7
7
"Project-Id-Version: libksane\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 14:05+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 04:02+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-05-30 15:36+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
139
#: ksane_device_dialog.cpp:55
140
msgid "Reload devices list"
141
msgstr "Ritcherdjî djivêye des éndjins"
143
#: ksane_device_dialog.cpp:99
144
msgid "Looking for devices. Please wait."
145
msgstr "Dji cache après des éndjins. Tårdjîz s' i vs plait."
147
#: ksane_device_dialog.cpp:135
148
msgid "Sorry. No devices found."
149
msgstr "Dji rgrete mins dj' n' a trové nol éndjin."
151
#: ksane_device_dialog.cpp:142
152
msgid "Found devices:"
153
msgstr "Éndjins trovés:"
155
#: ksane_viewer.cpp:131 ksane_widget.cpp:147
139
#: ksane_viewer.cpp:131 ksane_widget.cpp:142
159
#: ksane_viewer.cpp:134 ksane_widget.cpp:153
143
#: ksane_viewer.cpp:134 ksane_widget.cpp:148
161
145
msgstr "Diszoumer"
163
#: ksane_viewer.cpp:137 ksane_widget.cpp:159
147
#: ksane_viewer.cpp:137 ksane_widget.cpp:154
164
148
msgid "Zoom to Selection"
165
149
msgstr "Zoumer sol tchoes"
167
#: ksane_viewer.cpp:140 ksane_widget.cpp:165
151
#: ksane_viewer.cpp:140 ksane_widget.cpp:160
168
152
msgid "Zoom to Fit"
169
153
msgstr "Zoumer po forrimpli"
172
156
msgid "Clear Selections"
173
157
msgstr "Netyî les tchoes"
175
#: ksane_widget.cpp:122
176
msgid "Waiting for the scan to start."
179
#: ksane_widget.cpp:134
180
msgid "Cancel current scan operation"
181
msgstr "Rinoncî a l' operåcion d' sicanaedje do moumint"
183
#: ksane_widget.cpp:170
184
msgid "Scan Preview Image"
185
msgstr "Sicaner l' imådje di prévoeyaedje"
187
#: ksane_widget.cpp:171
188
msgctxt "Preview button text"
190
msgstr "Prévoeyaedje"
192
#: ksane_widget.cpp:176
193
msgid "Scan Final Image"
194
msgstr "Sicaner l' imådje di fén"
196
#: ksane_widget.cpp:177
197
msgctxt "Final scan button text"
201
#: ksane_widget.cpp:215
202
msgid "Basic Options"
203
msgstr "Tchuzes di båze"
205
#: ksane_widget.cpp:221
206
msgid "Scanner Specific Options"
209
#: ksane_widget.cpp:338
211
msgid "Authentication required for resource: %1"
212
msgstr "I fåt s' otintifyî pol rissource: %1"
214
#: ksane_widget.cpp:611
216
"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been "
217
"truncated to 8 bits per color."
219
"Les dnêyes di l' imådje aveut 16 bites pa coleurs mins l' parfondeu del "
220
"coloeur a stî côpêye a 8 bites pa coleur."
222
#: ksane_widget_private.cpp:366
223
msgid "Separate color intensity tables"
224
msgstr "Mete a pårt les tåves d' intinsité des coleurs"
226
#: ksane_widget_private.cpp:385
227
msgid "Invert colors"
230
#: ksane_widget_private.cpp:985
231
msgctxt "This is compared to the option string returned by sane"
235
#: ksane_widget_private.cpp:987
236
msgctxt "This is compared to the option string returned by sane"
240
#: options/ksane_opt_combo.cpp:158
159
#: options/ksane_opt_combo.cpp:144
243
162
msgid_plural "%1 Pixels"
244
163
msgstr[0] "%1 Picsel"
245
164
msgstr[1] "%1 Picsels"
247
#: options/ksane_opt_combo.cpp:159
166
#: options/ksane_opt_combo.cpp:145
250
169
msgid_plural "%1 Bits"
251
170
msgstr[0] "%1 Bite"
252
171
msgstr[1] "%1 Bites"
254
#: options/ksane_opt_combo.cpp:160
173
#: options/ksane_opt_combo.cpp:146
257
176
msgid_plural "%1 mm"
258
177
msgstr[0] "%1 mm"
259
178
msgstr[1] "%1 mm"
261
#: options/ksane_opt_combo.cpp:161
180
#: options/ksane_opt_combo.cpp:147
264
183
msgid_plural "%1 DPI"
265
184
msgstr[0] "%1 DPI"
266
185
msgstr[1] "%1 DPI"
268
#: options/ksane_opt_combo.cpp:162
187
#: options/ksane_opt_combo.cpp:148
271
190
msgid_plural "%1 %"
275
#: options/ksane_opt_combo.cpp:163
194
#: options/ksane_opt_combo.cpp:149
278
197
msgid_plural "%1 usec"
279
198
msgstr[0] "%1 useg"
280
199
msgstr[1] "%1 useg"
282
#: options/ksane_opt_combo.cpp:173
201
#: options/ksane_opt_combo.cpp:159
283
202
#, fuzzy, kde-format
284
203
#| msgid "%1 Pixel"
285
204
#| msgid_plural "%1 Pixels"
299
218
msgstr[0] "%1 Bite"
300
219
msgstr[1] "%1 Bites"
302
#: options/ksane_opt_combo.cpp:175
221
#: options/ksane_opt_combo.cpp:161
304
223
msgctxt "Parameter and Unit"
308
#: options/ksane_opt_combo.cpp:176
227
#: options/ksane_opt_combo.cpp:162
310
229
msgctxt "Parameter and Unit"
314
#: options/ksane_opt_combo.cpp:177
233
#: options/ksane_opt_combo.cpp:163
316
235
msgctxt "Parameter and Unit"
320
#: options/ksane_opt_combo.cpp:178
239
#: options/ksane_opt_combo.cpp:164
321
240
#, fuzzy, kde-format
322
241
#| msgctxt "Parameter and Unit"
323
242
#| msgid "%1 usec"
347
266
msgstr[0] " Bites"
348
267
msgstr[1] " Bites"
350
#: options/ksane_option.cpp:294
351
msgctxt "SpinBox parameter unit"
355
#: options/ksane_option.cpp:295
356
msgctxt "SpinBox parameter unit"
360
269
#: options/ksane_option.cpp:296
361
270
msgctxt "SpinBox parameter unit"
365
274
#: options/ksane_option.cpp:297
275
msgctxt "SpinBox parameter unit"
279
#: options/ksane_option.cpp:298
280
msgctxt "SpinBox parameter unit"
284
#: options/ksane_option.cpp:299
367
286
#| msgctxt "SpinBox parameter unit"
423
#: widgets/labeled_entry.cpp:51
342
#: widgets/labeled_entry.cpp:47
426
345
msgctxt "Label for button to reset text in a KLineEdit"
428
347
msgstr "Rimete a zero"
430
#: widgets/labeled_entry.cpp:53
349
#: widgets/labeled_entry.cpp:49
433
352
msgctxt "Label for button to write text in a KLineEdit to sane"
368
#: ksane_device_dialog.cpp:55
369
msgid "Reload devices list"
370
msgstr "Ritcherdjî djivêye des éndjins"
372
#: ksane_device_dialog.cpp:95
373
msgid "Looking for devices. Please wait."
374
msgstr "Dji cache après des éndjins. Tårdjîz s' i vs plait."
376
#: ksane_device_dialog.cpp:133
377
msgid "Sorry. No devices found."
378
msgstr "Dji rgrete mins dj' n' a trové nol éndjin."
380
#: ksane_device_dialog.cpp:141
381
msgid "Found devices:"
382
msgstr "Éndjins trovés:"
384
#: ksane_widget.cpp:117
385
msgid "Waiting for the scan to start."
388
#: ksane_widget.cpp:129
389
msgid "Cancel current scan operation"
390
msgstr "Rinoncî a l' operåcion d' sicanaedje do moumint"
392
#: ksane_widget.cpp:165
393
msgid "Scan Preview Image"
394
msgstr "Sicaner l' imådje di prévoeyaedje"
396
#: ksane_widget.cpp:166
397
msgctxt "Preview button text"
399
msgstr "Prévoeyaedje"
401
#: ksane_widget.cpp:171
402
msgid "Scan Final Image"
403
msgstr "Sicaner l' imådje di fén"
405
#: ksane_widget.cpp:172
406
msgctxt "Final scan button text"
410
#: ksane_widget.cpp:210
411
msgid "Basic Options"
412
msgstr "Tchuzes di båze"
414
#: ksane_widget.cpp:216
415
msgid "Scanner Specific Options"
418
#: ksane_widget.cpp:346
420
msgid "Authentication required for resource: %1"
421
msgstr "I fåt s' otintifyî pol rissource: %1"
423
#: ksane_widget.cpp:619
425
"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been "
426
"truncated to 8 bits per color."
428
"Les dnêyes di l' imådje aveut 16 bites pa coleurs mins l' parfondeu del "
429
"coloeur a stî côpêye a 8 bites pa coleur."
431
#: ksane_widget_private.cpp:375
432
msgid "Separate color intensity tables"
433
msgstr "Mete a pårt les tåves d' intinsité des coleurs"
435
#: ksane_widget_private.cpp:393
436
msgid "Invert colors"
439
#: ksane_widget_private.cpp:1047
440
msgctxt "This is compared to the option string returned by sane"
444
#: ksane_widget_private.cpp:1049
445
msgctxt "This is compared to the option string returned by sane"
449
449
#: ../ksanetwain/ktwain_widget.cpp:52
450
450
msgid "Open scan dialog"