzes specifikes a èn efet, "
291
"divins l' linwete « Tos ls efets » chal pa dzeu."
293
#. i18n: file: main.ui:466
287
294
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
289
296
msgid "All Effects"
290
297
msgstr "Tos ls efets"
292
#. i18n: file: main.ui:287
299
#. i18n: file: main.ui:472
293
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
296
303
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
297
304
"effect's settings."
299
306
"Consey: po trover ou apontyî l' manîre di mete en alaedje en efet, riwaitîz "
300
307
"ls apontiaedjes des efets."
302
#. i18n: file: main.ui:308
309
#. i18n: file: main.ui:496
303
310
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
306
313
msgstr "Sipepieus"
308
#. i18n: file: main.ui:322
315
#. i18n: file: main.ui:526
309
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
311
318
msgid "Compositing type:"
312
319
msgstr "Sôre di compôzite:"
314
#. i18n: file: main.ui:342
321
#. i18n: file: main.ui:546
315
322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
320
#. i18n: file: main.ui:347
327
#. i18n: file: main.ui:551
321
328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
326
#. i18n: file: main.ui:355
333
#. i18n: file: main.ui:559
327
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
329
336
msgid "Disable functionality checks"
330
337
msgstr "Essocter verifiaedjes di fonccionålité"
332
#. i18n: file: main.ui:364
339
#. i18n: file: main.ui:587
333
340
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
336
343
#| msgid "XRender Options"
337
344
msgid "General Options"
338
345
msgstr "Tchuzes d' XRender"
340
#. i18n: file: main.ui:379
347
#. i18n: file: main.ui:602
341
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
343
350
msgid "Keep window thumbnails:"
344
351
msgstr "Wårder prévoeyaedjes des purneas:"
346
#. i18n: file: main.ui:399
353
#. i18n: file: main.ui:622
347
354
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
357
#| msgid "Always (Breaks minimization)"
359
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
360
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
361
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
349
362
msgid "Always (Breaks minimization)"
350
363
msgstr "Todi (skete li metaedje å pus ptit)"
352
#. i18n: file: main.ui:404
365
#. i18n: file: main.ui:627
353
366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
369
#| msgid "Only for Shown Windows"
371
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
355
373
msgid "Only for Shown Windows"
356
374
msgstr "Ki po les purneas mostrés"
358
#. i18n: file: main.ui:409
376
#. i18n: file: main.ui:632
359
377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
382
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
383
"updated thumbnials for windows on other desktops."
364
#. i18n: file: main.ui:423
387
#. i18n: file: main.ui:646
365
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
367
390
msgid "Scale method:"
370
#. i18n: file: main.ui:450
393
#. i18n: file: main.ui:673
371
394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
374
397
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
375
398
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
400
423
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
403
#. i18n: file: main.ui:457
426
#. i18n: file: main.ui:680
404
427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
405
#. i18n: file: main.ui:490
428
#. i18n: file: main.ui:713
406
429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
407
#: rc.cpp:107 rc.cpp:129
430
#: rc.cpp:119 rc.cpp:141
411
#. i18n: file: main.ui:462
434
#. i18n: file: main.ui:685
412
435
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
415
438
#| msgid "Smooth scaling (slower)"
416
439
msgid "Smooth (slower)"
417
440
msgstr "Doûs metaedje al schåle (pus londjin)"
419
#. i18n: file: main.ui:483
442
#. i18n: file: main.ui:706
420
443
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
423
446
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
424
447
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
460
483
"you have problems.</p></body></html>"
463
#. i18n: file: main.ui:495
486
#. i18n: file: main.ui:718
464
487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
469
#. i18n: file: main.ui:500
492
#. i18n: file: main.ui:723
470
493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
475
#. i18n: file: main.ui:510
498
#. i18n: file: main.ui:733
476
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
478
501
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
480
503
"Arester ls efets d' sicribanne po les purneas metous so tote li waitroûle"
482
#. i18n: file: main.ui:520
505
#. i18n: file: main.ui:775
483
506
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
485
508
msgid "OpenGL Options"
486
509
msgstr "Tchuzes d' OpenGL"
488
#. i18n: file: main.ui:535
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
492
msgstr "Môde d' OpenGL:"
494
#. i18n: file: main.ui:555
495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
497
msgid "Texture From Pixmap"
498
msgstr "Tecsteure a pårti d' picsmap"
500
#. i18n: file: main.ui:560
501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
503
msgid "Shared Memory"
504
msgstr "Memwere pårtaedjeye"
506
#. i18n: file: main.ui:565
507
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
512
#. i18n: file: main.ui:573
511
#. i18n: file: main.ui:784
513
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
515
514
msgid "Enable direct rendering"
516
515
msgstr "Mete en alaedje rindou direk"
518
#. i18n: file: main.ui:583
517
#. i18n: file: main.ui:794
519
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
521
520
msgid "Use VSync"
522
521
msgstr "Eployî VSync"
524
#~ msgid "Effect for desktop switching:"
525
#~ msgstr "Efet pol discandjaedje di scribanne:"
523
#. i18n: file: main.ui:805
524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders)
527
"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
528
"OpenGL Shading Language.\n"
529
"On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance."
532
#. i18n: file: main.ui:808
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders)
535
msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
538
#~ msgid "Desktop effects are active"
539
#~ msgstr "Les efets d' sicribanne sont-st ovrants"
541
#~ msgid "Suspend Desktop Effects"
542
#~ msgstr "Arester ls efets d' sicribanne"
544
#~ msgid "Desktop effects are temporarily disabled"
545
#~ msgstr "Les efets d' sicribanne sont-st essoctés po kék tins"
547
#~ msgid "Resume Desktop Effects"
548
#~ msgstr "Rimete èn alaedje les efets d' sicribanne"
550
#~ msgid "Desktop effects are disabled"
551
#~ msgstr "Les efets d' sicribanne sont-st essoctés"
553
#~ msgid "Common Settings"
554
#~ msgstr "Comonès tchuzes"
556
#~ msgid "Compositing State"
557
#~ msgstr "Estat compôzite"
562
#~ msgid "OpenGL mode:"
563
#~ msgstr "Môde d' OpenGL:"
565
#~ msgid "Texture From Pixmap"
566
#~ msgstr "Tecsteure a pårti d' picsmap"
568
#~ msgid "Shared Memory"
569
#~ msgstr "Memwere pårtaedjeye"
572
#~ msgstr "Tcheyåjhe"
528
575
#~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of "