~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-wa/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_platform.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-wd7um5vg6dngyyiv
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 04:10+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 16:52+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
43
43
msgid "Windows Desktop Shell"
44
44
msgstr "Shell do scribanne po Windows"
45
45
 
 
46
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
46
47
#. i18n: file: platform.ui:41
47
48
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
48
 
#: rc.cpp:11
49
 
msgctxt "tooltip for option in switching Windows Desktop shells"
 
49
#: rc.cpp:12
 
50
#, fuzzy
 
51
#| msgctxt "tooltip for option in switching Windows Desktop shells"
 
52
#| msgid "Native Windows Explorer shell"
50
53
msgid "Native Windows Explorer shell"
51
54
msgstr "Shell do scribanne Explorer askepyî po Windows"
52
55
 
 
56
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
53
57
#. i18n: file: platform.ui:44
54
58
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
55
 
#: rc.cpp:14
56
 
msgctxt "whatsThis for option in switching Windows Desktop shells"
 
59
#: rc.cpp:16
57
60
msgid ""
58
61
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
59
62
"return your system to the default desktop."
60
63
msgstr ""
61
64
 
 
65
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
62
66
#. i18n: file: platform.ui:47
63
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
64
 
#: rc.cpp:17
65
 
msgctxt "radio button to choose Windows Desktop shell"
 
68
#: rc.cpp:20
 
69
#, fuzzy
 
70
#| msgctxt "radio button to choose Windows Desktop shell"
 
71
#| msgid "Native desktop shell"
66
72
msgid "Native desktop shell"
67
73
msgstr "Shell do scribanne askepyî pol platfôme"
68
74
 
69
75
#. i18n: file: platform.ui:54
70
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
71
 
#: rc.cpp:20
 
77
#: rc.cpp:23
72
78
msgid "System's default desktop shell"
73
79
msgstr "Shell do scribanne prémetou do sistinme"
74
80
 
 
81
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
75
82
#. i18n: file: platform.ui:61
76
83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
77
 
#: rc.cpp:23
78
 
msgctxt "tooltip for option in switching Windows Desktop shells"
 
84
#: rc.cpp:27
 
85
#, fuzzy
 
86
#| msgctxt "tooltip for option in switching Windows Desktop shells"
 
87
#| msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
79
88
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
80
89
msgstr "Eployî l' shell do scribanne, come dins Linux"
81
90
 
 
91
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
82
92
#. i18n: file: platform.ui:64
83
93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
84
 
#: rc.cpp:26
85
 
msgctxt "whatsThis for option in switching Windows Desktop shells"
 
94
#: rc.cpp:31
86
95
msgid ""
87
96
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
88
97
"your Windows system."
89
98
msgstr ""
90
99
 
 
100
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
91
101
#. i18n: file: platform.ui:67
92
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
93
 
#: rc.cpp:29
94
 
msgctxt "radio button to choose Windows Desktop shell"
 
103
#: rc.cpp:35
 
104
#, fuzzy
 
105
#| msgctxt "radio button to choose Windows Desktop shell"
 
106
#| msgid "Plasma desktop shell"
95
107
msgid "Plasma desktop shell"
96
108
msgstr "Shell do scribanne Plasma"
97
109
 
98
110
#. i18n: file: platform.ui:74
99
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
100
 
#: rc.cpp:32
 
112
#: rc.cpp:38
101
113
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
102
114
msgstr "Shell do scribanne Plasma di KDE4"
103
115
 
 
116
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
104
117
#. i18n: file: platform.ui:81
105
118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
106
 
#: rc.cpp:35
107
 
msgctxt "tooltip for option in switching Windows Desktop shells"
 
119
#: rc.cpp:42
 
120
#, fuzzy
 
121
#| msgctxt "tooltip for option in switching Windows Desktop shells"
 
122
#| msgid "Your custom desktop shell"
108
123
msgid "Your custom desktop shell"
109
124
msgstr "Li shell do scribanne da vosse"
110
125
 
 
126
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
111
127
#. i18n: file: platform.ui:84
112
128
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
113
 
#: rc.cpp:38
114
 
msgctxt "whatsThis for option in switching Windows Desktop shells"
 
129
#: rc.cpp:46
115
130
msgid ""
116
131
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
117
132
"desktop shell. Not recommended for the average user."
118
133
msgstr ""
119
134
 
 
135
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
120
136
#. i18n: file: platform.ui:87
121
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
122
 
#: rc.cpp:41
123
 
msgctxt "radio button to chose Windows Desktop shell"
 
138
#: rc.cpp:50 shellEdit.cpp:24
 
139
#, fuzzy
 
140
#| msgctxt "radio button to chose Windows Desktop shell"
 
141
#| msgid "Custom desktop shell"
124
142
msgid "Custom desktop shell"
125
143
msgstr "Shell do scribanne tchoezi par vos"
126
144
 
127
145
#. i18n: file: platform.ui:94
128
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
129
 
#: rc.cpp:44
 
147
#: rc.cpp:53
130
148
msgid ""
131
149
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
132
150
"button to setup your favorite shell."
133
151
msgstr ""
134
152
 
 
153
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
135
154
#. i18n: file: platform.ui:109
136
155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
137
 
#: rc.cpp:47
138
 
msgctxt "tooltip for button to setup custom Desktop shell"
 
156
#: rc.cpp:57
 
157
#, fuzzy
 
158
#| msgctxt "tooltip for option in switching Windows Desktop shells"
 
159
#| msgid "Your custom desktop shell"
139
160
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
140
 
msgstr ""
 
161
msgstr "Li shell do scribanne da vosse"
141
162
 
 
163
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
142
164
#. i18n: file: platform.ui:112
143
165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
144
 
#: rc.cpp:50
145
 
msgctxt "whatsThis for button to setup custom Desktop shells"
 
166
#: rc.cpp:61
146
167
msgid ""
147
168
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
148
169
"your custom desktop shell."
150
171
 
151
172
#. i18n: file: platform.ui:115
152
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
153
 
#: rc.cpp:53
 
174
#: rc.cpp:64
154
175
msgid "Setup..."
155
176
msgstr "Apontyî..."
156
177
 
157
178
#. i18n: file: platform.ui:146
158
179
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
159
 
#: rc.cpp:56
 
180
#: rc.cpp:67
160
181
msgid "System Integration"
161
182
msgstr "Integråcion å sistinme"
162
183
 
 
184
#. i18n: tooltip for checkbox
163
185
#. i18n: file: platform.ui:161
164
186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
165
 
#: rc.cpp:59
166
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
187
#: rc.cpp:71
 
188
#, fuzzy
 
189
#| msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
190
#| msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
167
191
msgid ""
168
192
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
169
193
"KDE applications"
170
194
msgstr ""
 
195
"Mete en alaedje li raskepiaedje des intrêyes del dressêye d' enondaedje"
171
196
 
 
197
#. i18n: whatsThis tooltip
172
198
#. i18n: file: platform.ui:167
173
199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
174
 
#: rc.cpp:62
175
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
200
#: rc.cpp:75
176
201
msgid ""
177
202
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
178
203
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
179
204
"may wish to disable it if you have issues with that."
180
205
msgstr ""
181
206
 
 
207
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
182
208
#. i18n: file: platform.ui:170
183
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
184
 
#: rc.cpp:65
185
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
210
#: rc.cpp:79
 
211
#, fuzzy
 
212
#| msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
213
#| msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
186
214
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
187
215
msgstr ""
188
216
"Mete en alaedje li raskepiaedje des intrêyes del dressêye d' enondaedje"
189
217
 
 
218
#. i18n: tooltip for checkbox
190
219
#. i18n: file: platform.ui:177
191
220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
192
 
#: rc.cpp:68
193
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
221
#: rc.cpp:83
 
222
#, fuzzy
 
223
#| msgctxt "tooltip for checkbox"
 
224
#| msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
194
225
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
195
226
msgstr ""
196
227
"Si siervi des purneas di dvize askepyîs po Windows al plaece des cis da KDE"
197
228
 
 
229
#. i18n: whatsThis tooltip
198
230
#. i18n: file: platform.ui:183
199
231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
200
 
#: rc.cpp:71
201
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
232
#: rc.cpp:87
202
233
msgid ""
203
234
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/"
204
235
"Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
205
236
msgstr ""
206
237
 
 
238
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
207
239
#. i18n: file: platform.ui:186
208
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
209
 
#: rc.cpp:74
210
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
241
#: rc.cpp:91
 
242
#, fuzzy
 
243
#| msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
244
#| msgid "Use native system file dialogs"
211
245
msgid "Use native system file dialogs"
212
246
msgstr "Si siervi des purneas di dvize des fitchîs askepyî spo vosse sistinme"
213
247
 
 
248
#. i18n: tooltip for checkbox
214
249
#. i18n: file: platform.ui:199
215
250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
216
 
#: rc.cpp:77
217
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
251
#: rc.cpp:95
 
252
#, fuzzy
 
253
#| msgctxt "tooltip for checkbox"
 
254
#| msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
218
255
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
219
256
msgstr ""
220
257
"Astaler les Apontiaedjes do sistinme dins l' Panea d' controle da Windows."
221
258
 
 
259
#. i18n: whatsThis tooltip
222
260
#. i18n: file: platform.ui:202
223
261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
224
 
#: rc.cpp:80
225
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
262
#: rc.cpp:99
226
263
msgid ""
227
264
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
228
265
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
229
266
msgstr ""
230
267
 
 
268
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
231
269
#. i18n: file: platform.ui:205
232
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
233
 
#: rc.cpp:83
234
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
271
#: rc.cpp:103
 
272
#, fuzzy
 
273
#| msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
274
#| msgid "Install as control panel element"
235
275
msgid "Install as control panel element"
236
276
msgstr "Astaler come elemint di vosse panea di controle"
237
277
 
 
278
#. i18n: tooltip for checkbox
238
279
#. i18n: file: platform.ui:212
239
280
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
240
 
#: rc.cpp:86
241
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
281
#: rc.cpp:107
 
282
#, fuzzy
 
283
#| msgctxt "tooltip for checkbox"
 
284
#| msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
242
285
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
243
286
msgstr "Astaler les cursoes Ocsidjinne come des djeus d' cursoe da Windows"
244
287
 
 
288
#. i18n: whatsThis tooltip
245
289
#. i18n: file: platform.ui:215
246
290
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
247
 
#: rc.cpp:89
248
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
291
#: rc.cpp:111
249
292
msgid ""
250
293
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
251
294
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
252
295
msgstr ""
253
296
 
 
297
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
254
298
#. i18n: file: platform.ui:218
255
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
256
 
#: rc.cpp:92
257
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
300
#: rc.cpp:115
 
301
#, fuzzy
 
302
#| msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
303
#| msgid "Install Oxygen cursor schemes"
258
304
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
259
305
msgstr "Astaler les djeus d' cursoe Ocsidjinne"
260
306
 
 
307
#. i18n: tooltip for checkbox
261
308
#. i18n: file: platform.ui:225
262
309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
263
 
#: rc.cpp:95
264
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
310
#: rc.cpp:119
265
311
msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
266
312
msgstr ""
267
313
 
 
314
#. i18n: whatsThis tooltip
268
315
#. i18n: file: platform.ui:228
269
316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
270
 
#: rc.cpp:98
271
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
317
#: rc.cpp:123
272
318
msgid ""
273
319
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
274
320
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
277
323
"screen resolution."
278
324
msgstr ""
279
325
 
 
326
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
280
327
#. i18n: file: platform.ui:231
281
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
282
 
#: rc.cpp:101
283
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
329
#: rc.cpp:127
 
330
#, fuzzy
 
331
#| msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
332
#| msgid "Install Oxygen wallpapers"
284
333
msgid "Install Oxygen wallpapers"
285
334
msgstr "Astaler les tapisreyes Ocsidjinne"
286
335
 
 
336
#. i18n: tooltip for checkbox
287
337
#. i18n: file: platform.ui:238
288
338
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
289
 
#: rc.cpp:104
290
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
339
#: rc.cpp:131
291
340
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
292
341
msgstr ""
293
342
 
 
343
#. i18n: whatsThis tooltip
294
344
#. i18n: file: platform.ui:241
295
345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
296
 
#: rc.cpp:107
297
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
346
#: rc.cpp:135
298
347
msgid ""
299
348
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
300
349
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
303
352
"time.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
304
353
msgstr ""
305
354
 
 
355
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
306
356
#. i18n: file: platform.ui:244
307
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
308
 
#: rc.cpp:110
309
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
358
#: rc.cpp:139
 
359
#, fuzzy
 
360
#| msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
361
#| msgid "Load KDE at user login"
310
362
msgid "Load KDE at user login"
311
363
msgstr "Tcherdjî KDE a l' elodjaedje di l' uzeu"
312
364
 
313
365
#. i18n: file: shellEdit.ui:19
314
366
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
315
 
#: rc.cpp:113
 
367
#: rc.cpp:142
316
368
msgid "Setup Custom Shell"
317
369
msgstr "Apontyî shell a vosse môde"
318
370
 
319
371
#. i18n: file: shellEdit.ui:28
320
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
321
 
#: rc.cpp:116
 
373
#: rc.cpp:145
322
374
msgid "Name:"
323
375
msgstr "No :"
324
376
 
325
377
#. i18n: file: shellEdit.ui:48
326
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
327
 
#: rc.cpp:119
 
379
#: rc.cpp:148
328
380
msgid "Command:"
329
381
msgstr "Comande :"
330
382
 
331
383
#. i18n: file: shellEdit.ui:61
332
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
333
 
#: rc.cpp:122
 
385
#: rc.cpp:151
334
386
msgid "Description:"
335
387
msgstr "Discrijhaedje :"
336
388
 
341
393
#: registryManager.cpp:189
342
394
msgid "All KDE settings in one place"
343
395
msgstr "Totes les tchuzes di KDE dins ene seule plaece"
 
396
 
 
397
#: shellEdit.cpp:24
 
398
msgid ""
 
399
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
 
400
"setup your favourite shell."
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#~ msgctxt "radio button to chose Windows Desktop shell"
 
404
#~ msgid "Custom desktop shell"
 
405
#~ msgstr "Shell do scribanne tchoezi par vos"